Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/954'
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Traditional Chinese (中文(繁體)‎)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Cwlin0416
6 # Author: EagerLin
7 # Author: Foothsu
8 # Author: Hlaw
9 # Author: Impersonator 1
10 # Author: Jiazheng0609
11 # Author: Justincheng12345
12 # Author: LNDDYL
13 # Author: Liuxinyu970226
14 # Author: Mikepanhu
15 # Author: Mmyangfl
16 # Author: Mywood
17 # Author: Orinx
18 # Author: Pesder
19 # Author: Ruila
20 # Author: Shangkuanlc
21 # Author: Simon Shek
22 # Author: StephDC
23 # Author: SupaplexTW
24 # Author: Wehwei
25 # Author: Wrightbus
26 # Author: 아라
27 ---
28 zh-TW:
29   time:
30     formats:
31       friendly: '%Y 年 %B %e 日 %H 時 %M 分'
32       blog: '%Y年%B%e日'
33   activerecord:
34     models:
35       acl: 存取控制清單
36       changeset: 變更集
37       changeset_tag: 變更集標籤
38       country: 國家
39       diary_comment: 日記評論
40       diary_entry: 日記項目
41       friend: 好友
42       language: 語言
43       message: 訊息
44       node: 節點
45       node_tag: 節點標籤
46       notifier: 通知
47       old_node: 舊的節點
48       old_node_tag: 舊的節點標籤
49       old_relation: 舊的關聯
50       old_relation_member: 舊的關聯成員
51       old_relation_tag: 舊的關聯標籤
52       old_way: 舊的路徑
53       old_way_node: 舊的路徑節點
54       old_way_tag: 舊的路徑標籤
55       relation: 關聯
56       relation_member: 關聯成員
57       relation_tag: 關聯標籤
58       session: 作業階段
59       trace: 軌跡
60       tracepoint: 軌跡點
61       tracetag: 軌跡標籤
62       user: 使用者
63       user_preference: 使用者偏好設定
64       user_token: 使用者權杖
65       way: 路徑
66       way_node: 路徑節點
67       way_tag: 路徑標籤
68     attributes:
69       diary_comment:
70         body: 內文
71       diary_entry:
72         user: 使用者
73         title: 標題
74         latitude: 緯度
75         longitude: 經度
76         language: 語言
77       friend:
78         user: 使用者
79         friend: 好友
80       trace:
81         user: 使用者
82         visible: 可見性
83         name: 名稱
84         size: 大小
85         latitude: 緯度
86         longitude: 經度
87         public: 公開
88         description: 描述
89       message:
90         sender: 寄件者
91         title: 標題
92         body: 內文
93         recipient: 收件者
94       user:
95         email: Email
96         active: 開啟
97         display_name: 顯示名稱
98         description: 描述
99         languages: 語言
100         pass_crypt: 密碼
101   printable_name:
102     with_version: '%{id},版本%{version}'
103   editor:
104     default: 預設 (目前為 %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (瀏覽器內編輯)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (瀏覽器內編輯)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (瀏覽器內編輯)
114     remote:
115       name: 遠端控制
116       description: 遠端控制 (JOSM 或 Merkaartor)
117   browse:
118     created: 已建立於
119     closed: 已關閉於
120     created_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>建立
121     closed_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>關閉
122     created_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 建立
123     deleted_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 刪除
124     edited_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 編輯
125     closed_by_html: 已於 <abbr title='%{title}'>%{time} 前</abbr>由 %{user} 關閉
126     version: 版本
127     in_changeset: 變更集
128     anonymous: 匿名
129     no_comment: (沒有評論)
130     part_of: 屬於:
131     download_xml: 下載 XML
132     view_history: 檢視歷史
133     view_details: 檢視詳細資料
134     location: 位置:
135     changeset:
136       title: 變更集:%{id}
137       belongs_to: 作者
138       node: 節點 (共 %{count} 項)
139       node_paginated: 節點 (共 %{count} 項中的第 %{x}-%{y} 項)
140       way: 路徑 (共 %{count} 項)
141       way_paginated: 路線 (%{count} 的 %{x}-%{y})
142       relation: 關聯 (%{count})
143       relation_paginated: 關聯 (%{count} 的 %{x}-%{y})
144       comment: 評論 (%{count})
145       hidden_commented_by: 隱藏來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
146       commented_by: 來自 %{user} 於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
147       changesetxml: 變更集 XML
148       osmchangexml: osmChange 格式 XML
149       feed:
150         title: 變更集 %{id}
151         title_comment: 變更集 %{id} - %{comment}
152       join_discussion: 登入以加入討論
153       discussion: 討論
154     node:
155       title: 節點:%{name}
156       history_title: 節點歷史:%{name}
157     way:
158       title: 路徑:%{name}
159       history_title: 路徑歷史:%{name}
160       nodes: 節點
161       also_part_of:
162         one: 路徑 %{related_ways} 的部份
163         other: 路徑 %{related_ways} 的部份
164     relation:
165       title: 關聯:%{name}
166       history_title: 關聯歷史:%{name}
167       members: 成員
168     relation_member:
169       entry_role: '%{type} %{name} 作為 %{role}'
170       type:
171         node: 節點
172         way: 路徑
173         relation: 關聯
174     containing_relation:
175       entry: 關聯 %{relation_name}
176       entry_role: 關聯 %{relation_name} (作為 %{relation_role})
177     not_found:
178       sorry: 抱歉,找不到 %{type}#%{id}。
179       type:
180         node: 節點
181         way: 路徑
182         relation: 關聯
183         changeset: 變更集
184         note: 註釋
185     timeout:
186       sorry: 抱歉,索取 id 為 %{id} 的 %{type} 資料,花費時間過長。
187       type:
188         node: 節點
189         way: 路徑
190         relation: 關聯
191         changeset: 變更集
192         note: 註釋
193     redacted:
194       redaction: 編修程序 %{id}
195       message_html: 此 %{type} 的版本 %{version} 已被編修,因此未能顯示。詳細資訊請參閱 %{redaction_link}。
196       type:
197         node: 節點
198         way: 路徑
199         relation: 關聯
200     start_rjs:
201       feature_warning: 載入 %{num_features} 項物件的資料,可能會使你的瀏覽器操作緩慢或反應遲緩。你確定要顯示這些資料嗎?
202       load_data: 載入資料
203       loading: 正在載入...
204     tag_details:
205       tags: 標籤
206       wiki_link:
207         key: '%{key} 標籤的 wiki 描述頁面'
208         tag: '%{key}=%{value} 標籤的 wiki 描述頁面'
209       wikidata_link: 維基數據上的 %{page} 項目
210       wikipedia_link: 維基百科上的 %{page} 文章
211       telephone_link: 打給 %{phone_number}
212     note:
213       title: 註記:%{id}
214       new_note: 新增註記
215       description: 描述
216       open_title: 未解決的註記:#%{note_name}
217       closed_title: 已解決的註記:#%{note_name}
218       hidden_title: 已隱藏的註記:#%{note_name}
219       open_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 建立
220       open_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者建立
221       commented_by: '%{user} 於 <abbr title=''%{exact_time}''>%{when} 前</abbr>的評論'
222       commented_by_anonymous: 匿名使用者於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>的評論
223       closed_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 解決
224       closed_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者解決
225       reopened_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 重新開啟
226       reopened_by_anonymous: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由匿名使用者重新開啟
227       hidden_by: 已於 <abbr title='%{exact_time}'>%{when} 前</abbr>由 %{user} 隱藏
228     query:
229       title: 查詢圖徵
230       introduction: 點選地圖以尋找附近的圖徵
231       nearby: 附近圖徵
232       enclosing: 區域內圖徵
233   changeset:
234     changeset_paging_nav:
235       showing_page: 第 %{page} 頁
236       next: 下一頁 »
237       previous: « 上一頁
238     changeset:
239       anonymous: 匿名
240       no_edits: (沒有編輯)
241       view_changeset_details: 檢視變更集詳細資料
242     changesets:
243       id: ID
244       saved_at: 已儲存於
245       user: 使用者
246       comment: 評論
247       area: 區域
248     list:
249       title: 變更集
250       title_user: '%{user} 的變更集'
251       title_friend: 您好友的變更集
252       title_nearby: 附近使用者的變更集
253       empty: 查無變更集。
254       empty_area: 此地區沒有變更集。
255       empty_user: 此使用者沒有變更集。
256       no_more: 查無更多變更集。
257       no_more_area: 此地區沒有更多變更集。
258       no_more_user: 此使用者沒有更多變更集。
259       load_more: 載入更多
260     timeout:
261       sorry: 抱歉,您請求的變更集清單取得時間過長。
262     rss:
263       title_all: OpenStreetMap 變更集討論
264       title_particular: OpenStreetMap 變更集 %{changeset_id} 討論
265       comment: '%{author} 對變更集 #%{changeset_id} 發表新評論'
266       commented_at_html: 已於 %{when} 前更新
267       commented_at_by_html: 已於 %{when} 前由 %{user} 更新
268       full: 完整討論
269   diary_entry:
270     new:
271       title: 新日記項目
272       publish_button: 發佈
273     list:
274       title: 日記
275       title_friends: 好友的日記
276       title_nearby: 附近的使用者的日記
277       user_title: '%{user} 的日記'
278       in_language_title: 日記 (語言為 %{language})
279       new: 新增日記項目
280       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
281       no_entries: 沒有日記項目
282       recent_entries: 最近的日記項目
283       older_entries: 較舊的項目
284       newer_entries: 較新的項目
285     edit:
286       title: 編輯日記項目
287       subject: 主旨:
288       body: 內文:
289       language: 語言:
290       location: 位置:
291       latitude: 緯度:
292       longitude: 經度:
293       use_map_link: 使用地圖
294       save_button: 儲存
295       marker_text: 日記項目位置
296     view:
297       title: '%{user} 的日記 | %{title}'
298       user_title: '%{user} 的日記'
299       leave_a_comment: 留下評論
300       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} 以留下評論'
301       login: 登入
302       save_button: 儲存
303     no_such_entry:
304       title: 沒有這個日記項目
305       heading: 沒有項目的 id 為:%{id}
306       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 %{id}。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
307     diary_entry:
308       posted_by: 於 %{created} 由 %{link_user} 以 %{language_link} 發表
309       comment_link: 對這個項目的評論
310       reply_link: 回覆這個項目
311       comment_count:
312         one: 1 項評論
313         zero: 沒有評論
314         other: '%{count} 項評論'
315       edit_link: 編輯此項目
316       hide_link: 隱藏此項目
317       confirm: 確認
318     diary_comment:
319       comment_from: 由 %{link_user} 於 %{comment_created_at} 發表的評論
320       hide_link: 隱藏此評論
321       confirm: 確認
322     location:
323       location: 位置:
324       view: 檢視
325       edit: 編輯
326     feed:
327       user:
328         title: '%{user} 的 OpenStreetMap 日記項目'
329         description: '%{user} 最近的 OpenStreetMap 日記項目'
330       language:
331         title: OpenStreetMap 日記項目 (語言為 %{language_name})
332         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目 (語言為 %{language_name})
333       all:
334         title: OpenStreetMap 日記項目
335         description: OpenStreetMap 使用者最近的日記項目
336     comments:
337       has_commented_on: '%{display_name} 在以下的日記項目發表了評論'
338       post: 發表
339       when: 於
340       comment: 評論
341       ago: '%{ago} 前'
342       newer_comments: 較新的評論
343       older_comments: 較舊的評論
344   export:
345     title: 匯出
346     start:
347       area_to_export: 要匯出的區域
348       manually_select: 手動選擇不同的區域
349       format_to_export: 要匯出的格式
350       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
351       map_image: 地圖影像 (顯示標準圖層)
352       embeddable_html: 內嵌式 HTML
353       licence: 授權
354       export_details: OpenStreetMap 的資料採用 <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
355         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
356       too_large:
357         advice: 若以上匯出失敗,請考慮使用下列來源:
358         body: 這個區域太大,無法匯出 OpenStreetMap XML 資料。請放大或選擇一個較小的區域,或使用下列大量資料下載源:
359         planet:
360           title: 地球 OSM
361           description: 定期更新的完整 OpenStreetMap 資料庫副本
362         overpass:
363           title: Overpass API
364           description: 從 OpenStreetMap 資料庫的鏡像,下載此區域
365         geofabrik:
366           title: Geofabrik 下載
367           description: 定期更新的洲、國家及特定城市之摘錄資料
368         metro:
369           title: 都會區的摘錄資料
370           description: 世界主要城市與附近地區的摘錄資料
371         other:
372           title: 其他來源
373           description: OpenStreetMap wiki 上列出的其他來源
374       options: 選項
375       format: 格式
376       scale: 比例
377       max: 最大
378       image_size: 圖片大小
379       zoom: 變焦
380       add_marker: 在地圖加上標記
381       latitude: 緯度:
382       longitude: 經度:
383       output: 輸出
384       paste_html: 貼上 HTML 以於網站內嵌
385       export_button: 匯出
386   geocoder:
387     search:
388       title:
389         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
390         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
391         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
392         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
393         osm_nominatim: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
394           Nominatim</a>的結果
395         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
396         osm_nominatim_reverse: 來自<a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
397           Nominatim</a>的結果
398         geonames_reverse: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
399     search_osm_nominatim:
400       prefix:
401         aerialway:
402           cable_car: 纜車
403           chair_lift: 登山吊椅
404           drag_lift: 上山牽引梯
405           gondola: 空中纜車
406           station: 航空站
407         aeroway:
408           aerodrome: 機場
409           apron: 停機坪
410           gate: 登機口
411           helipad: 直升機停機坪
412           runway: 跑道
413           taxiway: 滑行道
414           terminal: 航廈
415         amenity:
416           animal_shelter: 動物收容所
417           arts_centre: 藝術中心
418           atm: ATM
419           bank: 銀行
420           bar: 酒吧
421           bbq: 燒烤場
422           bench: 長椅
423           bicycle_parking: 單車停車
424           bicycle_rental: 自行車租賃
425           biergarten: 啤酒花園
426           boat_rental: 租船
427           brothel: 妓院
428           bureau_de_change: 找換店
429           bus_station: 客運站
430           cafe: 咖啡廳
431           car_rental: 租車
432           car_sharing: 汽車共用
433           car_wash: 洗車
434           casino: 賭場
435           charging_station: 充電站
436           childcare: 安親托兒
437           cinema: 電影院
438           clinic: 診所
439           clock: 時鐘
440           college: 學院
441           community_centre: 社群中心
442           courthouse: 法院
443           crematorium: 火葬場
444           dentist: 牙醫
445           doctors: 醫生
446           dormitory: 宿舍
447           drinking_water: 飲用水
448           driving_school: 駕駛學校
449           embassy: 大使館
450           emergency_phone: 緊急電話
451           fast_food: 快餐
452           ferry_terminal: 渡輪碼頭
453           fire_hydrant: 消防栓
454           fire_station: 消防局
455           food_court: 美食廣場
456           fountain: 噴泉
457           fuel: 油店
458           gambling: 賭場
459           grave_yard: 墓地
460           gym: 健身中心 / 健身房
461           health_centre: 健康中心
462           hospital: 醫院
463           hunting_stand: 狩獵站
464           ice_cream: 冰淇淋
465           kindergarten: 幼稚園
466           library: 圖書館
467           market: 市場
468           marketplace: 市場
469           monastery: 修道院
470           motorcycle_parking: 機車停車場
471           nightclub: 夜總會
472           nursery: 托兒所
473           nursing_home: 護理院
474           office: 辦公室
475           parking: 停車場
476           parking_entrance: 停車場入口
477           pharmacy: 藥房
478           place_of_worship: 宗教場所
479           police: 警察
480           post_box: 郵件
481           post_office: 郵局
482           preschool: 學前教育
483           prison: 監獄
484           pub: 酒吧
485           public_building: 公共建築
486           reception_area: 接待區
487           recycling: 回收點
488           restaurant: 餐廳
489           retirement_home: 安老院
490           sauna: 桑拿
491           school: 學校
492           shelter: 庇護所
493           shop: 商店
494           shower: 淋浴
495           social_centre: 社交中心
496           social_club: 社交會所
497           social_facility: 社會福利設施
498           studio: 錄音室
499           swimming_pool: 游泳池
500           taxi: 出租車
501           telephone: 公共電話
502           theatre: 劇院
503           toilets: 洗手間
504           townhall: 市政廳
505           university: 大學
506           vending_machine: 自動販賣機
507           veterinary: 獸醫
508           village_hall: 村公所
509           waste_basket: 垃圾桶
510           waste_disposal: 廢棄物處理
511           youth_centre: 青少年中心
512         boundary:
513           administrative: 行政區邊界
514           census: 人口普查邊界
515           national_park: 國家公園
516           protected_area: 保護區
517         bridge:
518           aqueduct: 水道
519           suspension: 懸索橋
520           swing: 平旋橋
521           viaduct: 高架橋
522           "yes": 橋
523         building:
524           "yes": 建築物
525         craft:
526           brewery: 釀酒廠
527           carpenter: 木匠
528           electrician: 電工
529           gardener: 園丁
530           painter: 畫家
531           photographer: 攝影師
532           plumber: 管道工
533           shoemaker: 鞋匠
534           tailor: 裁縫
535           "yes": 工藝品店
536         emergency:
537           ambulance_station: 急救站
538           defibrillator: 除顫器
539           landing_site: 緊急降落點
540           phone: 緊急電話
541         highway:
542           abandoned: 廢棄公路
543           bridleway: 馬道
544           bus_guideway: 軌道巴士線
545           bus_stop: 巴士站
546           construction: 建造中道路
547           cycleway: 單車徑
548           elevator: 電梯
549           emergency_access_point: 緊急求助點
550           footway: 行人路
551           ford: 淺灘
552           living_street: 生活街
553           milestone: 里程碑
554           motorway: 高速公路
555           motorway_junction: 高速公路交匯處
556           motorway_link: 高速公路連接路
557           path: 小徑
558           pedestrian: 人行道
559           platform: 車站月台
560           primary: 一級道路
561           primary_link: 主要道路
562           proposed: 計畫道路
563           raceway: 賽道
564           residential: 住宅區道路
565           rest_area: 休息區
566           road: 道路
567           secondary: 二級道路
568           secondary_link: 次級道路連接路
569           service: 服務道路
570           services: 高速公路休息區
571           speed_camera: 測速照相機
572           steps: 階梯
573           street_lamp: 路燈
574           tertiary: 三級道路
575           tertiary_link: 三級道路連接路
576           track: 軌道
577           traffic_signals: 交通號誌
578           trail: 小徑
579           trunk: 主要幹道
580           trunk_link: 主要幹道連接路
581           unclassified: 無分級道路
582           unsurfaced: 未平整道路
583           "yes": 道路
584         historic:
585           archaeological_site: 考古遺址
586           battlefield: 戰場
587           boundary_stone: 界碑
588           building: 歷史建物
589           bunker: 掩體
590           castle: 城堡
591           church: 教堂
592           city_gate: 城門
593           citywalls: 城牆
594           fort: 堡疊
595           heritage: 遺產
596           house: 房屋
597           icon: 圖示
598           manor: 莊園
599           memorial: 紀念館
600           mine: 礦場
601           monument: 古蹟
602           roman_road: 羅馬道路
603           ruins: 廢墟
604           stone: 石頭
605           tomb: 墳墓
606           tower: 塔
607           wayside_cross: 路邊十字架
608           wayside_shrine: 路邊神龕
609           wreck: 殘骸
610         junction:
611           "yes": 路口
612         landuse:
613           allotments: 小園地
614           basin: 盆地
615           brownfield: 棕地
616           cemetery: 墓園
617           commercial: 商業區
618           conservation: 保育區
619           construction: 建設中區域
620           farm: 農場
621           farmland: 農地
622           farmyard: 農家
623           forest: 森林
624           garages: 車庫
625           grass: 草地
626           greenfield: 綠地
627           industrial: 工業區
628           landfill: 垃圾埋填區
629           meadow: 草地
630           military: 軍事區
631           mine: 礦場
632           orchard: 果園
633           quarry: 採石場
634           railway: 鐵路
635           recreation_ground: 遊樂場
636           reservoir: 水庫
637           reservoir_watershed: 水庫集水區
638           residential: 住宅區
639           retail: 零售
640           road: 道路用地
641           village_green: 鄉村草地
642           vineyard: 葡萄園
643           "yes": 土地利用
644         leisure:
645           beach_resort: 海灘度假村
646           bird_hide: 鳥類觀察站
647           club: 俱樂部
648           common: 公共用地
649           dog_park: 狗狗公園
650           fishing: 垂釣區
651           fitness_centre: 健身房
652           fitness_station: 健身站
653           garden: 花園
654           golf_course: 高爾夫球道
655           horse_riding: 騎馬
656           ice_rink: 溜冰場
657           marina: 小船塢
658           miniature_golf: 小型高爾夫球場
659           nature_reserve: 自然保護區
660           park: 公園
661           pitch: 運動場地
662           playground: 遊樂場
663           recreation_ground: 遊樂場
664           resort: 度假村
665           sauna: 桑拿
666           slipway: 船臺
667           sports_centre: 體育中心
668           stadium: 體育館
669           swimming_pool: 游泳池
670           track: 跑道
671           water_park: 水上公園
672           "yes": 休閒
673         man_made:
674           lighthouse: 燈塔
675           pipeline: 管線
676           tower: 塔
677           works: 工廠
678           "yes": 人工設施
679         military:
680           airfield: 軍用機場
681           barracks: 軍營
682           bunker: 掩體
683         mountain_pass:
684           "yes": 山口
685         natural:
686           bay: 灣
687           beach: 海灘
688           cape: 海角
689           cave_entrance: 洞穴入口
690           cliff: 峭壁
691           crater: 火山口
692           dune: 沙丘
693           fell: 高原荒地
694           fjord: 峽灣
695           forest: 森林
696           geyser: 間歇泉
697           glacier: 冰川
698           grassland: 草地
699           heath: 石南樹叢
700           hill: 小山
701           island: 島
702           land: 陸地
703           marsh: 沼澤
704           moor: 停泊處
705           mud: 泥地
706           peak: 山頂
707           point: 點
708           reef: 礁
709           ridge: 山脊
710           rock: 岩石
711           saddle: 鞍部
712           sand: 沙地
713           scree: 岩屑堆
714           scrub: 灌木
715           spring: 泉
716           stone: 石
717           strait: 海峡
718           tree: 樹木
719           valley: 山谷
720           volcano: 火山
721           water: 水
722           wetland: 濕地
723           wood: 樹林
724         office:
725           accountant: 會計師事務所
726           administrative: 管理局
727           architect: 建築師樓
728           company: 公司
729           employment_agency: 就業中介
730           estate_agent: 地產代理
731           government: 政府辦事處
732           insurance: 保險
733           lawyer: 律師
734           ngo: 非政府組織辦公室
735           telecommunication: 電信辦公室
736           travel_agent: 旅行社
737           "yes": 辦公室
738         place:
739           allotments: 小園地
740           block: 區塊
741           airport: 機場
742           city: 城市
743           country: 國家
744           county: 縣
745           farm: 農場
746           hamlet: 村莊
747           house: 房屋
748           houses: 房屋
749           island: 島嶼
750           islet: 小島
751           isolated_dwelling: 獨立住宅
752           locality: 地區
753           moor: 荒野
754           municipality: 自治市
755           neighbourhood: 居住區
756           postcode: 郵政編號
757           region: 區域
758           sea: 海
759           state: 省
760           subdivision: 細分
761           suburb: 郊區
762           town: 鄉鎮
763           unincorporated_area: 非建制地區
764           village: 村落
765           "yes": 地點
766         railway:
767           abandoned: 已拆除鐵路
768           construction: 建造中鐵路
769           disused: 廢棄鐵路
770           disused_station: 廢棄火車站
771           funicular: 纜索鐵路
772           halt: 鐵路站
773           historic_station: 歷史鐵路站
774           junction: 鐵路交匯處
775           level_crossing: 道口
776           light_rail: 輕鐵
777           miniature: 微型鐵路
778           monorail: 單軌鐵路
779           narrow_gauge: 窄軌鐵路
780           platform: 鐵路月臺
781           preserved: 保留鐵路
782           proposed: 規劃鐵路
783           spur: 鐵路支線
784           station: 鐵路站
785           stop: 鐵路停車處
786           subway: 地鐵
787           subway_entrance: 地鐵出入口
788           switch: 道岔
789           tram: 電車軌道
790           tram_stop: 電車站
791         shop:
792           alcohol: 無授權條款
793           antiques: 古玩店
794           art: 藝術品店
795           bakery: 麵包店
796           beauty: 美容店
797           beverages: 飲料店
798           bicycle: 自行車店
799           books: 書店
800           boutique: 精品店
801           butcher: 肉食店
802           car: 車店
803           car_parts: 汽車零件
804           car_repair: 汽車維修
805           carpet: 地毯店
806           charity: 慈善商店
807           chemist: 化學品店
808           clothes: 服裝店
809           computer: 電腦商店
810           confectionery: 糖果店
811           convenience: 便利店
812           copyshop: 複印店
813           cosmetics: 化妝品店
814           deli: 熟食店
815           department_store: 百貨商店
816           discount: 特價商品店
817           doityourself: DIY
818           dry_cleaning: 乾洗
819           electronics: 電子產品商店
820           estate_agent: 地產代理
821           farm: 農場商店
822           fashion: 時裝店
823           fish: 魚店
824           florist: 花店
825           food: 食品店
826           funeral_directors: 殮葬服務
827           furniture: 傢俬
828           gallery: 畫廊
829           garden_centre: 園藝中心
830           general: 一般商店
831           gift: 禮品店
832           greengrocer: 蔬菜水果店
833           grocery: 雜貨店
834           hairdresser: 理髮店
835           hardware: 五金店
836           hifi: 音響店
837           insurance: 保險
838           jewelry: 珠寶店
839           kiosk: 售貨亭
840           laundry: 洗衣房
841           mall: 購物商場
842           market: 市集
843           mobile_phone: 手機店
844           motorcycle: 摩托車店
845           music: 唱片行
846           newsagent: 報刊亭
847           optician: 驗眼師
848           organic: 有機食品店
849           outdoor: 戶外店
850           pet: 寵物店
851           pharmacy: 藥房
852           photo: 照相館
853           salon: 美容院
854           second_hand: 二手店
855           shoes: 鞋店
856           shopping_centre: 購物中心
857           sports: 體育用品店
858           stationery: 文具店
859           supermarket: 超級市場
860           tailor: 裁縫店
861           toys: 玩具店
862           travel_agency: 旅行社
863           video: 音像店
864           wine: 無授權條款
865           "yes": 商店
866         tourism:
867           alpine_hut: 高山小屋
868           apartment: 公寓
869           artwork: 美工
870           attraction: 景點
871           bed_and_breakfast: 家庭旅館
872           cabin: 小木屋
873           camp_site: 營地
874           caravan_site: 房車宿營地
875           chalet: 小屋
876           gallery: 藝廏
877           guest_house: 賓館
878           hostel: 旅舍
879           hotel: 酒店
880           information: 資訊
881           motel: 汽車旅館
882           museum: 博物館
883           picnic_site: 野餐地
884           theme_park: 主題公園
885           viewpoint: 觀景點
886           zoo: 動物園
887         tunnel:
888           culvert: 排水管
889           "yes": 隧道
890         waterway:
891           artificial: 人工航道
892           boatyard: 船塢
893           canal: 運河
894           dam: 水壩
895           derelict_canal: 廢棄運河
896           ditch: 溝
897           dock: 碼頭
898           drain: 渠
899           lock: 鎖
900           lock_gate: 船閘
901           mooring: 繫泊設備
902           rapids: 急流
903           river: 河流
904           stream: 小溪
905           wadi: 乾河
906           waterfall: 瀑布
907           weir: 堰
908           "yes": 水道
909       admin_levels:
910         level2: 國界
911         level4: 省界
912         level5: 區界
913         level6: 縣界
914         level8: 市界
915         level9: 村界
916         level10: 郊區邊界
917     description:
918       title:
919         osm_nominatim: 來自 <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
920           Nominatim</a> 的位置
921         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的位置
922       types:
923         cities: 城市
924         towns: 鄉鎮
925         places: 地區
926     results:
927       no_results: 找不到任何結果
928       more_results: 更多結果
929   layouts:
930     logo:
931       alt_text: OpenStreetMap 標誌
932     home: 移至家的位置
933     logout: 登出
934     log_in: 登入
935     log_in_tooltip: 以現有帳號登入
936     sign_up: 註冊
937     start_mapping: 開始製圖
938     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
939     edit: 編輯
940     history: 歷史
941     export: 匯出
942     data: 資料
943     export_data: 匯出資料
944     gps_traces: GPS 軌跡
945     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
946     user_diaries: 日記
947     user_diaries_tooltip: 檢視日記
948     edit_with: 以 %{editor} 編輯
949     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
950     intro_header: 歡迎來到 OpenStreetMap!
951     intro_text: OpenStreetMap 是一幅世界地圖,由像您這樣的人們所建立,在開放授權下可以自由使用。
952     intro_2_create_account: 建立使用者帳號
953     partners_html: 主機由 %{ucl}、%{ic}、%{bytemark},和其他 %{partners} 所支援。
954     partners_ucl: 倫敦大學學院 VR 中心
955     partners_ic: 倫敦帝國學院
956     partners_bytemark: Bytemark 主機代管
957     partners_partners: 合作夥伴
958     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前正在離線,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
959     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前處於唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
960     donate: 以 %{link} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
961     help: 說明
962     about: 關於
963     copyright: 版權
964     community: 社群
965     community_blogs: 社群部落格
966     community_blogs_title: OpenStreetMap 社群成員的部落格
967     foundation: 基金會
968     foundation_title: OpenStreetMap 基金會
969     make_a_donation:
970       title: 以捐贈金錢來支援 OpenStreetMap
971       text: 進行捐款
972     learn_more: 瞭解更多
973     more: 更多
974   license_page:
975     foreign:
976       title: 關於這個翻譯
977       text: 這個翻譯頁面和 %{english_original_link} 若有衝突,會以英文頁面為準
978       english_link: 英文原文
979     native:
980       title: 關於此頁
981       text: 您正在檢閱英文版本的版權頁。你可以返回這個網頁的 %{native_link},您亦可以停止閱讀版權並 %{mapping_link}。
982       native_link: 台灣正體中文版
983       mapping_link: 開始製圖
984     legal_babble:
985       title_html: 版權與授權條款
986       intro_1_html: OpenStreetMap 為<i>開放資料</i>,以<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
987         Data Commons 開放資料庫授權條款</a> (ODbL) 授權。
988       intro_2_html: |-
989         您可以自由地複製、散布、傳輸及修改我們的資料,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或據之衍生其他資料
990         ,則只可依相同授權條款散佈有關成果。授權的<a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">法律原文</a>詳述您的權責。
991       intro_3_html: 我們地圖影像塊的製圖法以及我們的文件,以<a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">共享創意-署名-相同方式共享
992         2.0</a>(CC BY-SA) 條款授權。
993       credit_title_html: 如何標明作者是 OpenStreetMap
994       credit_1_html: 我們要求您以&ldquo;&copy; OpenStreetMap 貢獻者&rdquo;標明作者。
995       credit_2_html: 您亦須清晰註明,有關資料可透過開放資料庫授權條款取得。若使用我們的影像塊,則須註明其製圖法是按 CC-BY-SA 授權。您可以透過連結至<a
996         href="http://www.openstreetmap.org/copyright">此版權頁</a>以作註明。您亦可以指明並直接連結至授權內容
997         (但若您要以資料形式發布 OSM,這是必要條件) 。在無法作出連結的媒體 (如印刷品) ,我們建議你引導你的讀者至 openstreetmap.org
998         (如註明 OpenStreetMap 的完整網址) 、opendatacommons.org,及 (如相關的話) creativecommons.org。
999       credit_3_html: |-
1000         對於可瀏覽的電子地圖,標明出處的文字應放在地圖的一角。
1001         例如:
1002       attribution_example:
1003         alt: 如何在網頁上署名 OpenStreetMap 的例子
1004         title: 署名的例子
1005       more_title_html: 尋找更多
1006       more_1_html: |-
1007         在<a
1008         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">常見法律問題</a>中,可閱讀更多關於使用我們的資料,以及如何標明我們是作者的資料。
1009       more_2_html: 雖然 OpenStreetMap 是開放資料,但我們無法為第三方開發人員提供免費的地圖 API。詳見我們的<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API
1010         使用政策</a>、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">地圖影像塊使用政策</a>及<a
1011         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim
1012         服務使用政策</a>。
1013       contributors_title_html: 我們的貢獻者
1014       contributors_intro_html: 我們的貢獻者為成千上萬的人。我們也收納了從國家測繪機構及其他來源等取得的開放版權資料,其中包括:
1015       contributors_at_html: <strong>奧地利</strong>:包含來自 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt
1016         Wien</a> (<a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1017         BY</a>授權) 、<a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1018         Vorarlberg</a>及 Land Tirol (修訂的<a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1019         AT</a>授權) 的資料。
1020       contributors_ca_html: |-
1021         <strong>加拿大</strong>:包含來自 GeoBase&reg;,GeoGratis (&copy; Department of Natural
1022         Resources Canada) ,CanVec (&copy; Department of Natural
1023         Resources Canada) 和 StatCan (Geography Division,
1024         Statistics Canada) 的資料。
1025       contributors_fi_html: |-
1026         <strong>芬蘭</strong>: 包含來自
1027         National Land Survey of Finland's Topographic Database
1028         及其他資料集的資料,以
1029         <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI License</a>授權。
1030       contributors_fr_html: |-
1031         <strong>法國</strong>: 包含來自
1032         Direction Générale des Impôts 的資料。
1033       contributors_nl_html: |-
1034         <strong>荷蘭</strong>: 包含來自&copy; AND data, 2007
1035         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>) 的資料。
1036       contributors_nz_html: |-
1037         <strong>紐西蘭</strong>: 包含來自
1038         Land Information New Zealand (Crown Copyright reserved) 的資料。
1039       contributors_si_html: |-
1040         <strong>斯洛維尼亞</strong>:包含來自<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a>和
1041         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministry of Agriculture, Forestry and Food</a>
1042         (斯洛維尼亞公開資訊).
1043       contributors_za_html: |-
1044         <strong>南非</strong>: 包含來自
1045         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1046         National Geo-Spatial Information</a> (State copyright reserved) 的資料。
1047       contributors_gb_html: |-
1048         <strong>英國</strong>: 包含來自 Ordnance
1049         Survey data (&copy; Crown copyright and database right
1050         2010-12) 的資料。
1051       contributors_footer_1_html: |-
1052         若需要進一步詳情,以及其他曾用以協助改進
1053          OpenStreetMap 的資料來源,請參閱 OpenStreetMap Wiki 上的 <a
1054         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">貢獻者
1055         頁面</a>。
1056       contributors_footer_2_html: OpenStreetMap 收錄一項資料,並不意味原本的資料提供者認可 OpenStreetMap、提供任何保證或承擔任何法律責任。
1057       infringement_title_html: 侵犯版權
1058       infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
1059         地圖或印刷地圖)。
1060       infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
1061         href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
1062       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
1063       trademarks_1_html: 開放街圖和放大鏡logo是開放街圖基金會的註冊商標。如果你對於使用這些商標有疑問的話,請將你的問題寄到<a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">授權條款工作小組
1064         (Licence Working Group)</a>。
1065   welcome_page:
1066     title: 歡迎!
1067     introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
1068     whats_on_the_map:
1069       title: 地圖上有什麼
1070       on_html: |-
1071         OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
1072         它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
1073         在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
1074       off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
1075     basic_terms:
1076       title: 繪製地圖的基本術語
1077       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
1078       editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
1079       node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
1080       way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
1081       tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
1082     rules:
1083       title: 規則!
1084       paragraph_1_html: 開放街圖沒有多少正式規則,除了所有參與者都得與社群合作和溝通。如果你有想過用人工以外的方式參與的話,請先熟讀和遵循<a
1085         href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>匯入</a>以及<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>自動化編輯</a>守則。
1086     questions:
1087       title: 有任何問題嗎?
1088       paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
1089         href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
1090     start_mapping: 開始製圖
1091     add_a_note:
1092       title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
1093       paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
1094       paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1095   fixthemap:
1096     title: 回報問題/改進地圖
1097     how_to_help:
1098       title: 如何協助
1099       join_the_community:
1100         title: 加入社群
1101         explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
1102       add_a_note:
1103         instructions_html: |-
1104           只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
1105           這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
1106     other_concerns:
1107       title: 其他問題
1108       explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
1109         href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
1110   help_page:
1111     title: 取得協助
1112     introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
1113     welcome:
1114       url: /welcome
1115       title: 歡迎來到開放街圖
1116       description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
1117     beginners_guide:
1118       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
1119       title: 新手指南
1120       description: 社群維護的新手指南
1121     help:
1122       url: https://help.openstreetmap.org/
1123       title: help.openstreetmap.org
1124       description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
1125     mailing_lists:
1126       title: 郵件論壇
1127       description: 在不同主題或是地區的郵件論壇問問題或是討論有趣的事物。
1128     forums:
1129       title: 論壇
1130       description: 給習慣論壇型式的地方問問題和討論
1131     irc:
1132       title: IRC
1133       description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
1134     switch2osm:
1135       title: switch2osm
1136       description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
1137     wiki:
1138       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1139       title: wiki.openstreetmap.org
1140       description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
1141   about_page:
1142     next: 下一頁
1143     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
1144     used_by: '%{name} 為數以千計的網站、app 與硬體裝置提供地圖資料'
1145     lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
1146     local_knowledge_title: 地方知識
1147     local_knowledge_html: |-
1148       OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
1149       航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
1150       是準確而且最新的。
1151     community_driven_title: 社群推動
1152     community_driven_html: |-
1153       OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
1154       想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
1155       <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
1156     open_data_title: 開放資料
1157     open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
1158       及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
1159     legal_title: 法律資訊
1160     legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
1161       (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
1162       OSMF</a>。"
1163     partners_title: 合作夥伴
1164   notifier:
1165     diary_comment_notification:
1166       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
1167       hi: '%{to_user} 您好,'
1168       header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
1169       footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
1170     message_notification:
1171       hi: '%{to_user} 您好,'
1172       header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
1173       footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
1174     friend_notification:
1175       subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
1176       had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
1177       see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
1178       befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
1179     gpx_notification:
1180       greeting: 您好,
1181       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
1182       with_description: 附有說明為
1183       and_the_tags: 並且標籤為:
1184       and_no_tags: 並且沒有標籤。
1185       failure:
1186         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
1187         failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
1188         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
1189         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
1190       success:
1191         subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
1192         loaded_successfully: |-
1193           成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
1194           %{trace_points} 點。
1195     signup_confirm:
1196       subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
1197       greeting: 您好!
1198       created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
1199       confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
1200       welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
1201     email_confirm:
1202       subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
1203     email_confirm_plain:
1204       greeting: 您好,
1205       hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
1206       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1207     email_confirm_html:
1208       greeting: 您好,
1209       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
1210       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
1211     lost_password:
1212       subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
1213     lost_password_plain:
1214       greeting: 您好,
1215       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1216       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1217     lost_password_html:
1218       greeting: 您好,
1219       hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
1220       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
1221     note_comment_notification:
1222       anonymous: 匿名使用者
1223       greeting: 您好,
1224       commented:
1225         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
1226         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
1227         your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
1228         commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
1229       closed:
1230         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
1231         subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
1232         your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
1233         commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
1234       reopened:
1235         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
1236         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
1237         your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
1238         commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
1239       details: 關於註記的更多詳細資料可在 %{url} 找到。
1240     changeset_comment_notification:
1241       greeting: 您好,
1242       commented:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
1244         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
1245         your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
1246         commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
1247         partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
1248         partial_changeset_without_comment: 沒有評論
1249       details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
1250   message:
1251     inbox:
1252       title: 收件匣
1253       my_inbox: 我的收件匣
1254       outbox: 寄件匣
1255       messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
1256       new_messages:
1257         one: '%{count} 項新訊息'
1258         other: '%{count} 項新訊息'
1259       old_messages:
1260         one: '%{count} 項舊訊息'
1261         other: '%{count} 項舊訊息'
1262       from: 寄件者
1263       subject: 主旨
1264       date: 日期
1265       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1266       people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
1267     message_summary:
1268       unread_button: 標記為未讀
1269       read_button: 標記為已讀
1270       reply_button: 回覆
1271       delete_button: 刪除
1272     new:
1273       title: 寄出訊息
1274       send_message_to: 寄出新訊息給 %{name}
1275       subject: 主旨
1276       body: 內文
1277       send_button: 寄出
1278       back_to_inbox: 回到收件匣
1279       message_sent: 訊息已寄出
1280       limit_exceeded: 您最近寄出了大量的訊息。在嘗試寄出其他訊息之前請稍候。
1281     no_such_message:
1282       title: 沒有這個訊息
1283       heading: 沒有這個訊息
1284       body: 抱歉,並沒有這個 id 的訊息。
1285     outbox:
1286       title: 寄件匣
1287       my_inbox: 我的 %{inbox_link}
1288       inbox: 收件匣
1289       outbox: 寄件匣
1290       messages:
1291         one: 您有 %{count} 項已寄訊息
1292         other: 您有 %{count} 項已寄訊息
1293       to: 收件者
1294       subject: 主旨
1295       date: 日期
1296       no_sent_messages: 您還沒有已寄訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
1297       people_mapping_nearby: 附近製作地圖的使用者
1298     reply:
1299       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要回覆的訊息並非寄給這個使用者。請以正確的使用者身份登入以回覆這個訊息。
1300     read:
1301       title: 閱讀訊息
1302       from: 寄件者
1303       subject: 主旨
1304       date: 日期
1305       reply_button: 回覆
1306       unread_button: 標記為未讀
1307       back: 返回
1308       to: 收件者
1309       wrong_user: 您已經以 "%{user}" 的身份登入,但是您想要閱讀的訊息並非寄給那個使用者。請以正確的使用者身份登入以閱讀它。
1310     sent_message_summary:
1311       delete_button: 刪除
1312     mark:
1313       as_read: 訊息標記為已讀
1314       as_unread: 訊息標記為未讀
1315     delete:
1316       deleted: 訊息已刪除
1317   site:
1318     index:
1319       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
1320       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
1321       permalink: 靜態連結
1322       shortlink: 簡短連結
1323       createnote: 新增註記
1324       license:
1325         copyright: 版權所有,由 OpenStreetMap 及貢獻者根據開放的授權協議提供
1326       remote_failed: 編輯失敗 - 請確定已載入 JOSM 或 Merkaartor 並開啟遠端控制選項
1327     edit:
1328       not_public: 您尚未將您的編輯設為公開。
1329       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的 %{user_page} 將自己的編輯設定為公開。
1330       user_page_link: 使用者頁面
1331       anon_edits_link_text: 瞭解為什麼這很重要。
1332       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a
1333         href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在
1334         Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯
1335         OpenStreetMap。
1336       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點 (如果是在清單模式編輯),或是點選儲存
1337         (如果有儲存按鈕)。)
1338       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 尚未設定 - 請參閱 http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1339         以取得更多資訊
1340       potlatch2_unsaved_changes: 您有未儲存的更改。 (要在 Potlatch 2 中儲存,您應按一下儲存。)
1341       id_not_configured: iD 尚未設定
1342       no_iframe_support: 您的瀏覽器不支援 HTML 嵌入式框架,這是這項功能所必要的。
1343     sidebar:
1344       search_results: 搜尋結果
1345       close: 關閉
1346     search:
1347       search: 搜尋
1348       get_directions: 取得方向指引
1349       get_directions_title: 尋找兩點之間的路線
1350       from: 來自
1351       to: 到
1352       where_am_i: 我在哪裡?
1353       where_am_i_title: 使用搜尋引擎描述目前的位置
1354       submit_text: 出發
1355     key:
1356       table:
1357         entry:
1358           motorway: 高速公路
1359           main_road: 主要道路
1360           trunk: 主要幹路
1361           primary: 一級道路
1362           secondary: 二級道路
1363           unclassified: 未分級道路
1364           track: 行車小徑
1365           bridleway: 馬道
1366           cycleway: 自行車道
1367           footway: 步道
1368           rail: 鐵路
1369           subway: 地鐵
1370           tram:
1371           - 輕軌
1372           - 電車
1373           cable:
1374           - 纜車
1375           - 升降纜車
1376           runway:
1377           - 機場跑道
1378           - 飛機滑行道
1379           apron:
1380           - 機場停機坪
1381           - 航廈
1382           admin: 行政區邊界
1383           forest: 森林
1384           wood: 樹木
1385           golf: 高爾夫球場
1386           park: 公園
1387           resident: 住宅區
1388           common:
1389           - 共有地
1390           - 草地
1391           retail: 零售區
1392           industrial: 工業區
1393           commercial: 商業區
1394           heathland: 荒地
1395           lake:
1396           - 湖泊
1397           - 池塘
1398           farm: 農田
1399           brownfield: 廢棄工業區
1400           cemetery: 墓地
1401           allotments: 小園地
1402           pitch: 運動場
1403           centre: 體育中心
1404           reserve: 自然保護區
1405           military: 軍事區
1406           school:
1407           - 學校
1408           - 大學
1409           building: 重要建築
1410           station: 火車站
1411           summit:
1412           - 山峰
1413           - 峰頂
1414           tunnel: 虛線邊框 = 隧道
1415           bridge: 黑線邊框 = 橋樑
1416           private: 私人進出
1417           destination: 目的地進出
1418           construction: 道路施工中
1419     richtext_area:
1420       edit: 編輯
1421       preview: 預覽
1422     markdown_help:
1423       title_html: 使用 <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424         解析
1425       headings: 標題
1426       heading: 標題
1427       subheading: 副標題
1428       unordered: 無序清單
1429       ordered: 有序清單
1430       first: 第一項
1431       second: 第二項
1432       link: 連結
1433       text: 文字
1434       image: 圖片
1435       alt: 替代文字
1436       url: URL
1437   trace:
1438     visibility:
1439       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
1440       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
1441       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
1442       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
1443     create:
1444       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
1445       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
1446     edit:
1447       title: 編輯軌跡 %{name}
1448       heading: 編輯軌跡 %{name}
1449       filename: 檔案名稱:
1450       download: 下載
1451       uploaded_at: 上傳於:
1452       points: 點數:
1453       start_coord: 開始坐標:
1454       map: 地圖
1455       edit: 編輯
1456       owner: 擁有者:
1457       description: 描述:
1458       tags: 標籤:
1459       tags_help: 以逗號分隔
1460       save_button: 儲存變更
1461       visibility: 可見性:
1462       visibility_help: 這是什麼意思?
1463     trace_form:
1464       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案:
1465       description: 說明:
1466       tags: 標籤:
1467       tags_help: 以逗點分隔
1468       visibility: 可見性:
1469       visibility_help: 這是什麼意思?
1470       upload_button: 上傳
1471       help: 說明
1472     trace_header:
1473       upload_trace: 上傳軌跡
1474       see_all_traces: 查看所有的軌跡
1475       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
1476       traces_waiting: 您有 %{count} 個軌跡等待上傳。請先等待先前的軌跡處理完後,再來繼續上傳其他軌跡,以免影響其他使用者的排程。
1477     trace_optionals:
1478       tags: 標籤
1479     view:
1480       title: 檢視軌跡 %{name}
1481       heading: 檢視軌跡 %{name}
1482       pending: 等候
1483       filename: 檔案名稱:
1484       download: 下載
1485       uploaded: 上傳於:
1486       points: 點數:
1487       start_coordinates: 開始坐標:
1488       map: 地圖
1489       edit: 編輯
1490       owner: 擁有者:
1491       description: 描述:
1492       tags: 標籤
1493       none: 沒有
1494       edit_track: 編輯這個軌跡
1495       delete_track: 刪除這個軌跡
1496       trace_not_found: 找不到軌跡!
1497       visibility: 可見性:
1498     trace_paging_nav:
1499       showing_page: 第 %{page} 頁
1500       older: 較舊軌跡
1501       newer: 較新軌跡
1502     trace:
1503       pending: 等候
1504       count_points: '%{count} 個點'
1505       ago: '%{time_in_words_ago} 之前'
1506       more: 更多
1507       trace_details: 檢視軌跡詳細資料
1508       view_map: 檢視地圖
1509       edit: 編輯
1510       edit_map: 編輯地圖
1511       public: 公開
1512       identifiable: 可辨識
1513       private: 私人
1514       trackable: 可追蹤
1515       by: 由
1516       in: 於
1517       map: 地圖
1518     list:
1519       public_traces: 公開 GPS 軌跡
1520       your_traces: 您的 GPS 軌跡
1521       public_traces_from: '%{user} 的公開 GPS 軌跡'
1522       description: 瀏覽最近的 GPS 軌跡上傳
1523       tagged_with: 有如下標籤:%{tags}
1524       empty_html: 還沒有軌跡。<a href='%{upload_link}'>上傳新的軌跡</a>或在 <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
1525         頁面</a>上瞭解更多有關 GPS 軌跡的資訊。
1526     delete:
1527       scheduled_for_deletion: 軌跡已被排程刪除
1528     make_public:
1529       made_public: 軌跡標記為公開
1530     offline_warning:
1531       message: GPX 檔案上傳系統目前無法使用
1532     offline:
1533       heading: GPX 離線儲存
1534       message: GPX 檔案儲存,上傳系統目前無法使用。
1535     georss:
1536       title: OpenStreetMap GPS 軌跡
1537     description:
1538       description_with_count:
1539         one: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1540         other: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案,含有 %{count} 點
1541       description_without_count: 由 %{user} 上傳的 GPX 檔案
1542   application:
1543     require_cookies:
1544       cookies_needed: 您似乎已停用 cookies - 請在瀏覽器中開啟 cookies,然後繼續。
1545     require_moderator:
1546       not_a_moderator: 您需要是管理人員,才可執行該動作。
1547     setup_user_auth:
1548       blocked: 您已經被封鎖使用 API。請登入網頁介面以瞭解更多資訊。
1549       need_to_see_terms: 我們已暫時中止您使用 API 的權限,請登入網頁介面查閱貢獻者條款,您不需要同意有關條款,但必須查閱它們。
1550   oauth:
1551     oauthorize:
1552       title: 授權使用您的帳號
1553       request_access: 應用程式 %{app_name} 要求使用您的帳號,%{user}。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己喜好,選擇多少項功能。
1554       allow_to: 允許用戶端應用程式:
1555       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
1556       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
1557       allow_write_diary: 建立日記、評論和加入好友。
1558       allow_write_api: 修改地圖。
1559       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
1560       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1561       allow_write_notes: 修改註記。
1562       grant_access: 授權存取
1563     oauthorize_success:
1564       title: 允許授權請求
1565       allowed: 您已授權應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1566       verification: 驗證碼是 %{code}。
1567     oauthorize_failure:
1568       title: 授權請求失敗
1569       denied: 您已拒絕應用程式 %{app_name} 使用您的帳號。
1570       invalid: 授權權杖無效。
1571     revoke:
1572       flash: 您已經撤銷 %{application} 的授權密鑰。
1573   oauth_clients:
1574     new:
1575       title: 註冊新的應用程式
1576       submit: 註冊
1577     edit:
1578       title: 編輯您的應用程式
1579       submit: 編輯
1580     show:
1581       title: '%{app_name} 的 OAuth 詳細資料'
1582       key: 消費者金鑰:
1583       secret: 消費者祕密金鑰:
1584       url: 要求權杖 URL:
1585       access_url: 存取記號 URL:
1586       authorize_url: 授權 URL:
1587       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議) 和 RSA-SHA1 署名。
1588       edit: 編輯詳細資料
1589       delete: 刪除客戶端
1590       confirm: 您確定嗎?
1591       requests: 向使用者要求下列權限:
1592       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1593       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1594       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1595       allow_write_api: 修改地圖。
1596       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1597       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1598       allow_write_notes: 修改註記。
1599     index:
1600       title: 我的 OAuth 詳細資料
1601       my_tokens: 我授權的應用程式
1602       list_tokens: 下列密鑰已核發給您名下的應用程式:
1603       application: 應用程式名稱
1604       issued_at: 簽發於
1605       revoke: 撤銷!
1606       my_apps: 我的用戶端應用程式
1607       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 %{oauth} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
1608       registered_apps: 您已經註冊下列用戶端應用程式:
1609       register_new: 註冊您的應用程式
1610     form:
1611       name: 名稱
1612       required: 必要的
1613       url: 主要應用程式 URL
1614       callback_url: 回呼 (Callback) URL
1615       support_url: 支援 URL
1616       requests: 向使用者要求下列權限:
1617       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
1618       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
1619       allow_write_diary: 建立日記、評論和設定好友。
1620       allow_write_api: 修改地圖。
1621       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
1622       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
1623       allow_write_notes: 修改註記。
1624     not_found:
1625       sorry: 抱歉,找不到此 %{type}。
1626     create:
1627       flash: 註冊資訊成功
1628     update:
1629       flash: 更新客戶端資訊成功
1630     destroy:
1631       flash: 已銷毀此用戶端應用程式註冊
1632   user:
1633     login:
1634       title: 登入
1635       heading: 登入
1636       email or username: 電子郵件地址或使用者名稱:
1637       password: 密碼:
1638       openid: '%{logo} OpenID:'
1639       remember: 記住我
1640       lost password link: 忘記您的密碼?
1641       login_button: 登入
1642       register now: 立即註冊
1643       with username: 已經有 OpenStreetMap 的帳號嗎?請使用您的使用者名和密碼登入:
1644       with external: 或者使用第三方服務登入
1645       new to osm: 第一次來到 OpenStreetMap?
1646       to make changes: 要更改的 OpenStreetMap 的資料,您必須擁有一個帳號。
1647       create account minute: 建立一個帳號。只需要一分鐘。
1648       no account: 還沒有帳號嗎?
1649       account not active: 抱歉,您的帳號尚未開啟。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來開啟您的帳號,或<a href="%{reconfirm}">要求發出新的確認電子郵件</a>。
1650       account is suspended: 很抱歉,您的帳號已經因可疑活動被暫停。<br>請如果您想要討論這個問題,請與<a href="%{webmaster}">網站管理員</a>聯繫。
1651       auth failure: 很抱歉,無法以這些資料登入。
1652       openid_logo_alt: 使用 OpenID 登入
1653       auth_providers:
1654         openid:
1655           title: 使用 OpenID 登入
1656           alt: 使用 OpenID 網址登入
1657         google:
1658           title: 使用 Google 帳號登入
1659           alt: 使用 Google OpenID 登入
1660         facebook:
1661           title: 使用臉書登入
1662           alt: 使用臉書帳號登入
1663         windowslive:
1664           title: 使用 Windows Live 登入
1665           alt: 使用 Windows Live 帳號登入
1666         yahoo:
1667           title: 使用 Yahoo 登入
1668           alt: 使用 Yahoo OpenID 登入
1669         wordpress:
1670           title: 使用 Wordpress 登入
1671           alt: 使用 Wordpress OpenID 登入
1672         aol:
1673           title: 使用 AOL 登入
1674           alt: 使用 AOL OpenID 登入
1675     logout:
1676       title: 登出
1677       heading: 從 OpenStreetMap 登出
1678       logout_button: 登出
1679     lost_password:
1680       title: 遺失密碼
1681       heading: 忘記密碼?
1682       email address: 電子郵件地址:
1683       new password button: 重設密碼
1684       help_text: 輸入您的電子郵件地址來註冊,我們會將連結送至該地址,而您可以用它來重設密碼。
1685       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 不過讓您可以重設它的電子郵件已經寄出,您待會便可重設。
1686       notice email cannot find: 很抱歉,找不到該電子郵件地址。
1687     reset_password:
1688       title: 重設密碼
1689       heading: 重設 %{user} 的密碼
1690       password: 密碼:
1691       confirm password: 確認密碼:
1692       reset: 重設密碼
1693       flash changed: 您的密碼已經變更。
1694       flash token bad: 找不到該密鑰,可能要檢查一下 URL?
1695     new:
1696       title: 註冊
1697       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
1698       contact_webmaster: 請聯絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
1699       about:
1700         header: 自由及可編輯
1701         html: |-
1702           <p>與其他地圖不同,OpenStreetMap 是完全由像你一樣的人們建立的,而且任何人都可自由地修正、更新、下載和使用。</p>
1703           <p>請註冊以開始貢獻吧。我們將發出電子郵件以確認你的帳號。</p>
1704       license_agreement: 當您確認您的帳號,您需要同意<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">貢獻者條款</a>
1705         。
1706       email address: 電子郵件地址:
1707       confirm email address: 確認電子郵件地址:
1708       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1709         title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
1710       display name: 顯示名稱:
1711       display name description: 您公開顯示的使用者名稱。您可以稍後在偏好設定中改變它。
1712       external auth: 第三方身份認證
1713       password: 密碼:
1714       confirm password: 確認密碼:
1715       use external auth: 或者使用第三方服務登入
1716       auth no password: 使用第三方認証無須填寫密碼,但部份額外工具或伺服器可能仍需要使用密碼。
1717       continue: 註冊
1718       terms accepted: 感謝您接受新的貢獻條款!
1719       terms declined: 我們很遺憾你已決定不接受新的貢獻者條款。有關詳細資訊,請參閱<a href="%{url}">此 wiki 頁面</a>。
1720     terms:
1721       title: 貢獻者條款
1722       heading: 貢獻者條款
1723       read and accept: 請閱讀下面的協議並按同意按鈕,以確認為你現有的和將來的貢獻接受本協議的條款。
1724       consider_pd: 在上述協議之上,我同意將我的貢獻放到公共領域
1725       consider_pd_why: 這是什麼?
1726       guidance: 幫助理解這些條款的資料:一個<a href="%{summary}">供普通人閱讀的摘要</a>和一些<a href="%{translations}">非正式翻譯</a>
1727       agree: 同意
1728       decline: 拒絕
1729       you need to accept or decline: 請先閱讀,然後選擇接受或拒絕新的貢獻者條款,再繼續。
1730       legale_select: 請選擇您的居住地:
1731       legale_names:
1732         france: 法國
1733         italy: 意大利
1734         rest_of_world: 世界其他地區
1735     no_such_user:
1736       title: 沒有這個使用者
1737       heading: 使用者 %{user} 不存在
1738       body: 抱歉,沒有名為 %{user} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是您按到錯誤的連結。
1739     view:
1740       my diary: 我的日記
1741       new diary entry: 新增日記項目
1742       my edits: 我的編輯
1743       my traces: 我的軌跡
1744       my notes: 我的註記
1745       my messages: 我的訊息
1746       my profile: 我的基本資料
1747       my settings: 我的設定值
1748       my comments: 我的評論
1749       oauth settings: oauth 設定值
1750       blocks on me: 對我的封鎖
1751       blocks by me: 我所設的封鎖
1752       send message: 傳送訊息
1753       diary: 日記
1754       edits: 編輯
1755       traces: 軌跡
1756       notes: 地圖註記
1757       remove as friend: 移除好友
1758       add as friend: 加入為好友
1759       mapper since: 註冊為製圖者日期:
1760       ago: (%{time_in_words_ago} 之前)
1761       ct status: 貢獻者條款:
1762       ct undecided: 未決定
1763       ct declined: 已拒絕
1764       ct accepted: 於 %{ago} 前接受
1765       latest edit: 上次編輯於 %{ago}:
1766       email address: 電子郵件地址:
1767       created from: 建立於:
1768       status: 狀態:
1769       spam score: 垃圾郵件分數:
1770       description: 說明
1771       user location: 使用者位置
1772       if set location: 您可以在 %{settings_link} 頁面設定您家的位置,以檢視附近的使用者。
1773       settings_link_text: 設定
1774       your friends: 您的好友
1775       no friends: 您尚未加入任何好友。
1776       km away: '%{count} 公里遠'
1777       m away: '%{count} 公尺遠'
1778       nearby users: 其他附近的使用者
1779       no nearby users: 附近沒有已加入製圖的使用者。
1780       role:
1781         administrator: 這個使用者是一個行政員
1782         moderator: 這個使用者是一個管理者
1783         grant:
1784           administrator: 授予行政員權限
1785           moderator: 授予管理者權限
1786         revoke:
1787           administrator: 撤銷行政員權限
1788           moderator: 撤銷管理者權限
1789       block_history: 接受封鎖
1790       moderator_history: 給予封鎖
1791       comments: 評論
1792       create_block: 封鎖這個使用者
1793       activate_user: 開啟這個使用者
1794       deactivate_user: 停用這個使用者
1795       confirm_user: 確認這個使用者
1796       hide_user: 隱藏這個使用者
1797       unhide_user: 取消隱藏這個使用者
1798       delete_user: 刪除這個使用者
1799       confirm: 確認
1800       friends_changesets: 好友的變更集
1801       friends_diaries: 好友的日記項目
1802       nearby_changesets: 附近使用者的變更集
1803       nearby_diaries: 附近使用者的日記項目
1804     popup:
1805       your location: 您的位置
1806       nearby mapper: 附近的製圖者
1807       friend: 好友
1808     account:
1809       title: 編輯帳號
1810       my settings: 我的設定值
1811       current email address: 目前的電子郵件地址:
1812       new email address: 新的電子郵件地址:
1813       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
1814       external auth: 外部認証:
1815       openid:
1816         link: HTTP://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1817         link text: 這是什麼?
1818       public editing:
1819         heading: 公開編輯:
1820         enabled: 已開啟。非匿名且可以編輯資料。
1821         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1822         enabled link text: 這是什麼?
1823         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
1824         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
1825       public editing note:
1826         heading: 公開編輯
1827         text: 目前您的編輯是匿名的,人們不能發送郵件給您或看到您的位置。為了顯示你的編輯,讓別人透過網站與您聯繫,請點選下面的按鈕。 <b>由於 0.6
1828           API 的轉換,只有公開的使用者可以編輯地圖資料</b> 。  ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">知道為什麼</a>
1829           ) 。 <ul><li>您的電子郵件地址將不會被因為成為公開使用者而被透露。 </li><li>這個動作不能逆轉,所有新的使用者現在都預設為公開的。
1830           </li></ul>
1831       contributor terms:
1832         heading: 貢獻者條款:
1833         agreed: 您已同意新的貢獻者條款。
1834         not yet agreed: 您未同意新的貢獻者條款。
1835         review link text: 請跟隨此連結,方便你檢視並接受新的貢獻者條款。
1836         agreed_with_pd: 您亦同意將您的編輯放到公共領域
1837         link text: 這是什麼?
1838       profile description: 基本資料描述:
1839       preferred languages: 偏好的語言:
1840       preferred editor: '偏好編輯器:'
1841       image: 圖片:
1842       gravatar:
1843         gravatar: 使用 Gravatar
1844         link text: 這是什麼?
1845       new image: 加入圖片
1846       keep image: 保持目前的圖片
1847       delete image: 移除目前的圖片
1848       replace image: 取代目前的圖片
1849       image size hint: ' (方形圖片至少 100x100 的效果最好)'
1850       home location: 家的位置:
1851       no home location: 您尚未輸入家的位置。
1852       latitude: 緯度:
1853       longitude: 經度:
1854       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
1855       save changes button: 儲存變更
1856       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
1857       return to profile: 返回基本資料
1858       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件,以確認收到新電子郵件地址的通知。
1859       flash update success: 使用者資訊已成功更新。
1860     confirm:
1861       heading: 請檢查您的電子郵件!
1862       introduction_1: 我們寄給您一封確認電子郵件。
1863       introduction_2: 按電子郵件中的連結以確認你的帳號,然後你就可以開始繪製地圖。
1864       press confirm button: 按下確認按鈕以開啟您的帳號。
1865       button: 確認
1866       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
1867       already active: 該帳號已經確認。
1868       unknown token: 確認碼已經過期或不存在。
1869       reconfirm_html: 如果你需要我們重新發送確認電子郵件,<a href="%{reconfirm}">請按這裡</a>。
1870     confirm_resend:
1871       success: 我們已經發送一封新的確認電子郵件到 %{email},只要你確認你的帳號,你就可以開始製圖了。 <br /><br />如果你使用會發送確認請求的反垃圾郵件系統,請確保你將
1872         webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認請求。
1873       failure: 找不到使用者 %{name}。
1874     confirm_email:
1875       heading: 確認電子郵件地址的變更
1876       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件地址。
1877       button: 確認
1878       success: 已確認您變更的電子郵件地址!
1879       failure: 電子郵件地址已使用此密鑰確認過。
1880       unknown_token: 確認碼已經過期或不存在。
1881     set_home:
1882       flash success: 家的位置成功的儲存
1883     go_public:
1884       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,而您已獲准編輯。
1885     make_friend:
1886       heading: 將 %{user} 加入為好友?
1887       button: 加入為好友
1888       success: '%{name} 現在已成為您的好友!'
1889       failed: 抱歉,無法將 %{name} 加入為好友。
1890       already_a_friend: 您已經是 %{name} 的好友了。
1891     remove_friend:
1892       heading: 移除好友 %{user}?
1893       button: 移除好友
1894       success: '%{name} 已從您的好友中移除。'
1895       not_a_friend: '%{name} 並不是您的好友。'
1896     filter:
1897       not_an_administrator: 您需要一個行政員才可執行該動作。
1898     list:
1899       title: 使用者
1900       heading: 使用者
1901       showing:
1902         one: 頁面 %{page} (%{first_item} / %{items})
1903         other: 頁面 %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1904       summary: '%{name} 由 %{ip_address} 於 %{date} 建立'
1905       summary_no_ip: '%{name} 建立於:%{date}'
1906       confirm: 確認選取的使用者
1907       hide: 隱藏選取的使用者
1908       empty: 找不到符合的使用者
1909     suspended:
1910       title: 帳號已暫停
1911       heading: 帳號已暫停
1912       webmaster: 網站管理員
1913       body: "<p>\n對不起,您的帳號已因可疑\n活動被自動暫停。 \n</p>\n<p>\n這項決定將在短期內由行政員審核,或是如果你想討論這一點\n,可以聯絡
1914         %{webmaster}。 \n</p>"
1915     auth_failure:
1916       connection_failed: 連線至認証供應者失敗
1917       invalid_credentials: 無效的認証憑証
1918       no_authorization_code: 無授權碼
1919       unknown_signature_algorithm: 不明的簽章演算法
1920       invalid_scope: 無效範圍
1921     auth_association:
1922       heading: 您的ID尚未與OpenStreetMap帳號關聯。
1923       option_1: 如果您新來到OpenStreetMap,請使用下方表單建立一個帳號。
1924       option_2: 如果您已擁有一個帳號,您可以用您的使用者名稱與密碼登入您的帳號,並在使用者設定中關連您的ID。
1925   user_role:
1926     filter:
1927       not_an_administrator: 只有行政員可以進行使用者身份管理,但是您並不是行政員。
1928       not_a_role: 字串 "%{role}" 不是有效的身份。
1929       already_has_role: 這個使用者已經有 %{role} 身份。
1930       doesnt_have_role: 這個使用者沒有 %{role} 身份。
1931     grant:
1932       title: 確認授與身份
1933       heading: 確認授與身份
1934       are_you_sure: 您確定要授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1935       confirm: 確認
1936       fail: 無法授予使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1937     revoke:
1938       title: 確認撤銷身份
1939       heading: 確認撤銷身份
1940       are_you_sure: 您確定要撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份?
1941       confirm: 確認
1942       fail: 無法撤銷使用者 "%{name}"  "%{role}" 的身份。請檢查使用者和身份是否都正確。
1943   user_block:
1944     model:
1945       non_moderator_update: 只有管理者才可作出或更新封鎖。
1946       non_moderator_revoke: 只有管理者才可撤銷封鎖。
1947     not_found:
1948       sorry: 抱歉,找不到 ID 為 %{id} 的使用者封鎖。
1949       back: 返回索引
1950     new:
1951       title: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1952       heading: 正在建立對 %{name} 的封鎖
1953       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住訊息會公開讓所有人看到,而並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1954       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1955       submit: 建立封鎖
1956       tried_contacting: 我已聯緊這個使用者並請他停止。
1957       tried_waiting: 我已經給予這位使用者合理的時間回應這些問題。
1958       needs_view: 需要使用者登入才能解除這項封鎖
1959       back: 檢視所有封鎖
1960     edit:
1961       title: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1962       heading: 正在編輯對 %{name} 的封鎖
1963       reason: '%{name} 之所以被封鎖的理由。請盡量以平靜、合理的態度,詳細的說明有關情況。請記住並非所有使用者都了解社群的術語,所以請嘗試使用較為通用的說法。'
1964       period: 從現在開始,這個使用者將被禁止使用 API 多久。
1965       submit: 更新封鎖
1966       show: 檢視這項封鎖
1967       back: 檢視所有的封鎖
1968       needs_view: 在清除這項封鎖之前是否需要使用者登入?
1969     filter:
1970       block_expired: 這項封鎖已經逾期並且不能被編輯。
1971       block_period: 封鎖期間必須是在下拉式選單中選填擇的其中一項數值。
1972     create:
1973       try_contacting: 在封鎖使用者之前請先嘗試聯絡他,並給予他一段合理的時間作出回應。
1974       try_waiting: 在封鎖使用者之前請先嘗試給使用者一段合理的時間來回應。
1975       flash: 已建立對使用者 %{name} 的封鎖。
1976     update:
1977       only_creator_can_edit: 只有建立這項封鎖的管理者可作出編輯。
1978       success: 封鎖已更新。
1979     index:
1980       title: 使用者封鎖
1981       heading: 使用者封鎖清單
1982       empty: 尚未設定任何使用者封鎖。
1983     revoke:
1984       title: 正在撤銷對 %{block_on} 的封鎖
1985       heading: 正在撤銷 %{block_by} 對 %{block_on} 的封鎖
1986       time_future: 這項封鎖將於 %{time} 結束。
1987       past: 這項封鎖已在 %{time} 之前結束,現在不能被撤銷了。
1988       confirm: 你確定要撤銷這項封鎖?
1989       revoke: 撤銷!
1990       flash: 這項封鎖已被撤銷。
1991     period:
1992       one: 1 小時
1993       other: '%{count} 小時'
1994     partial:
1995       show: 顯示
1996       edit: 編輯
1997       revoke: 撤銷!
1998       confirm: 您確定嗎?
1999       display_name: 被封鎖的使用者
2000       creator_name: 建立者
2001       reason: 封鎖的理由
2002       status: 狀態
2003       revoker_name: 撤銷者
2004       not_revoked: (沒有撤銷)
2005       showing_page: 第 %{page} 頁
2006       next: 下一頁 »
2007       previous: « 上一頁
2008     helper:
2009       time_future: 於 %{time} 結束。
2010       until_login: 生效直至這個使用者登入為止。
2011       time_past: 於 %{time} 之前結束。
2012     blocks_on:
2013       title: 對 %{name} 的封鎖
2014       heading: 對 %{name} 封鎖的清單
2015       empty: '%{name} 尚未被封鎖。'
2016     blocks_by:
2017       title: '%{name} 設的封鎖'
2018       heading: 列出 %{name} 所設定的封鎖
2019       empty: '%{name} 尚未設定任何封鎖。'
2020     show:
2021       title: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2022       heading: '%{block_on} 被 %{block_by} 封鎖'
2023       time_future: 於 %{time} 內終止
2024       time_past: 於 %{time} 前終止
2025       created: 已建立
2026       ago: '%{time} 前'
2027       status: 狀態
2028       show: 顯示
2029       edit: 編輯
2030       revoke: 撤銷!
2031       confirm: 您確定嗎?
2032       reason: 封鎖的理由:
2033       back: 檢視所有封鎖
2034       revoker: 撤銷者:
2035       needs_view: 在還原這個封鎖之前,該使用者需要先登入。
2036   note:
2037     description:
2038       opened_at_html: 於 %{when} 前建立
2039       opened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 建立
2040       commented_at_html: 於 %{when} 前更新
2041       commented_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 更新
2042       closed_at_html: 已解決於 %{when} 前
2043       closed_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 關閉
2044       reopened_at_html: 於 %{when} 前重新開啟
2045       reopened_at_by_html: 於 %{when} 前由 %{user} 重新開啟
2046     rss:
2047       title: OpenStreetMap 註記
2048       description_area: 在你的區域[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]所報告、評論或關閉的註記的清單
2049       description_item: 註記 %{id} 的 RSS feed
2050       opened: 新的註記 (在 %{place} 附近)
2051       commented: 新的評論 (在 %{place} 附近)
2052       closed: 關閉的註記 (在 %{place} 附近)
2053       reopened: 重新開啟的註記 (在 %{place} 附近)
2054     entry:
2055       comment: 評論
2056       full: 註記原文
2057     mine:
2058       title: 由 %{user} 送出或評論的註記
2059       heading: '%{user} 的註記'
2060       subheading: '%{user} 送出或評論的註記'
2061       id: ID
2062       creator: 建立者
2063       description: 說明
2064       created_at: 建立於:
2065       last_changed: 最新變更
2066       ago_html: '%{when} 前'
2067   javascripts:
2068     close: 關閉
2069     share:
2070       title: 分享
2071       cancel: 取消
2072       image: 圖片
2073       link: 連結或 HTML
2074       long_link: 連結
2075       short_link: 簡短連結
2076       geo_uri: Geo URL
2077       embed: HTML
2078       custom_dimensions: 設定自訂的尺寸
2079       format: 格式:
2080       scale: 比例:
2081       image_size: 標準圖層圖片顯示尺寸為
2082       download: 下載
2083       short_url: 簡短 URL
2084       include_marker: 包括標記
2085       center_marker: 將標記設為地圖中心點
2086       paste_html: 貼上 HTML 以嵌入網站
2087       view_larger_map: 查看更大的地圖
2088     key:
2089       title: 圖例
2090       tooltip: 圖例
2091       tooltip_disabled: 圖例僅適用於標準圖層
2092     map:
2093       zoom:
2094         in: 放大
2095         out: 縮小
2096       locate:
2097         title: 顯示我的位置
2098         popup: 你在該點的 {distance}{unit} 範圍內
2099       base:
2100         standard: 標準
2101         cycle_map: 單車地圖
2102         transport_map: 交通運輸地圖
2103         mapquest: MapQuest Open
2104         hot: 人道救援
2105       layers:
2106         header: 地圖圖層
2107         notes: 地圖註記
2108         data: 地圖資料
2109         overlays: 開啟覆蓋層,以為地圖解決問題
2110         title: 圖層
2111       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap 貢獻者</a>
2112       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>來捐款吧</a>
2113     site:
2114       edit_tooltip: 編輯地圖
2115       edit_disabled_tooltip: 放大以編輯地圖
2116       createnote_tooltip: 在地圖加入註記
2117       createnote_disabled_tooltip: 放大以在地圖加入註記
2118       map_notes_zoom_in_tooltip: 放大以查看註記
2119       map_data_zoom_in_tooltip: 放大以查看地圖圖資
2120       queryfeature_tooltip: 查詢圖徵
2121       queryfeature_disabled_tooltip: 放大地圖以查询圖徵
2122     changesets:
2123       show:
2124         comment: 評論
2125         subscribe: 訂閱
2126         unsubscribe: 取消訂閱
2127         hide_comment: 隱藏
2128         unhide_comment: 取消隱藏
2129     notes:
2130       new:
2131         intro: 發現錯誤或缺少些什麼東西嗎?請告訴其他地圖製作者以便於我們處理。將標記移動到正確的位置並輸入註記,以解釋問題。 (切勿在此輸入個人資料、抄襲自其他地圖的資訊,或者目錄清單。)
2132         add: 送出註記
2133       show:
2134         anonymous_warning: 此項註記包含來自匿名使用者的評論,應作獨立核實。
2135         hide: 隱藏
2136         resolve: 解決
2137         reactivate: 重新開啟
2138         comment_and_resolve: 評論並解決
2139         comment: 送出評論
2140     edit_help: 將地圖移至你想編輯的位置並放大,然後按這裡。
2141     directions:
2142       engines:
2143         graphhopper_bicycle: 腳踏車 (GraphHopper)
2144         graphhopper_foot: 徒步 (GraphHopper)
2145         mapquest_bicycle: 腳踏車 (MapQuest)
2146         mapquest_car: 開車 (MapQuest)
2147         mapquest_foot: 徒步 (MapQuest)
2148         osrm_car: 開車 (OSRM)
2149         mapzen_bicycle: 腳踏車 (Mapzen)
2150         mapzen_car: 開車 (Mapzen)
2151         mapzen_foot: 徒步 (Mapzen)
2152       directions: 路線
2153       distance: 距離
2154       errors:
2155         no_route: 查無兩個地點間的路徑。
2156         no_place: 抱歉 - 查無該地點。
2157       instructions:
2158         continue_without_exit: 繼續行駛 %{name}
2159         slight_right_without_exit: 靠右至 %{name}
2160         turn_right_without_exit: 右轉至 %{name}
2161         sharp_right_without_exit: 右急轉至 %{name}
2162         uturn_without_exit: 迴轉沿著 %{name}
2163         sharp_left_without_exit: 左急轉至 %{name}
2164         turn_left_without_exit: 左轉至 %{name}
2165         slight_left_without_exit: 靠左至 %{name}
2166         via_point_without_exit: (通過點)
2167         follow_without_exit: 延著 %{name}
2168         roundabout_without_exit: 於圓環進入 %{name}
2169         leave_roundabout_without_exit: 離開圓環 - %{name}
2170         stay_roundabout_without_exit: 繼續在圓環 - %{name}
2171         start_without_exit: 於 %{name} 的終點開始
2172         destination_without_exit: 到達目地
2173         against_oneway_without_exit: 沿著單行道 %{name} 行駛
2174         end_oneway_without_exit: 單行道終點於 %{name}
2175         roundabout_with_exit: 從圓環出口 %{exit} 離開至 %{name}
2176         unnamed: 未命名
2177         courtesy: 感謝 %{link} 提供路線資訊
2178       time: 時間
2179     query:
2180       node: 節點
2181       way: 路徑
2182       relation: 關聯
2183       nothing_found: 找不到圖徵
2184       error: '%{server} 連線錯誤:%{error}'
2185       timeout: '%{server} 連線逾時'
2186   redaction:
2187     edit:
2188       description: 說明
2189       heading: 編輯修訂
2190       submit: 儲存修訂
2191       title: 編輯修訂
2192     index:
2193       empty: 沒有可顯示的修訂。
2194       heading: 修訂清單
2195       title: 修訂清單
2196     new:
2197       description: 說明
2198       heading: 輸入新增修訂資訊
2199       submit: 建立修訂
2200       title: 建立修訂中
2201     show:
2202       description: 說明:
2203       heading: 正顯示修訂 "%{title}"
2204       title: 顯示修訂
2205       user: 建立者:
2206       edit: 編輯此修訂
2207       destroy: 移除此修訂
2208       confirm: 您確定嗎?
2209     create:
2210       flash: 修訂已建立
2211     update:
2212       flash: 已儲存變更。
2213     destroy:
2214       not_empty: 修訂尚未清空。請在銷毀前清除所有此修訂的版本。
2215       flash: 修訂已銷毀。
2216       error: 銷毀此修訂時發生錯誤。
2217 ...