]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 # Author: Wizzard
25 ---
26 sk:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
30   helpers:
31     file:
32       prompt: Vybrať súbor
33     submit:
34       diary_comment:
35         create: Uložiť
36       diary_entry:
37         create: Publikovať
38         update: Aktualizovať
39       issue_comment:
40         create: Pridať komentár
41       message:
42         create: Odoslať
43       client_application:
44         create: Registrovať
45         update: Aktualizovať
46       redaction:
47         create: Vytvoriť revíziu
48         update: Uložiť revíziu
49       trace:
50         create: Nahrať
51         update: Uložiť zmeny
52       user_block:
53         create: Vytvoriť blok
54         update: Aktualizácia bloku
55   activerecord:
56     errors:
57       messages:
58         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
59     models:
60       acl: Zoznam prístupových práv
61       changeset: Sada zmien
62       changeset_tag: Značka sady zmien
63       country: Krajina
64       diary_comment: Komentár k denníku
65       diary_entry: Záznam denníka
66       friend: Priateľ
67       issue: Problém
68       language: Jazyk
69       message: Správa
70       node: Uzol
71       node_tag: Značka uzlu
72       notifier: Oznamovanie
73       old_node: Starý uzol
74       old_node_tag: Stará značka uzlu
75       old_relation: Stará relácia
76       old_relation_member: Starý člen relácie
77       old_relation_tag: Stará značka relácie
78       old_way: Stará cesta
79       old_way_node: Starý uzol cesty
80       old_way_tag: Stará značka cesty
81       relation: Relácia
82       relation_member: Člen relácie
83       relation_tag: Značka relácie
84       report: Hlásenie
85       session: Relácia
86       trace: Stopa
87       tracepoint: Bod stopy
88       tracetag: Značka stopy
89       user: Používateľ
90       user_preference: Osobné nastavenia
91       user_token: Používateľský token
92       way: Cesta
93       way_node: Bod cesty
94       way_tag: Značka cesty
95     attributes:
96       client_application:
97         name: Meno (povinné)
98         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
99         support_url: URL s podporou
100       diary_comment:
101         body: Text
102       diary_entry:
103         user: Používateľ
104         title: Predmet
105         latitude: Zem. šírka
106         longitude: Zem. dĺžka
107         language: Jazyk
108       friend:
109         user: Používateľ
110         friend: Priateľ
111       trace:
112         user: Používateľ
113         visible: Viditeľný
114         name: Názov súboru
115         size: Veľkosť
116         latitude: Zem. šírka
117         longitude: Zem. dĺžka
118         public: Verejné
119         description: Popis
120         gpx_file: Nahrať GPX súbor
121         visibility: Viditeľnosť
122         tagstring: Značky
123       message:
124         sender: Odosielateľ
125         title: Predmet
126         body: Text
127         recipient: Príjemca
128       redaction:
129         title: Názov
130         description: Popis
131       report:
132         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
133       user:
134         email: E-mail
135         new_email: Nová e-mailová adresa
136         active: Aktívny
137         display_name: Zobrazované meno
138         description: Popis
139         home_lat: Zemepisná šírka
140         home_lon: Zemepisná dĺžka
141         languages: Preferované jazyky
142         pass_crypt: Heslo
143     help:
144       trace:
145         tagstring: oddelené čiarkou
146       user_block:
147         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
148           vymazaný?
149       user:
150         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
151   datetime:
152     distance_in_words_ago:
153       half_a_minute: pred pol minútou
154   editor:
155     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
156     id:
157       name: iD
158       description: iD (editor v prehliadači)
159     remote:
160       name: Diaľkové ovládanie
161       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
162   auth:
163     providers:
164       none: Žiadne
165       openid: OpenID
166       google: Google
167       facebook: Facebook
168       windowslive: Windows Live
169       github: GitHub
170       wikipedia: Wikipédia
171   api:
172     notes:
173       comment:
174         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
175       rss:
176         title: Poznámky OpenStreetMap
177       entry:
178         comment: Komentár
179         full: Celá poznámka
180   browse:
181     created: Vytvorené
182     closed: Uzavreté
183     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
184     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
185     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
187     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
188     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
189     version: Verzia
190     in_changeset: Sada zmien
191     anonymous: anonym
192     no_comment: (bez komentára)
193     part_of: Súčasť
194     download_xml: Stiahnuť XML
195     view_history: Zobraziť históriu
196     view_details: Zobraziť detaily
197     location: 'Poloha:'
198     changeset:
199       title: 'Sada zmien: %{id}'
200       belongs_to: Autor
201       node: Uzly (%{count})
202       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
203       way: Cesty (%{count})
204       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
205       relation: Relácie (%{count})
206       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
207       comment: Komentáre (%{count})
208       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
209         %{when}</abbr>
210       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
211       changesetxml: XML sady zmien
212       osmchangexml: osmChange XML
213       feed:
214         title: Sada zmien %{id}
215         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
216       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
217       discussion: Diskusia
218     node:
219       title_html: 'Uzol: %{name}'
220       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
221     way:
222       title_html: 'Cesta: %{name}'
223       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
224       nodes: Uzly
225       also_part_of_html:
226         one: súčasťou cesty %{related_ways}
227         other: súčasťou ciest %{related_ways}
228     relation:
229       title_html: 'Relácia: %{name}'
230       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
231       members: Prvky
232     relation_member:
233       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
234       type:
235         node: Bod
236         way: Cesta
237         relation: Relácia
238     containing_relation:
239       entry_html: Relácia %{relation_name}
240       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
241     not_found:
242       title: Nenájdené
243       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
244       type:
245         node: bod
246         way: cesta
247         relation: relácia
248         changeset: počet zmien
249         note: poznámka
250     timeout:
251       title: Vypršal časový limit
252       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
253       type:
254         node: bod
255         way: cesta
256         relation: relácia
257         changeset: sada zmien
258         note: poznámka
259     redacted:
260       redaction: Revízia %{id}
261       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
262         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
263       type:
264         node: bod
265         way: cesta
266         relation: vzťah
267     start_rjs:
268       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
269         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
270         zobraziť tieto údaje?
271       load_data: Načítať údaje
272       loading: Nahrávanie...
273     tag_details:
274       tags: Tagy
275       wiki_link:
276         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
277         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
278       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
279       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
280     note:
281       title: 'Poznámka: %{id}'
282       new_note: Nová poznámka
283       description: Popis
284       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
285       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
286       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
287       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
288       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
289       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
291         %{when}</abbr>
292       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
293       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
294       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
295       report: Nahlásiť túto poznámku
296     query:
297       title: Prieskum prvkov
298       nearby: Okolité prvky
299       enclosing: Umiestnenie prvku
300   changesets:
301     changeset_paging_nav:
302       showing_page: Stránka %{page}
303       next: Ďalšia »
304       previous: « Predošlá
305     changeset:
306       anonymous: Anonym
307       no_edits: (bez úprav)
308       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
309     changesets:
310       id: ID
311       saved_at: Uložené
312       user: Používateľ
313       comment: Komentár
314       area: Oblasť
315     index:
316       title: Sady zmien
317       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
318       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
319       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
320       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
321       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
322       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
323       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
324       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
325       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
326       load_more: Načítať ďalšie
327     timeout:
328       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
329   diary_entries:
330     new:
331       title: Nový záznam denníka
332     form:
333       location: Poloha
334       use_map_link: použiť mapu
335     index:
336       title: Denníky používateľov
337       title_friends: Denníky priateľov
338       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
339       user_title: Denník používateľa %{user}
340       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
341       new: Nový záznam denníka
342       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
343       my_diary: Môj denník
344       no_entries: Žiadny záznam denníka
345       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
346       older_entries: Staršie záznamy
347       newer_entries: Novšie Príspevky
348     edit:
349       title: Upraviť záznam denníka
350       marker_text: Poloha k položke denníka
351     show:
352       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
353       user_title: Denník používateľa %{user}
354       leave_a_comment: Zanechať komentár
355       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
356       login: Prihlásiť sa
357     no_such_entry:
358       title: Takýto záznam denníka neexistuje
359       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
360       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
361         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
362     diary_entry:
363       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
364       comment_link: Komentár k záznamu
365       reply_link: Odpovedať na tento záznam
366       comment_count:
367         few: '%{count} komentáre'
368         one: 1 komentár
369         zero: Žiaden komentár
370         other: '%{count} komentárov'
371       edit_link: Upraviť tento záznam
372       hide_link: Skryť tento záznam
373       confirm: Potvrdiť
374     diary_comment:
375       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
376       hide_link: Skryť tento komentár
377       confirm: Potvrdiť
378     location:
379       location: 'Poloha:'
380       view: Zobraziť
381       edit: Upraviť
382     feed:
383       user:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
385         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
386       language:
387         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
388         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
389           %{language_name}
390       all:
391         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
392         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
393     comments:
394       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
395       post: Príspevok
396       when: Kedy
397       comment: Komentár
398       newer_comments: Novšie komentáre
399       older_comments: Staršie komentáre
400   friendships:
401     make_friend:
402       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
403       button: Pridať ako priateľa
404       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
405       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
406       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
407     remove_friend:
408       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
409       button: Odobrať z priateľov
410       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
411       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
412   geocoder:
413     search:
414       title:
415         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
416         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
417         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
421           Nominatim</a>
422         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
423     search_osm_nominatim:
424       prefix:
425         aerialway:
426           cable_car: Lanovka
427           chair_lift: Sedačková lanovka
428           drag_lift: Vlek
429           gondola: Kabínková lanovka
430           station: Lanovková stanica
431         aeroway:
432           aerodrome: Aerodróm
433           apron: Letisková parkovacia plocha
434           gate: Brána (gate)
435           hangar: Hangár
436           helipad: Heliport
437           runway: Vzletová a pristávacia dráha
438           taxiway: Pojazdová dráha
439           terminal: Terminál
440           windsock: Veterný rukáv
441         amenity:
442           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
443           arts_centre: Kultúrne stredisko
444           atm: Bankomat
445           bank: Banka
446           bar: Bar
447           bbq: Miesto na grilovanie
448           bench: Lavička
449           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
450           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
451           biergarten: Záhradná krčma
452           boat_rental: Požičovňa lodí
453           brothel: Nevestinec
454           bureau_de_change: Zmenáreň
455           bus_station: Autobusová stanica
456           cafe: Kaviareň
457           car_rental: Požičovňa áut
458           car_sharing: Autopožičovňa
459           car_wash: Autoumývareň
460           casino: Kasíno
461           charging_station: Nabíjacia stanica
462           cinema: Kino
463           clinic: Poliklinika
464           clock: Hodiny
465           college: Vysoká škola
466           community_centre: Kultúrne stredisko
467           courthouse: Súd
468           crematorium: Krematórium
469           dentist: Zubár
470           doctors: Lekár
471           drinking_water: Pitná voda
472           driving_school: Autoškola
473           embassy: Veľvyslanectvo
474           fast_food: Rýchle občerstvenie
475           ferry_terminal: Terminál trajektu
476           fire_station: Požiarna stanica
477           food_court: Food court
478           fountain: Fontána
479           fuel: Benzínová pumpa
480           grave_yard: Cintorín
481           hospital: Nemocnica
482           hunting_stand: Poľovnícky posed
483           ice_cream: Zmrzlina
484           internet_cafe: Internetová kaviareň
485           kindergarten: Materská škola
486           language_school: Jazyková škola
487           library: Knižnica
488           marketplace: Tržnica
489           monastery: Kláštor
490           nightclub: Nočný klub
491           nursing_home: Sanatórium
492           parking: Parkovisko
493           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
494           payment_terminal: Platobný terminál
495           pharmacy: lekáreň
496           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
497           police: Polícia
498           post_box: Poštová schránka
499           post_office: Pošta
500           prison: Väzenie
501           pub: Krčma
502           public_building: Verejná budova
503           recycling: Recyklačné miesto
504           restaurant: Reštaurácia
505           school: Škola
506           shelter: Altánok
507           shower: Sprchy
508           social_centre: Komunitné centrum
509           social_facility: Sociálne zariadenie
510           studio: Ateliér
511           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
512           taxi: Taxi
513           telephone: Verejný telefón
514           theatre: Divadlo
515           toilets: WC
516           townhall: Radnica
517           university: Univerzita
518           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
519           vending_machine: Predajný automat
520           veterinary: Veterinárna ordinácia
521           village_hall: Spoločenská miestnosť
522           waste_basket: Odpadkový kôš
523           waste_disposal: Popolnica
524         boundary:
525           administrative: Administratívna hranica
526           census: Hranica pre potreby sčítania
527           national_park: Národný park
528           protected_area: Chránená oblasť
529         bridge:
530           aqueduct: Akvadukt
531           suspension: Visutý most
532           swing: Otočný most
533           viaduct: Viadukt
534           "yes": Most
535         building:
536           apartments: Bytový dom
537           barn: Stodola
538           bungalow: Bungalov
539           chapel: Kaplnka
540           church: Kostol
541           civic: Budova občianskej vybavenosti
542           commercial: Komerčné budovy
543           construction: Budova vo výstavbe
544           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
545           dormitory: Študentský domov
546           duplex: Dvojdom
547           farm: Hospodárska budova
548           garage: Garáž
549           garages: Garáže
550           greenhouse: Skleník
551           hangar: Hangár
552           hospital: Nemocničné budovy
553           hotel: Hotel
554           house: Dom
555           industrial: Priemyselné budovy
556           kindergarten: Materská škola
557           office: Administratívna budova
558           public: Verejná budova
559           residential: Obytné budovy
560           retail: Maloobchodné budovy
561           roof: Strecha
562           school: Škola
563           semidetached_house: Dvojdom
564           shed: Kôlňa
565           stable: Stajňa
566           terrace: Radová zástavba
567           train_station: Železničná stanica
568           university: Univerzitné budovy
569           warehouse: Sklad
570           "yes": Budova
571         craft:
572           brewery: Pivovar
573           electrician: Elektrikár
574           gardener: Záhradník
575           painter: Maliar
576           photographer: Fotograf
577           plumber: Inštalatér
578           shoemaker: Obuvník
579           tailor: Krajčír
580           winery: Vináreň
581         emergency:
582           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
583           assembly_point: Miesto zhromaždenia
584           defibrillator: Defibrilátor
585           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
586           phone: Núdzový telefón
587         highway:
588           abandoned: Zrušená cesta
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           construction: Cesta vo výstavbe
593           cycleway: Cyklistický chodník
594           elevator: Výťah
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
599           living_street: Obytná zóna
600           milestone: Kilometrovník
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           passing_place: Výhybňa na ceste
605           path: Nespevnený chodník
606           pedestrian: Chodník pre chodcov
607           platform: Nástupište
608           primary: Cesta I. triedy
609           primary_link: Cesta I. triedy
610           proposed: Navrhovaná cesta
611           raceway: Pretekárska dráha
612           residential: Ulica v obytnej štvrti
613           rest_area: Odpočívadlo
614           road: Cesta
615           secondary: Cesta II. triedy
616           secondary_link: Cesta II. triedy
617           service: Prístupová komunikácia
618           services: Diaľničné odpočívadlo
619           speed_camera: Radar
620           steps: Schody
621           stop: Značka "STOP"
622           street_lamp: Pouličná lampa
623           tertiary: Cesta III. triedy
624           tertiary_link: Cesta III. triedy
625           track: Nespevnená cesta
626           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
627           traffic_signals: Semafor
628           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
629           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
630           unclassified: Neklasifikovaná cesta
631           "yes": Cesta
632         historic:
633           archaeological_site: Archeologické nálezisko
634           battlefield: Bojisko
635           boundary_stone: Hraničný kameň
636           building: Historická budova
637           bunker: Bunker
638           castle: Hrad
639           church: Kostol
640           city_gate: Mestská brána
641           citywalls: Mestské hradby
642           fort: Pevnosť
643           heritage: Lokalita historického dedičstva
644           house: Dom
645           manor: Šľachtické sídlo
646           memorial: Pomník
647           mine: Baňa
648           monument: Pamätník
649           roman_road: Rímska cesta
650           ruins: Ruina
651           tomb: Náhrobok
652           tower: Veža
653           wayside_cross: Božie muky
654           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
655           wreck: Zrúcanina
656         junction:
657           "yes": Križovatka
658         landuse:
659           allotments: Záhradkárske osady
660           basin: Vodná nádrž
661           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
662           cemetery: Cintorín
663           commercial: Obchodná štvrť
664           conservation: Chránené územie
665           construction: Stavba
666           farm: Farma
667           farmland: Poľnohospodárska pôda
668           farmyard: Dvor
669           forest: Les (udržiavaný)
670           garages: Garáže
671           grass: Tráva
672           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
673           industrial: Priemyslová oblasť
674           landfill: Skládka odpadu
675           meadow: Lúka
676           military: Vojenský priestor
677           mine: Baňa
678           orchard: Sad
679           plant_nursery: Lesná škôlka
680           quarry: Lom
681           railway: Železnica
682           recreation_ground: Rekreačná oblasť
683           reservoir: Zásobník na vodu
684           reservoir_watershed: Povodie nádrže
685           residential: Obytná oblasť
686           retail: Obchodná zóna
687           village_green: Verejná zeleň
688           vineyard: Vinica
689         leisure:
690           adult_gaming_centre: Herňa
691           beach_resort: Plážové letovisko
692           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
693           common: Verejné priestranstvo
694           dog_park: Psí park
695           firepit: Ohnisko
696           fishing: Rybolov (športový)
697           fitness_centre: Fitnescentrum
698           fitness_station: Fitnes zastávka
699           garden: Záhrada
700           golf_course: Golfové ihrisko
701           horse_riding: Jazda na koni
702           ice_rink: Umelé klzisko
703           marina: Prístav pre jachty
704           miniature_golf: Mini golf
705           nature_reserve: Prírodná rezervácia
706           park: Park
707           pitch: Športové ihrisko
708           playground: Detské ihrisko
709           recreation_ground: Rekreačná oblasť
710           sauna: Sauna
711           slipway: Lodný sklz
712           sports_centre: Športové stredisko
713           stadium: Štadión
714           swimming_pool: Plaváreň
715           track: Bežecká dráha
716           water_park: Aquapark
717           "yes": Voľný čas
718         man_made:
719           beacon: Maják
720           beehive: Včelí úľ
721           breakwater: Vlnolam
722           bridge: Most
723           bunker_silo: Bunker
724           chimney: Komín
725           clearcut: Holorub
726           crane: Žeriav
727           cross: Kríž
728           embankment: Násyp
729           flagpole: Vlajkový stožiar
730           gasometer: Plynojem
731           lighthouse: Maják
732           mast: Stožiar
733           mine: Baňa
734           mineshaft: Šachta bane
735           petroleum_well: Ropný vrt
736           pipeline: Vodovod
737           silo: Silo
738           snow_cannon: Snehové delo
739           tower: Veža
740           water_tower: Vodojem
741           water_well: Studňa
742           water_works: Vodáreň
743           windmill: Veterný mlyn
744           works: Továreň
745           "yes": Vytvorené človekom
746         military:
747           airfield: Vojenské letisko
748           barracks: Kasárne
749           bunker: Bunker
750         mountain_pass:
751           "yes": Priesmyk
752         natural:
753           bay: Zátoka, záliv
754           beach: Pláž
755           cape: Mys
756           cave_entrance: Vstup do jaskyne
757           cliff: Útes, kamenná stena
758           coastline: Pobrežie
759           crater: Kráter
760           dune: Duna
761           fell: Horská pastvina
762           fjord: Fjord
763           forest: Les (udržiavaný)
764           geyser: Gejzír
765           glacier: Ľadovec
766           grassland: Trvalé trávne porasty
767           heath: Vresovisko
768           hill: Kopec
769           hot_spring: Termálny prameň
770           island: Ostrov
771           land: Pevnina
772           marsh: Bažina
773           moor: Močiar
774           mud: Bahno
775           peak: Vrchol
776           point: Bod
777           reef: Bradlo, Skalisko
778           ridge: Hrebeň
779           rock: Skala
780           saddle: Sedlo
781           sand: Piesok
782           scree: Sutina
783           scrub: Rúbanisko
784           spring: Prameň
785           stone: Balvan
786           strait: Úžina
787           tree: Strom
788           valley: Dolina
789           volcano: Sopka
790           water: Voda
791           wetland: Mokrina
792           wood: Les (neudržiavaný)
793         office:
794           accountant: Účtovník
795           architect: Architektonický ateliér
796           company: Súkromná firma
797           employment_agency: Sprostredkovanie práce
798           energy_supplier: Dodávateľ energií
799           estate_agent: Realitná kancelária
800           government: Vládny úrad
801           insurance: Poisťovňa
802           lawyer: Právnická kancelária
803           newspaper: Redakcia novín
804           ngo: Mimovládna organizácia
805           notary: Notár
806           tax_advisor: Daňový poradca
807           telecommunication: Telekomunikácie
808           travel_agent: Cestovná kancelária
809           "yes": Úrad
810         place:
811           allotments: Záhradkárska osada
812           city: Mesto nad 100 tis.
813           country: Štát
814           county: Okres
815           farm: Farma
816           hamlet: Osada do 200
817           house: Budova
818           houses: Budovy
819           island: Ostrov
820           islet: Ostrovček
821           isolated_dwelling: Samota
822           locality: Oblasť
823           municipality: Obecný úrad
824           neighbourhood: Štvrť
825           postcode: PSČ
826           quarter: Štvrť
827           region: Región
828           sea: More
829           square: Námestie
830           state: Štát
831           subdivision: Pododdelenie
832           suburb: Mestský obvod
833           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
834           village: Obec 200-10 tis.
835           "yes": Miesto
836         railway:
837           abandoned: Zrušená železničná trať
838           construction: Železnica vo výstavbe
839           disused: Nepoužívaná železnica
840           funicular: Lanová dráha
841           halt: Zastávka vlaku
842           junction: Železničný uzol
843           level_crossing: Železničný prejazd
844           light_rail: Ľahká železnica
845           miniature: Záhradná železnica
846           monorail: Jednokoľajka
847           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
848           platform: Železničné nástupište
849           preserved: Historická železnica
850           proposed: Navrhovaná železnica
851           spur: Železničná vlečka
852           station: Železničná stanica
853           stop: Železničná zastávka
854           subway: Metro
855           subway_entrance: Vchod do metra
856           switch: Železničná výhybka
857           tram: Električka
858           tram_stop: Zastávka električky
859           yard: Železničné depo
860         shop:
861           alcohol: Mimo povolenia
862           antiques: Starožitnosti
863           art: Obchod s umením
864           bakery: Pekáreň
865           beauty: Salón krásy
866           beverages: Občerstvenie
867           bicycle: Obchod s bicyklami
868           bookmaker: Stávková kancelária
869           books: Kníhkupectvo
870           boutique: Butik
871           butcher: Mäsiarstvo
872           car: Predajňa automobilov
873           car_parts: Mototechna
874           car_repair: Autoservis
875           carpet: Obchod s kobercami
876           charity: Charitatívny obchod
877           chemist: Lekáreň
878           chocolate: Predajňa čokolády
879           clothes: Obchod s konfekciou
880           computer: Obchod s počítačmi
881           confectionery: Cukráreň
882           convenience: Rozličný tovar
883           copyshop: Copy centrum
884           cosmetics: Parfuméria
885           deli: Lahôdky
886           department_store: Obchodný dom
887           discount: Diskontná predajňa
888           doityourself: Urob si sám
889           dry_cleaning: Chemická čistiareň
890           electronics: Elektro
891           erotic: Erotický obchod
892           estate_agent: Realitná kancelária
893           farm: Poľnonákup
894           fashion: Módny salón
895           florist: Kvetinárstvo
896           food: Obchod s potravinami
897           funeral_directors: Pohrebníctvo
898           furniture: Nábytok
899           garden_centre: Záhradnícke centrum
900           general: Zmiešaný tovar
901           gift: Suveníry
902           greengrocer: Obchod so zeleninou
903           grocery: Potraviny
904           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
905           hardware: Železiarstvo
906           hearing_aids: Načúvacie prístroje
907           hifi: Hi-Fi
908           houseware: Domáce potreby
909           jewelry: Zlatníctvo
910           kiosk: Novinový stánok
911           laundry: Práčovňa
912           lottery: Lotéria
913           mall: Pešia zóna
914           massage: Masáž
915           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
916           motorcycle: Motocyklový obchod
917           music: Hudobniny
918           newsagent: Novinový stánok
919           nutrition_supplements: Doplnky výživy
920           optician: Očná optika
921           organic: Obchod so zdravou výživou
922           outdoor: Turistický obchod
923           paint: Farby-laky
924           pawnbroker: Záložňa
925           perfumery: Parfuméria
926           pet: Chovprodukt
927           photo: Fotokino
928           second_hand: Bazár
929           shoes: Obuv
930           sports: Športový obchod
931           stationery: Papierníctvo
932           supermarket: Supermarket
933           tailor: Krajčír
934           tobacco: Trafika
935           toys: Hračkárstvo
936           travel_agency: Cestovná kancelária
937           tyres: Pneuservis
938           vacant: Prázdny obchod
939           variety_store: Lacný tovar
940           video: Videopožičovňa, predaj DVD
941           wine: Vináreň
942           "yes": Obchod
943         tourism:
944           alpine_hut: Vysokohorská chata
945           artwork: Umelecké dielo
946           attraction: Atrakcia
947           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
948           cabin: Malá chata
949           camp_site: Kemping
950           caravan_site: Autokemping
951           chalet: Veľká chata
952           gallery: Galéria
953           guest_house: Penzión
954           hostel: Ubytovňa, internát
955           hotel: Hotel
956           information: Informácie
957           motel: Motel
958           museum: Múzeum
959           picnic_site: Výletné miesto
960           theme_park: Zábavný park
961           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
962           zoo: Zoo
963         tunnel:
964           culvert: Priepust
965           "yes": Tunel
966         waterway:
967           artificial: Vodný kanál, prieplav
968           boatyard: Lodenica
969           canal: Kanál
970           dam: Priehrada,hrádza
971           derelict_canal: Opustený kanál
972           ditch: Priekopa
973           dock: Dok
974           drain: Odvodňovací kanál
975           lock: Plavebná komora
976           lock_gate: Brána plavebnej komory
977           mooring: Kotvisko
978           rapids: Pereje
979           river: Rieka
980           stream: Potok
981           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
982           waterfall: Vodopád
983           weir: Splav
984           "yes": Vodná cesta
985       admin_levels:
986         level2: Štátna hranica
987         level4: Hranica kraja (state)
988         level5: Hranica regiónu
989         level6: Hranica okresu (county)
990         level8: Hranica mesta
991         level9: Hranica obce
992         level10: Hranica časti obce
993       types:
994         cities: Veľkomestá
995         towns: Mestá
996         places: Miesta
997     results:
998       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
999       more_results: Viac výsledkov
1000   issues:
1001     index:
1002       search: Hľadať
1003       user_not_found: Používateľ neexistuje
1004       status: Stav
1005       states:
1006         ignored: Ignorované
1007         open: Otvorené
1008         resolved: Vyriešené
1009     show:
1010       resolve: Vyriešiť
1011       ignore: Ignorovať
1012       reopen: Znovu otvoriť
1013   reports:
1014     new:
1015       title_html: Nahlásiť %{link}
1016       disclaimer:
1017         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1018         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1019         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1020           používateľov
1021         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1022           ktorého chcete nahlásiť.
1023       categories:
1024         diary_entry:
1025           other_label: Iné
1026         diary_comment:
1027           other_label: Iné
1028         user:
1029           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1030           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1031           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1032           vandal_label: Používateľ je vandal
1033           other_label: Iné
1034         note:
1035           other_label: Iné
1036     create:
1037       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1038   layouts:
1039     logo:
1040       alt_text: Logo OpenStreetMap
1041     home: Domov
1042     logout: Odhlásiť sa
1043     log_in: Prihlásiť sa
1044     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1045     sign_up: Zaregistrovať sa
1046     start_mapping: Začať mapovať
1047     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1048     edit: Upraviť
1049     history: História
1050     export: Export
1051     issues: Problémy
1052     data: Údaje
1053     export_data: Export údajov
1054     gps_traces: GPS stopy
1055     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1056     user_diaries: Denníky používateľov
1057     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1058     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1059     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1060     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1061     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1062       pod slobodnou licenciou.
1063     intro_2_create_account: Založte si konto
1064     partners_ucl: UCL
1065     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1066     partners_partners: partneri
1067     tou: Podmienky používania
1068     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1069       databázy naďalej prebieha.
1070     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1071       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1072     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1073     help: Pomoc
1074     about: O projekte
1075     copyright: Copyright
1076     community: Komunita
1077     community_blogs: Komunitné blogy
1078     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1079     foundation: Nadácia
1080     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1081     make_a_donation:
1082       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1083       text: Darovanie
1084     learn_more: Viac info
1085     more: Ďalšie
1086   user_mailer:
1087     diary_comment_notification:
1088       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1089       hi: Ahoj %{to_user},
1090       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1091         s predmetom %{subject}:'
1092       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1093         alebo odpovedať na %{replyurl}
1094     message_notification:
1095       hi: Ahoj %{to_user},
1096       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1097     friendship_notification:
1098       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1099       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1100       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1101       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1102     gpx_failure:
1103       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1104       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1105     gpx_success:
1106       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1107         bodov.
1108       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1109     signup_confirm:
1110       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1111       greeting: Ahoj!
1112       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1113       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1114         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1115         svoje konto:'
1116       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1117         ktoré vám pomôžu začať.
1118     email_confirm:
1119       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1120       greeting: Ahoj,
1121       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1122         %{server_url} na %{new_address}.
1123       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1124         odkaz.
1125     lost_password:
1126       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1127       greeting: Ahoj,
1128       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1129         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1130       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1131         svojho hesla.
1132     note_comment_notification:
1133       anonymous: Anonymný používateľ
1134       greeting: Ahoj,
1135       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1136     changeset_comment_notification:
1137       greeting: Ahoj,
1138   confirmations:
1139     confirm:
1140       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1141       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1142       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1143         začať mapovať.
1144       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1145         účtu.
1146       button: Potvrdiť
1147       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1148       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1149       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1150       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1151         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1152     confirm_resend:
1153       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1154     confirm_email:
1155       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1156       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1157         novú e-mailovú adresu.
1158       button: Potvrdiť
1159       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1160       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1161   messages:
1162     inbox:
1163       title: Doručená pošta
1164       my_inbox: Moja doručená pošta
1165       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1166       new_messages:
1167         few: '%{count} nové správy'
1168         one: '%{count} novú správu'
1169         other: '%{count} nových správ'
1170       old_messages:
1171         few: '%{count} staré správy'
1172         one: '%{count} starú správu'
1173         other: '%{count} starých správ'
1174       from: Od
1175       subject: Predmet
1176       date: Dátum
1177       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1178       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1179     message_summary:
1180       unread_button: Označiť ako neprečítané
1181       read_button: Označiť ako prečítané
1182       reply_button: Odpovedať
1183       destroy_button: Zmazať
1184     new:
1185       title: Odoslať správu
1186       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1187       subject: Predmet
1188       body: Text
1189       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1190     create:
1191       message_sent: Správa odoslaná
1192       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1193         prosím chvíľu počkajte.
1194     no_such_message:
1195       title: Zadaná správa neexistuje
1196       heading: Zadaná správa neexistuje
1197       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1198     outbox:
1199       title: Odoslaná pošta
1200       messages:
1201         few: Máte %{count} odeslané správy
1202         one: Máte %{count} odoslanú správu
1203         other: Máte %{count} odoslaných správ
1204       to: Komu
1205       subject: Predmet
1206       date: Dátum
1207       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1208         z %{people_mapping_nearby_link}?
1209       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1210     reply:
1211       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1212         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1213         sa pod správnym kontom.
1214     show:
1215       title: Čítať správu
1216       from: Od
1217       subject: Predmet
1218       date: Dátum
1219       reply_button: Odpovedať
1220       unread_button: Označiť ako neprečítané
1221       destroy_button: Zmazať
1222       back: Späť
1223       to: Komu
1224       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1225         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1226         sa pod príslušným kontom.
1227     sent_message_summary:
1228       destroy_button: Zmazať
1229     mark:
1230       as_read: Správa označená ako prečítaná
1231       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1232     destroy:
1233       destroyed: Správa vymazaná
1234   passwords:
1235     lost_password:
1236       title: Stratené heslo
1237       heading: Zabudli ste heslo?
1238       email address: 'E-mailová adresa:'
1239       new password button: Resetnúť heslo
1240       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1241         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1242       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1243         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1244       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1245     reset_password:
1246       title: Resetnúť heslo
1247       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1248       reset: Vynulovať heslo
1249       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1250       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1251   sessions:
1252     new:
1253       title: Prihlásiť sa
1254       heading: Prihlásenie
1255       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1256       password: 'Heslo:'
1257       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1258       remember: Zapamätať
1259       lost password link: Stratili ste heslo?
1260       login_button: Prihlásiť
1261       register now: Zaregistrujte se
1262       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1263         heslom:'
1264       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1265       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1266       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1267         konto.
1268       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1269       no account: Nemáte konto?
1270       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1271         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1272         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1273       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1274         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1275       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1276       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1277       auth_providers:
1278         openid:
1279           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1280           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1281         google:
1282           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1283           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1284         facebook:
1285           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1286           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1287         windowslive:
1288           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1289           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1290         wordpress:
1291           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1292           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1293         aol:
1294           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1295           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1296     destroy:
1297       title: Odhlásenie
1298       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1299       logout_button: Odhlásenie
1300   shared:
1301     markdown_help:
1302       image: Obrázok
1303       alt: Alternatívny text
1304       url: URL
1305     richtext_field:
1306       edit: Upraviť
1307       preview: Náhľad
1308   site:
1309     about:
1310       next: Ďalej
1311       partners_title: Partneri
1312     copyright:
1313       foreign:
1314         title: O tomto preklade
1315         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1316           má anglická stránka prednosť
1317         english_link: anglickým originálom
1318       native:
1319         title: O tejto stránke
1320         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1321           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1322           %{mapping_link}.
1323         native_link: slovenskú verziu
1324         mapping_link: začať mapovať
1325       legal_babble:
1326         title_html: Autorské práva a licencia
1327         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1328           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1329           Open Database License</a> (ODbL).
1330         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1331           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1332           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1333           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1334           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1335           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1336         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1337           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1338           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1339         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1340         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1341         credit_2_1_html: |-
1342           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1343
1344           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1345         credit_4_html: |-
1346           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1347           Napríklad:
1348         attribution_example:
1349           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1350           title: Príklad uvedenia autorstva
1351         more_title_html: Ďalšie informácie
1352         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1353           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1354           kladených právnych otázkach</a>.
1355         more_2_html: |-
1356           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1357           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1358         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1359         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1360           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1361           iných zdrojov, medzi nimi:'
1362         contributors_at_html: |-
1363           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1364           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1365           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1366           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1367           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1368         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1369           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1370         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1371           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1372           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1373         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1374           z Direction Générale des impôts.'
1375         contributors_nl_html: |-
1376           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1377           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1378         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1379           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1380         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1381           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1382           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1383         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1384           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1385         contributors_footer_1_html: |-
1386           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1387           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1388         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1389           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1390           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1391         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1392         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1393           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1394           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1395         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1396           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1397           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1398           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1399           pre podávanie sťažností</a>.
1400     index:
1401       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1402       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1403       permalink: Trvalý odkaz
1404       shortlink: Krátky odkaz
1405       createnote: Pridať poznámku
1406       license:
1407         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1408           slobodnou licenciou
1409       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1410         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1411     edit:
1412       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1413       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1414         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1415       user_page_link: stránke používateľa
1416       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1417       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1418       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1419         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1420     export:
1421       title: Export
1422       area_to_export: Oblasť pre export
1423       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1424       format_to_export: Formát pre export
1425       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1426       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1427       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1428       licence: Licencia
1429       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1430         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1431       too_large:
1432         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1433           zdrojov:'
1434         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1435           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1436         planet:
1437           title: Planéta OSM
1438           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1439         overpass:
1440           title: Overpass API
1441           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1442         geofabrik:
1443           title: Geofabrik na stiahnutie
1444           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1445             miest
1446         metro:
1447           title: Metro extrakty
1448           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1449         other:
1450           title: Iné zdroje
1451           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1452       options: Možnosti
1453       format: Formát
1454       scale: Mierka
1455       max: max
1456       image_size: Rozmery obrázku
1457       zoom: Zväčšenie
1458       add_marker: Pridať do mapy značku
1459       latitude: 'Zem.šírka:'
1460       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1461       output: Výstup
1462       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1463       export_button: Export
1464     fixthemap:
1465       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1466       how_to_help:
1467         title: Ako pomôcť
1468         join_the_community:
1469           title: Pripojte sa ku komunite
1470     help:
1471       welcome:
1472         url: /welcome
1473         title: Vitajte na OSM
1474       beginners_guide:
1475         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1476       help:
1477         url: https://help.openstreetmap.org/
1478         title: help.openstreetmap.org
1479       forums:
1480         title: Fóra
1481       irc:
1482         title: IRC
1483       switch2osm:
1484         title: switch2osm
1485       welcomemat:
1486         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1487         title: Pre organizácie
1488       wiki:
1489         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1490         title: OpenStreetMap Wiki
1491     sidebar:
1492       search_results: Výsledky vyhľadávania
1493       close: Zavrieť
1494     search:
1495       search: Hľadať
1496       get_directions: Nájsť trasu
1497       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1498       from: Odkiaľ
1499       to: Kam
1500       where_am_i: Kde je toto?
1501       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1502       submit_text: hľ.
1503       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1504     key:
1505       table:
1506         entry:
1507           motorway: Diaľnica
1508           main_road: Hlavná cesta
1509           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1510           primary: Cesta prvej triedy
1511           secondary: Cesta druhej triedy
1512           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1513           track: Lesná, poľná cesta
1514           bridleway: Chodník pre kone
1515           cycleway: Cyklotrasa
1516           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1517           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1518           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1519           footway: Chodník pre peších
1520           rail: Železnica
1521           subway: Metro
1522           tram:
1523           - Rýchloelektrička
1524           - električka
1525           cable:
1526           - Lanovka
1527           - sedačková lanovka
1528           runway:
1529           - Letisková dráha
1530           - pojazdová dráha
1531           apron:
1532           - Letisková odbavovacia plocha
1533           - terminál
1534           admin: Administratívne hranice
1535           forest: Les (udržiavaný)
1536           wood: Les (neudržiavaný)
1537           golf: Golfové ihrisko
1538           park: Park
1539           resident: Obytná oblasť
1540           common:
1541           - Pastvina
1542           - lúka
1543           retail: Nákupná oblasť
1544           industrial: Priemyselná oblasť
1545           commercial: Komerčná oblasť
1546           heathland: Vresovisko
1547           lake:
1548           - Jazero
1549           - nádrž
1550           farm: Farma
1551           brownfield: Zborenisko
1552           cemetery: Cintorín
1553           allotments: Záhradkárska kolónia
1554           pitch: Športové ihrisko
1555           centre: Športové centrum
1556           reserve: Prírodná rezervácia
1557           military: Vojenský priestor
1558           school:
1559           - Škola
1560           - univerzita
1561           building: Významná budova
1562           station: Železničná stanica
1563           summit:
1564           - Vrchol
1565           - vrchol
1566           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1567           bridge: Čireny obrys = most
1568           private: Súkromný prístup
1569           destination: Prejazd zakázaný
1570           construction: Cesta vo výstavbe
1571           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1572           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1573           toilets: WC
1574     welcome:
1575       title: Vitajte!
1576       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1577         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1578         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1579       whats_on_the_map:
1580         title: Čo patrí do mapy
1581         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1582           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1583           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1584         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1585           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1586           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1587       basic_terms:
1588         title: Základné pojmy pre mapovanie
1589         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1590           slov, ktoré vám prídu vhod.
1591         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1592           ktorej upravujete mapu.
1593         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1594           strom.
1595         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1596           jazerá alebo budovy.
1597         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1598           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1599       rules:
1600         title: Pravidlá!
1601       questions:
1602         title: Akékoľvek otázky?
1603         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1604           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1605           s nápovedou</a>.
1606       start_mapping: Začať mapovať
1607       add_a_note:
1608         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1609         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1610           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1611   traces:
1612     visibility:
1613       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1614       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1615         body)
1616       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1617         s časovými značkami)
1618       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1619         usporiadané body s časovou značkou)
1620     new:
1621       visibility_help: čo toto znamená?
1622       help: Pomoc
1623     create:
1624       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1625       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1626         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1627       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1628         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1629         rade pre iných užívateľov.
1630     edit:
1631       cancel: Zrušiť
1632       title: Úprava stopy %{name}
1633       heading: Úprava stopy %{name}
1634       visibility_help: čo má toto znamenať?
1635     trace_optionals:
1636       tags: Tagy
1637     show:
1638       title: Sledovanie stopy %{name}
1639       heading: Sledovanie stopy %{name}
1640       pending: NEVYRIEŠENÁ
1641       filename: 'Názov súboru:'
1642       download: stiahnuť
1643       uploaded: 'Nahraté o:'
1644       points: 'Bodov:'
1645       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1646       map: mapa
1647       edit: upraviť
1648       owner: 'Vlastník:'
1649       description: 'Popis:'
1650       tags: 'Tagy:'
1651       none: Žiadne
1652       edit_trace: Upraviť túto stopu
1653       delete_trace: Vymazať túto stopu
1654       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1655       visibility: 'Viditeľnosť:'
1656     trace_paging_nav:
1657       showing_page: Stránka %{page}
1658       older: Staršie stopy
1659       newer: Novšie stopy
1660     trace:
1661       pending: NEVYRIEŠENÉ
1662       count_points: '%{count} bodov'
1663       more: viac
1664       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1665       view_map: Zobraziť mapu
1666       edit_map: Upraviť mapu
1667       public: VEREJNÁ
1668       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1669       private: SÚKROMNÁ
1670       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1671       by: od
1672       in: v
1673     index:
1674       public_traces: Verejné GPS stopy
1675       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1676       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1677       tagged_with: označený s %{tags}
1678       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1679         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1680       upload_trace: Nahrať stopu
1681     destroy:
1682       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1683     make_public:
1684       made_public: Zverejnená stopa
1685     offline_warning:
1686       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1687     offline:
1688       heading: GPX úložisko je offline
1689       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1690   application:
1691     require_cookies:
1692       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1693         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1694     setup_user_auth:
1695       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1696         pre zistenie viac informácií.
1697       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1698         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1699         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1700   oauth:
1701     authorize:
1702       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1703         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1704         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1705       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1706       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1707       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1708       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1709       allow_write_api: upravovať mapu.
1710       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1711       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1712     authorize_success:
1713       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1714     revoke:
1715       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1716   oauth_clients:
1717     new:
1718       title: Registrácia novej aplikácie
1719     edit:
1720       title: Upraviť aplikáciu
1721     show:
1722       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1723       key: 'Consumer Key:'
1724       secret: 'Consumer Secret:'
1725       url: 'Request Token URL:'
1726       access_url: 'Access Token URL:'
1727       authorize_url: 'Authorise URL:'
1728       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1729       edit: Upraviť detaily
1730       delete: Odstrániť klienta
1731       confirm: Ste si istý?
1732       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1733     index:
1734       title: Moje OAuth nastavenia
1735       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1736       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1737       application: Názov aplikácie
1738       issued_at: Vydané
1739       revoke: Zrušiť!
1740       my_apps: Moje klientské aplikácie
1741       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1742         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1743         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1744       oauth: OAuth
1745       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1746       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1747     form:
1748       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1749     not_found:
1750       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1751     create:
1752       flash: Uspešne registrované informácie
1753     update:
1754       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1755     destroy:
1756       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1757   users:
1758     new:
1759       title: Zaregistrovať sa
1760       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1761         automaticky.
1762       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1763         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1764         čo najrýchlejšie.
1765       email address: 'Emailová adresa:'
1766       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1767       display name: 'Zobrazované meno:'
1768       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1769         zmeniť v nastaveniach.
1770       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1771       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1772       continue: Zaregistrovať sa
1773       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1774     terms:
1775       title: Podmienky
1776       heading: Podmienky
1777       consider_pd: Navyše k vyššie uvedenému vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1778         za slobodné dielo (Public Domain).
1779       consider_pd_why: čo to znamená?
1780       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1781         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1782         preklady</a>'
1783       continue: Pokračovať
1784       decline: Nesúhlasím
1785       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1786         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1787       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1788       legale_names:
1789         france: Francúzsko
1790         italy: Taliansko
1791         rest_of_world: Zvyšok sveta
1792     terms_declined_flash:
1793       terms_declined_html: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky
1794         prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1795     no_such_user:
1796       title: Taký používateľ neexistuje
1797       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1798       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1799         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1800     show:
1801       my diary: Môj denník
1802       new diary entry: nový záznam denníka
1803       my edits: Moje úpravy
1804       my traces: Moje stopy
1805       my notes: Moje poznámky k mape
1806       my messages: Moje správy
1807       my profile: Môj profil
1808       my settings: Moje nastavenia
1809       my comments: Moje komentáre
1810       blocks on me: Moje zablokovania
1811       blocks by me: Mnou udelené bloky
1812       send message: Poslať správu
1813       diary: Denník
1814       edits: Úpravy
1815       traces: Stopy
1816       notes: Poznámky k mape
1817       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1818       add as friend: Pridať priateľa
1819       mapper since: 'Mapuje od:'
1820       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1821       ct undecided: Nerozhodnuté
1822       ct declined: Odmietnuté
1823       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1824       email address: 'Emailová adresa:'
1825       created from: 'Vytvorené od:'
1826       status: 'Stav:'
1827       spam score: 'Spam skóre:'
1828       description: Popis
1829       user location: Poloha používateľa
1830       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1831         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1832       settings_link_text: nastavenia
1833       my friends: Moji priatelia
1834       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1835       km away: vzdialený %{count}km
1836       m away: vzdialený %{count}m
1837       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1838       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1839       role:
1840         administrator: Tento používateľ je administrátor
1841         moderator: Tento používateľ je moderátor
1842         grant:
1843           administrator: Povoliť prístup administrátora
1844           moderator: Povoliť prístup moderátora
1845         revoke:
1846           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1847           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1848       block_history: prijaté bloky
1849       moderator_history: odovzdané bloky
1850       comments: Komentáre
1851       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1852       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1853       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1854       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1855       hide_user: Skryť tohto používateľa
1856       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1857       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1858       confirm: Potvrdiť
1859       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1860       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1861       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1862       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1863       report: Nahlásiť tohto používateľa
1864     popup:
1865       your location: Vaša poloha
1866       nearby mapper: Používateľ v okolí
1867       friend: Priateľ
1868     account:
1869       title: Upraviť účet
1870       my settings: Moje nastavenia
1871       current email address: Aktuálna e-mailová adresa
1872       openid:
1873         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1874         link text: čo to znamená?
1875       public editing:
1876         heading: 'Verejné úpravy:'
1877         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1878         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1879         enabled link text: čo to znamená?
1880         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1881           anonymné.
1882         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1883       public editing note:
1884         heading: Úprava pre verejnosť
1885         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1886           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1887           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1888           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1889           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1890           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1891           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1892       contributor terms:
1893         heading: 'Podmienky prispievania:'
1894         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1895         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1896         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1897           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1898         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1899           dielo.
1900         link text: čo to znamená?
1901       image: Obrázok
1902       gravatar:
1903         gravatar: Používať Gravatar
1904         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1905         what_is_gravatar: Čo je Gravatar?
1906       new image: 'Pridať obrázok:'
1907       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1908       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1909       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1910       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1911       home location: 'Domovské miesto:'
1912       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1913       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1914       save changes button: Uložiť zmeny
1915       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1916       return to profile: Návrat do profilu
1917       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1918         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1919         adresy.
1920       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1921     set_home:
1922       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1923     go_public:
1924       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1925         úpravu.
1926     index:
1927       title: Používatelia
1928       heading: Používatelia
1929       showing:
1930         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1931         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1932       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1933       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1934       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1935       hide: Skryť vybraných používateľov
1936       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1937     suspended:
1938       title: Konto bolo pozastavené
1939       heading: Konto bolo pozastavené
1940       webmaster: webmastera
1941       body_html: |-
1942         <p>
1943          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1944         </p>
1945         <p>
1946          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1947          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1948         </p>
1949   user_role:
1950     filter:
1951       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1952       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1953       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1954     grant:
1955       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1956       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1957       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1958       confirm: Potvrdiť
1959       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1960         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1961     revoke:
1962       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1963       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1964       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1965       confirm: Potvrdiť
1966       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1967         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1968   user_blocks:
1969     model:
1970       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1971         bloku.
1972       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1973     not_found:
1974       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1975       back: Naspäť na zoznam
1976     new:
1977       title: Vytváram blok na %{name}
1978       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1979       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1980       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1981       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1982         komunikáciu.
1983       back: Zobraziť všetky bloky
1984     edit:
1985       title: Editácia bloku na %{name}
1986       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1987       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1988       show: Zobraziť tento blok
1989       back: Zobraziť všetky bloky
1990     filter:
1991       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1992       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1993         menu.
1994     create:
1995       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1996         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1997       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1998         ho zablokujete.
1999       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
2000     update:
2001       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
2002       success: Blok je aktualizovaný.
2003     index:
2004       title: Bloky používateľa
2005       heading: Zoznam blokov používateľa
2006       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
2007     revoke:
2008       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
2009       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
2010       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
2011       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
2012       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
2013       revoke: Zrušiť!
2014       flash: Tento blok bol zrušený.
2015     helper:
2016       time_future_html: Končí o %{time}.
2017       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2018       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2019       block_duration:
2020         hours:
2021           few: '%{count} hodiny'
2022           one: 1 hodina
2023           other: '%{count} hodín'
2024     blocks_on:
2025       title: Bloky používateľa %{name}
2026       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2027       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2028     blocks_by:
2029       title: Bloky od %{name}
2030       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2031       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2032     show:
2033       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2034       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2035       created: Vytvorené
2036       status: Stav
2037       show: Zobraziť
2038       edit: Upraviť
2039       revoke: Odvolať!
2040       confirm: Ste si istý?
2041       reason: 'Dôvod blokovania:'
2042       back: Zobraziť všetky blokovania
2043       revoker: 'Odvolal:'
2044       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2045     block:
2046       not_revoked: (nezrušený)
2047       show: Zobraziť
2048       edit: Upraviť
2049       revoke: Zrušiť!
2050     blocks:
2051       display_name: Blokovaný používateľ
2052       creator_name: Tvorca
2053       reason: Dôvod pre blokovanie
2054       status: Stav
2055       revoker_name: Zrušil
2056       showing_page: Strana %{page}
2057       next: Ďalšia stránka »
2058       previous: « Predchádzajúca stránka
2059   notes:
2060     index:
2061       id: ID
2062       creator: Autor
2063       description: Popis
2064       created_at: Vytvorené
2065       last_changed: Posledná zmena
2066   javascripts:
2067     close: Zavrieť
2068     share:
2069       title: Zdieľať
2070       cancel: Zrušiť
2071       image: Obrázok
2072       link: Odkaz alebo HTML
2073       long_link: Odkaz
2074       short_link: Krátky odkaz
2075       geo_uri: Geo URI
2076       embed: HTML
2077       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2078       format: 'Formát:'
2079       scale: 'Mierka:'
2080       download: Stiahnuť
2081       short_url: Krátke URL
2082       include_marker: Vrátane značky
2083       center_marker: Centrovať mapu na značku
2084       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2085       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2086     embed:
2087       report_problem: Nahlásiť problém
2088     key:
2089       title: Legenda
2090       tooltip: Legenda
2091       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2092     map:
2093       zoom:
2094         in: Priblížiť
2095         out: Oddialiť
2096       locate:
2097         title: Zobraziť moju polohu
2098       base:
2099         standard: Štandardná
2100         cyclosm: CyclOSM
2101         cycle_map: Cyklomapa
2102         transport_map: Dopravná mapa
2103         hot: Humanitárna
2104         opnvkarte: ÖPNVKarte
2105       layers:
2106         header: Mapové vrstvy
2107         notes: Poznámky k mape
2108         data: Mapové podklady
2109         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2110         title: Vrstvy
2111       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2112       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2113     site:
2114       edit_tooltip: Upraviť mapu
2115       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2116       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2117       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2118     changesets:
2119       show:
2120         subscribe: Odoberať
2121         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2122         hide_comment: skryť
2123         unhide_comment: zobraziť
2124     notes:
2125       new:
2126         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2127           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2128           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2129         add: Pridať poznámku
2130       show:
2131         hide: Skryť
2132         resolve: Vyriešiť
2133     directions:
2134       ascend: Stúpanie
2135       engines:
2136         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2137         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2138         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2139         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2140         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2141         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2142       descend: Klesanie
2143       directions: Trasa
2144       distance: Vzdialenosť
2145       errors:
2146         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2147         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2148       instructions:
2149         unnamed: nepomenované
2150         exit_counts:
2151           first: "1."
2152           second: "2."
2153           third: "3."
2154           fourth: "4."
2155           fifth: "5."
2156           sixth: "6."
2157           seventh: "7."
2158           eighth: "8."
2159           ninth: "9."
2160           tenth: "10."
2161       time: Čas
2162     query:
2163       node: Uzol
2164       way: Cesta
2165       relation: Relácia
2166       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2167       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2168       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2169     context:
2170       directions_from: Navigovať odtiaľto
2171       directions_to: Navigovať sem
2172       add_note: Pridať sem poznámku
2173       show_address: Zobraziť adresu
2174       query_features: Prieskum prvkov
2175       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2176   redactions:
2177     edit:
2178       heading: Upraviť revíziu
2179       title: Upraviť revíziu
2180     index:
2181       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2182       heading: Zoznam revízií
2183       title: Zoznam revízií
2184     new:
2185       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2186       title: Vytváranie nových revízií
2187     show:
2188       description: 'Popis:'
2189       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2190       title: Zobrazenie revízie
2191       user: 'Autor:'
2192       edit: Upraviť túto revíziu
2193       destroy: Odstrániť túto revíziu
2194       confirm: Ste si istý?
2195     create:
2196       flash: Revízia vytvorená.
2197     update:
2198       flash: Zmeny boli uložené.
2199     destroy:
2200       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2201         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2202       flash: Revízia zrušená.
2203       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2204 ...