1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
13 # Author: JaapDeKleine
15 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Robin van der Vliet
26 # Author: Robin0van0der0vliet
33 # Author: Sjoerddebruin
34 # Author: Southparkfan
41 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
45 changeset: Wijzigingenset
46 changeset_tag: Label van wijzigingenset
48 diary_comment: Dagboekopmerking
49 diary_entry: Dagboekbericht
57 old_node_tag: Oud nodelabel
58 old_relation: Oude relatie
59 old_relation_member: Oud relatielid
60 old_relation_tag: Oud relatielabel
62 old_way_node: Oude node op een weg
63 old_way_tag: Oud weglabel
65 relation_member: Relatielid
66 relation_tag: Relatielabel
72 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
73 user_token: Gebruikersnummer
83 latitude: Breedtegraad
84 longitude: Lengtegraad
94 latitude: Breedtegraad
95 longitude: Lengtegraad
97 description: Beschrijving
106 display_name: Weergavenaam
107 description: Beschrijving
109 pass_crypt: Wachtwoord
111 default: Standaard (op dit moment %{name})
114 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
117 description: iD (bewerken in de browser)
120 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
123 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
127 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
128 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
129 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
131 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
133 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
134 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
136 in_changeset: Wijzigingenset
138 no_comment: (geen reactie)
139 part_of: Onderdeel van
140 download_xml: XML downloaden
141 view_history: Geschiedenis weergeven
142 view_details: Gegevens bekijken
145 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
147 node: Knooppunten (%{count})
148 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
149 way: Wegen (%{count})
150 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
151 relation: Relaties (%{count})
152 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
153 comment: Reacties (%{count})
154 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
156 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
157 changesetxml: Changeset-XML
158 osmchangexml: osmChange-XML
160 title: Set wijzigingen %{id}
161 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
162 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
165 title: 'Node: %{name}'
166 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
168 title: 'Weg: %{name}'
169 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
172 one: onderdeel van weg %{related_ways}
173 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
175 title: 'Relatie: %{name}'
176 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
179 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
185 entry: Relatie %{relation_name}
186 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
188 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
193 changeset: set wijzigingen
196 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
202 changeset: wijzigingenset
205 redaction: Redigering %{id}
206 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
207 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
214 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
215 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
217 load_data: Gegevens laden
218 loading: Bezig met laden…
222 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
223 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
224 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
225 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
226 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
228 title: 'Opmerking: %{id}'
229 new_note: Nieuwe opmerking
230 description: Beschrijving
231 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
232 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
233 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
234 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
236 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
238 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
239 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
241 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
243 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
245 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
247 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
248 geactiveerd door anoniem
249 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
251 title: Nabije objecten opvragen
252 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
253 nearby: Nabije eigenschappen
254 enclosing: Omsluitende eigenschappen
256 changeset_paging_nav:
257 showing_page: Pagina %{page}
262 no_edits: (geen bewerkingen)
263 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
266 saved_at: Opgeslagen op
271 title: Wijzigingensets
272 title_user: Wijzigingensets door %{user}
273 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
274 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
275 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
276 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
277 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
278 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
279 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
280 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
281 load_more: Meer laden
283 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
286 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
287 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
288 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
289 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
290 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
291 full: Volledig overleg
294 title: Nieuw dagboekbericht
295 publish_button: Publiceren
297 title: Gebruikersdagboeken
298 title_friends: Dagboeken van vrienden
299 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
300 user_title: Dagboek van %{user}
301 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
302 new: Nieuw dagboekbericht
303 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
304 no_entries: Het dagboek is leeg
305 recent_entries: Recente dagboekberichten
306 older_entries: Oudere berichten
307 newer_entries: Nieuwere berichten
309 title: Dagboekbericht bewerken
310 subject: 'Onderwerp:'
314 latitude: 'Breedtegraad:'
315 longitude: 'Lengtegraad:'
316 use_map_link: kaart gebruiken
318 marker_text: Locatie van bericht
320 title: Dagboek van %{user} | %{title}
321 user_title: Dagboek van %{user}
322 leave_a_comment: Reactie achterlaten
323 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
327 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
328 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
329 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
330 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
332 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
333 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
334 reply_link: Reageren op dit bericht
338 other: '%{count} reacties'
339 edit_link: Bericht bewerken
340 hide_link: Bericht verbergen
343 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
344 hide_link: Reactie verbergen
352 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
353 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
355 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
356 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
359 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
360 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
362 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
366 ago: '%{ago} geleden'
367 newer_comments: Latere opmerkingen
368 older_comments: Eerder opmerkingen
372 area_to_export: Te exporteren gebied
373 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
374 format_to_export: Bestandsformaat
375 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
376 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
377 embeddable_html: HTML-code
379 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
380 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
383 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
384 bronnen te gebruiken:'
385 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
386 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
389 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
393 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
396 title: Geofabrik downloads
397 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
398 een selectie van steden
400 title: Metro-extracten
401 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
403 title: Andere bronnen
404 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
409 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
411 add_marker: Marker op de kaart zetten
415 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
416 export_button: Exporteren
420 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
421 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
422 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
424 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
425 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
427 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
428 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431 search_osm_nominatim:
435 chair_lift: Stoeltjeslift
438 station: Kabelbaanstation
440 aerodrome: Luchtvaartterrein
443 helipad: Helikopterplatform
444 runway: Start- en landingsbaan
448 animal_shelter: Dierenasiel
449 arts_centre: Kunstcollectief
455 bicycle_parking: Fietsenstalling
456 bicycle_rental: Fietsverhuur
458 boat_rental: Bootverhuur
460 bureau_de_change: Wisselkantoor
461 bus_station: Busstation
463 car_rental: Autoverhuur
464 car_sharing: Autodelen
465 car_wash: Autowasstraat
467 charging_station: Laadstation
468 childcare: Kinderopvang
473 community_centre: Gemeenschapscentrum
474 courthouse: Rechtbank
475 crematorium: Crematorium
478 dormitory: Studentenhuis
479 drinking_water: Drinkwater
480 driving_school: Rijschool
482 emergency_phone: Noodtelefoon
484 ferry_terminal: Veerterminal
485 fire_hydrant: Brandkraan
486 fire_station: Brandweer
487 food_court: Foodcourt
491 grave_yard: Begraafplaats
493 health_centre: Gezondheidscentrum
495 hunting_stand: Jachttoren
497 kindergarten: Kleuterschool
500 marketplace: Marktplein
502 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
504 nursery: Peuterspeelzaal
505 nursing_home: Verpleeghuis
508 parking_entrance: Ingang parkeerplaats
510 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
513 post_office: Postkantoor
514 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
517 public_building: Openbaar gebouw
518 reception_area: Receptie
519 recycling: Recyclingpunt
520 restaurant: Restaurant
521 retirement_home: Bejaardenhuis
527 social_centre: Sociaal centrum
528 social_club: Sociale club
529 social_facility: Sociale voorziening
530 studio: Eenkamerappartement
531 swimming_pool: Zwembad
533 telephone: Openbare telefoon
536 townhall: Gemeentehuis
537 university: Universiteit
538 vending_machine: Automaat
539 veterinary: Dierenarts
540 village_hall: Gemeentehuis
541 waste_basket: Prullenbak
542 waste_disposal: Afval
543 youth_centre: Jeugdcentrum
545 administrative: Administratieve grens
546 census: Volkstellingsgrens
547 national_park: Nationaal park
548 protected_area: Beschermd gebied
560 electrician: Elektriciën
563 photographer: Fotograaf
565 shoemaker: Schoenmaker
567 "yes": Ambachtswinkel
569 ambulance_station: Ambulancepost
570 defibrillator: Defibrillator
571 landing_site: Noodlandingsbaan
574 abandoned: Verlaten snelweg
576 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
578 construction: Snelweg in aanbouw
581 emergency_access_point: Noodafslag
584 living_street: Woonerf
586 motorway: Autosnelweg
587 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
588 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
592 primary: Primaire weg
593 primary_link: Primaire weg
594 proposed: Voorgestelde weg
597 rest_area: Rustplaats
599 secondary: Secundaire weg
600 secondary_link: Secundaire weg
602 services: Autosnelwegdienstverlening
603 speed_camera: Snelheidscamera
605 street_lamp: Straatlantaarn
606 tertiary: Tertiaire weg
607 tertiary_link: Tertiaire weg
609 traffic_signals: Verkeerslichten
613 unclassified: Ongeclassificeerde weg
614 unsurfaced: Onverharde weg
617 archaeological_site: Archeologische vindplaats
618 battlefield: Slagveld
619 boundary_stone: Grenspaal
620 building: Historisch gebouw
624 city_gate: Stadspoort
625 citywalls: Stadsmuren
627 heritage: Erfgoedlocatie
631 memorial: Herdenkingsmonument
634 roman_road: Romeinse weg
639 wayside_cross: Kruis langs de weg
640 wayside_shrine: Altaar langs de weg
645 allotments: Volkstuinen
647 brownfield: Braakliggend terrein
648 cemetery: Begraafplaats
649 commercial: Commercieel gebied
650 conservation: Natuurbehoud
651 construction: In aanbouw
653 farmland: Gecultiveerd areaal
658 greenfield: Stadsgroen
659 industrial: Industrieel gebied
660 landfill: Stortplaats
662 military: Miltair gebied
667 recreation_ground: Recreatiegebied
669 reservoir_watershed: Overloopgebied
670 residential: Woonwijk
673 village_green: Stadsgroen
677 beach_resort: Badplaats
678 bird_hide: Nestplaats
683 fitness_centre: Fitnesscentrum
684 fitness_station: Fitnessstation
686 golf_course: Golfbaan
687 horse_riding: Paardrijden
690 miniature_golf: Midgetgolf
691 nature_reserve: Natuurreservaat
694 playground: Speelplaats
695 recreation_ground: Recreatiegebied
698 slipway: Trailerhelling
699 sports_centre: Sportcentrum
701 swimming_pool: Zwembad
703 water_park: Waterspeelpark
706 lighthouse: Vuurtoren
710 "yes": Door mensen gemaakt
712 airfield: Militair vliegveld
721 cave_entrance: Grotingang
757 accountant: Boekhouder
758 administrative: Administratie
761 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
762 estate_agent: Makelaar
763 government: Overheidskantoor
764 insurance: Verzekeringskantoor
767 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
768 travel_agent: Reisbureau
771 allotments: Volkstuinen
783 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
786 municipality: Gemeente
792 subdivision: Deelgebied
795 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
799 abandoned: Vervallen spoorweg
800 construction: Spoor in aanbouw
801 disused: Ongebruikte spoorweg
802 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
803 funicular: Kabelspoorweg
805 historic_station: Historisch spoorwegstation
806 junction: Spoorwegkruising
807 level_crossing: Spoorwegovergang
808 light_rail: Lightrail
809 miniature: Miniatuur spoorweg
811 narrow_gauge: Smalspoor
812 platform: Spoorwegplatform
813 preserved: Historisch spoor
814 proposed: Voorgestelde spoorlijn
815 spur: Parallelspoorweg
816 station: Spoorwegstation
819 subway_entrance: Metroingang
828 beauty: Schoonheidssalon
829 beverages: Frisdrankverkooppunt
830 bicycle: Fietsenwinkel
834 car: Automaterialenwinkel
835 car_parts: Autoonderdelen
836 car_repair: Autogarage
838 charity: Liefdadigheidswinkel
840 clothes: Kledingwinkel
841 computer: Computerwinkel
842 confectionery: Snoepverkooppunt
843 convenience: Gemakswinkel
845 cosmetics: Cosmeticawinkel
847 department_store: Warenhuis
848 discount: Discountwinkel
849 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
850 dry_cleaning: Stomerij
851 electronics: Elektronicawinkel
852 estate_agent: Makelaar
854 fashion: Kledingwinkel
857 food: Etenswarenwinkel
858 funeral_directors: Uitvaartcentrum
859 furniture: Meubelzaak
861 garden_centre: Tuincentrum
862 general: Algemene winkel
864 greengrocer: Groenteboer
865 grocery: Kruidenierswinkel
867 hardware: Gereedschappenwinkel
869 insurance: Verzekering
873 mall: Overdekt winkelcentrum
875 mobile_phone: Mobiele telefoons
876 motorcycle: Motorfietsenwinkel
878 newsagent: Straatkiosk
880 organic: Organische winkel
881 outdoor: Buitensportwinkel
885 salon: Schoonheidssalon
886 second_hand: Kringloopwinkel
888 shopping_centre: Winkelcentrum
890 stationery: Kantoorartikelenwinkel
891 supermarket: Supermarkt
893 toys: Speelgoedwinkel
894 travel_agency: Reisbureau
900 apartment: Appartement
902 attraction: Attractie
903 bed_and_breakfast: Pension
905 camp_site: Kampeerterrein
906 caravan_site: Caravankampeerterrein
907 chalet: Vakantiehuisje
909 guest_house: Gastenverblijf
912 information: Gegevens
915 picnic_site: Picknickplaats
917 viewpoint: Bijzonder uitzicht
923 artificial: Kunstmatige waterweg
924 boatyard: Scheepswerf
927 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
933 mooring: Aanlegplaats
934 rapids: Stroomversnelling
951 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
953 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
959 no_results: Geen resultaten gevonden
960 more_results: Meer resultaten
963 alt_text: Logo OpenStreetMap
964 home: Naar thuislocatie gaan
967 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
969 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
970 sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
972 history: Geschiedenis
975 export_data: Gegevens exporteren
976 gps_traces: GPS-traces
977 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
978 user_diaries: Gebruikersdagboeken
979 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
980 edit_with: Bewerken met %{editor}
981 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
982 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
983 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
984 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
985 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
986 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
987 en andere %{partners}.
988 partners_ucl: het UCL VR Centre
989 partners_ic: Imperial College London
990 partners_bytemark: Bytemark Hosting
991 partners_partners: partners
992 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
993 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
994 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
995 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
996 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
999 copyright: Auteursrechten
1000 community: Gemeenschap
1001 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1002 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1003 foundation: Stichting
1004 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1006 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1008 learn_more: Meer lezen
1012 title: Over deze vertaling
1013 text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1014 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1015 english_link: het Engelstalige origineel
1017 title: Over deze pagina
1018 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1019 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1020 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1021 native_link: Nederlandstalige versie
1022 mapping_link: gaan mappen
1024 title_html: Auteursrechten en licentie
1026 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1027 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1028 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1029 href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1031 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1032 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1033 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1034 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1035 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1036 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1038 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1039 vrijgegeven onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1040 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1041 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1043 We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1044 “© OpenStreetMap-auteurs”.
1045 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1046 onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1047 cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1048 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1049 \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1050 als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1051 zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1052 naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1053 uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1054 creativecommons.org."
1056 Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1058 attribution_example:
1059 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1061 title: Voorbeeld naamsvermelding
1062 more_title_html: Meer informatie
1063 more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1064 moet vermelden, op de <a href="http://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1065 van de OSMF</a> en de gemeenschapspagina <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">vaak
1066 gestelde juridische vragen</a> (Engelstalig).
1068 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1069 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1070 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1071 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1072 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1073 contributors_title_html: Onze bijdragers
1074 contributors_intro_html: |-
1075 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1076 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1077 en andere bronnen, waaronder:
1078 contributors_at_html: |-
1079 <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1080 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1081 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1082 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1083 contributors_ca_html: |-
1084 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1085 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1086 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1087 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1089 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1090 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1091 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1092 contributors_fr_html: |-
1093 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1094 Direction Générale des Impôts.
1095 contributors_nl_html: |-
1096 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1097 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1098 contributors_nz_html: |-
1099 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1100 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1101 contributors_si_html: |-
1102 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1103 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1104 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1105 (openbare informatie van Slovenië).
1106 contributors_za_html: |-
1107 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1108 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1109 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1110 contributors_gb_html: |-
1111 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1112 Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1114 contributors_footer_1_html: |-
1115 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1116 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1117 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1118 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1119 contributors_footer_2_html: |-
1120 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1121 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1122 aansprakelijkheid aanvaardt.
1123 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1124 infringement_1_html: |-
1125 Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1126 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1127 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1128 infringement_2_html: |-
1129 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1130 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1131 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1132 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1133 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1134 trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1135 geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1136 hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1139 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1140 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1141 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1143 title: Wat is er op de kaart?
1145 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1146 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1147 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1149 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1150 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1152 title: Basisbegrippen voor cartografie
1153 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1154 woorden die van pas gaan komen.
1155 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1156 gebruiken om de kaart te bewerken.
1157 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1158 restaurant of een boom.
1159 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1160 een rivier, een meer of een gebouw.
1161 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1162 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1166 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1167 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1168 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1169 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1170 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1174 paragraph_1_html: |-
1175 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1176 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1177 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1179 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1180 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1181 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1182 een opmerking toevoegen.
1183 paragraph_2_html: |-
1184 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1185 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1187 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1189 title: Hoe u kunt helpen
1191 title: Word lid van onze gemeenschap
1192 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1193 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1194 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1197 instructions_html: |-
1198 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1199 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1200 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1202 title: Andere punten van zorg
1203 explanation_html: |-
1204 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1205 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1208 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1209 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1210 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1213 title: Welkom bij OSM
1214 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1217 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1218 title: Handleiding voor beginners
1219 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1221 url: https://help.openstreetmap.org/
1222 title: help.openstreetmap.org
1223 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1226 title: Mailinglijsten
1227 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1228 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1231 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1235 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1238 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1239 kaarten en andere diensten.
1241 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1242 title: wiki.openstreetmap.org
1243 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1246 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1247 used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1248 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1249 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1250 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1251 local_knowledge_title: Lokale kennis
1252 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1253 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1254 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1255 community_driven_title: Communitygedreven
1256 community_driven_html: |-
1257 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1258 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1259 open_data_title: Open data
1260 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1261 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1262 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1263 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1264 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1265 legal_title: Juridisch
1266 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1267 \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1268 \nnamens de gemeenschap.\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Neem
1269 contact op met de OSMF</a> \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties,
1270 auteursrechten of andere juridische zaken."
1271 partners_title: Partners
1273 diary_comment_notification:
1274 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1275 hi: Hallo %{to_user},
1276 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1277 met het onderwerp %{subject}:'
1278 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1279 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1280 message_notification:
1281 hi: Hallo %{to_user},
1282 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1283 onderwerp %{subject}:'
1284 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1286 friend_notification:
1287 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1288 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1289 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1290 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1293 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1294 with_description: met de beschrijving
1295 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1296 and_no_tags: en geen labels.
1298 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1299 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1300 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1301 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1303 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1304 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1307 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1309 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1310 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1311 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1312 uw gebruiker te bevestigen:'
1313 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1314 zodat u aan de slag kunt.
1316 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1317 email_confirm_plain:
1319 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1320 wijzigen naar %{new_address}.
1321 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1322 wijziging te bevestigen.
1325 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1326 naar %{new_address}.
1327 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1328 wijziging te bevestigen.
1330 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1331 lost_password_plain:
1333 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1334 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1335 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1336 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1339 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1340 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1341 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1342 wachtwoord te wijzigen.
1343 note_comment_notification:
1344 anonymous: Een anonieme gebruiker
1347 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1349 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1350 waar u interesse in hebt'
1351 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1353 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1354 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1356 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1357 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1358 waar u interesse in hebt'
1359 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1361 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1362 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1364 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1366 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1367 in hebt opnieuw geactiveerd'
1368 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1370 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1371 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1372 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1373 changeset_comment_notification:
1376 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1378 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1379 waar u interesse in hebt'
1380 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1382 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1383 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1384 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1385 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1386 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1390 my_inbox: Mijn Postvak IN
1392 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1394 one: '%{count} nieuw bericht'
1395 other: '%{count} nieuwe berichten'
1397 one: '%{count} oud bericht'
1398 other: '%{count} oude berichten'
1402 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1403 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1405 unread_button: Markeren als ongelezen
1406 read_button: Markeren als gelezen
1407 reply_button: Antwoorden
1408 delete_button: Verwijderen
1410 title: Bericht verzenden
1411 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1414 send_button: Verzenden
1415 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1416 message_sent: Bericht verzonden
1417 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1418 u weer berichten kunt versturen.
1420 title: Dat bericht bestaat niet
1421 heading: Bericht bestaat niet
1422 body: Er is geen bericht met dat ID.
1425 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1429 one: U hebt één verzonden bericht
1430 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1434 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1435 met %{people_mapping_nearby_link}?
1436 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1438 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1439 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1442 title: Bericht lezen
1446 reply_button: Antwoorden
1447 unread_button: Markeren als ongelezen
1451 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1452 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1453 sent_message_summary:
1454 delete_button: Verwijderen
1456 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1457 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1459 deleted: Het bericht is verwijderd
1462 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1464 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1465 permalink: Permanente koppeling
1466 shortlink: Korte koppeling
1467 createnote: Opmerking toevoegen
1469 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1470 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1471 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1473 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1474 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1475 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1476 user_page_link: gebruikerspagina
1477 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1478 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1479 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1480 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1481 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1482 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1483 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1484 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1485 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1486 voor meer informatie
1487 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1488 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1489 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1490 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1493 search_results: Zoekresultaten
1497 get_directions: Routebeschrijving
1498 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1501 where_am_i: Waar ben ik?
1502 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1510 primary: Primaire weg
1511 secondary: Secundaire weg
1512 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1514 bridleway: Ruiterpad
1516 cycleway_national: Nationale fietsweg
1517 cycleway_regional: Regionale fietsweg
1518 cycleway_local: Lokaal fietspad
1529 - Start- en landingsbaan
1532 - Luchthavenplatform
1534 admin: Bestuurlijke grens
1539 resident: Bewoond gebied
1543 retail: Winkelgebied
1544 industrial: Industriegebied
1545 commercial: Winkelgebied
1551 brownfield: Braakliggend terrein
1552 cemetery: Begraafplaats
1553 allotments: Volkstuinen
1555 centre: Sportcentrum
1556 reserve: Natuurreservaat
1557 military: Militair gebied
1561 building: Belangrijk gebouw
1562 station: Spoorwegstation
1568 private: Privétoegang
1569 destination: Bestemmingsverkeer
1570 construction: Weg in aanbouw
1571 bicycle_shop: Fietsenwinkel
1572 bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1576 preview: Voorvertoning
1578 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1581 subheading: Onderkop
1582 unordered: Ongeordende lijst
1583 ordered: Geordende lijst
1589 alt: Alternatieve tekst
1593 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1594 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1595 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1596 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1597 geordende punten met tijdstempels)
1599 upload_trace: GPS-track uploaden
1600 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1601 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1604 title: Trace %{name} aan het bewerken
1605 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1606 filename: 'Bestandsnaam:'
1607 download: downloaden
1608 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1610 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1614 description: 'Beschrijving:'
1616 tags_help: kommagescheiden
1617 save_button: Wijzigingen opslaan
1618 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1619 visibility_help: wat betekent dit?
1621 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1622 description: 'Beschrijving:'
1624 tags_help: kommagescheiden
1625 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1626 visibility_help: wat betekent dit?
1627 upload_button: Uploaden
1629 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1631 upload_trace: Trace uploaden
1632 see_all_traces: Alle traces bekijken
1633 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1635 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1636 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1638 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1639 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1640 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1644 title: Trace %{name} aan het bekijken
1645 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1647 filename: 'Bestandsnaam:'
1648 download: downloaden
1649 uploaded: 'Geüpload op:'
1651 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1655 description: 'Beschrijving:'
1658 edit_track: Deze trace bewerken
1659 delete_track: Deze track verwijderen
1660 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1661 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1663 showing_page: Pagina %{page}
1664 older: Oudere traces
1665 newer: Nieuwere traces
1668 count_points: '%{count} punten'
1669 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1671 trace_details: Trackdetails bekijken
1672 view_map: Kaart bekijken
1674 edit_map: Kaart bewerken
1676 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1677 private: PERSOONLIJK
1678 trackable: TRACEERBAAR
1683 public_traces: Openbare GPS-traces
1684 your_traces: Uw GPS-tracks
1685 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1686 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1687 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1688 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1689 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1691 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1693 made_public: Trace openbaar gemaakt
1695 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1698 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1699 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1700 moment niet beschikbaar.
1702 title: OpenStreetMap GPS-traces
1704 description_with_count:
1705 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1706 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1707 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1710 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1711 cookies in voordat u verder gaat.
1713 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1715 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1716 om meer te weten te komen.
1717 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1718 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1719 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1722 title: Geef toegang tot uw account
1723 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1724 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1725 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1726 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1727 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1728 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1729 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1730 allow_write_api: de kaart wijzigen
1731 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1732 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1733 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1734 grant_access: Toegang verlenen
1736 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1737 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1738 verification: De controlecode is %{code}.
1740 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1741 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1742 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1744 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1747 title: Nieuwe toepassing registreren
1750 title: Uw toepassing bewerken
1753 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1754 key: 'Gebruikerssleutel:'
1755 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1756 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1757 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1758 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1759 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1760 edit: Details bewerken
1761 delete: Client verwijderen
1762 confirm: Weet u het zeker?
1763 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1764 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1765 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1766 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1767 allow_write_api: kaart wijzigen
1768 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1769 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1770 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1772 title: Mijn OAuth-gegevens
1773 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1774 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1775 application: Applicatienaam
1776 issued_at: Uitgegeven op
1778 my_apps: Mijn clientapplicaties
1779 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1780 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1782 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1783 register_new: Uw toepassing registreren
1787 url: Toepassings-URL
1788 callback_url: Callback-URL
1789 support_url: Ondersteunings-URL
1790 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1791 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1792 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1793 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1794 allow_write_api: de kaart wijzigen
1795 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1796 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1797 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1799 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1801 flash: De informatie is geregistreerd
1803 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1805 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1810 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1811 password: 'Wachtwoord:'
1812 openid: '%{logo} OpenID:'
1813 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1814 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1815 login_button: Aanmelden
1816 register now: Nu inschrijven
1817 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1819 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1820 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1821 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1823 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1824 no account: Hebt u geen account?
1825 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1826 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1827 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1828 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1829 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1830 als u deze handeling wilt bespreken.
1831 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1832 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1835 title: Aanmelden met OpenID
1836 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1838 title: Aanmelden met Google
1839 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1841 title: Aanmelden met Facebook
1842 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1844 title: Aanmelden met Windows Live
1845 alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1847 title: Aanmelden met GitHub
1848 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1850 title: Aanmelden met Yahoo
1851 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1853 title: Aanmelden met Wordpress
1854 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1856 title: Aanmelden met AOL
1857 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1860 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1861 logout_button: Afmelden
1863 title: Wachtwoord vergeten
1864 heading: Wachtwoord vergeten?
1865 email address: 'E-mailadres:'
1866 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1867 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1868 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1870 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1871 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1872 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1874 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1875 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1876 password: 'Wachtwoord:'
1877 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1878 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1879 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1880 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1883 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1884 voor u aan te maken.
1885 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1886 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1889 header: Open en te bewerken
1891 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1892 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1893 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1894 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1896 email address: 'E-mailadres:'
1897 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1898 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1899 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1900 display name: 'Weergavenaam:'
1901 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1902 voorkeuren wijzigen.
1903 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1904 password: 'Wachtwoord:'
1905 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1906 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1907 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1908 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1909 continue: Registreren
1910 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1911 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1912 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1914 title: Bijdragersovereenkomst
1915 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1916 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1917 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1918 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1919 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1920 bijdragen zich in het publieke domein
1921 consider_pd_why: wat is dit?
1922 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1923 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1927 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1928 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1929 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1933 rest_of_world: Rest van de wereld
1935 title: Deze gebruiker bestaat niet
1936 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1937 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1938 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1942 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1943 my edits: Bewerkingen
1945 my notes: Mijn opmerkingen
1946 my messages: Mijn berichten
1948 my settings: Instellingen
1949 my comments: Mijn reacties
1950 oauth settings: Oauth-instellingen
1951 blocks on me: Blokkades voor u
1952 blocks by me: Blokkades door u
1953 send message: Bericht verzenden
1957 notes: Opmerkingen bij kaarten
1958 remove as friend: Vriend verwijderen
1959 add as friend: Vriend toevoegen
1960 mapper since: 'Mapper sinds:'
1961 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1962 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1963 ct undecided: Onbeslist
1964 ct declined: Afgewezen
1965 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1966 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1967 email address: 'E-mailadres:'
1968 created from: 'Aangemaakt door:'
1970 spam score: 'Spamscore:'
1971 description: Beschrijving
1972 user location: Gebruikerslocatie
1973 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1974 in uw buurt te zien.
1975 settings_link_text: instellingen
1976 your friends: Uw vrienden
1977 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1978 km away: '%{count} km verwijderd'
1979 m away: '%{count} m verwijderd'
1980 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1981 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1984 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1985 moderator: Deze gebruiker is moderator
1987 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1988 moderator: Moderatorrechten toekennen
1990 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1991 moderator: Moderatorrechten intrekken
1992 block_history: Actieve blokkades
1993 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1995 create_block: Deze gebruiker blokkeren
1996 activate_user: Deze gebruiker activeren
1997 deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
1998 confirm_user: Gebruiker bevestigen
1999 hide_user: Gebruiker verbergen
2000 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2001 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2003 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2004 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2005 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2006 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2008 your location: Uw locatie
2009 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2012 title: Account bewerken
2013 my settings: Mijn instellingen
2014 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2015 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2016 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2017 external auth: 'Externe verificatie:'
2019 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2020 link text: wat is dit?
2022 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2023 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2024 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2025 enabled link text: wat is dit?
2026 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2028 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2029 public editing note:
2030 heading: Publiek bewerken
2031 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2032 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2033 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2034 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2035 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2036 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2037 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2038 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2039 nu standaard publiek.</li></ul>
2041 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2042 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2043 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2044 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2045 te lezen en te accepteren.
2046 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2048 link text: wat is dit?
2049 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2050 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2051 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2052 image: 'Afbeelding:'
2054 gravatar: Gravatar gebruiken
2055 link text: wat is dit?
2056 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2057 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2058 new image: Afbeelding toevoegen
2059 keep image: Huidige afbeelding behouden
2060 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2061 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2062 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2064 home location: 'Thuislocatie:'
2065 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2066 latitude: 'Breedtegraad:'
2067 longitude: 'Lengtegraad:'
2068 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2069 save changes button: Wijzigingen opslaan
2070 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2071 return to profile: Terug naar profiel
2072 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2073 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2074 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2076 heading: Controleer uw e-mail
2077 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2078 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2079 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2080 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2083 success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2084 already active: Deze account is al bevestigd.
2085 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2086 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2087 opnieuw laten verzenden</a>.
2089 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2090 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2091 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2092 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2093 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2095 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2096 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2099 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2100 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2101 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2103 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2105 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2107 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2108 button: Als vriend toevoegen
2109 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2110 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2111 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2113 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2114 button: Als vriend verwijderen
2115 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2116 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2118 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2124 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2125 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2126 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2127 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2128 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2129 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2130 empty: Geen gebruikers gevonden
2132 title: Gebruiker opgeschort
2133 heading: Account opgeschort
2134 webmaster: webmaster
2136 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2137 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2139 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2140 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2141 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2142 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2143 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2145 heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2146 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2147 formulier een account aanmaken.
2148 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2149 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2152 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2154 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2155 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2156 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2158 title: Toekennen rechten bevestigen
2159 heading: Toekennen rechten bevestigen
2160 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2163 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2164 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2166 title: Intrekken rechten bevestigen
2167 heading: Intrekken rechten bevestigen
2168 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2171 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2172 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2175 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2177 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2179 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2180 back: Terug naar de index
2182 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2183 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2184 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2185 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2186 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2188 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2190 submit: Blokkade instellen
2191 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2192 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2193 deze correspondentie.
2194 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2195 back: Alle blokkades bekijken
2197 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2198 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2199 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2200 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2201 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2203 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2205 submit: Blokkade bijwerken
2206 show: Blokkade bekijken
2207 back: Alle blokkades bekijken
2208 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2210 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2211 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2213 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2214 en geef deze de tijd om te reageren.
2215 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2217 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2219 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2220 kan wijzigingen aanbrengen.
2221 success: De blokkade is bijgewerkt.
2223 title: Gebruikersblokkades
2224 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2225 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2227 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2228 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2229 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2230 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2231 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2233 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2236 other: '%{count} uur'
2241 confirm: Weet u het zeker?
2242 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2243 creator_name: Auteur
2244 reason: Reden voor blokkade
2246 revoker_name: Ingetrokken door
2247 not_revoked: (niet ingetrokken)
2248 showing_page: Pagina %{page}
2252 time_future: Vervalt over %{time}.
2253 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2254 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2256 title: Blokkades voor %{name}
2257 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2258 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2260 title: Blokkades door %{name}
2261 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2262 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2264 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2265 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2266 time_future: Vervalt over %{time}
2267 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2269 ago: '%{time} geleden'
2274 confirm: Weet u het zeker?
2275 reason: 'Reden voor blokkade:'
2276 back: Alle blokkades bekijken
2277 revoker: 'Ingetrokken door:'
2278 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2281 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2282 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2283 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2284 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2285 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2286 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2287 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2288 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2290 title: OpenStreetMap opmerkingen
2291 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2292 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2293 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2294 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2295 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2296 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2297 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2300 full: Volledige opmerking
2302 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2303 heading: Opmerkingen van %{user}
2304 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2307 description: Beschrijving
2308 created_at: Aangemaakt op
2309 last_changed: Laatste wijziging
2310 ago_html: '%{when} geleden'
2317 link: Koppeling of HTML
2318 long_link: Koppeling
2319 short_link: Korte koppeling
2322 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2325 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2326 download: Downloaden
2327 short_url: Korte URL
2328 include_marker: Marker opnemen
2329 center_marker: Kaart centreren op de marker
2330 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2331 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2332 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2334 report_problem: Probleem melden
2338 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2344 title: Uw locatie weergeven
2345 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2348 cycle_map: Fietskaart
2349 transport_map: Transport Map
2353 notes: Opmerkingen bij kaarten
2355 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2357 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2358 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2360 edit_tooltip: Kaart bewerken
2361 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2362 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2363 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2364 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2365 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2366 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2367 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2371 subscribe: Abonneren
2372 unsubscribe: Uitschrijven
2373 hide_comment: verbergen
2374 unhide_comment: zichtbaar maken
2377 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2378 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2379 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2380 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2382 add: Opmerking toevoegen
2384 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2385 die moeten worden gecontroleerd.
2388 reactivate: Opnieuw activeren
2389 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2391 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2395 graphhopper_bicycle: Fietsen (GraphHopper)
2396 graphhopper_foot: Lopen (GraphHopper)
2397 mapquest_bicycle: Fietsen (MapQuest)
2398 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2399 mapquest_foot: Lopen (MapQuest)
2400 osrm_car: Auto (OSRM)
2401 mapzen_bicycle: Fietsen (Mapzen)
2402 mapzen_car: Auto (Mapzen)
2403 mapzen_foot: Lopen (Mapzen)
2404 directions: Routebeschrijving
2407 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2408 no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2410 continue_without_exit: Verder op %{name}
2411 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2412 offramp_right_without_exit: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2413 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2414 endofroad_right_without_exit: Sla op het einde van de weg rechtsaf naar %{name}
2415 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2416 fork_right_without_exit: Sla bij de splitsing rechtsaf naar %{name}
2417 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2418 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2419 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2420 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2421 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2422 offramp_left_without_exit: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2423 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2424 endofroad_left_without_exit: Sla op het einde van de weg linksaf naar %{name}
2425 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2426 fork_left_without_exit: Sla bij de splitsing linksaf naar %{name}
2427 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2428 via_point_without_exit: (via punt)
2429 follow_without_exit: Volg %{name}
2430 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2431 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2432 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2433 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2434 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2435 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2436 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2437 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2439 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2445 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2446 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2447 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2450 description: Beschrijving
2451 heading: Redigering bewerken
2452 submit: Redigering opslaan
2453 title: Redigering bewerken
2455 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2456 heading: Lijst met redigeringen
2457 title: Lijst met redigeringen
2459 description: Beschrijving
2460 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2461 submit: Redigering maken
2462 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2464 description: 'Beschrijving:'
2465 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2466 title: U bekijkt een redigering
2468 edit: Redigering bewerken
2469 destroy: Redigering verwijderen
2470 confirm: Weet u het zeker?
2472 flash: Redigering aangemaakt.
2474 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2476 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2477 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2478 flash: De redigering is vernietigd.
2479 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.