Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Donarreiskoffer
5 # Author: Freek
6 # Author: Fruggo
7 # Author: Greencaps
8 # Author: Ldp
9 # Author: McDutchie
10 # Author: SPQRobin
11 # Author: Siebrand
12 # Author: Tjcool007
13 nl: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Tekst
18       diary_entry: 
19         language: Taal
20         latitude: Breedtegraad
21         longitude: Lengtegraad
22         title: Titel
23         user: Gebruiker
24       friend: 
25         friend: Vriend
26         user: Gebruiker
27       message: 
28         body: Tekst
29         recipient: Ontvanger
30         sender: Afzender
31         title: Titel
32       trace: 
33         description: Beschrijving
34         latitude: Breedtegraad
35         longitude: Lengtegraad
36         name: Naam
37         public: Openbaar
38         size: Grootte
39         user: Gebruiker
40         visible: Zichtbaar
41       user: 
42         active: Actief
43         description: Beschrijving
44         display_name: Weergavenaam
45         email: E-mail
46         languages: Talen
47         pass_crypt: Wachtwoord
48     models: 
49       acl: Rechtenoverzicht
50       changeset: Set wijzigingen
51       changeset_tag: Label van set wijzigingen
52       country: Land
53       diary_comment: Dagboekopmerking
54       diary_entry: Dagboekbericht
55       friend: Vriend
56       language: Taal
57       message: Bericht
58       node: Node
59       node_tag: Nodelabel
60       notifier: Melding
61       old_node: Oude node
62       old_node_tag: Oud nodelabel
63       old_relation: Oude relatie
64       old_relation_member: Oud relatielid
65       old_relation_tag: Oud relatielabel
66       old_way: Oude weg
67       old_way_node: Oude node op een weg
68       old_way_tag: Oud weglabel
69       relation: Relatie
70       relation_member: Relatielid
71       relation_tag: Relatielabel
72       session: Sessie
73       trace: Track
74       tracepoint: Trackpunt
75       tracetag: Tracklabel
76       user: Gebruiker
77       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
78       user_token: Gebruikersnummer
79       way: Weg
80       way_node: Wegnode
81       way_tag: Weglabel
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel cookies in voordat u verder gaat.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface om meer te weten te komen.
89       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Set wijzigingen: %{id}"
93       changesetxml: Changeset-XML
94       feed: 
95         title: Set wijzigingen %{id}
96         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange-XML
98       title: Set wijzigingen
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Hoort bij:"
101       bounding_box: "Selectiekader:"
102       box: kader
103       closed_at: "Gesloten op:"
104       created_at: "Aangemaakt op:"
105       has_nodes: 
106         one: "Heeft de volgende node:"
107         other: "Heeft de volgende %{count} nodes:"
108       has_relations: 
109         one: "Heeft de volgende relatie:"
110         other: "Heeft de volgende %{count} relaties:"
111       has_ways: 
112         one: "Bevat de volgende way:"
113         other: "Bevat de volgende %{count} ways:"
114       no_bounding_box: Er is geen selectiekader opgeslagen voor deze set wijzigingen.
115       show_area_box: Gebied weergeven
116     common_details: 
117       changeset_comment: "Opmerking:"
118       deleted_at: "Verwijderd op:"
119       deleted_by: "Verwijderd door:"
120       edited_at: "Bewerkt op:"
121       edited_by: "Bewerkt door:"
122       in_changeset: "In set wijzigingen:"
123       version: "Versie:"
124     containing_relation: 
125       entry: Relatie %{relation_name}
126       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
127     map: 
128       deleted: Verwijderd
129       edit: 
130         area: Gebied bewerken
131         node: Node bewerken
132         note: Opmerking bewerken
133         relation: Relatie bewerken
134         way: Weg bewerken
135       larger: 
136         area: Gebied op grotere kaart bekijken
137         node: Node op grotere kaart bekijken
138         note: Opmerking op grotere kaart bekijken
139         relation: Relatie op grotere kaart bekijken
140         way: Weg op grotere kaart bekijken
141       loading: Bezig met laden…
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Volgende set wijzigingen
145         next_node_tooltip: Volgende node
146         next_note_tooltip: Volgende opmerking
147         next_relation_tooltip: Volgende relatie
148         next_way_tooltip: Volgende weg
149         prev_changeset_tooltip: Vorige set wijzigingen
150         prev_node_tooltip: Vorige node
151         prev_note_tooltip: Vorige opmerking
152         prev_relation_tooltip: Vorige relatie
153         prev_way_tooltip: Vorige weg
154       user: 
155         name_changeset_tooltip: Bewerkingen van %{user} bekijken
156         next_changeset_tooltip: Volgende beweking door %{user}
157         prev_changeset_tooltip: Vorige bewerking door %{user}
158     node: 
159       download_xml: XML downloaden
160       edit: Bewerken
161       node: Node
162       node_title: "Node: %{node_name}"
163       view_history: Geschiedenis weergeven
164     node_details: 
165       coordinates: "Coördinaten:"
166       part_of: "Onderdeel van:"
167     node_history: 
168       download_xml: XML downloaden
169       node_history: Nodegeschiedenis
170       node_history_title: "Nodegeschiedenis: %{node_name}"
171       view_details: Gegevens bekijken
172     not_found: 
173       sorry: De %{type} met id %{id} kan niet worden gevonden.
174       type: 
175         changeset: set wijzigingen
176         node: node
177         relation: relatie
178         way: weg
179     note: 
180       at_by_html: "%{when} geleden door %{user}"
181       at_html: "%{when} geleden"
182       closed: "Gesloten:"
183       closed_title: "Opgeloste opmerking: %{note_name}"
184       comments: "Opmerkingen:"
185       description: "Beschrijving:"
186       last_modified: "Laatste wijziging:"
187       open_title: "Niet-opgeloste opmerking: %{note_name}"
188       opened: "Geopend:"
189       title: Notitie
190     paging_nav: 
191       of: van
192       showing_page: pagina
193     redacted: 
194       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link} voor details.
195       redaction: Redigering %{id}
196       type: 
197         node: node
198         relation: relatie
199         way: weg
200     relation: 
201       download_xml: XML downloaden
202       relation: Relatie
203       relation_title: "Relatie: %{relation_name}"
204       view_history: Geschiedenis weergeven
205     relation_details: 
206       members: "Leden:"
207       part_of: "Onderdeel van:"
208     relation_history: 
209       download_xml: XML downloaden
210       relation_history: Relatiegeschiedenis
211       relation_history_title: "Relatiegeschiedenis: %{relation_name}"
212       view_details: Gegevens bekijken
213     relation_member: 
214       entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
215       type: 
216         node: Node
217         relation: Relatie
218         way: Weg
219     start_rjs: 
220       data_frame_title: Gegevens
221       data_layer_name: Kaartgegevens verkennen
222       details: Details
223       edited_by_user_at_timestamp: Bewerkt door %{user} op %{timestamp}
224       hide_areas: Gebieden verbergen
225       history_for_feature: Geschiedenis voor %{feature}
226       load_data: Gegevens laden
227       loaded_an_area_with_num_features: U hebt een gebied geladen dat %{num_features} objecten bevat. Sommige browsers kunnen niet goed overweg met zoveel gegevens. Normaal gesproken werken browsers het best met minder dan %{max_features} objecten. Als u er meer weergeeft kan de browser traag worden of niet meer reageren. Als u zeker weet dat u de gegevens wilt weergeven, klik dan op de knop hieronder.
228       loading: Bezig met laden…
229       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
230       notes_layer_name: Opmerkingen bekijken
231       object_list: 
232         api: Dit gebied via de API ophalen
233         back: Terug naar objectenlijst
234         details: Details
235         heading: Objectenlijst
236         history: 
237           type: 
238             node: Node %{id}
239             way: Weg %{id}
240         selected: 
241           type: 
242             node: Node %{id}
243             way: Weg %{id}
244         type: 
245           node: Node
246           way: Weg
247       private_user: private gebruiker
248       show_areas: Gebieden weergeven
249       show_history: Geschiedenis weergeven
250       unable_to_load_size: Laden is niet mogelijk. Het selectiekader van %{bbox_size} is te groot. Het moet kleiner zijn dan %{max_bbox_size}
251       view_data: Gegevens voor huidige kaartweergave weergeven
252       wait: Een ogenblik geduld...
253       zoom_or_select: Inzoomen of een gebied van de kaart selecteren om te bekijken
254     tag_details: 
255       tags: "Labels:"
256       wiki_link: 
257         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
258         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
259       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
260     timeout: 
261       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te lang.
262       type: 
263         changeset: wijzigingenset
264         node: node
265         relation: relatie
266         way: weg
267     way: 
268       download_xml: XML downloaden
269       edit: Weg bewerken
270       view_history: Geschiedenis weergeven
271       way: Weg
272       way_title: "Weg: %{way_name}"
273     way_details: 
274       also_part_of: 
275         one: onderdeel van %{related_ways}
276         other: onderdeel van %{related_ways}
277       nodes: "Nodes:"
278       part_of: "Onderdeel van:"
279     way_history: 
280       download_xml: XML downloaden
281       view_details: Gegevens weergeven
282       way_history: Weggeschiedenis
283       way_history_title: "Weggeschiedenis: %{way_name}"
284   changeset: 
285     changeset: 
286       anonymous: Anoniem
287       big_area: (groot)
288       no_comment: (geen)
289       no_edits: (geen bewerkingen)
290       show_area_box: rechthoek weergeven
291       still_editing: (nog aan het bewerken)
292       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
293     changeset_paging_nav: 
294       next: Volgende »
295       previous: « Vorige
296       showing_page: Pagina %{page}
297     changesets: 
298       area: Gebied
299       comment: Opmerking
300       id: ID
301       saved_at: Opgeslagen op
302       user: Gebruiker
303     list: 
304       description: Recente bijdragen aan de kaart bekijken
305       description_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
306       description_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
307       description_nearby: Wijzigingensets door nabijgelegen gebruikers
308       description_user: Wijzigingensets door %{user}
309       description_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
310       empty_anon_html: Nog geen bewerkingen gemaakt.
311       empty_user_html: U hebt nog geen bewerkingen gemaakt. Kijk eens naar de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Beginnersgids</a>.
312       heading: Wijzigingensets
313       heading_bbox: Wijzigingensets
314       heading_friend: Wijzigingensets
315       heading_nearby: Wijzigingensets
316       heading_user: Wijzigingensets
317       heading_user_bbox: Wijzigingensets
318       title: Wijzigingensets
319       title_bbox: Wijzigingensets binnen %{bbox}
320       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
321       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
322       title_user: Wijzigingensets door %{user}
323       title_user_bbox: Wijzigingensets door %{user} binnen %{bbox}
324     timeout: 
325       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd op te halen.
326   diary_entry: 
327     comments: 
328       ago: "%{ago} geleden"
329       comment: Reactie
330       has_commented_on: "%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht"
331       newer_comments: Latere opmerkingen
332       older_comments: Eerder opmerkingen
333       post: Opslaan
334       when: Wanneer
335     diary_comment: 
336       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
337       confirm: Bevestigen
338       hide_link: Reactie verbergen
339     diary_entry: 
340       comment_count: 
341         one: Eén reactie
342         other: "%{count} reacties"
343         zero: Geen reacties
344       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
345       confirm: Bevestigen
346       edit_link: Bericht bewerken
347       hide_link: Bericht verbergen
348       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
349       reply_link: Reageren op dit bericht
350     edit: 
351       body: "Tekst:"
352       language: "Taal:"
353       latitude: "Breedtegraad:"
354       location: "Locatie:"
355       longitude: "Lengtegraad:"
356       marker_text: Locatie van bericht
357       save_button: Opslaan
358       subject: "Onderwerp:"
359       title: Dagboekbericht bewerken
360       use_map_link: kaart gebruiken
361     feed: 
362       all: 
363         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
364         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365       language: 
366         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het %{language_name}
367         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
368       user: 
369         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
370         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
371     list: 
372       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
373       new: Nieuw dagboekbericht
374       new_title: Nieuw bericht voor uw dagboek schrijven
375       newer_entries: Nieuwere berichten
376       no_entries: Het dagboek is leeg
377       older_entries: Oudere berichten
378       recent_entries: Recente dagboekberichten
379       title: Gebruikersdagboeken
380       title_friends: Dagboeken van vrienden
381       title_nearby: Dagboeken van nabijgelegen gebruikers
382       user_title: Dagboek van %{user}
383     location: 
384       edit: Bewerken
385       location: "Locatie:"
386       view: Bekijken
387     new: 
388       title: Nieuw dagboekbericht
389     no_such_entry: 
390       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
391       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
392       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
393     view: 
394       leave_a_comment: Reactie achterlaten
395       login: aanmelden
396       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
397       save_button: Opslaan
398       title: Gebruikersdagboek van %{user} | %{title}
399       user_title: Dagboek van %{user}
400   editor: 
401     default: Standaard (op dit moment %{name})
402     id: 
403       description: iD (bewerken in de browser)
404       name: iD
405     potlatch: 
406       description: Potlatch 1 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
407       name: Potlatch 1
408     potlatch2: 
409       description: Potlatch 2 (in-browser kaartbewerkingsprogramma)
410       name: Potlatch 2
411     remote: 
412       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
413       name: Remote Control
414   export: 
415     start: 
416       add_marker: Marker op de kaart zetten
417       area_to_export: Te exporteren gebied
418       embeddable_html: HTML-code
419       export_button: Exporteren
420       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
421       format: "Formaat:"
422       format_to_export: Bestandsformaat
423       image_size: "Afbeeldingsgrootte:"
424       latitude: "Breedte:"
425       licence: Licentie
426       longitude: "Lengte:"
427       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
428       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
429       max: max
430       options: Opties
431       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
432       output: Uitvoer
433       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
434       scale: Schaal
435       too_large: 
436         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren. Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
437         heading: Gebied te groot
438       zoom: Zoom
439     start_rjs: 
440       add_marker: Marker op de kaart zetten
441       change_marker: Positie van de marker veranderen
442       click_add_marker: Klik op de kaart om een marker te plaatsen
443       drag_a_box: Sleep een selectiekader op de kaart om een gebied te selecteren
444       export: Exporteren
445       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
446       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
447   geocoder: 
448     description: 
449       title: 
450         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
451         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
452       types: 
453         cities: Steden
454         places: Plaatsen
455         towns: Steden
456     direction: 
457       east: oost
458       north: noord
459       north_east: noordoost
460       north_west: noordwest
461       south: zuid
462       south_east: zuidoost
463       south_west: zuidwest
464       west: west
465     distance: 
466       one: ongeveer 1 km.
467       other: ongeveer %{count} km.
468       zero: minder dan 1 km.
469     results: 
470       more_results: Meer resultaten
471       no_results: Geen resultaten gevonden
472     search: 
473       title: 
474         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
475         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
476         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
477         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
478         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
479         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
480     search_osm_nominatim: 
481       prefix: 
482         aeroway: 
483           aerodrome: Luchtvaartterrein
484           apron: Platform
485           gate: Gate
486           helipad: Helikopterplatform
487           runway: Start-en landingsbaan
488           taxiway: Taxibaan
489           terminal: Terminal
490         amenity: 
491           WLAN: Wifi-toegang
492           airport: Luchthaven
493           arts_centre: Kunstcollectief
494           artwork: Kunst
495           atm: Geldautomaat
496           auditorium: Auditorium
497           bank: Bank
498           bar: Bar
499           bbq: BBQ
500           bench: Bankje
501           bicycle_parking: Fietsenstalling
502           bicycle_rental: Fietsverhuur
503           biergarten: Biertuin
504           brothel: Bordeel
505           bureau_de_change: Wisselkantoor
506           bus_station: Busstation
507           cafe: Café
508           car_rental: Autoverhuur
509           car_sharing: Autodelen
510           car_wash: Autowasstraat
511           casino: Casino
512           charging_station: Laadstation
513           cinema: Bioscoop
514           clinic: Kliniek
515           club: Club
516           college: Hogeschool
517           community_centre: Gemeenschapscentrum
518           courthouse: Rechtbank
519           crematorium: Crematorium
520           dentist: Tandarts
521           doctors: Dokter
522           dormitory: Studentenhuis
523           drinking_water: Drinkwater
524           driving_school: Rijschool
525           embassy: Ambassade
526           emergency_phone: Noodtelefoon
527           fast_food: Fast food
528           ferry_terminal: Veerterminal
529           fire_hydrant: Brandkraan
530           fire_station: Brandweer
531           food_court: Foodcourt
532           fountain: Fontein
533           fuel: Brandstof
534           grave_yard: Begraafplaats
535           gym: Fitnesscentrum
536           hall: Hal
537           health_centre: Gezondheidscentrum
538           hospital: Ziekenhuis
539           hotel: Hotel
540           hunting_stand: Jachttoren
541           ice_cream: IJs
542           kindergarten: Kleuterschool
543           library: Bibliotheek
544           market: Markt
545           marketplace: Marktplein
546           mountain_rescue: Reddingsdienst
547           nightclub: Nachtclub
548           nursery: Peuterspeelzaal
549           nursing_home: Verpleeghuis
550           office: Kantoor
551           park: Park
552           parking: Parkeren
553           pharmacy: Apotheek
554           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
555           police: Politie
556           post_box: Brievenbus
557           post_office: Postkantoor
558           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
559           prison: Gevangenis
560           pub: Café
561           public_building: Openbaar gebouw
562           public_market: Openbare markt
563           reception_area: Receptie
564           recycling: Recyclingpunt
565           restaurant: Restaurant
566           retirement_home: Bejaardenhuis
567           sauna: Sauna
568           school: School
569           shelter: Beschutting
570           shop: Winkel
571           shopping: Winkelen
572           shower: Douche
573           social_centre: Sociaal centrum
574           social_club: Sociale club
575           studio: Eenkamerappartement
576           supermarket: Supermarkt
577           swimming_pool: Zwembad
578           taxi: Taxi
579           telephone: Openbare telefoon
580           theatre: Theater
581           toilets: Toiletten
582           townhall: Gemeentehuis
583           university: Universiteit
584           vending_machine: Automaat
585           veterinary: Dierenarts
586           village_hall: Gemeentehuis
587           waste_basket: Prullenbak
588           wifi: Wifi-toegang
589           youth_centre: Jeugdcentrum
590         boundary: 
591           administrative: Administratieve grens
592           census: Volkstellingsgrens
593           national_park: Nationaal park
594           protected_area: Beschermd gebied
595         bridge: 
596           aqueduct: Aquaduct
597           suspension: Hangbrug
598           swing: Draaibrug
599           viaduct: Viaduct
600           "yes": Brug
601         building: 
602           "yes": Gebouw
603         highway: 
604           bridleway: Ruiterpad
605           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
606           bus_stop: Bushalte
607           byway: Onverharde weg
608           construction: Snelweg in aanbouw
609           cycleway: Fietspad
610           emergency_access_point: Noodafslag
611           footway: Voetpad
612           ford: Voorde
613           living_street: Woonerf
614           milestone: Mijlpaal
615           minor: Lokale weg
616           motorway: Autosnelweg
617           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
618           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
619           path: Pad
620           pedestrian: Voetpad
621           platform: Perron
622           primary: Primaire weg
623           primary_link: Primaire weg
624           raceway: Racecircuit
625           residential: Straat
626           rest_area: Rustplaats
627           road: Weg
628           secondary: Secundaire weg
629           secondary_link: Secundaire weg
630           service: Parallelweg
631           services: Autosnelwegdienstverlening
632           speed_camera: Snelheidscamera
633           steps: Trap
634           stile: Overstap
635           tertiary: Tertiaire weg
636           tertiary_link: Tertiaire weg
637           track: Pad
638           trail: Pad
639           trunk: Autosnelweg
640           trunk_link: Autoweg
641           unclassified: Ongeclassificeerde weg
642           unsurfaced: Onverharde weg
643         historic: 
644           archaeological_site: Archeologische vindplaats
645           battlefield: Slagveld
646           boundary_stone: Grenspaal
647           building: Gebouw
648           castle: Kasteel
649           church: Kerk
650           fort: Fort
651           house: Huis
652           icon: Icoon
653           manor: Landgoed
654           memorial: Herdenkingsmonument
655           mine: Mijn
656           monument: Monument
657           museum: Museum
658           ruins: Ruïne
659           tower: Toren
660           wayside_cross: Kruis langs de weg
661           wayside_shrine: Altaar langs de weg
662           wreck: Wrak
663         landuse: 
664           allotments: Volkstuinen
665           basin: Waterbekken
666           brownfield: Braakliggend terrein
667           cemetery: Begraafplaats
668           commercial: Commercieel gebied
669           conservation: Natuurbehoud
670           construction: In aanbouw
671           farm: Boerderij
672           farmland: Gecultiveerd areaal
673           farmyard: Boerenerf
674           forest: Bos
675           garages: Garages
676           grass: Gras
677           greenfield: Stadsgroen
678           industrial: Industrieel gebied
679           landfill: Stortplaats
680           meadow: Weide
681           military: Miltair gebied
682           mine: Mijn
683           nature_reserve: Natuurreservaat
684           orchard: Boomgaard
685           park: Park
686           piste: Piste
687           quarry: Steengroeve
688           railway: Spoor
689           recreation_ground: Recreatiegebied
690           reservoir: Reservoir
691           reservoir_watershed: Overloopgebied
692           residential: Woonwijk
693           retail: Winkels
694           road: Weggebied
695           village_green: Stadsgroen
696           vineyard: Wijngaard
697           wetland: Moeras
698           wood: Hout
699         leisure: 
700           beach_resort: Badplaats
701           bird_hide: Nestplaats
702           common: Meent
703           fishing: Visgrond
704           fitness_station: Fitnessstation
705           garden: Tuin
706           golf_course: Golfbaan
707           ice_rink: IJsbaan
708           marina: Jachthaven
709           miniature_golf: Midgetgolf
710           nature_reserve: Natuurreservaat
711           park: Park
712           pitch: Sportveld
713           playground: Speelplaats
714           recreation_ground: Recreatiegebied
715           sauna: Sauna
716           slipway: Trailerhelling
717           sports_centre: Sportcentrum
718           stadium: Stadion
719           swimming_pool: Zwembad
720           track: Atletiekbaan
721           water_park: Waterspeelpark
722         military: 
723           airfield: Militair vliegveld
724           barracks: Kazerne
725           bunker: Bunker
726         mountain_pass: 
727           "yes": Bergpas
728         natural: 
729           bay: Baai
730           beach: Strand
731           cape: Kaap
732           cave_entrance: Grotingang
733           channel: Kanaal
734           cliff: Klif
735           crater: Krater
736           dune: Duin
737           feature: Bezienswaardigheid
738           fell: Fjell
739           fjord: Fjord
740           forest: Bos
741           geyser: Geiser
742           glacier: Gletsjer
743           heath: Heide
744           hill: Heuvel
745           island: Eiland
746           land: Land
747           marsh: Moeras
748           moor: Veen
749           mud: Modder
750           peak: Spits
751           point: Punt
752           reef: Rif
753           ridge: Bergkam
754           river: Rivier
755           rock: Rotsen
756           scree: Puin
757           scrub: Struikgewas
758           shoal: Zandbank
759           spring: Bron
760           stone: Steen
761           strait: Zeeëngte
762           tree: Boom
763           valley: Vallei
764           volcano: Vulkaan
765           water: Water
766           wetland: Moeras
767           wetlands: Moeras
768           wood: Bos
769         office: 
770           accountant: Boekhouder
771           architect: Architect
772           company: Bedrijf
773           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
774           estate_agent: Makelaar
775           government: Overheidskantoor
776           insurance: Verzekeringskantoor
777           lawyer: Advocaat
778           ngo: NGO-kantoor
779           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
780           travel_agent: Reisbureau
781           "yes": Kantoor
782         place: 
783           airport: Luchthaven
784           city: Plaats
785           country: Land
786           county: District
787           farm: Boerderij
788           hamlet: Gehucht
789           house: Huis
790           houses: Huizen
791           island: Eiland
792           islet: Eilandje
793           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
794           locality: Plaats
795           moor: Veen
796           municipality: Gemeente
797           postcode: Postcode
798           region: Regio
799           sea: Zee
800           state: Staat
801           subdivision: Deelgebied
802           suburb: Buitenwijk
803           town: Stad
804           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
805           village: Dorp
806         railway: 
807           abandoned: Vervallen spoorweg
808           construction: Spoor in aanbouw
809           disused: Ongebruikte spoorweg
810           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
811           funicular: Kabelspoorweg
812           halt: Treinhalte
813           historic_station: Historisch spoorwegstation
814           junction: Spoorwegkruising
815           level_crossing: Spoorwegovergang
816           light_rail: Lightrail
817           miniature: Miniatuur spoorweg
818           monorail: Monorail
819           narrow_gauge: Smalspoor
820           platform: Spoorwegplatform
821           preserved: Historisch spoor
822           spur: Parallelspoorweg
823           station: Spoorwegstation
824           subway: Metrostation
825           subway_entrance: Metroingang
826           switch: Wissel
827           tram: Tramrails
828           tram_stop: Tramhalte
829           yard: Rangeerterrein
830         shop: 
831           alcohol: Slijterij
832           antiques: Antiek
833           art: Kunstwinkel
834           bakery: Bakkerij
835           beauty: Schoonheidssalon
836           beverages: Frisdrankverkooppunt
837           bicycle: Fietsenwinkel
838           books: Boekenwinkel
839           butcher: Slagerij
840           car: Automaterialenwinkel
841           car_parts: Autoonderdelen
842           car_repair: Autogarage
843           carpet: Tapijtzaak
844           charity: Liefdadigheidswinkel
845           chemist: Apotheek
846           clothes: Kledingwinkel
847           computer: Computerwinkel
848           confectionery: Snoepverkooppunt
849           convenience: Gemakswinkel
850           copyshop: Copyshop
851           cosmetics: Cosmeticawinkel
852           department_store: Warenhuis
853           discount: Discountwinkel
854           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
855           dry_cleaning: Stomerij
856           electronics: Elektronicawinkel
857           estate_agent: Makelaar
858           farm: Boerenwinkel
859           fashion: Kledingwinkel
860           fish: Viswinkel
861           florist: Bloemist
862           food: Etenswarenwinkel
863           funeral_directors: Uitvaartcentrum
864           furniture: Meubelzaak
865           gallery: Galerie
866           garden_centre: Tuincentrum
867           general: Algemene winkel
868           gift: Cadeauwinkel
869           greengrocer: Groenteboer
870           grocery: Kruidenierswinkel
871           hairdresser: Kapper
872           hardware: Gereedschappenwinkel
873           hifi: Hi-fi
874           insurance: Verzekering
875           jewelry: Juwelier
876           kiosk: Kioskwinkel
877           laundry: Wasserij
878           mall: Overdekt winkelcentrum
879           market: Markt
880           mobile_phone: Mobiele telefoons
881           motorcycle: Motorfietsenwinkel
882           music: Muziekwinkel
883           newsagent: Straatkiosk
884           optician: Opticien
885           organic: Organische winkel
886           outdoor: Buitensportwinkel
887           pet: Dierenwinkel
888           photo: Fotowinkel
889           salon: Schoonheidssalon
890           shoes: Schoenenzaak
891           shopping_centre: Winkelcentrum
892           sports: Sportwinkel
893           stationery: Kantoorartikelenwinkel
894           supermarket: Supermarkt
895           toys: Speelgoedwinkel
896           travel_agency: Reisbureau
897           video: Videotheek
898           wine: Slijterij
899         tourism: 
900           alpine_hut: Berghut
901           artwork: Kunst
902           attraction: Attractie
903           bed_and_breakfast: Pension
904           cabin: Hut
905           camp_site: Kampeerterrein
906           caravan_site: Caravankampeerterrein
907           chalet: Vakantiehuisje
908           guest_house: Gastenverblijf
909           hostel: Jeugdherberg
910           hotel: Hotel
911           information: Gegevens
912           lean_to: Open schutplaats
913           motel: Motel
914           museum: Museum
915           picnic_site: Picknickplaats
916           theme_park: Pretpark
917           valley: Vallei
918           viewpoint: Bijzonder uitzicht
919           zoo: Dierentuin
920         tunnel: 
921           "yes": Tunnel
922         waterway: 
923           artificial: Kunstmatige waterweg
924           boatyard: Scheepswerf
925           canal: Kanaal
926           connector: Waterverbinding
927           dam: Dam
928           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
929           ditch: Sloot
930           dock: Dock
931           drain: Afvoerkanaal
932           lock: Schutsluis
933           lock_gate: Sluisdeur
934           mineral_spring: Bron
935           mooring: Aanlegplaats
936           rapids: Stroomversnelling
937           river: Rivier
938           riverbank: Rivierbedding
939           stream: Stroom
940           wadi: Beek
941           water_point: Waterpunt
942           waterfall: Waterval
943           weir: Stuwdam
944   javascripts: 
945     map: 
946       base: 
947         cycle_map: Fietskaart
948         mapquest: MapQuest Open
949         standard: Standaard
950         transport_map: Transport Map
951     notes: 
952       new: 
953         add: Opmerking toevoegen
954         intro: Om de kaar te verbeteren, worden de gegevens die u opgeeft weergegeven aan andere kaartmakers. Maak uw opmerkingen zo beschrijvend mogelijk en plaats de markering zo precies als mogelijk.
955       show: 
956         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers die moeten worden gecontroleerd.
957         closed_by: opgelost door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
958         closed_by_anonymous: opgelost door anoniem om %{time}
959         comment: Reageren
960         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
961         commented_by: opmerking van <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
962         commented_by_anonymous: opmerking van anoniem om %{time}
963         hide: Verbergen
964         opened_by: gemaakt door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
965         opened_by_anonymous: gemaakt door anoniem om %{time}
966         permalink: Permanente koppeling
967         reopened_by: heropend door <a href='%{user_url}'>%{user}</a> om %{time}
968         reopened_by_anonymous: heropend door anoniem om %{time}
969         resolve: Oplossen
970     site: 
971       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
972       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
973       createnote_zoom_alert: U moet inzoomen om een opmerking aan de kaart toe te voegen
974       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
975       edit_tooltip: Kaart bewerken
976       edit_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerken
977       history_disabled_tooltip: Zoom in om de bewerkingen voor dit gebied te bekijken
978       history_tooltip: Bewerkingen voor dit gebied bekijken
979       history_zoom_alert: U moet inzoomen om de kaart te bewerkingsgeschiedenis te bekijken
980   layouts: 
981     community: Gemeenschap
982     community_blogs: Gemeenschapsblogs
983     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
984     copyright: Auteursrechten & licentie
985     documentation: Documentatie
986     documentation_title: Projectdocumentatie
987     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
988     donate_link_text: doneren
989     edit: Bewerken
990     edit_with: Bewerken met %{editor}
991     export: Exporteren
992     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     gps_traces: GPS-traces
996     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
997     help: Hulp
998     help_centre: Helpcentrum
999     help_title: Helpsite voor dit project
1000     history: Geschiedenis
1001     home: home
1002     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
1003     inbox_html: Postvak IN %{count}
1004     inbox_tooltip: 
1005       one: Uw Postvak IN bevat één ongelezen bericht
1006       other: Uw Postvak IN bevat %{count} ongelezen berichten
1007       zero: Uw Postvak IN bevat geen nieuwe berichten
1008     intro_1: OpenStreetMap is een vrij bewerkbare kaart van de hele wereld. Hij wordt gemaakt door mensen zoals u.
1009     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1010     intro_2_download: downloaden
1011     intro_2_html: De gegevens zijn vrij te %{download} en te %{use} onder de %{license}. %{create_account} om de kaart te verbeteren.
1012     intro_2_license: open licentie
1013     intro_2_use: gebruiken
1014     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
1015     log_in: aanmelden
1016     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
1017     logo: 
1018       alt_text: Logo OpenStreetMap
1019     logout: afmelden
1020     logout_tooltip: Afmelden
1021     make_a_donation: 
1022       text: Doneren
1023       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1024     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1025     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1026     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1027     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark}, en andere %{partners}.
1028     partners_ic: Imperial College London
1029     partners_partners: partners
1030     partners_ucl: het UCL VR Centre
1031     sign_up: registreren
1032     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
1033     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1034     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1035     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1036     view: Bekijken
1037     view_tooltip: Kaart bekijken
1038     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
1039     wiki: wiki
1040     wiki_title: Wikisite voor het project
1041   license_page: 
1042     foreign: 
1043       english_link: Engelstalige origineel
1044       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken, hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1045       title: Over deze vertaling
1046     legal_babble: 
1047       attribution_example: 
1048         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen op een webpagina
1049         title: Voorbeeld naamsvermelding
1050       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stad Wenen</a> (onder\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> en\nLand Tirol (onder <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT met aanvullingen</a>)."
1051       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada), en StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1052       contributors_footer_1_html: "Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn\nvoor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">pagina met Bijdragers</a>\nop de OpenStreetMap Wiki raadplegen."
1053       contributors_footer_2_html: "Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele\ngegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of\naansprakelijkheid aanvaardt."
1054       contributors_fr_html: "<strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van\nDirection Générale des Impôts."
1055       contributors_gb_html: "<strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van\nde Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten\n2010-2012."
1056       contributors_intro_html: "Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook\nopen gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus\nen andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:"
1057       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1058       contributors_nz_html: "<strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van\nLand Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden."
1059       contributors_title_html: Onze bijdragers
1060       contributors_za_html: "<strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden."
1061       credit_1_html: "Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:\n&ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;."
1062       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1063       credit_3_html: "Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.\nBijvoorbeeld:"
1064       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1065       infringement_1_html: "Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen\nuit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)\nzonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders."
1066       infringement_2_html: "Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal\nongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan\nonze <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">takedownprocedure</a>\nof meld het direct en formeel via onze <a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">online claimpagina</a>."
1067       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1068       intro_1_html: "OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1069       intro_2_html: "Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,\nweer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar\nauteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,\nmag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de\nvolledige <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridische\ntekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd."
1070       intro_3_html: "De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn\ngelicenseerd onder de licentie <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1071       more_1_html: "U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Veel gestelde juridische\nvragen</a>."
1072       more_2_html: "Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis\nkaart-API voor derde partijen aanbieden.\nZie ons <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-gebruikbeleid</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tegelgebruikbeleid</a>\nen <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatimgebruikbeleid</a>."
1073       more_title_html: Meer informatie
1074       title_html: Auteursrechten en licentie
1075     native: 
1076       mapping_link: gaan mappen
1077       native_link: Nederlandstalige versie
1078       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken. U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1079       title: Over deze pagina
1080   message: 
1081     delete: 
1082       deleted: Het bericht is verwijderd
1083     inbox: 
1084       date: Datum
1085       from: Van
1086       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1087       my_inbox: Mijn Postvak IN
1088       new_messages: 
1089         one: "%{count} nieuw bericht"
1090         other: "%{count} nieuwe berichten"
1091       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1092       old_messages: 
1093         one: "%{count} oud bericht"
1094         other: "%{count} oude berichten"
1095       outbox: Postvak UIT
1096       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1097       subject: Onderwerp
1098       title: Postvak IN
1099     mark: 
1100       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1101       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1102     message_summary: 
1103       delete_button: Verwijderen
1104       read_button: Markeren als gelezen
1105       reply_button: Beantwoorden
1106       unread_button: Markeren als ongelezen
1107     new: 
1108       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1109       body: Tekst
1110       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat u weer berichten kunt versturen.
1111       message_sent: Bericht verzonden
1112       send_button: Verzenden
1113       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1114       subject: Onderwerp
1115       title: Bericht verzenden
1116     no_such_message: 
1117       body: Er is geen bericht met dat ID.
1118       heading: Bericht bestaat niet
1119       title: Dat bericht bestaat niet
1120     outbox: 
1121       date: Datum
1122       inbox: Postvak IN
1123       messages: 
1124         one: U hebt één verzonden bericht
1125         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1126       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1127       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1128       outbox: Postvak UIT
1129       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1130       subject: Onderwerp
1131       title: Postvak UIT
1132       to: Aan
1133     read: 
1134       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1135       back_to_outbox: Terug naar Postvak UIT
1136       date: Datum
1137       from: Van
1138       reply_button: Beantwoorden
1139       subject: Onderwerp
1140       title: Bericht lezen
1141       to: Aan
1142       unread_button: Markeren als ongelezen
1143       wrong_user: "U bent aangemeld als \"%{user}\", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.\nMeld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen."
1144     reply: 
1145       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te antwoorden.
1146     sent_message_summary: 
1147       delete_button: Verwijderen
1148   note: 
1149     description: 
1150       closed_at_by_html: "%{when} geleden opgelost door %{user}"
1151       closed_at_html: "%{when} geleden opgelost door"
1152       commented_at_by_html: "%{when} geleden bijgewerkt door %{user}"
1153       commented_at_html: "%{when} geleden bijgewerkt"
1154       opened_at_by_html: "%{when} geleden gemaakt door %{user}"
1155       opened_at_html: "%{when} geleden gemaakt"
1156       reopened_at_by_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}"
1157       reopened_at_html: "%{when} geleden opnieuw geactiveerd"
1158     entry: 
1159       comment: Opmerking
1160       full: Volledige opmerking
1161     mine: 
1162       ago_html: "%{when} geleden"
1163       created_at: Aangemaakt op
1164       creator: Auteur
1165       description: Beschrijving
1166       heading: Opmerkingen van %{user}
1167       id: Id
1168       last_changed: Laatste wijziging
1169       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1170       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
1171     rss: 
1172       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
1173       comment: nieuwe opmerking (nabij %{place})
1174       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1175       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
1176       new: nieuwe opmerking (nabij %{place})
1177       title: OpenStreetMap opmerkingen
1178   notifier: 
1179     diary_comment_notification: 
1180       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1181       header: "%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht met het onderwerp %{subject}:"
1182       hi: Hallo %{to_user},
1183       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst"
1184     email_confirm: 
1185       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
1186     email_confirm_html: 
1187       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1188       greeting: Hallo,
1189       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1190     email_confirm_plain: 
1191       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de wijziging te bevestigen.
1192       greeting: Hallo,
1193       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url} wijzigen naar %{new_address}.
1194     friend_notification: 
1195       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1196       had_added_you: "%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap."
1197       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1198       subject: "[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd"
1199     gpx_notification: 
1200       and_no_tags: en geen labels.
1201       and_the_tags: "en de volgende labels:"
1202       failure: 
1203         failed_to_import: "is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:"
1204         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1205         more_info_2: "te vermijden is te vinden op:"
1206         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import mislukt"
1207       greeting: Hallo,
1208       success: 
1209         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points} punten.
1210         subject: "[OpenStreetMap] GPX-import afgerond"
1211       with_description: met de beschrijving
1212       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1213     lost_password: 
1214       subject: "[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen"
1215     lost_password_html: 
1216       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord te wijzigen.
1217       greeting: Hallo,
1218       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1219     lost_password_plain: 
1220       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1221       greeting: Hallo,
1222       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1223     message_notification: 
1224       footer1: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl}
1225       footer2: en u kunt antwoorden op %{replyurl}
1226       header: "%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het onderwerp %{subject}:"
1227       hi: Hallo %{to_user},
1228     note_comment_notification: 
1229       anonymous: Een anonieme gebruiker
1230       closed: 
1231         commented_note: "%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1232         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u interesse in hebt"
1233         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost"
1234         your_note: "%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart nabij %{place}."
1235       commented: 
1236         commented_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}."
1237         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar u interesse in hebt"
1238         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw opmerkingen"
1239         your_note: "%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart nabij %{place}."
1240       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1241       greeting: Hallo,
1242     signup_confirm: 
1243       confirm: "Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om uw gebruiker te bevestigen:"
1244       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1245       greeting: Hallo!
1246       subject: "[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap"
1247       welcome: Van harte welkom. We willen u graag wat extra informatie geven zodat u aan de slag kunt.
1248     signup_confirm_html: 
1249       ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
1250       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1251       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
1252       introductory_video: U kunt een %{introductory_video_link}.
1253       more_videos: Er zijn %{more_videos_link}.
1254       more_videos_here: Er zijn nog meer video's
1255       user_wiki_page: We adviseren u een gebruikerspagina aan te maken met onder andere categorieën die aangeven waar u verblijft, zoals <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Amsterdam">[[Category:Users_in_Amsterdam]]</a>.
1256       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
1257       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
1258     signup_confirm_plain: 
1259       ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
1260       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
1261       current_user: "Hier is een lijst te vinden met de labels voor huidige gebruikers:"
1262       introductory_video: "Er is een introductievideo over OpenStreetMap:"
1263       more_videos: "Via de volgende koppeling zijn meer video's beschikbaar:"
1264       opengeodata: "OpenGeoData.org is de blog van OpenStreetMap-grondlegger  Steve Coast, en deze biedt ook podcasts aan:"
1265       the_wiki: "Lees meer over OpenStreetMap op de wiki:"
1266       user_wiki_page: Het is aan te raden om een gebruikerspagina op de wiki aan te maken, waar u categorielabels aan kunt toevoegen, zoals [[Category:Users_in_London]].
1267       wiki_signup: "U kunt zich ook registreren bij de OpenStreetMap-wiki:"
1268   oauth: 
1269     oauthorize: 
1270       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1271       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1272       allow_to: "De clienttoepassing de volgende rechten geven:"
1273       allow_write_api: de kaart wijzigen
1274       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1275       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1276       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1277       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1278       request_access: De applicatie %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}. Controleer of u deze applicatie de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1279     revoke: 
1280       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1281   oauth_clients: 
1282     create: 
1283       flash: De informatie is geregistreerd
1284     destroy: 
1285       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1286     edit: 
1287       submit: Bewerken
1288       title: Uw applicatie bewerken
1289     form: 
1290       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1291       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1292       allow_write_api: de kaart wijzigen
1293       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1294       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1295       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1296       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1297       callback_url: Callback-URL
1298       name: Naam
1299       requests: "De volgende toegang van gebruikers vragen:"
1300       required: verplicht
1301       support_url: Ondersteunings-URL
1302       url: Applicatie-URL
1303     index: 
1304       application: Applicatienaam
1305       issued_at: Uitgegeven op
1306       list_tokens: "De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:"
1307       my_apps: Mijn clientapplicaties
1308       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1309       no_apps: Heeft u een applicatie die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard? Dan moet u uw webapplicatie registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze dienst kunt maken.
1310       register_new: Uw applicatie registreren
1311       registered_apps: "U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:"
1312       revoke: Intrekken!
1313       title: Mijn OAuth-gegeven
1314     new: 
1315       submit: Registreren
1316       title: Nieuwe applicatie registreren
1317     not_found: 
1318       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1319     show: 
1320       access_url: "URL voor toegangstoken:"
1321       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1322       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1323       allow_write_api: kaart wijzigen
1324       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1325       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1326       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1327       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1328       authorize_url: "URL voor autorisatie:"
1329       confirm: Weet u het zeker?
1330       delete: Client verwijderen
1331       edit: Details bewerken
1332       key: "Gebruikerssleutel:"
1333       requests: "Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:"
1334       secret: "Gebruikersgeheim:"
1335       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1336       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1337       url: "URL voor tokenverzoek:"
1338     update: 
1339       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1340   redaction: 
1341     create: 
1342       flash: Redigering aangemaakt.
1343     destroy: 
1344       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
1345       flash: De redigering is vernietigd.
1346       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering betrokken zijn voordat u die vernietigt.
1347     edit: 
1348       description: Beschrijving
1349       heading: Redigering bewerken
1350       submit: Redigering opslaan
1351       title: Redigering bewerken
1352     index: 
1353       empty: Geen weer te geven redigeringen.
1354       heading: Lijst met redigeringen
1355       title: Lijst met redigeringen
1356     new: 
1357       description: Beschrijving
1358       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
1359       submit: Redigering maken
1360       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
1361     show: 
1362       confirm: Weet u het zeker?
1363       description: "Beschrijving:"
1364       destroy: Redigering verwijderen
1365       edit: Redigering bewerken
1366       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
1367       title: U bekijkt een redigering
1368       user: "Maker:"
1369     update: 
1370       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
1371   site: 
1372     edit: 
1373       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1374       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1375       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1376       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor deze functie.
1377       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1378       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1379       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 voor meer informatie
1380       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1381       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen. Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1382       user_page_link: gebruikerspagina
1383     index: 
1384       createnote: Opmerking toevoegen
1385       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript uitgeschakeld.
1386       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1387       license: 
1388         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1389       permalink: Permanente koppeling
1390       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1391       shortlink: Korte koppeling
1392     key: 
1393       map_key: Legenda
1394       map_key_tooltip: Kaartsleutel
1395       table: 
1396         entry: 
1397           admin: Bestuurlijke grens
1398           allotments: Volkstuinen
1399           apron: 
1400             - Luchthavenplatform
1401             - terminal
1402           bridge: Brug
1403           bridleway: Ruiterpad
1404           brownfield: Braakliggend terrein
1405           building: Belangrijk gebouw
1406           byway: Ventweg
1407           cable: 
1408             - Kabelbaan
1409             - stoeltjeslift
1410           cemetery: Begraafplaats
1411           centre: Sportcentrum
1412           commercial: Winkelgebied
1413           common: 
1414             - Algemeen
1415             - weide
1416           construction: Weg in aanbouw
1417           cycleway: Fietspad
1418           destination: Bestemmingsverkeer
1419           farm: Boerderij
1420           footway: Voetpad
1421           forest: Bos
1422           golf: Golfbaan
1423           heathland: Heide
1424           industrial: Industriegebied
1425           lake: 
1426             - Meer
1427             - reservoir
1428           military: Militair gebied
1429           motorway: Snelweg
1430           park: Park
1431           permissive: Beperkte toegang
1432           pitch: Sportveld
1433           primary: Primaire weg
1434           private: Privétoegang
1435           rail: Spoor
1436           reserve: Natuurreservaat
1437           resident: Bewoond gebied
1438           retail: Winkelgebied
1439           runway: 
1440             - Start- en landingsbaan
1441             - taxibaan
1442           school: 
1443             - School
1444             - universiteit
1445           secondary: Secundaire weg
1446           station: Spoorwegstation
1447           subway: Metro
1448           summit: 
1449             - Top
1450             - piek
1451           tourist: Touristische attractie
1452           track: Spoor
1453           tram: 
1454             - Licht spoor
1455             - tram
1456           trunk: Autoweg
1457           tunnel: Tunnel
1458           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1459           unsurfaced: Onverharde weg
1460           wood: Bos
1461     markdown_help: 
1462       alt: Alternatieve tekst
1463       first: Eerste item
1464       heading: Kopje
1465       headings: Kopjes
1466       image: Afbeelding
1467       link: Koppeling
1468       ordered: Geordende lijst
1469       second: Tweede item
1470       subheading: Onderkop
1471       text: Tekst
1472       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1473       unordered: Ongeordende lijst
1474       url: URL
1475     richtext_area: 
1476       edit: Bewerken
1477       preview: Voorvertoning
1478     search: 
1479       search: Zoeken
1480       search_help: "voorbeelden: 'Brugge', 'Spui, Amsterdam', '1234 AA', of 'post offices near Leuven' (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>meer voorbeelden...</a>)."
1481       submit_text: OK
1482       where_am_i: Waar ben ik?
1483       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1484     sidebar: 
1485       close: Sluiten
1486       search_results: Zoekresultaten
1487   time: 
1488     formats: 
1489       friendly: "%e %B %Y om %H:%M"
1490   trace: 
1491     create: 
1492       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een e-mail.
1493       upload_trace: GPS-track uploaden
1494     delete: 
1495       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1496     edit: 
1497       description: "Beschrijving:"
1498       download: downloaden
1499       edit: bewerken
1500       filename: "Bestandsnaam:"
1501       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1502       map: kaart
1503       owner: "Eigenaar:"
1504       points: "Punten:"
1505       save_button: Wijzigingen opslaan
1506       start_coord: "Startcoördinaat:"
1507       tags: "Labels:"
1508       tags_help: kommagescheiden
1509       title: Trace %{name} aan het bewerken
1510       uploaded_at: "Geüpload op:"
1511       visibility: "Zichtbaarheid:"
1512       visibility_help: wat betekent dit?
1513     list: 
1514       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1515       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1516       public_traces: Openbare GPS-traces
1517       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1518       tagged_with: " gelabeld met %{tags}"
1519       your_traces: Uw GPS-tracks
1520     make_public: 
1521       made_public: Trace openbaar gemaakt
1522     offline: 
1523       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1524       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar.
1525     offline_warning: 
1526       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet beschikbaar
1527     trace: 
1528       ago: "%{time_in_words_ago} geleden"
1529       by: door
1530       count_points: "%{count} punten"
1531       edit: bewerken
1532       edit_map: Kaart bewerken
1533       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1534       in: in
1535       map: kaart
1536       more: meer
1537       pending: BEZIG
1538       private: PRIVÉ
1539       public: OPENBAAR
1540       trace_details: Trackdetails bekijken
1541       trackable: TRACEERBAAR
1542       view_map: Kaart bekijken
1543     trace_form: 
1544       description: "Beschrijving:"
1545       help: Hulp
1546       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1547       tags: "Labels:"
1548       tags_help: kommagescheiden
1549       upload_button: Uploaden
1550       upload_gpx: "GPX-bestand uploaden:"
1551       visibility: "Zichtbaarheid:"
1552       visibility_help: wat betekent dit?
1553     trace_header: 
1554       see_all_traces: Alle traces bekijken
1555       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1556       traces_waiting: 
1557         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1558         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1559       upload_trace: Trace uploaden
1560     trace_optionals: 
1561       tags: Labels
1562     trace_paging_nav: 
1563       newer: Nieuwere traces
1564       older: Oudere traces
1565       showing_page: Pagina %{page}
1566     view: 
1567       delete_track: Deze track verwijderen
1568       description: "Beschrijving:"
1569       download: downloaden
1570       edit: bewerken
1571       edit_track: Deze trace bewerken
1572       filename: "Bestandsnaam:"
1573       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1574       map: kaart
1575       none: Geen
1576       owner: "Eigenaar:"
1577       pending: BEZIG
1578       points: "Punten:"
1579       start_coordinates: "Startcoördinaat:"
1580       tags: "Labels:"
1581       title: Trace %{name} aan het bekijken
1582       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1583       uploaded: "Geüpload op:"
1584       visibility: "Zichtbaarheid:"
1585     visibility: 
1586       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare, geordende punten met tijdstempels)
1587       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1588       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1589       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1590   user: 
1591     account: 
1592       contributor terms: 
1593         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1594         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het Publieke domein.
1595         heading: "Bijdragersovereenkomst:"
1596         link text: wat is dit?
1597         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1598         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst te lezen en te accepteren.
1599       current email address: "Huidige e-mailadres:"
1600       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1601       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1602       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1603       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt. Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1604       gravatar: 
1605         gravatar: Gravatar gebruiken
1606         link text: wat is dit?
1607       home location: "Thuislocatie:"
1608       image: "Afbeelding:"
1609       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken het beste)
1610       keep image: Huidige afbeelding behouden
1611       latitude: "Breedtegraad:"
1612       longitude: "Lengtegraad:"
1613       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1614       my settings: Mijn instellingen
1615       new email address: "Nieuw e-mailadres:"
1616       new image: Afbeelding toevoegen
1617       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1618       openid: 
1619         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1620         link text: wat is dit?
1621         openid: "OpenID:"
1622       preferred editor: "Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:"
1623       preferred languages: "Voorkeurstalen:"
1624       profile description: "Profielbeschrijving:"
1625       public editing: 
1626         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen zijn anoniem.
1627         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1628         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1629         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1630         enabled link text: wat is dit?
1631         heading: "Bewerkingen openbaar:"
1632       public editing note: 
1633         heading: Publiek bewerken
1634         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen, kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn nu standaard publiek.</li></ul>
1635       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1636       return to profile: Terug naar profiel
1637       save changes button: Wijzigingen opslaan
1638       title: Gebruiker bewerken
1639       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1640     confirm: 
1641       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1642       before you start: We weten dat u waarschijnlijk snel met mappen wilt beginnen, maar geef eerst wat informatie over uzelf in het onderstaande formulier.
1643       button: Bevestigen
1644       heading: Gebruikers bevestigen
1645       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker te activeren.
1646       reconfirm: Als het al weer een tijdje geleden is sinds u zich hebt geregistreerd, dan kunt u zich een <a href="%{reconfirm}">nieuwe bevestigingse-mail laten sturen</a>.
1647       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
1648       unknown token: Dat token bestaat niet.
1649     confirm_email: 
1650       button: Bevestigen
1651       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1652       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1653       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres te bevestigen.
1654       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1655     confirm_resend: 
1656       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1657       success: Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1658     filter: 
1659       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1660     go_public: 
1661       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1662     list: 
1663       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
1664       empty: Geen gebruikers gevonden
1665       heading: Gebruikers
1666       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
1667       showing: 
1668         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
1669         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
1670       summary: "%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}"
1671       summary_no_ip: "%{name} aangemaakt op %{date}"
1672       title: Gebruikers
1673     login: 
1674       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a> als u deze handeling wilt bespreken.
1675       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de koppeling in de bevestigingse-mail om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag een nieuwe bevestigingse-mail aan</a>.
1676       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1677       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1678       email or username: "E-mailadres of gebruikersnaam:"
1679       heading: Aanmelden
1680       login_button: Aanmelden
1681       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1682       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1683       no account: Hebt u geen geregistreerde gebruiker?
1684       openid: "%{logo} OpenID:"
1685       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1686       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1687       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1688       openid_providers: 
1689         aol: 
1690           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1691           title: Aanmelden met AOL
1692         google: 
1693           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1694           title: Aanmelden met Google
1695         myopenid: 
1696           alt: Aanmelden met een myOpenID OpenID
1697           title: Aanmelden met myOpenID
1698         openid: 
1699           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1700           title: Aanmelden met OpenID
1701         wordpress: 
1702           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1703           title: Aanmelden met Wordpress
1704         yahoo: 
1705           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1706           title: Aanmelden met Yahoo
1707       password: "Wachtwoord:"
1708       register now: Nu inschrijven
1709       remember: "Aanmeldgegevens onthouden:"
1710       title: Aanmelden
1711       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker hebben.
1712       with openid: "U kunt ook aanmelden met uw OpenID:"
1713       with username: "Hebt u al een gebruiker bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam en wachtwoord:"
1714     logout: 
1715       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1716       logout_button: Afmelden
1717       title: Afmelden
1718     lost_password: 
1719       email address: "E-mailadres:"
1720       heading: Wachtwoord vergeten?
1721       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie. We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw in te stellen.
1722       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1723       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1724       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1725       title: Wachtwoord vergeten
1726     make_friend: 
1727       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
1728       button: Als vriend toevoegen
1729       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
1730       heading: "%{user} als vriend toevoegen?"
1731       success: "%{name} is nu uw vriend."
1732     new: 
1733       confirm email address: "E-mailadres bevestigen:"
1734       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1735       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk af te handelen.
1736       continue: Doorgaan
1737       display name: "Weergavenaam:"
1738       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw voorkeuren wijzigen.
1739       email address: "E-mailadres:"
1740       fill_form: Vul het formulier in en we sturen u dan zo snel mogelijk een e-mail met gegevens over hoe u uw gebruiker kunt activeren.
1741       flash create success message: Bedankt voor uw aanmelding. Er is een bevestigingse-mail verstuurd naar %{email} en als u uw gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter gebruikt die bevestigingse-mails stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1742       flash welcome: Dan u wel voor uw registratie. We hebben een welkomstbericht verzonden aan %{email} met wat tips om aan de slag te gaan.
1743       heading: Gebruiker aanmaken
1744       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden voor bijdragen</a>.
1745       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker voor u aan te maken.
1746       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1747       openid: "%{logo} OpenID:"
1748       openid association: "<p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>\n<ul>\n  <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>\n  <li>\n    Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord\n    en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.\n  </li>\n</ul>"
1749       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1750       password: "Wachtwoord:"
1751       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1752       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1753       title: Registreren
1754       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1755     no_such_user: 
1756       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien is de link waarop je klikte onjuist.
1757       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1758       title: Deze gebruiker bestaat niet
1759     popup: 
1760       friend: Vriend
1761       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1762       your location: Uw locatie
1763     remove_friend: 
1764       button: Als vriend verwijderen
1765       heading: "%{user} als vriend verwijderen?"
1766       not_a_friend: "%{name} staat niet in uw vriendelijst."
1767       success: "%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst."
1768     reset_password: 
1769       confirm password: "Wachtwoord bevestigen:"
1770       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1771       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1772       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1773       password: "Wachtwoord:"
1774       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1775       title: reset wachtwoord
1776     set_home: 
1777       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1778     suspended: 
1779       body: "<p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>\n<p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>"
1780       heading: Gebruiker opgeschort
1781       title: Gebruiker opgeschort
1782       webmaster: webmaster
1783     terms: 
1784       agree: Aanvaarden
1785       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn bijdragen zich in het publieke domein
1786       consider_pd_why: wat is dit?
1787       decline: Weigeren
1788       guidance: "Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een <a href=\"%{summary}\">leesbare samenvatting</a> en <a href=\"%{translations}\">informele vertalingen</a>"
1789       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1790       legale_names: 
1791         france: Frankrijk
1792         italy: Italië
1793         rest_of_world: Rest van de wereld
1794       legale_select: "Selecteer het land waarin u woont:"
1795       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen" om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1796       title: Bijdragersovereenkomst
1797       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1798     view: 
1799       activate_user: gebruiker actief maken
1800       add as friend: vriend toevoegen
1801       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1802       block_history: blokkades voor mij
1803       blocks by me: blokkades door mij
1804       blocks on me: blokkades door mij
1805       comments: opmerkingen
1806       confirm: Bevestigen
1807       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1808       create_block: gebruiker blokkeren
1809       created from: "Aangemaakt door:"
1810       ct accepted: "%{ago} geleden geaccepteerd"
1811       ct declined: Afgewezen
1812       ct status: "Voorwaarden voor bijdragen:"
1813       ct undecided: Onbeslist
1814       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1815       delete_user: gebruiker verwijderen
1816       description: Beschrijving
1817       diary: dagboek
1818       edits: bewerkingen
1819       email address: "E-mailadres:"
1820       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1821       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1822       hide_user: gebruikers verbergen
1823       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers in uw buurt te zien.
1824       km away: "%{count} km verwijderd"
1825       latest edit: "Laatste bewerking %{ago}:"
1826       m away: "%{count} m verwijderd"
1827       mapper since: "Mapper sinds:"
1828       moderator_history: ingestelde blokkades
1829       my comments: mijn opmerkingen
1830       my diary: mijn dagboek
1831       my edits: mijn bewerkingen
1832       my notes: mijn opmerkingen kaarten
1833       my settings: mijn instellingen
1834       my traces: mijn traces
1835       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1836       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1837       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1838       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1839       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1840       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt te mappen.
1841       notes: opmerkingen bij kaarten
1842       oauth settings: Oauth-instellingen
1843       remove as friend: vriend verwijderen
1844       role: 
1845         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1846         grant: 
1847           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1848           moderator: Moderatorrechten toekennen
1849         moderator: Deze gebruiker is moderator
1850         revoke: 
1851           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1852           moderator: Moderatorrechten intrekken
1853       send message: bericht verzenden
1854       settings_link_text: voorkeuren
1855       spam score: "Spamscore:"
1856       status: "Status:"
1857       traces: traces
1858       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1859       user location: Gebruikerslocatie
1860       your friends: Uw vrienden
1861   user_block: 
1862     blocks_by: 
1863       empty: "%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd."
1864       heading: Lijst met blokkades door %{name}
1865       title: Blokkades door %{name}
1866     blocks_on: 
1867       empty: "%{name} is niet geblokkeerd geweest."
1868       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
1869       title: Blokkades voor %{name}
1870     create: 
1871       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
1872       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt en geef deze de tijd om te reageren.
1873       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade instelt.
1874     edit: 
1875       back: Alle blokkades bekijken
1876       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
1877       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
1878       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1879       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1880       show: Blokkade bekijken
1881       submit: Blokkade bijwerken
1882       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
1883     filter: 
1884       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
1885       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
1886     helper: 
1887       time_future: Vervalt over %{time}.
1888       time_past: "%{time} geleden vervallen."
1889       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
1890     index: 
1891       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
1892       heading: Lijst met gebruikersblokkades
1893       title: Gebruikersblokkades
1894     model: 
1895       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
1896       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen of bijwerken.
1897     new: 
1898       back: Alle blokkades bekijken
1899       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
1900       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
1901       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik van de API?
1902       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar. Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer begrijpelijk.
1903       submit: Blokkade instellen
1904       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
1905       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
1906       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op deze correspondentie.
1907     not_found: 
1908       back: Terug naar de index
1909       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
1910     partial: 
1911       confirm: Weet u het zeker?
1912       creator_name: Auteur
1913       display_name: Geblokkeerde gebruiker
1914       edit: Bewerken
1915       next: Volgende »
1916       not_revoked: (niet ingetrokken)
1917       previous: « Vorige
1918       reason: Reden voor blokkade
1919       revoke: Intrekken
1920       revoker_name: Ingetrokken door
1921       show: Weergeven
1922       showing_page: Pagina %{page}
1923       status: Status
1924     period: 
1925       one: 1 uur
1926       other: "%{count} uur"
1927     revoke: 
1928       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
1929       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
1930       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
1931       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
1932       revoke: Intrekken
1933       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
1934       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
1935     show: 
1936       back: Alle blokkades bekijken
1937       confirm: Weet u het zeker?
1938       edit: Bewerken
1939       heading: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1940       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
1941       reason: "Reden voor blokkade:"
1942       revoke: Intrekken
1943       revoker: "Ingetrokken door:"
1944       show: Weergeven
1945       status: Status
1946       time_future: Vervalt over %{time}
1947       time_past: Is %{time} geleden vervallen
1948       title: "%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}"
1949     update: 
1950       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld kan wijzigingen aanbrengen.
1951       success: De blokkade is bijgewerkt.
1952   user_role: 
1953     filter: 
1954       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
1955       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
1956       not_a_role: "\"%{role}\" is geen geldige rol."
1957       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent geen beheerder.
1958     grant: 
1959       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt toekennen?
1960       confirm: Bevestigen
1961       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1962       heading: Toekennen rechten bevestigen
1963       title: Toekennen rechten bevestigen
1964     revoke: 
1965       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt intrekken?
1966       confirm: Bevestigen
1967       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
1968       heading: Intrekken rechten bevestigen
1969       title: Intrekken rechten bevestigen