]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
Merge pull request #2542 from boubascript/master
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: A2093064
6 # Author: Abijeet Patro
7 # Author: Anakmalaysia
8 # Author: Assh1857
9 # Author: Cwlin0416
10 # Author: EagerLin
11 # Author: Foothsu
12 # Author: HTan (WMF)
13 # Author: Hlaw
14 # Author: Impersonator 1
15 # Author: Jiazheng0609
16 # Author: Justincheng12345
17 # Author: Kly
18 # Author: LNDDYL
19 # Author: Learnerq
20 # Author: Liuxinyu970226
21 # Author: Mikepanhu
22 # Author: Mmyangfl
23 # Author: Mstar
24 # Author: Mywood
25 # Author: Orinx
26 # Author: Pesder
27 # Author: Reke
28 # Author: Ruila
29 # Author: Sanmosa
30 # Author: Shangkuanlc
31 # Author: Simon Shek
32 # Author: StephDC
33 # Author: SupaplexTW
34 # Author: TongcyDai
35 # Author: Wehwei
36 # Author: Winston Sung
37 # Author: Wrightbus
38 # Author: Xiplus
39 # Author: 予弦
40 # Author: 神樂坂秀吉
41 # Author: 아라
42 ---
43 zh-TW:
44   html:
45     dir: ltr
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
49       blog: '%Y年%B%e日'
50   helpers:
51     submit:
52       diary_comment:
53         create: 儲存
54       diary_entry:
55         create: 發佈
56         update: 更新
57       issue_comment:
58         create: 添加評論
59       message:
60         create: 寄出
61       client_application:
62         create: 註冊
63         update: 編輯
64       redaction:
65         create: 建立修訂
66         update: 儲存修訂
67       trace:
68         create: 上傳
69         update: 儲存變更
70       user_block:
71         create: 建立封鎖
72         update: 更新封鎖
73   activerecord:
74     errors:
75       messages:
76         invalid_email_address: 似乎不是有效的電子郵件信箱地址。
77         email_address_not_routable: 不可繞送
78     models:
79       acl: 存取控制清單
80       changeset: 變更集
81       changeset_tag: 變更集標籤
82       country: 國家
83       diary_comment: 日記評論
84       diary_entry: 日記項目
85       friend: 好友
86       language: 語言
87       message: 訊息
88       node: 節點
89       node_tag: 節點標籤
90       notifier: 通知
91       old_node: 舊的節點
92       old_node_tag: 舊的節點標籤
93       old_relation: 舊的關聯
94       old_relation_member: 舊的關聯成員
95       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
96       old_way: 舊的路徑
97       old_way_node: 舊的路徑節點
98       old_way_tag: 舊的路徑標籤
99       relation: 關聯
100       relation_member: 關聯成員
101       relation_tag: 關聯標籤
102       session: 作業階段
103       trace: 軌跡
104       tracepoint: 軌跡點
105       tracetag: 軌跡標籤
106       user: 使用者
107       user_preference: 使用者偏好設定
108       user_token: 使用者令牌
109       way: 路徑
110       way_node: 路徑節點
111       way_tag: 路徑標籤
112     attributes:
113       diary_comment:
114         body: 內文
115       diary_entry:
116         user: 使用者
117         title: 標題
118         latitude: 緯度
119         longitude: 經度
120         language: 語言
121       friend:
122         user: 使用者
123         friend: 好友
124       trace:
125         user: 使用者
126         visible: 可見的
127         name: 名稱
128         size: 大小
129         latitude: 緯度
130         longitude: 經度
131         public: 公開
132         description: 說明
133       message:
134         sender: 寄件者
135         title: 標題
136         body: 內文
137         recipient: 收件者
138       user:
139         email: 電子郵件
140         active: 開啟中
141         display_name: 顯示名稱
142         description: 說明
143         languages: 語言
144         pass_crypt: 密碼
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       about_x_hours:
148         one: 約1小時前
149         other: 約%{count}小時前
150       about_x_months:
151         one: 約1個月前
152         other: 約%{count}個月前
153       about_x_years:
154         one: 約1年
155         other: 約%{count}年前
156       almost_x_years:
157         one: 近1年
158         other: 近%{count}年前
159       half_a_minute: 半分鐘前
160       less_than_x_seconds:
161         one: 小於 1 秒前
162         other: 小於 %{count} 秒前
163       less_than_x_minutes:
164         one: 小於 1 分前
165         other: 小於 %{count} 分前
166       over_x_years:
167         one: 超過1年前
168         other: 超過%{count}年前
169       x_seconds:
170         one: 1秒前
171         other: '%{count}秒前'
172       x_minutes:
173         one: 1分鐘前
174         other: '%{count}分鐘前'
175       x_days:
176         one: 1日前
177         other: '%{count}日前'
178       x_months:
179         one: 1個月前
180         other: '%{count}個月前'
181       x_years:
182         one: 1年前
183         other: '%{count}年前'
184   printable_name:
185     with_version: '%{id},版本%{version}'
186     with_name_html: '%{name}%{id}'
187   editor:
188     default: 預設 (目前為 %{name})
189     potlatch:
190       name: Potlatch 1
191       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
192     id:
193       name: iD
194       description: iD (瀏覽器內編輯)
195     potlatch2:
196       name: Potlatch 2
197       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
198     remote:
199       name: 遠端控制
200       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
201   api:
202     notes:
203       comment:
204         opened_at_html: 於%{when}建立
205         opened_at_by_html: 於%{when}由%{user}建立
206         commented_at_html: 於%{when}更新
207         commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
208         closed_at_html: 於%{when}已解決
209         closed_at_by_html: 於%{when}由%{user}關閉
210         reopened_at_html: 於%{when}重新開啟
211         reopened_at_by_html: 於%{when}由%{user}重新開啟
212       rss:
213         title: OpenStreetMap 註記
214         description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
215         description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
216         opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
217         commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
218         closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
219         reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
220       entry:
221         comment: 評論
222         full: 註記原文
223   browse:
224     created: 建立於
225     closed: 關閉於
226     created_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>建立
227     closed_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>關閉
228     created_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}建立
229     deleted_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}刪除
230     edited_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}編輯
231     closed_by_html: 於<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}關閉
232     version: 版本
233     in_changeset: 變更集
234     anonymous: 匿名
235     no_comment: (沒有評論)
236     part_of: 屬於:
237     download_xml: 下載 XML
238     view_history: 檢視歷史
239     view_details: 檢視詳細資料
240     location: 位置:
241     changeset:
242       title: 變更集:%{id}
243       belongs_to: 作者
244       node: 節點 (共 %{count} 項)
245       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
246       way: 路徑 (共 %{count} 項)
247       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
248       relation: 關聯 (%{count})
249       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
250       comment: 評論 (%{count})
251       hidden_commented_by: 隱藏來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
252       commented_by: 來自%{user}於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
253       changesetxml: 變更集 XML
254       osmchangexml: osmChange 格式 XML
255       feed:
256         title: 變更集 %{id}
257         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
258       join_discussion: 登入以參加討論
259       discussion: 討論
260       still_open: 變更集仍為開啟 - 討論要在變更集關閉後才會開啟。
261     node:
262       title_html: 節點:%{name}
263       history_title_html: 節點歷史:%{name}
264     way:
265       title_html: 路徑:%{name}
266       history_title_html: 路徑歷史:%{name}
267       nodes: 節點
268       also_part_of_html:
269         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
270         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
271     relation:
272       title_html: 關聯:%{name}
273       history_title_html: 關聯歷史:%{name}
274       members: 成員
275     relation_member:
276       entry_html: '%{type} %{name}'
277       entry_role_html: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
278       type:
279         node: 節點
280         way: 路徑
281         relation: 關聯
282     containing_relation:
283       entry_html: 關聯 %{relation_name}
284       entry_role_html: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
285     not_found:
286       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
287       type:
288         node: 節點
289         way: 路徑
290         relation: 關聯
291         changeset: 變更集
292         note: 註記
293     timeout:
294       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
295       type:
296         node: 節點
297         way: 路徑
298         relation: 關聯
299         changeset: 變更集
300         note: 註記
301     redacted:
302       redaction: 編修程序 %{id}
303       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
304       type:
305         node: 節點
306         way: 路徑
307         relation: 關聯
308     start_rjs:
309       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能使您的瀏覽器延遲或無法回應。您是否想要顯示這些資料嗎?
310       load_data: 載入資料
311       loading: 正在載入…
312     tag_details:
313       tags: 標籤
314       wiki_link:
315         key: '%{key} 標籤的 Wiki 說明頁面'
316         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 Wiki 說明頁面'
317       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
318       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 條目
319       wikimedia_commons_link: 在維基共享資源上的%{page}項目
320       telephone_link: 致電 %{phone_number}
321       colour_preview: 色彩%{colour_value}預覽
322     note:
323       title: 註記:%{id}
324       new_note: 新增註記
325       description: 說明
326       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
327       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
328       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
329       opened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}建立
330       opened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者建立
331       commented_by: '%{user}於<abbr title=''%{exact_time}''>%{when}</abbr>的評論'
332       commented_by_anonymous: 匿名使用者於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>的評論
333       closed_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}解決
334       closed_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者解決
335       reopened_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}重新開啟
336       reopened_by_anonymous: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由匿名使用者重新開啟
337       hidden_by: 於<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>由%{user}隱藏
338       report: 回報此註記
339     query:
340       title: 查詢圖徵
341       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
342       nearby: 附近圖徵
343       enclosing: 區域內圖徵
344   changesets:
345     changeset_paging_nav:
346       showing_page: 第 %{page} 頁
347       next: 下一頁 »
348       previous: « 上一頁
349     changeset:
350       anonymous: 匿名
351       no_edits: (沒有編輯)
352       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
353     changesets:
354       id: ID
355       saved_at: 已儲存於
356       user: 使用者
357       comment: 評論
358       area: 區域
359     index:
360       title: 變更集
361       title_user: '%{user} 的變更集'
362       title_friend: 好友的變更集
363       title_nearby: 附近使用者的變更集
364       empty: 查無變更集。
365       empty_area: 此區域沒有變更集。
366       empty_user: 此使用者沒有變更集。
367       no_more: 查無更多變更集。
368       no_more_area: 此區域沒有更多變更集。
369       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
370       load_more: 載入更多
371     timeout:
372       sorry: 很抱歉,您請求的變更集清單過長無法讀取。
373   changeset_comments:
374     comment:
375       comment: '由 %{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
376       commented_at_by_html: 於%{when}由%{user}更新
377     comments:
378       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表的新評論'
379     index:
380       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
381       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
382     timeout:
383       sorry: 很抱歉,您請求的變更集評論過長無法讀取
384   diary_entries:
385     new:
386       title: 新日記項目
387     form:
388       subject: 主旨:
389       body: 內文:
390       language: 語言:
391       location: 位置:
392       latitude: 緯度:
393       longitude: 經度:
394       use_map_link: 使用地圖
395     index:
396       title: 使用者日記
397       title_friends: 好友日記
398       title_nearby: 附近的使用者的日記
399       user_title: '%{user} 的日記'
400       in_language_title: 語言為%{language}的日記項目
401       new: 新增日記項目
402       new_title: 在我的使用者日記裡撰寫新內容
403       no_entries: 沒有日記項目
404       recent_entries: 最近的日記項目
405       older_entries: 較舊的項目
406       newer_entries: 較新的項目
407     edit:
408       title: 編輯日記項目
409       marker_text: 日記項目位置
410     show:
411       title: '%{user} 的日記|%{title}'
412       user_title: '%{user} 的日記'
413       leave_a_comment: 留下評論
414       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}來留下評論'
415       login: 登入
416     no_such_entry:
417       title: 沒有這樣的日記項目
418       heading: 沒有 id 為 %{id} 的項目
419       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
420     diary_entry:
421       posted_by_html: 於 %{created} 由 %{link_user} 以%{language_link}發表
422       comment_link: 對這個項目的評論
423       reply_link: 回覆這個項目
424       comment_count:
425         one: 1 項評論
426         zero: 沒有評論
427         other: '%{count} 項評論'
428       edit_link: 編輯此項目
429       hide_link: 隱藏此項目
430       unhide_link: 取消隱藏此項目
431       confirm: 確認
432       report: 回報此項目
433     diary_comment:
434       comment_from_html: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
435       hide_link: 隱藏此評論
436       unhide_link: 取消隱藏此評論
437       confirm: 確認
438       report: 回報此評論
439     location:
440       location: 位置:
441       view: 檢視
442       edit: 編輯
443     feed:
444       user:
445         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
446         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
447       language:
448         title: 語言為%{language_name}的OpenStreetMap 日記項目
449         description: 語言為%{language_name}的 OpenStreetMap 使用者最近日記項目
450       all:
451         title: OpenStreetMap 日記項目
452         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
453     comments:
454       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
455       post: 貼文
456       when: 於
457       comment: 評論
458       newer_comments: 較新的評論
459       older_comments: 較舊的評論
460   geocoder:
461     search:
462       title:
463         latlon_html: 來自<a href="https://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
464         ca_postcode_html: 來自 <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> 的結果
465         osm_nominatim_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
466           Nominatim</a> 的結果
467         geonames_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
468         osm_nominatim_reverse_html: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
469           Nominatim</a> 的結果
470         geonames_reverse_html: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
471     search_osm_nominatim:
472       prefix_format: '%{name}'
473       prefix:
474         aerialway:
475           cable_car: 大型纜車
476           chair_lift: 升降吊椅
477           drag_lift: 上山牽引梯
478           gondola: 小型纜車
479           platter: 纜椅
480           pylon: 高壓電塔
481           station: 空中纜車車站
482           t-bar: T 字纜椅
483         aeroway:
484           aerodrome: 機場
485           airstrip: 飛機跑道
486           apron: 停機坪
487           gate: 登機口
488           hangar: 機棚
489           helipad: 直升機停機坪
490           holding_position: 等待位置
491           parking_position: 停車位置
492           runway: 跑道
493           taxiway: 滑行道
494           terminal: 航廈
495         amenity:
496           animal_shelter: 動物收容所
497           arts_centre: 藝術中心
498           atm: 提款機
499           bank: 銀行
500           bar: 酒吧
501           bbq: 烤肉場
502           bench: 長椅
503           bicycle_parking: 自行車停車場
504           bicycle_rental: 自行車出租
505           biergarten: 啤酒庭園
506           boat_rental: 船艇出租
507           brothel: 妓院
508           bureau_de_change: 外匯兌換店
509           bus_station: 公車站
510           cafe: 咖啡廳
511           car_rental: 汽車出租
512           car_sharing: 汽車共乘
513           car_wash: 洗車
514           casino: 賭場
515           charging_station: 充電站
516           childcare: 幼兒園
517           cinema: 電影院
518           clinic: 診所
519           clock: 時鐘
520           college: 學院
521           community_centre: 社區中心
522           courthouse: 法院
523           crematorium: 火葬場
524           dentist: 牙醫
525           doctors: 醫師
526           drinking_water: 飲用水
527           driving_school: 駕訓班
528           embassy: 大使館
529           fast_food: 速食
530           ferry_terminal: 渡輪碼頭
531           fire_station: 消防隊
532           food_court: 美食廣場
533           fountain: 噴泉
534           fuel: 燃料
535           gambling: 博弈店
536           grave_yard: 墓園
537           grit_bin: 砂箱
538           hospital: 醫院
539           hunting_stand: 狩獵站
540           ice_cream: 冰淇淋
541           kindergarten: 幼兒園
542           library: 圖書館
543           marketplace: 市場
544           monastery: 修道院
545           motorcycle_parking: 機車停車場
546           nightclub: 夜總會
547           nursing_home: 療養院
548           office: 辦公室
549           parking: 停車場
550           parking_entrance: 停車場入口
551           parking_space: 停車位
552           pharmacy: 藥房
553           place_of_worship: 宗教場所
554           police: 警察
555           post_box: 郵筒
556           post_office: 郵局
557           preschool: 學前教育
558           prison: 監獄
559           pub: 酒館
560           public_building: 公共建築
561           recycling: 回收點
562           restaurant: 餐廳
563           retirement_home: 養老院
564           sauna: 三溫暖
565           school: 學校
566           shelter: 涼亭
567           shop: 商店
568           shower: 淋浴
569           social_centre: 聚會所
570           social_club: 社交俱樂部
571           social_facility: 社會福利設施
572           studio: 錄音室
573           swimming_pool: 游泳池
574           taxi: 計程車
575           telephone: 公共電話
576           theatre: 劇院
577           toilets: 廁所
578           townhall: 市政廳
579           university: 大學
580           vending_machine: 自動販賣機
581           veterinary: 獸醫
582           village_hall: 村政廳
583           waste_basket: 垃圾桶
584           waste_disposal: 垃圾子車
585           water_point: 取水點
586           youth_centre: 青年中心
587         boundary:
588           administrative: 行政區邊界
589           census: 人口普查邊界
590           national_park: 國家公園
591           protected_area: 保護區
592         bridge:
593           aqueduct: 高架水道
594           boardwalk: 木板走道
595           suspension: 吊橋
596           swing: 平旋橋
597           viaduct: 高架橋
598           "yes": 橋
599         building:
600           "yes": 建築物
601         craft:
602           brewery: 釀酒廠
603           carpenter: 木匠
604           electrician: 電工
605           gardener: 園丁
606           painter: 畫家
607           photographer: 攝影師
608           plumber: 管道工
609           shoemaker: 鞋匠
610           tailor: 裁縫師
611           "yes": 工藝品店
612         emergency:
613           ambulance_station: 急救站
614           assembly_point: 集合處
615           defibrillator: 除顫器
616           landing_site: 緊急降落點
617           phone: 緊急電話
618           water_tank: 緊急水箱
619           "yes": 緊急
620         highway:
621           abandoned: 廢棄道路
622           bridleway: 馬車道
623           bus_guideway: 導向公車道
624           bus_stop: 公車站
625           construction: 建造中道路
626           corridor: 走廊
627           cycleway: 自行車道
628           elevator: 電梯
629           emergency_access_point: 緊急聯絡點
630           footway: 步道
631           ford: 河床便道
632           give_way: 讓路標誌
633           living_street: 生活街道
634           milestone: 里程標
635           motorway: 高速公路
636           motorway_junction: 高速公路出口
637           motorway_link: 高速公路聯絡道
638           passing_place: 避車彎
639           path: 小徑
640           pedestrian: 人行道
641           platform: 月台
642           primary: 一級道路
643           primary_link: 一級道路聯絡道
644           proposed: 計畫中道路
645           raceway: 賽道
646           residential: 住宅區道路
647           rest_area: 休息區
648           road: 道路
649           secondary: 二級道路
650           secondary_link: 二級道路聯絡道
651           service: 服務道路
652           services: 高速公路服務區
653           speed_camera: 測速照相機
654           steps: 階梯
655           stop: 停止標誌
656           street_lamp: 路燈
657           tertiary: 三級道路
658           tertiary_link: 地區道路聯絡道
659           track: 產業道路
660           traffic_signals: 交通號誌
661           trail: 山徑
662           trunk: 快速道路
663           trunk_link: 快速道路聯絡道
664           turning_loop: 環形迴車道
665           unclassified: 無編制道路
666           "yes": 道路
667         historic:
668           archaeological_site: 考古遺址
669           battlefield: 古戰場
670           boundary_stone: 界石
671           building: 歷史建築
672           bunker: 掩體
673           castle: 城堡
674           church: 教堂
675           city_gate: 城門
676           citywalls: 城牆
677           fort: 堡壘
678           heritage: 遺蹟
679           house: 房屋
680           icon: 聖像
681           manor: 莊園
682           memorial: 紀念館
683           mine: 礦場
684           mine_shaft: 礦井
685           monument: 古蹟
686           roman_road: 羅馬道路
687           ruins: 廢墟
688           stone: 石造史蹟
689           tomb: 墳墓
690           tower: 塔
691           wayside_cross: 路邊十字架
692           wayside_shrine: 路邊神龕
693           wreck: 殘骸
694           "yes": 古蹟
695         junction:
696           "yes": 路口
697         landuse:
698           allotments: 社區農園
699           basin: 盆地
700           brownfield: 低污染再利用地
701           cemetery: 墓地
702           commercial: 商業區
703           conservation: 保留區
704           construction: 建造中區域
705           farm: 農業用地
706           farmland: 農地
707           farmyard: 農舍
708           forest: 人工林
709           garages: 倉庫
710           grass: 草坪
711           greenfield: 空地
712           industrial: 工業區
713           landfill: 垃圾掩埋場
714           meadow: 牧草地
715           military: 軍事區
716           mine: 礦場
717           orchard: 果園
718           quarry: 露天礦場
719           railway: 鐵路
720           recreation_ground: 遊樂場
721           reservoir: 蓄水設施
722           reservoir_watershed: 蓄水設施集水區
723           residential: 住宅區
724           retail: 零售店
725           road: 道路用地
726           village_green: 社區綠地
727           vineyard: 葡萄園
728           "yes": 土地利用
729         leisure:
730           beach_resort: 海灘遊樂區
731           bird_hide: 賞鳥亭
732           common: 公共用地
733           dog_park: 遛狗公園
734           firepit: 火坑
735           fishing: 垂釣區
736           fitness_centre: 健身中心
737           fitness_station: 健身設施
738           garden: 花園
739           golf_course: 高爾夫球道
740           horse_riding: 馬場
741           ice_rink: 溜冰場
742           marina: 小船塢
743           miniature_golf: 小型高爾夫球場
744           nature_reserve: 自然保護區
745           park: 公園
746           pitch: 運動場
747           playground: 遊樂區
748           recreation_ground: 遊樂場
749           resort: 度假村
750           sauna: 三溫暖
751           slipway: 船臺
752           sports_centre: 運動中心
753           stadium: 體育館
754           swimming_pool: 游泳池
755           track: 跑道
756           water_park: 水上樂園
757           "yes": 休閒
758         man_made:
759           adit: 坑道
760           beacon: 信標台
761           beehive: 蜂巢
762           breakwater: 防波堤
763           bridge: 橋
764           bunker_silo: 掩體
765           chimney: 煙囪
766           crane: 起重機
767           dolphin: 繫船柱
768           dyke: 堤
769           embankment: 堤
770           flagpole: 旗竿
771           gasometer: 儲氣槽
772           groyne: 丁壩
773           kiln: 窯
774           lighthouse: 燈塔
775           mast: 柱杆
776           mine: 礦場
777           mineshaft: 礦井
778           monitoring_station: 監控站台
779           petroleum_well: 油井
780           pier: 碼頭
781           pipeline: 管線
782           silo: 筒倉
783           storage_tank: 儲油罐
784           surveillance: 監視攝影機
785           tower: 塔
786           wastewater_plant: 污水處理處
787           watermill: 水車
788           water_tower: 水塔
789           water_well: 牆
790           water_works: 供水設施
791           windmill: 風車
792           works: 工廠
793           "yes": 人工設施
794         military:
795           airfield: 軍用機場
796           barracks: 軍營
797           bunker: 掩體
798           "yes": 軍事
799         mountain_pass:
800           "yes": 埡口
801         natural:
802           bay: 灣
803           beach: 海灘
804           cape: 海角
805           cave_entrance: 洞穴入口
806           cliff: 懸崖
807           crater: 火山口
808           dune: 沙丘
809           fell: 高原荒地
810           fjord: 峽灣
811           forest: 管理林
812           geyser: 間歇泉
813           glacier: 冰河
814           grassland: 雜草地
815           heath: 石楠荒地
816           hill: 小山
817           island: 島嶼
818           land: 陸地
819           marsh: 河川濕地
820           moor: 停泊處
821           mud: 泥地
822           peak: 山峰
823           point: 點
824           reef: 礁
825           ridge: 山脊
826           rock: 獨立岩
827           saddle: 鞍部
828           sand: 沙地
829           scree: 碎石堆
830           scrub: 灌木
831           spring: 泉
832           stone: 巨石
833           strait: 海峡
834           tree: 樹木
835           valley: 谷地
836           volcano: 火山
837           water: 水
838           wetland: 濕地
839           wood: 自然林
840         office:
841           accountant: 會計師事務所
842           administrative: 管理局
843           architect: 建築師事務所
844           association: 協會
845           company: 公司
846           educational_institution: 教育機構
847           employment_agency: 人力仲介
848           estate_agent: 房地產仲介
849           government: 政府辦事處
850           insurance: 保險公司辦公室
851           it: IT 辦公室
852           lawyer: 律師
853           ngo: 非政府組織辦公室
854           telecommunication: 電信業辦事處
855           travel_agent: 旅行社
856           "yes": 辦公室
857         place:
858           allotments: 社區農園
859           city: 城市
860           city_block: 街區
861           country: 國家
862           county: 縣
863           farm: 農田
864           hamlet: 村莊
865           house: 房屋
866           houses: 房屋
867           island: 島嶼
868           islet: 礁岩
869           isolated_dwelling: 獨立住宅
870           locality: 地區
871           municipality: 自治市
872           neighbourhood: 社區
873           postcode: 郵遞區號
874           quarter: 住處
875           region: 區域
876           sea: 海
877           square: 廣場
878           state: 省
879           subdivision: 次分區
880           suburb: 郊區
881           town: 鄉鎮
882           unincorporated_area: 非建制地區
883           village: 村里
884           "yes": 地點
885         railway:
886           abandoned: 已拆除鐵路
887           construction: 建造中鐵路
888           disused: 廢棄鐵路
889           funicular: 纜索鐵路
890           halt: 鐵路招呼站
891           junction: 鐵路交匯處
892           level_crossing: 平交道
893           light_rail: 輕軌
894           miniature: 微型鐵路
895           monorail: 單軌鐵路
896           narrow_gauge: 窄軌鐵路
897           platform: 鐵路月臺
898           preserved: 保留鐵路
899           proposed: 規劃中鐵路
900           spur: 鐵路支線
901           station: 鐵路車站
902           stop: 鐵路招呼站
903           subway: 地下鐵
904           subway_entrance: 地下鐵出入口
905           switch: 道岔
906           tram: 路面電車軌道
907           tram_stop: 路面電車停靠站
908         shop:
909           alcohol: 酒館
910           antiques: 古董店
911           art: 藝品店
912           bakery: 麵包店
913           beauty: 美容店
914           beverages: 飲料店
915           bicycle: 自行車店
916           bookmaker: 投注處
917           books: 書店
918           boutique: 精品店
919           butcher: 肉品店
920           car: 汽車店
921           car_parts: 汽車零件
922           car_repair: 汽車維修
923           carpet: 地毯店
924           charity: 慈善商店
925           chemist: 化學材料行
926           clothes: 服飾店
927           computer: 電腦商店
928           confectionery: 甜點店
929           convenience: 便利商店
930           copyshop: 複印店
931           cosmetics: 化妝品店
932           deli: 高級食品店
933           department_store: 百貨商店
934           discount: 特價商品店
935           doityourself: DIY 用品店
936           dry_cleaning: 乾洗
937           electronics: 電子材料行
938           estate_agent: 房地產仲介
939           farm: 農場商店
940           fashion: 時裝店
941           fish: 魚貨店
942           florist: 花店
943           food: 食品店
944           funeral_directors: 葬儀社
945           furniture: 傢俱行
946           gallery: 畫廊
947           garden_centre: 園藝中心
948           general: 一般商店
949           gift: 禮品店
950           greengrocer: 生鮮食品店
951           grocery: 雜貨店
952           hairdresser: 理髮店
953           hardware: 五金行
954           hifi: 音響店
955           houseware: 生活用品店
956           interior_decoration: 室內裝潢
957           jewelry: 珠寶店
958           kiosk: 販售亭
959           kitchen: 廚房用品店
960           laundry: 洗衣店
961           lottery: 樂透
962           mall: 購物商場
963           market: 市場
964           massage: 按摩店
965           mobile_phone: 行動通訊行
966           motorcycle: 機車行
967           music: 唱片行
968           newsagent: 新聞代理商
969           optician: 驗光師
970           organic: 有機食品店
971           outdoor: 戶外用品店
972           paint: 油漆店
973           pawnbroker: 當鋪
974           pet: 寵物店
975           pharmacy: 藥房
976           photo: 照相館
977           seafood: 海產
978           second_hand: 二手商品店
979           shoes: 鞋店
980           sports: 體育用品店
981           stationery: 文具店
982           supermarket: 超級市場
983           tailor: 裁縫店
984           ticket: 售票處
985           tobacco: 菸草販賣
986           toys: 玩具店
987           travel_agency: 旅行社
988           tyres: 輪胎販售
989           vacant: 空置店舖
990           variety_store: 雜貨店
991           video: 影音店
992           wine: 葡萄酒館
993           "yes": 商店
994         tourism:
995           alpine_hut: 山屋
996           apartment: 假日公寓
997           artwork: 美工
998           attraction: 景點
999           bed_and_breakfast: 家庭旅館
1000           cabin: 小木屋
1001           camp_site: 營地
1002           caravan_site: RV 宿營區
1003           chalet: 小木屋
1004           gallery: 藝廏
1005           guest_house: 賓館
1006           hostel: 旅舍
1007           hotel: 酒店
1008           information: 旅遊中心
1009           motel: 汽車旅館
1010           museum: 博物館
1011           picnic_site: 野餐地
1012           theme_park: 主題公園
1013           viewpoint: 觀景點
1014           zoo: 動物園
1015         tunnel:
1016           building_passage: 建築物通道
1017           culvert: 涵管
1018           "yes": 隧道
1019         waterway:
1020           artificial: 人工水道
1021           boatyard: 船塢
1022           canal: 運河
1023           dam: 水壩
1024           derelict_canal: 廢棄運河
1025           ditch: 小溝渠
1026           dock: 碼頭
1027           drain: 溝渠
1028           lock: 水門
1029           lock_gate: 船閘
1030           mooring: 停泊處
1031           rapids: 急流
1032           river: 河流
1033           stream: 小溪
1034           wadi: 乾河
1035           waterfall: 瀑布
1036           weir: 堰
1037           "yes": 水道
1038       admin_levels:
1039         level2: 國界
1040         level4: 省界
1041         level5: 區界
1042         level6: 縣界
1043         level8: 市界
1044         level9: 村里界
1045         level10: 郊區邊界
1046     description:
1047       title:
1048         osm_nominatim: 來自 <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1049           Nominatim</a> 的位置
1050         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
1051       types:
1052         cities: 城市
1053         towns: 鄉鎮
1054         places: 地區
1055     results:
1056       no_results: 找不到任何結果
1057       more_results: 更多結果
1058   issues:
1059     index:
1060       title: 問題
1061       select_status: 選擇狀態
1062       select_type: 選擇類型
1063       select_last_updated_by: 選擇上一次更新按照
1064       reported_user: 已回報使用者
1065       not_updated: 尚未更新
1066       search: 搜尋
1067       search_guidance: 搜尋問題:
1068       user_not_found: 使用者不存在
1069       issues_not_found: 查無像這樣的問題
1070       status: 狀態
1071       reports: 回報
1072       last_updated: 上一次更新
1073       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1074       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>由%{user}
1075       link_to_reports: 檢視回報
1076       reports_count:
1077         one: 1 個回報
1078         other: '%{count} 個回報'
1079       reported_item: 已回報項目
1080       states:
1081         ignored: 已忽略
1082         open: 開啟
1083         resolved: 已解決
1084     update:
1085       new_report: 已成功登記您的回報
1086       successful_update: 已成功更新您的回報
1087       provide_details: 請提供所需的詳情
1088     show:
1089       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1090       reports:
1091         zero: 無回報
1092         one: 1 個回報
1093         other: '%{count} 個回報'
1094       report_created_at: 首次回報是在 %{datetime}
1095       last_resolved_at: 最後回報是在 %{datetime}
1096       last_updated_at: 最後更新是由 %{displayname} 在 %{datetime}
1097       resolve: 解決
1098       ignore: 忽略
1099       reopen: 重新開啟
1100       reports_of_this_issue: 此問題的回報
1101       read_reports: 讀取回報
1102       new_reports: 新的回報
1103       other_issues_against_this_user: 其它針對此使用者的問題
1104       no_other_issues: 沒有其它針對此使用者的問題。
1105       comments_on_this_issue: 在此問題的評論
1106     resolve:
1107       resolved: 問題狀態已設定成「已解決」
1108     ignore:
1109       ignored: 問題狀態已設定成「已忽略」
1110     reopen:
1111       reopened: 問題狀態已設定成「開啟」
1112     comments:
1113       comment_from_html: 由 %{user_link} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
1114       reassign_param: 重新指派問題?
1115     reports:
1116       reported_by_html: 由 %{user} 於 %{updated_at} 回報為 %{category}
1117     helper:
1118       reportable_title:
1119         diary_comment: '%{entry_title},評論 #%{comment_id}'
1120         note: '註記 #%{note_id}'
1121   issue_comments:
1122     create:
1123       comment_created: 您的評論已成功建立
1124   reports:
1125     new:
1126       title_html: 回報 %{link}
1127       missing_params: 無法建立新的回報
1128       details: 請提供有關問題的更多些詳情(必需)
1129       select: 選擇您回報的原因:
1130       disclaimer:
1131         intro: 發送您的回報給站台仲裁員前,請確認:
1132         not_just_mistake: 您確定了該問題內容並非誤會
1133         unable_to_fix: 您無法自行或在您的社群成員協助下修正問題
1134         resolve_with_user: 您已準備嘗試解決使用者關注的問題
1135       categories:
1136         diary_entry:
1137           spam_label: 此日記項目為/含有垃圾訊息
1138           offensive_label: 此日記項目含有猥褻/冒犯內容
1139           threat_label: 此日記項目含有恐嚇內容
1140           other_label: 其它
1141         diary_comment:
1142           spam_label: 此日記評論為/含有垃圾訊息
1143           offensive_label: 此日記評論含有猥褻/冒犯內容
1144           threat_label: 此日記評論含有恐嚇內容
1145           other_label: 其它
1146         user:
1147           spam_label: 此使用者基本資料為/含有垃圾訊息
1148           offensive_label: 此使用者基本資料含有猥褻/冒犯內容
1149           threat_label: 此使用者基本資料含有恐嚇內容
1150           vandal_label: 此使用者是破壞者
1151           other_label: 其他
1152         note:
1153           spam_label: 此註記是垃圾訊息
1154           personal_label: 此註記包含個人資料
1155           abusive_label: 此註記有辱駡內容
1156           other_label: 其它
1157     create:
1158       successful_report: 已成功登記您的回報
1159       provide_details: 請提供所需的詳情
1160   layouts:
1161     project_name:
1162       title: OpenStreetMap
1163       h1: OpenStreetMap
1164     logo:
1165       alt_text: OpenStreetMap 標誌
1166     home: 移至家的位置
1167     logout: 登出
1168     log_in: 登入
1169     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
1170     sign_up: 註冊
1171     start_mapping: 開始製圖
1172     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
1173     edit: 編輯
1174     history: 歷史
1175     export: 匯出
1176     issues: 問題
1177     data: 資料
1178     export_data: 匯出資料
1179     gps_traces: GPS 軌跡
1180     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
1181     user_diaries: 日記
1182     user_diaries_tooltip: 檢視日記
1183     edit_with: 以 %{editor} 編輯
1184     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
1185     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
1186     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
1187     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
1188     hosting_partners_html: 主機由 %{ucl}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
1189     partners_ucl: 倫敦大學學院
1190     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
1191     partners_partners: 合作夥伴
1192     tou: 使用條款
1193     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1194     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
1195     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
1196     help: 說明
1197     about: 關於
1198     copyright: 版權
1199     community: 社群
1200     community_blogs: 社群部落格
1201     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
1202     foundation: 基金會
1203     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
1204     make_a_donation:
1205       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
1206       text: 進行捐款
1207     learn_more: 瞭解更多
1208     more: 更多
1209   notifier:
1210     diary_comment_notification:
1211       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論日記項目'
1212       hi: '%{to_user} 您好,'
1213       header: '%{from_user} 評論主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目:'
1214       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1215     message_notification:
1216       subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
1217       hi: '%{to_user} 您好,'
1218       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1219       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1220     friend_notification:
1221       hi: 嗨 %{to_user},
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1223       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1224       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1225       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1226     gpx_notification:
1227       greeting: 您好,
1228       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1229       with_description: 附有說明為
1230       and_the_tags: 並且標籤為:
1231       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1232       failure:
1233         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1234         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1235         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1236         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1237         import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1238       success:
1239         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1240         loaded_successfully: |-
1241           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1242           %{trace_points} 點。
1243     signup_confirm:
1244       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1245       greeting: 您好!
1246       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1247       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1248       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1249     email_confirm:
1250       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1251     email_confirm_plain:
1252       greeting: 您好,
1253       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1254       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1255     email_confirm_html:
1256       greeting: 您好,
1257       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1258       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1259     lost_password:
1260       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1261     lost_password_plain:
1262       greeting: 您好,
1263       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1264       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1265     lost_password_html:
1266       greeting: 您好,
1267       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1268       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1269     note_comment_notification:
1270       anonymous: 匿名使用者
1271       greeting: 您好,
1272       commented:
1273         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1274         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1275         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1276         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1277       closed:
1278         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1279         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1280         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1281         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1282       reopened:
1283         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1284         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1285         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1286         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1287       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1288     changeset_comment_notification:
1289       hi: 嗨 %{to_user},
1290       greeting: 您好,
1291       commented:
1292         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1293         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1294         your_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您的變更集之一裡留下了評論'
1295         commented_changeset: '%{commenter}於 %{time} 在您監視的由%{changeset_author}所建立變更集裡留下了評論'
1296         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1297         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1298       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1299       unsubscribe: 要取消訂閱此變更集的更新內容,請訪問%{url}並點擊「取消訂閱」。
1300   messages:
1301     inbox:
1302       title: 收件匣
1303       my_inbox: 我的收件匣
1304       outbox: 寄件匣
1305       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1306       new_messages:
1307         one: '%{count} 項新訊息'
1308         other: '%{count} 項新訊息'
1309       old_messages:
1310         one: '%{count} 項舊訊息'
1311         other: '%{count} 項舊訊息'
1312       from: 寄件者
1313       subject: 主旨
1314       date: 日期
1315       no_messages_yet_html: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1316       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1317     message_summary:
1318       unread_button: 標記為未讀
1319       read_button: 標記為已讀
1320       reply_button: 回覆
1321       destroy_button: 刪除
1322     new:
1323       title: 寄出訊息
1324       send_message_to_html: 寄出新訊息給 %{name}
1325       subject: 主旨
1326       body: 內文
1327       back_to_inbox: 回到收件匣
1328     create:
1329       message_sent: 訊息已寄出
1330       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1331     no_such_message:
1332       title: 沒有這個訊息
1333       heading: 沒有這個訊息
1334       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1335     outbox:
1336       title: 寄件匣
1337       my_inbox_html: 我的 %{inbox_link}
1338       inbox: 收件匣
1339       outbox: 寄件匣
1340       messages:
1341         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1342         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1343       to: 收件者
1344       subject: 主旨
1345       date: 日期
1346       no_sent_messages_html: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1347       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1348     reply:
1349       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1350     show:
1351       title: 閱讀訊息
1352       from: 寄件者
1353       subject: 主旨
1354       date: 日期
1355       reply_button: 回覆
1356       unread_button: 標記為未讀
1357       destroy_button: 刪除
1358       back: 返回
1359       to: 收件者
1360       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1361     sent_message_summary:
1362       destroy_button: 刪除
1363     mark:
1364       as_read: 訊息標記為已讀
1365       as_unread: 訊息標記為未讀
1366     destroy:
1367       destroyed: 訊息已刪除
1368   site:
1369     about:
1370       next: 下一頁
1371       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1372       used_by_html: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1373       lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1374       local_knowledge_title: 地方知識
1375       local_knowledge_html: |-
1376         OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1377         航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1378         是準確而且最新的。
1379       community_driven_title: 社群推動
1380       community_driven_html: |-
1381         OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1382         想進一步了解這個社群,請參閱<a href='https://blog.openstreetmap.org'> OpenStreetMap 部落格</a>、<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1383         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='https://www.osmfoundation.org/'> OSM 基金會</a> 網站。
1384       open_data_title: 開放資料
1385       open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1386         及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1387       legal_title: 法律資訊
1388       legal_1_html: 本站以及許多相關的服務正式由<a href='https://osmfoundation.org/'> OpenStreetMap
1389         基金會</a>(OSMF)代表社群所營運。所有使用的 OSMF 運行服務皆符合我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">使用條款</a>、<a
1390         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">可接受使用方針<
1391         /a>、和<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">隱私政策</a>。
1392       legal_2_html: |-
1393         若您有任何授權、版權或其他法律諮詢,請<a href='https://osmfoundation.org/Contact'>聯絡 OSMF </a>。
1394         <br>
1395         OpenStreetMap、放大鏡標誌,和地圖狀態是<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy"> OSMF 的註冊商標</a>。
1396       partners_title: 合作夥伴
1397     copyright:
1398       foreign:
1399         title: 關於這個翻譯
1400         html: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
1401         english_link: 英文原文
1402       native:
1403         title: 關於此頁
1404         html: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
1405         native_link: 台灣正體中文版
1406         mapping_link: 開始製圖
1407       legal_babble:
1408         title_html: 版權與授權條款
1409         intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="https://osmfoundation.org/">
1410           OpenStreetMap 基金會</a>(OSMF)採用的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">
1411           Open Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1412         intro_2_html: |-
1413           您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
1414           ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
1415         intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.zh_TW">創用CC
1416           姓名標示-相同方式分享 (CC BY-SA) 2.0版</a>條款授權。
1417         credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
1418         credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
1419         credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
1420           href="https://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
1421           (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
1422           (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
1423         credit_3_html: |-
1424           對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1425           例如:
1426         attribution_example:
1427           alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1428           title: 署名的例子
1429         more_title_html: 尋找更多
1430         more_1_html: |-
1431           在<a
1432           href="https://osmfoundation.org/Licence"> OSMF 授權條款頁面</a>可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1433         more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API
1434           使用政策</a>、<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1435           href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatim
1436           服務使用政策</a>。
1437         contributors_title_html: 我們的貢獻者
1438         contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1439         contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt
1440           Wien</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.zh_TW">CC
1441           BY</a>授權) 、<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1442           Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1443           AT</a>授權) 的資料。
1444         contributors_au_html: |-
1445           <strong>澳大利亞</strong>:包含來自
1446           <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA 澳大利亞有限公司</a>的資料來源,並依據<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>澳大利亞聯邦條款授權。
1447         contributors_ca_html: |-
1448           <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1449           Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1450           Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1451           Statistics Canada) 的資料。
1452         contributors_fi_html: |-
1453           <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1454           National Land Survey of Finland's Topographic Database
1455           及其他資料集的資料,以
1456           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> NLSFI License </a>授權。
1457         contributors_fr_html: |-
1458           <strong>法國</strong>: 包含來自
1459           Direction Générale des Impôts 的資料。
1460         contributors_nl_html: |-
1461           <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1462           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1463         contributors_nz_html: |-
1464           <strong>紐西蘭</strong>:包含來自
1465           <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ 資料服務</a> 的資料來源,並依據
1466           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1467         contributors_si_html: |-
1468           <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1469           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1470           (斯洛維尼亞公開資訊).
1471         contributors_es_html: |-
1472           <strong>西班牙</strong>:包含來自西班牙國家地理研究所(<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)以及國家製圖系統<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)的資料來源,並依據
1473           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.zh_TW">姓名標示 4.0 國際</a>條款授權。
1474         contributors_za_html: |-
1475           <strong>南非</strong>: 包含來自
1476           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1477           National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1478         contributors_gb_html: |-
1479           <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1480           Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1481           2010-19) 的資料。
1482         contributors_footer_1_html: |-
1483           若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1484            OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的<a
1485           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1486           頁面</a>。
1487         contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1488         infringement_title_html: 侵犯版權
1489         infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1490           地圖或印刷地圖)。
1491         infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1492           href="https://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1493         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1494         trademarks_1_html: OpenStreetMap、放大鏡標誌和 OpenStreetMap 研討會是 OpenStreetMap 基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請查看我們的<a
1495           href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">商標方針</a>。
1496     index:
1497       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1498       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1499       permalink: 靜態連結
1500       shortlink: 簡短連結
1501       createnote: 新增註記
1502       license:
1503         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1504       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1505     edit:
1506       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1507       not_public_description_html: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1508       user_page_link: 使用者頁面
1509       anon_edits_html: (%{link})
1510       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1511       flash_player_required_html: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash
1512         編輯器。您可以<a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a
1513         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
1514       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1515         (如果有儲存按鈕)。)
1516       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1517         以取得更多資訊
1518       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1519       id_not_configured: iD 尚未設定
1520       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1521     export:
1522       title: 匯出
1523       area_to_export: 要匯出的區域
1524       manually_select: 手動選擇不同的區域
1525       format_to_export: 要匯出的格式
1526       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
1527       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
1528       embeddable_html: 內嵌式 HTML
1529       licence: 授權
1530       export_details_html: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1531         Data Commons 開放資料庫授權條款</a>(ODbL)授權。
1532       too_large:
1533         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
1534         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
1535         planet:
1536           title: 地球 OSM
1537           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
1538         overpass:
1539           title: Overpass API
1540           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
1541         geofabrik:
1542           title: Geofabrik 下載
1543           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
1544         metro:
1545           title: 都會區的摘錄資料
1546           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
1547         other:
1548           title: 其他來源
1549           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
1550       options: 選項
1551       format: 格式
1552       scale: 比例
1553       max: 最大
1554       image_size: 圖片大小
1555       zoom: 縮放
1556       add_marker: 在地圖加上標記
1557       latitude: 緯度:
1558       longitude: 經度:
1559       output: 輸出
1560       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
1561       export_button: 匯出
1562     fixthemap:
1563       title: 回報問題/改進地圖
1564       how_to_help:
1565         title: 如何協助
1566         join_the_community:
1567           title: 加入社群
1568           explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap
1569             社群,然後自己加入或者改進資料。
1570         add_a_note:
1571           instructions_html: |-
1572             只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1573             這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1574       other_concerns:
1575         title: 其他問題
1576         explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1577           href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'> OSMF 工作小組</a>。
1578     help:
1579       title: 取得協助
1580       introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1581       welcome:
1582         url: /welcome
1583         title: 歡迎來到開放街圖
1584         description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1585       beginners_guide:
1586         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1587         title: 新手指南
1588         description: 社群維護的新手指南
1589       help:
1590         url: https://help.openstreetmap.org/
1591         title: 協助論壇
1592         description: 在開放街圖的問答網站提出問題或搜尋答案。
1593       mailing_lists:
1594         title: 郵件論壇
1595         description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1596       forums:
1597         title: 論壇
1598         description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1599       irc:
1600         title: IRC
1601         description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1602       switch2osm:
1603         title: switch2osm
1604         description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1605       welcomemat:
1606         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1607         title: 對於組織
1608         description: 想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請在 Welcome Mat 查找您所需要的事項。
1609       wiki:
1610         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1611         title: 開放街圖 Wiki
1612         description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的開放街圖文件。
1613     sidebar:
1614       search_results: 搜尋結果
1615       close: 關閉
1616     search:
1617       search: 搜尋
1618       get_directions: 取得方向指引
1619       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1620       from: 來自
1621       to: 到
1622       where_am_i: 這是哪裡?
1623       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1624       submit_text: 出發
1625       reverse_directions_text: 反向
1626     key:
1627       table:
1628         entry:
1629           motorway: 高速公路
1630           main_road: 主要幹道
1631           trunk: 主要幹路
1632           primary: 一級道路
1633           secondary: 二級道路
1634           unclassified: 無編制道路
1635           track: 產業道路
1636           bridleway: 馬道
1637           cycleway: 自行車道
1638           cycleway_national: 國家自行車道
1639           cycleway_regional: 區域自行車道
1640           cycleway_local: 地區自行車道
1641           footway: 步道
1642           rail: 鐵路
1643           subway: 地下鐵
1644           tram:
1645           - 輕軌
1646           - 輕軌
1647           cable:
1648           - 大型纜車
1649           - 升降吊椅
1650           runway:
1651           - 機場跑道
1652           - 滑行道
1653           apron:
1654           - 機場停機坪
1655           - 航廈
1656           admin: 行政區邊界
1657           forest: 森林
1658           wood: 樹木
1659           golf: 高爾夫球場
1660           park: 公園
1661           resident: 住宅區
1662           common:
1663           - 共有地
1664           - 野草地
1665           retail: 商店區
1666           industrial: 工業區
1667           commercial: 商業區
1668           heathland: 石楠荒地
1669           lake:
1670           - 湖泊
1671           - 水庫
1672           farm: 農田
1673           brownfield: 低污染再利用地
1674           cemetery: 公墓
1675           allotments: 社區農園
1676           pitch: 運動場
1677           centre: 運動中心
1678           reserve: 自然保護區
1679           military: 軍事區
1680           school:
1681           - 學校
1682           - 大學
1683           building: 重要建築
1684           station: 鐵路車站
1685           summit:
1686           - 頂峰
1687           - 山峰
1688           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1689           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1690           private: 私人進出
1691           destination: 目的地進出
1692           construction: 建造中道路
1693           bicycle_shop: 自行車店
1694           bicycle_parking: 自行車停車場
1695           toilets: 廁所
1696     richtext_area:
1697       edit: 編輯
1698       preview: 預覽
1699     markdown_help:
1700       title_html: 使用 <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1701         解析
1702       headings: 標題
1703       heading: 標題
1704       subheading: 副標題
1705       unordered: 無序清單
1706       ordered: 有序清單
1707       first: 第一項
1708       second: 第二項
1709       link: 連結
1710       text: 文字
1711       image: 圖片
1712       alt: 替代文字
1713       url: URL
1714     welcome:
1715       title: 歡迎!
1716       introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1717       whats_on_the_map:
1718         title: 地圖上有什麼
1719         on_html: |-
1720           OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1721           它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1722           在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1723         off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1724       basic_terms:
1725         title: 繪製地圖的基本術語
1726         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1727         editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1728         node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1729         way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1730         tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1731       rules:
1732         title: 規則!
1733         paragraph_1_html: OpenStreetMap 沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1734           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a
1735           href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1736       questions:
1737         title: 有任何問題嗎?
1738         paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1739           <a href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。想要以組織來對 OpenStreetMap 製作計劃嗎?請查看 <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Welcome
1740           Mat</a>。
1741       start_mapping: 開始製圖
1742       add_a_note:
1743         title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1744         paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1745         paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon
1746           note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1747   traces:
1748     visibility:
1749       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1750       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1751       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1752       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1753     new:
1754       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1755       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1756       description: 說明:
1757       tags: 標籤:
1758       tags_help: 以逗點分隔
1759       visibility: 可見性:
1760       visibility_help: 這是什麼意思?
1761       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1762       help: 說明
1763       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1764     create:
1765       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1766       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1767       upload_failed: 很抱歉,GPX 上傳失敗。已向管理員警告此錯誤,請再重試
1768       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1769     edit:
1770       title: 編輯軌跡 %{name}
1771       heading: 編輯軌跡 %{name}
1772       filename: 檔案名稱:
1773       download: 下載
1774       uploaded_at: 上傳於:
1775       points: 點數:
1776       start_coord: 開始坐標:
1777       map: 地圖
1778       edit: 編輯
1779       owner: 擁有者:
1780       description: 描述:
1781       tags: 標籤:
1782       tags_help: 以逗號分隔
1783       visibility: 可見性:
1784       visibility_help: 這是什麼意思?
1785       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1786     update:
1787       updated: 軌跡已更新
1788     trace_optionals:
1789       tags: 標籤
1790     show:
1791       title: 檢視軌跡 %{name}
1792       heading: 檢視軌跡 %{name}
1793       pending: 等候
1794       filename: 檔案名稱:
1795       download: 下載
1796       uploaded: 上傳於:
1797       points: 點數:
1798       start_coordinates: 開始坐標:
1799       map: 地圖
1800       edit: 編輯
1801       owner: 擁有者:
1802       description: 描述:
1803       tags: 標籤
1804       none: 無
1805       edit_trace: 編輯這個軌跡
1806       delete_trace: 刪除這個軌跡
1807       trace_not_found: 找不到軌跡!
1808       visibility: 可見性:
1809       confirm_delete: 刪除這個軌跡?
1810     trace_paging_nav:
1811       showing_page: 第 %{page} 頁
1812       older: 較舊軌跡
1813       newer: 較新軌跡
1814     trace:
1815       pending: 等候
1816       count_points:
1817         one: 1 個點
1818         other: '%{count} 個點'
1819       more: 更多
1820       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1821       view_map: 檢視地圖
1822       edit: 編輯
1823       edit_map: 編輯地圖
1824       public: 公開
1825       identifiable: 可辨識
1826       private: 私人
1827       trackable: 可追蹤
1828       by: 由
1829       in: 於
1830       map: 地圖
1831     index:
1832       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1833       my_traces: 我的 GPS 軌跡
1834       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1835       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1836       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1837       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners_Guide_1.2'>wiki
1838         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1839       upload_trace: 上傳軌跡
1840       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1841       see_my_traces: 查看我的軌跡
1842     destroy:
1843       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1844     make_public:
1845       made_public: 軌跡標記為公開
1846     offline_warning:
1847       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1848     offline:
1849       heading: GPX 離線儲存
1850       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1851     georss:
1852       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1853     description:
1854       description_with_count:
1855         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1856         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1857       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1858   application:
1859     permission_denied: 您沒有權限來存取該操作。
1860     require_cookies:
1861       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1862     require_admin:
1863       not_an_admin: 您需要是一個管理員才可執行該動作。
1864     setup_user_auth:
1865       blocked_zero_hour: 您在OpenStreetMap網站有一個緊急訊息。在您儲存您的編輯內容前請先閱讀該訊息。
1866       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1867       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1868   oauth:
1869     authorize:
1870       title: 授權使用您的帳號
1871       request_access_html: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1872       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1873       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1874       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1875       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1876       allow_write_api: 修改地圖。
1877       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1878       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1879       allow_write_notes: 修改註記。
1880       grant_access: 授權存取
1881     authorize_success:
1882       title: 允許授權請求
1883       allowed_html: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1884       verification: 驗證碼是 %{code}。
1885     authorize_failure:
1886       title: 授權請求失敗
1887       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1888       invalid: 授權權杖無效。
1889     revoke:
1890       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1891     permissions:
1892       missing: 您尚未允許應用程式來訪問此設施
1893   oauth_clients:
1894     new:
1895       title: 註冊新的應用程式
1896     edit:
1897       title: 編輯您的應用程式
1898     show:
1899       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1900       key: 消費者金鑰:
1901       secret: 消費者祕密金鑰:
1902       url: 要求權杖 URL:
1903       access_url: 存取記號 URL:
1904       authorize_url: 授權 URL:
1905       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1906       edit: 編輯詳細資料
1907       delete: 刪除客戶端
1908       confirm: 您確定嗎?
1909       requests: 向使用者要求下列權限:
1910       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1911       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1912       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1913       allow_write_api: 修改地圖。
1914       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1915       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1916       allow_write_notes: 修改註記。
1917     index:
1918       title: 我的 OAuth 詳細資料
1919       my_tokens: 我授權的應用程式
1920       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1921       application: 應用程式名稱
1922       issued_at: 已發於
1923       revoke: 撤銷!
1924       my_apps: 我的用戶端應用程式
1925       no_apps_html: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1926       oauth: OAuth
1927       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1928       register_new: 註冊您的應用程式
1929     form:
1930       name: 名稱
1931       required: 必要的
1932       url: 主要應用程式 URL
1933       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1934       support_url: 支援 URL
1935       requests: 向使用者要求下列權限:
1936       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1937       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1938       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1939       allow_write_api: 修改地圖。
1940       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1941       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1942       allow_write_notes: 修改註記。
1943     not_found:
1944       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1945     create:
1946       flash: 註冊資訊成功
1947     update:
1948       flash: 更新客戶端資訊成功
1949     destroy:
1950       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1951   users:
1952     login:
1953       title: 登入
1954       heading: 登入
1955       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1956       password: 密碼:
1957       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1958       remember: 記住我
1959       lost password link: 忘記您的密碼?
1960       login_button: 登入
1961       register now: 立即註冊
1962       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1963       with external: 或者使用第三方服務登入
1964       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1965       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1966       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1967       no account: 還沒有帳號嗎?
1968       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1969       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1970       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1971       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1972       auth_providers:
1973         openid:
1974           title: 使用 OpenID 登入
1975           alt: 使用 OpenID 網址登入
1976         google:
1977           title: 使用 Google 帳號登入
1978           alt: 使用 Google OpenID 登入
1979         facebook:
1980           title: 使用臉書登入
1981           alt: 使用臉書帳號登入
1982         windowslive:
1983           title: 使用 Windows Live 登入
1984           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1985         github:
1986           title: 使用 GitHub 登入
1987           alt: 使用 GitHub 帳號登入
1988         wikipedia:
1989           title: 以維基百科登入
1990           alt: 以維基百科帳號登入
1991         yahoo:
1992           title: 使用 Yahoo 登入
1993           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1994         wordpress:
1995           title: 使用 Wordpress 登入
1996           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1997         aol:
1998           title: 使用 AOL 登入
1999           alt: 使用 AOL OpenID 登入
2000     logout:
2001       title: 登出
2002       heading: 從 OpenStreetMap 登出
2003       logout_button: 登出
2004     lost_password:
2005       title: 遺失密碼
2006       heading: 忘記密碼?
2007       email address: 電子郵件地址:
2008       new password button: 重設密碼
2009       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
2010       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
2011       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
2012     reset_password:
2013       title: 重設密碼
2014       heading: 重設 %{user} 的密碼
2015       password: 密碼:
2016       confirm password: 確認密碼:
2017       reset: 重設密碼
2018       flash changed: 您的密碼已經變更。
2019       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
2020     new:
2021       title: 註冊
2022       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
2023       contact_webmaster_html: 請聯絡<a href="%{webmaster}">網站管理者</a>來建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這項要求。
2024       about:
2025         header: 自由及可編輯
2026         html: |-
2027           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
2028           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
2029       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
2030         。
2031       email address: 電子郵件地址:
2032       confirm email address: 確認電子郵件地址:
2033       not_displayed_publicly_html: 您的地址未公開顯示,請看我們的<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2034         title="包含部份電郵地址的OSMF隱私權政策">隱私權政策</a>來獲得更多訊息
2035       display name: 顯示名稱:
2036       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
2037       external auth: 第三方身份認證
2038       password: 密碼:
2039       confirm password: 確認密碼:
2040       use external auth: 或者使用第三方服務登入
2041       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
2042       continue: 註冊
2043       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
2044       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
2045       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2046     terms:
2047       title: 條款
2048       heading: 條款
2049       heading_ct: 貢獻者條款
2050       read and accept with tou: 請閱讀貢獻者協議與使用條款,勾選兩項方框後點擊繼續按鈕。
2051       contributor_terms_explain: 此協議適用於您現有與往後貢獻的條款。
2052       read_ct: 我已閱讀過並同意以上的貢獻者條款
2053       tou_explain_html: 這些%{tou_link}適用於網站方面的使用,與其它由 OSMF 提供的基礎內容。請在連結上點擊,閱讀並同意該文字。
2054       read_tou: 我已經閱讀過並同意使用條款
2055       consider_pd: 除上述內容之外,我同意將我的貢獻放到公共領域
2056       consider_pd_why: 這是什麼?
2057       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2058       guidance_html: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
2059       continue: 繼續
2060       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2061       decline: 拒絕
2062       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
2063       legale_select: 請選擇您的居住地:
2064       legale_names:
2065         france: 法國
2066         italy: 意大利
2067         rest_of_world: 世界其他地區
2068     no_such_user:
2069       title: 沒有這個使用者
2070       heading: 使用者 %{user} 不存在
2071       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
2072       deleted: 已刪除
2073     show:
2074       my diary: 我的日記
2075       new diary entry: 新增日記項目
2076       my edits: 我的編輯
2077       my traces: 我的軌跡
2078       my notes: 我的註記
2079       my messages: 我的訊息
2080       my profile: 我的基本資料
2081       my settings: 我的設定值
2082       my comments: 我的評論
2083       oauth settings: oauth 設定值
2084       blocks on me: 對我的封鎖
2085       blocks by me: 我所設的封鎖
2086       send message: 傳送訊息
2087       diary: 日記
2088       edits: 編輯
2089       traces: 軌跡
2090       notes: 地圖註記
2091       remove as friend: 移除好友
2092       add as friend: 加入為好友
2093       mapper since: 註冊為製圖者日期:
2094       ct status: 貢獻者條款:
2095       ct undecided: 未決定
2096       ct declined: 已拒絕
2097       latest edit: 上次編輯於%{ago}:
2098       email address: 電子郵件地址:
2099       created from: 建立於:
2100       status: 狀態:
2101       spam score: 垃圾郵件分數:
2102       description: 說明
2103       user location: 使用者位置
2104       if_set_location_html: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
2105       settings_link_text: 設定
2106       my friends: 我的好友
2107       no friends: 您尚未加入任何好友。
2108       km away: '%{count} 公里遠'
2109       m away: '%{count} 公尺遠'
2110       nearby users: 其他附近的使用者
2111       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
2112       role:
2113         administrator: 這個使用者是一個管理員
2114         moderator: 這個使用者是一個仲裁員
2115         grant:
2116           administrator: 授予管理員權限
2117           moderator: 授予仲裁員權限
2118         revoke:
2119           administrator: 撤銷管理員權限
2120           moderator: 撤銷仲裁員權限
2121       block_history: 被封鎖
2122       moderator_history: 給予封鎖
2123       comments: 評論
2124       create_block: 封鎖這位使用者
2125       activate_user: 解除這位使用者的封鎖狀態
2126       deactivate_user: 使用者停權
2127       confirm_user: 確認這位使用者
2128       hide_user: 隱藏這位使用者
2129       unhide_user: 取消隱藏這位使用者
2130       delete_user: 刪除這位使用者
2131       confirm: 確認
2132       friends_changesets: 好友的變更集
2133       friends_diaries: 好友的日記項目
2134       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
2135       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
2136       report: 回報此使用者
2137     popup:
2138       your location: 您的位置
2139       nearby mapper: 附近的製圖者
2140       friend: 好友
2141     account:
2142       title: 編輯帳號
2143       my settings: 我的設定值
2144       current email address: 目前的電子郵件地址:
2145       new email address: 新的電子郵件地址:
2146       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
2147       external auth: 外部認證:
2148       openid:
2149         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2150         link text: 這是什麼?
2151       public editing:
2152         heading: 公開編輯:
2153         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
2154         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2155         enabled link text: 這是什麼?
2156         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
2157         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
2158       public editing note:
2159         heading: 公開編輯
2160         html: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
2161           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b>。(<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>)。<ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。
2162           </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。 </li></ul>
2163       contributor terms:
2164         heading: 貢獻者條款:
2165         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
2166         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
2167         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
2168         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
2169         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2170         link text: 這是什麼?
2171       profile description: 基本資料描述:
2172       preferred languages: 偏好的語言:
2173       preferred editor: '偏好編輯器:'
2174       image: 圖片:
2175       gravatar:
2176         gravatar: 使用 Gravatar
2177         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2178         link text: 這是什麼?
2179         disabled: Gravatar已停用。
2180         enabled: 您的Gravatar顯示功能已啟用。
2181       new image: 加入圖片
2182       keep image: 保持目前的圖片
2183       delete image: 移除目前的圖片
2184       replace image: 取代目前的圖片
2185       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
2186       home location: 家的位置:
2187       no home location: 您尚未輸入家的位置。
2188       latitude: 緯度:
2189       longitude: 經度:
2190       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
2191       save changes button: 儲存變更
2192       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
2193       return to profile: 返回基本資料
2194       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
2195       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
2196     confirm:
2197       heading: 請檢查您的電子郵件!
2198       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
2199       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
2200       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
2201       button: 確認
2202       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
2203       already active: 該帳號已經確認。
2204       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
2205       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
2206     confirm_resend:
2207       success: 我們已經傳送一封新的確認電子郵件至 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會傳送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
2208         %{sender} 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
2209       failure: 找不到使用者 %{name}。
2210     confirm_email:
2211       heading: 確認電子郵件地址的變更
2212       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
2213       button: 確認
2214       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
2215       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
2216       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
2217     set_home:
2218       flash success: 家的位置成功的儲存
2219     go_public:
2220       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
2221     make_friend:
2222       heading: 將 %{user} 加入為好友?
2223       button: 加入為好友
2224       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
2225       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
2226       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
2227     remove_friend:
2228       heading: 移除好友 %{user}?
2229       button: 移除好友
2230       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
2231       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
2232     index:
2233       title: 使用者
2234       heading: 使用者
2235       showing:
2236         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
2237         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2238       summary_html: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
2239       summary_no_ip_html: '%{name} 建立於:%{date}'
2240       confirm: 確認選取的使用者
2241       hide: 隱藏選取的使用者
2242       empty: 找不到符合的使用者
2243     suspended:
2244       title: 帳號已暫停
2245       heading: 帳號已暫停
2246       webmaster: 網站管理員
2247       body_html: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
2248         %{webmaster}。 \n</p>"
2249     auth_failure:
2250       connection_failed: 連線至認證供應者失敗
2251       invalid_credentials: 無效的認證憑證
2252       no_authorization_code: 無授權碼
2253       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
2254       invalid_scope: 無效範圍
2255     auth_association:
2256       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
2257       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
2258       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
2259   user_role:
2260     filter:
2261       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
2262       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
2263       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
2264       not_revoke_admin_current_user: 無法撤銷目前使用者的管理員身份。
2265     grant:
2266       title: 確認授與身份
2267       heading: 確認授與身份
2268       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2269       confirm: 確認
2270       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2271     revoke:
2272       title: 確認撤銷身份
2273       heading: 確認撤銷身份
2274       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
2275       confirm: 確認
2276       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
2277   user_blocks:
2278     model:
2279       non_moderator_update: 只有仲裁員才可作出或更新封鎖。
2280       non_moderator_revoke: 只有仲裁員才可撤銷封鎖。
2281     not_found:
2282       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
2283       back: 返回索引
2284     new:
2285       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2286       heading_html: 正在建立對 %{name} 的封鎖
2287       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2288       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2289       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
2290       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
2291       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
2292       back: 檢視所有封鎖
2293     edit:
2294       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2295       heading_html: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
2296       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
2297       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
2298       show: 檢視這項封鎖
2299       back: 檢視所有的封鎖
2300       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
2301     filter:
2302       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
2303       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
2304     create:
2305       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
2306       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
2307       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
2308     update:
2309       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的仲裁員可作出編輯。
2310       success: 封鎖已更新。
2311     index:
2312       title: 使用者封鎖
2313       heading: 使用者封鎖清單
2314       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
2315     revoke:
2316       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
2317       heading_html: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
2318       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
2319       past: 這項封鎖已在%{time}結束,現在不能撤銷。
2320       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
2321       revoke: 撤銷!
2322       flash: 這項封鎖已被撤銷。
2323     helper:
2324       time_future: 於 %{time} 結束。
2325       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2326       time_future_and_until_login: 在用戶已登入後結束於%{time}。
2327       time_past: 於%{time}結束。
2328       block_duration:
2329         hours:
2330           one: 1 小時
2331           other: '%{count} 小時'
2332         days:
2333           one: 1日
2334           other: '%{count}日'
2335         weeks:
2336           one: 1週
2337           other: '%{count}週'
2338         months:
2339           one: 1個月
2340           other: '%{count}個月'
2341         years:
2342           one: 1年
2343           other: '%{count}年'
2344     blocks_on:
2345       title: 對 %{name} 的封鎖
2346       heading_html: 對 %{name} 封鎖的清單
2347       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2348     blocks_by:
2349       title: '%{name} 設的封鎖'
2350       heading_html: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2351       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2352     show:
2353       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2354       heading_html: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2355       created: 已建立
2356       status: 狀態
2357       show: 顯示
2358       edit: 編輯
2359       revoke: 撤銷!
2360       confirm: 您確定嗎?
2361       reason: 封鎖的理由:
2362       back: 檢視所有封鎖
2363       revoker: 撤銷者:
2364       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2365     block:
2366       not_revoked: (沒有撤銷)
2367       show: 顯示
2368       edit: 編輯
2369       revoke: 撤銷!
2370     blocks:
2371       display_name: 被封鎖的使用者
2372       creator_name: 建立者
2373       reason: 封鎖的理由
2374       status: 狀態
2375       revoker_name: 撤銷者
2376       showing_page: 第 %{page} 頁
2377       next: 下一頁 »
2378       previous: « 上一頁
2379   notes:
2380     mine:
2381       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2382       heading: '%{user} 的註記'
2383       subheading_html: '%{user} 送出或評論的註記'
2384       id: ID
2385       creator: 建立者
2386       description: 說明
2387       created_at: 建立於:
2388       last_changed: 最新變更
2389   javascripts:
2390     close: 關閉
2391     share:
2392       title: 分享
2393       cancel: 取消
2394       image: 圖片
2395       link: 連結或 HTML
2396       long_link: 連結
2397       short_link: 簡短連結
2398       geo_uri: Geo URL
2399       embed: HTML
2400       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2401       format: 格式:
2402       scale: 比例:
2403       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2404       download: 下載
2405       short_url: 簡短 URL
2406       include_marker: 包括標記
2407       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2408       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2409       view_larger_map: 查看更大的地圖
2410       only_standard_layer: 只有標準圖層能匯出成圖片
2411     embed:
2412       report_problem: 回報問題
2413     key:
2414       title: 圖例
2415       tooltip: 圖例
2416       tooltip_disabled: 圖例不適用這個圖層
2417     map:
2418       zoom:
2419         in: 放大
2420         out: 縮小
2421       locate:
2422         title: 顯示我的位置
2423         metersUnit: 公尺
2424         feetUnit: 英呎
2425         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2426       base:
2427         standard: 標準
2428         cycle_map: 自行車地圖
2429         transport_map: 交通運輸地圖
2430         hot: 人道救援
2431       layers:
2432         header: 地圖圖層
2433         notes: 地圖註記
2434         data: 地圖資料
2435         gps: 公開GPS軌跡
2436         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2437         title: 圖層
2438       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2439       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2440       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>網站與 API 項目</a>
2441     site:
2442       edit_tooltip: 編輯地圖
2443       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2444       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2445       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2446       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2447       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2448       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2449       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2450     changesets:
2451       show:
2452         comment: 評論
2453         subscribe: 訂閱
2454         unsubscribe: 取消訂閱
2455         hide_comment: 隱藏
2456         unhide_comment: 取消隱藏
2457     notes:
2458       new:
2459         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。
2460         advice: 您的註記已公開並可用於更新地圖,因此請不要輸入個人訊息,或是來自於具版權保護地圖的訊息以及目錄清單。
2461         add: 送出註記
2462       show:
2463         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2464         hide: 隱藏
2465         resolve: 解決
2466         reactivate: 重新開啟
2467         comment_and_resolve: 評論並解決
2468         comment: 評論
2469     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2470     directions:
2471       ascend: 上升
2472       engines:
2473         fossgis_osrm_bike: 自行車(OSRM)
2474         fossgis_osrm_car: 開車 (OSRM)
2475         fossgis_osrm_foot: 步行(OSRM)
2476         graphhopper_bicycle: 自行車(GraphHopper)
2477         graphhopper_car: 汽車(GraphHopper)
2478         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2479       descend: 下降
2480       directions: 路線
2481       distance: 距離
2482       errors:
2483         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2484         no_place: 抱歉 - 查無地點「%{place}」。
2485       instructions:
2486         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2487         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2488         offramp_right: 往右側上坡
2489         offramp_right_with_exit: 在右側往出口 %{exit}
2490         offramp_right_with_exit_name: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2491         offramp_right_with_exit_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2492         offramp_right_with_exit_name_directions: 在右側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2493         offramp_right_with_name: 在右側上坡前往%{name}
2494         offramp_right_with_directions: 在右側上坡朝%{directions}
2495         offramp_right_with_name_directions: 在右側往%{name}的上坡朝%{directions}
2496         onramp_right_without_exit: 右轉上坡至%{name}
2497         onramp_right_with_directions: 右轉前往上坡朝%{directions}
2498         onramp_right_with_name_directions: 在往%{name}的上坡右轉朝%{directions}
2499         onramp_right_without_directions: 右轉前往上坡
2500         onramp_right: 右轉前往上坡
2501         endofroad_right_without_exit: 在道路盡頭右轉至%{name}
2502         merge_right_without_exit: 向右併線至%{name}
2503         fork_right_without_exit: 在叉路口右轉至%{name}
2504         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2505         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2506         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2507         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2508         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2509         offramp_left: 往左側上坡
2510         offramp_left_with_exit: 在左側往出口 %{exit}
2511         offramp_left_with_exit_name: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name}
2512         offramp_left_with_exit_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 朝 %{directions}
2513         offramp_left_with_exit_name_directions: 在左側沿著出口 %{exit} 前往 %{name} 朝 %{directions}
2514         offramp_left_with_name: 在左側上坡前往%{name}
2515         offramp_left_with_directions: 在左側上坡朝%{directions}
2516         offramp_left_with_name_directions: 在左側往%{name}的上坡朝%{directions}
2517         onramp_left_without_exit: 左轉上坡至%{name}
2518         onramp_left_with_directions: 左轉前往上坡朝%{directions}
2519         onramp_left_with_name_directions: 在往%{name}的上坡左轉朝%{directions}
2520         onramp_left_without_directions: 左轉前往上坡
2521         onramp_left: 左轉前往上坡
2522         endofroad_left_without_exit: 在道路盡頭左轉至%{name}
2523         merge_left_without_exit: 向左併線至%{name}
2524         fork_left_without_exit: 在叉路口左轉至%{name}
2525         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2526         via_point_without_exit: (通過點)
2527         follow_without_exit: 延著 %{name}
2528         roundabout_without_exit: 於圓環離開進入 %{name}
2529         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2530         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2531         start_without_exit: 在 %{name} 開始
2532         destination_without_exit: 到達目地
2533         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2534         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2535         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2536         roundabout_with_exit_ordinal: 於圓環的 %{exit} 出口離開進入 %{name}
2537         exit_roundabout: 離開圓環進入 %{name}
2538         unnamed: 未命名道路
2539         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2540         exit_counts:
2541           first: 第 1
2542           second: 第 2
2543           third: 第 3
2544           fourth: 第 4
2545           fifth: 第 5
2546           sixth: 第 6
2547           seventh: 第 7
2548           eighth: 第 8
2549           ninth: 第 9
2550           tenth: 第 10
2551       time: 時間
2552     query:
2553       node: 節點
2554       way: 路徑
2555       relation: 關聯
2556       nothing_found: 找不到圖徵
2557       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2558       timeout: '%{server} 連線逾時'
2559     context:
2560       directions_from: 從這裡的路線
2561       directions_to: 到這裡的路線
2562       add_note: 在此新增註記
2563       show_address: 顯示地址
2564       query_features: 查詢圖徵
2565       centre_map: 中央地圖在此
2566   redactions:
2567     edit:
2568       description: 說明
2569       heading: 編輯修訂
2570       title: 編輯修訂
2571     index:
2572       empty: 沒有可顯示的修訂。
2573       heading: 修訂清單
2574       title: 修訂清單
2575     new:
2576       description: 說明
2577       heading: 輸入新增修訂資訊
2578       title: 建立修訂中
2579     show:
2580       description: 說明:
2581       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2582       title: 顯示修訂
2583       user: 建立者:
2584       edit: 編輯此修訂
2585       destroy: 移除此修訂
2586       confirm: 您確定嗎?
2587     create:
2588       flash: 修訂已建立
2589     update:
2590       flash: 已儲存變更。
2591     destroy:
2592       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2593       flash: 修訂已銷毀。
2594       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2595   validations:
2596     leading_whitespace: 前頭有空白
2597     trailing_whitespace: 後端有空白
2598     invalid_characters: 包含無效字元
2599     url_characters: 包含特定 URL 字元(%{characters})
2600 ...