1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Reksa Tresna
36 # Author: Relly Komaruzaman
41 # Author: Wulankhairunisa
47 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
58 create: Tambahkan Komentar
68 create: Membuat redaksi
69 update: Simpan redaksi
72 update: Simpan Perubahan
79 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
80 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
81 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
85 is_already_muted: sudah dibisukan
87 acl: Daftar Kontrol Akses
88 changeset: Set Perubahan
89 changeset_tag: Tag Set Perubahan
91 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
92 diary_entry: Entri Catatan harian
98 node_tag: Tag titik noda
99 old_node: Titik noda Lama
100 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
101 old_relation: Relasi Lama
102 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
103 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
104 old_way: Way/Garis Lama
105 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
106 old_way_tag: Tag way/garis lama
108 relation_member: Anggota Relasi
109 relation_tag: Tag Relasi
113 tracepoint: Titik Digitasi
114 tracetag: Label Jejak
116 user_preference: Preferensi Pengguna
117 user_token: Token Pengguna
119 way_node: Node/Titik dari garis
120 way_tag: Tag way/garis
123 name: Nama (diperlukan)
124 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
125 callback_url: Panggilan kembali URL
126 support_url: URL Dukungan
127 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
128 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
129 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
130 allow_write_api: modifikasi peta
131 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
132 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
133 allow_write_notes: memodifikasi catatan
140 latitude: Garis Lintang
141 longitude: Garis Bujur
142 language_code: Bahasa
143 doorkeeper/application:
145 redirect_uri: Alihkan URI
146 confidential: Aplikasi rahasia?
156 latitude: Garis Lintang
157 longitude: Garis Bujur
159 description: Deskripsi
160 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
161 visibility: Visibilitas
170 description: Deskripsi
172 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
173 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
175 auth_provider: Penyedia Otentikasi
176 auth_uid: UID Otentikasi
178 email_confirmation: Konfirmasi Surel
179 new_email: Alamat Surel Baru
181 display_name: Nama Tampilan
182 description: Deskripsi Profil
183 home_lat: Garis Lintang
184 home_lon: Garis Bujur
185 languages: Bahasa yang Dipilih
186 preferred_editor: Editor yang Dipilih
187 pass_crypt: Kata Sandi
188 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
190 doorkeeper/application:
191 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
192 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
193 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
195 tagstring: dipisahkan oleh koma
197 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
198 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
199 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
201 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
203 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
205 distance_in_words_ago:
207 other: sekitar %{count} jam yang lalu
209 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
211 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
213 other: hampir %{count} tahun yang lalu
214 half_a_minute: setengah menit yang lalu
216 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
218 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
220 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
222 other: '%{count} detik yang lalu'
224 other: '%{count} menit yang lalu'
226 other: '%{count} hari yang lalu'
228 other: '%{count} bulan yang lalu'
230 other: '%{count} tahun yang lalu'
232 default: Standar (saat ini %{name})
235 description: iD (editor di dalam browser internet)
237 name: Pengendali Jarak Jauh
238 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (near %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
348 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
349 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
350 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
351 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
352 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
353 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
355 in_changeset: Set Perubahan
356 anonymous: Anonimitas
357 no_comment: (tidak ada komentar)
360 other: '%{count} relasi'
362 other: '%{count} arah'
363 download_xml: Unduh XML
364 view_history: Versi terdahulu
365 view_details: Lihat Rincian
368 title: 'Set Perubahan: %{id}'
370 node: Simpul (%{count})
371 node_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
372 way: Jalan (%{count})
373 way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
374 relation: Hubungan (%{count})
375 relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
376 comment: Komentar %{count}
377 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
378 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
379 changesetxml: Set Perubahan XML
380 osmchangexml: osmChange XML
382 title: Set Perubahan %{id}
383 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
384 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
386 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
389 title_html: 'Simpul: %{name}'
390 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
392 title_html: 'Jalan: %{name}'
393 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
396 other: '%{count} noda'
398 one: bagian dari jalan %{related_ways}
399 other: bagian dari jalan %{related_ways}
401 title_html: 'Hubungan: %{name}'
402 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
405 other: '%{count} anggota'
407 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
413 entry_html: Relasi %{relation_name}
414 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
416 title: Tidak Ditemukan
417 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
422 changeset: Set perubahan
425 title: Galat Waktu Habis
426 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
431 changeset: set perubahan
434 redaction: Redaksi %{id}
435 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
436 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
442 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
443 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
444 load_data: Memuat Data
449 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
450 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
451 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
452 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
453 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
454 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
455 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
456 email_link: Surel %{email}
459 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
460 nearby: Fitur terdekat
461 enclosing: Fitur sekitar
464 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
467 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
470 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
472 changeset_paging_nav:
473 showing_page: Halaman %{page}
475 previous: « Sebelumnya
478 no_edits: (tidak ada edit)
479 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
482 saved_at: Disimpan di
488 title_user: Set perubahan oleh %{user}
489 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
490 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
491 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
492 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
493 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
494 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
495 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
496 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
497 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
498 load_more: Muat lebih lanjut
500 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
505 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
507 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
509 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
510 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
512 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
516 km away: sejauh %{count}km
517 m away: sejauh %{count} meter
518 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
520 your location: Lokasi Anda
521 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
526 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
527 edit_your_profile: Sunting profil Anda
528 my friends: Teman saya
529 no friends: Anda belum menambahkan teman.
530 nearby users: Pengguna lain terdekat
531 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
533 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
534 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
535 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
536 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
539 title: Entri Baru Catatan Harian
542 use_map_link: Gunakan Peta
544 title: Catatan harian pengguna
545 title_friends: Catatan harian teman
546 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
547 user_title: Catatan harian %{user}
548 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
549 new: Entri baru catatan harian
550 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
551 my_diary: Catatan Harian Saya
552 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
553 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
554 older_entries: Entri Lama
555 newer_entries: Entri Baru
557 title: Sunting Entri Catatan Harian
558 marker_text: Lokasi entri catatan harian
560 title: Catatan harian %{user} | %{title}
561 user_title: Catatan harian %{user}
562 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
563 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
566 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
567 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
568 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
569 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
571 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
572 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
573 comment_link: Komentar di entri ini
574 reply_link: Kirim pesan ke penulis
576 other: '%{count} komentar'
577 no_comments: Tidak ada komentar
578 edit_link: Edit entri ini
579 hide_link: Sembunyikan entri ini
580 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
582 report: Laporkan entri ini
584 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
585 hide_link: Sembunyikan komentar ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
588 report: Laporkan komentar ini
595 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
596 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
598 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
599 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
602 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
603 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
605 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
606 heading: Komentar Buku Harian %{user}
607 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
608 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
612 newer_comments: Komentar Baru
613 older_comments: Komentar Lama
617 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
619 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
620 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
621 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
625 notice: Aplikasi Didaftarkan.
629 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
630 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
631 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
632 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
633 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
634 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
635 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
636 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
637 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
638 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
640 address: Lihat alamat fisik Anda
641 email: Lihat alamat email Anda
642 openid: Otentikasi akun Anda
643 phone: Lihat nomor telepon Anda
644 profile: Lihat informasi profil Anda
647 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
649 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
650 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
653 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
654 oleh pengurus (HTTP 403)
655 internal_server_error:
656 title: Kesalahan aplikasi
657 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
658 memenuhi permintaan (HTTP 500)
660 title: Berkas tidak ditemukan
661 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
662 server OpenStreetMap (HTTP 404)
665 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
666 button: Tambahkan sebagai teman
667 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
668 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
669 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
670 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
671 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
673 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
674 button: Hapus sebagai teman
675 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
676 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
680 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
682 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
683 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
684 search_osm_nominatim:
687 cable_car: Kereta Gantung
688 chair_lift: Kursi Gantung
689 drag_lift: Angkat Tarik
690 gondola: Lift Gondola
691 magic_carpet: Lift Sabuk
692 platter: Lift Ski Jepit
694 station: Stasiun Aerialway
696 "yes": Kereta Gantung
698 aerodrome: Lapangan Terbang
700 apron: Pelataran Pesawat
701 gate: Gerbang Bandara
704 holding_position: Tempat Henti Pesawat
705 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
706 parking_position: Posisi Parkir
707 runway: Landasan pacu
708 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
709 taxiway: Landas hubung
710 terminal: Terminal Bandara
713 animal_boarding: Penitipan Hewan
714 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
715 arts_centre: Pusat Kesenian
721 bicycle_parking: Parkir Sepeda
722 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
723 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
724 biergarten: Taman Bir
725 blood_bank: Bank Darah
726 boat_rental: Penyewaan Perahu
728 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
729 bus_station: Terminal Bus
731 car_rental: Penyewaan Mobil
732 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
733 car_wash: Tempat Cuci Mobil
735 charging_station: Stasiun Pengisian
736 childcare: Perawatan Anak
740 college: Perguruan Tinggi
741 community_centre: Gedung Serbaguna
742 conference_centre: Pusat Konvensi
743 courthouse: Gedung Pengadilan
744 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
747 drinking_water: Air Minum
748 driving_school: Sekolah Mengemudi
749 embassy: Kedutaan Besar
750 events_venue: Tempat Acara
751 fast_food: Makanan Cepat Saji
752 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
753 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
754 food_court: Tempat Makan
756 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
759 grit_bin: Kotak Halit
760 hospital: Rumah Sakit
761 hunting_stand: Pos Berburu
763 internet_cafe: Warung Internet
764 kindergarten: Taman Kanak-kanak
765 language_school: Sekolah Bahasa
766 library: Perpustakaan
767 loading_dock: Bongkar Muat
768 love_hotel: Hotel Mesum
770 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
772 money_transfer: Layanan Transfer Uang
773 motorcycle_parking: Parkir Motor
774 music_school: Sekolah Musik
775 nightclub: Klub Malam
776 nursing_home: Panti Jompo
778 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
779 parking_space: Tempat Parkir
780 payment_terminal: Kios Elektronik
782 place_of_worship: Tempat Ibadah
785 post_office: Kantor Pos
788 public_bath: Pemandian Umum
789 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
790 public_building: Bangunan Publik
791 ranger_station: Pos Jagawana
792 recycling: Titik Daur Ulang
794 sanitary_dump_station: Tangki Septik
796 shelter: Tempat Berlindung
797 shower: Tempat Pemandian Umum
798 social_centre: Pusat Sosial
799 social_facility: Fasilitas Sosial
801 swimming_pool: Kolam Renang
803 telephone: Telepon Umum
807 training: Pusat Pelatihan
808 university: Universitas
809 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
810 vending_machine: Mesin Penjual
811 veterinary: Bedah Hewan
812 village_hall: Balai Desa
813 waste_basket: Keranjang Sampah
814 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
815 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
816 watering_place: Tempat Minum Hewan
817 water_point: Keran Air Umum
818 weighbridge: Jembatan Timbang
821 aboriginal_lands: Tanah Adat
822 administrative: Batas Administratif
824 national_park: Taman Nasional
825 political: Daerah Pemilihan
826 protected_area: Kawasan lindung
827 "yes": Perbatasan Wilayah
829 aqueduct: Saluran Air
830 boardwalk: Jalan Papan Kayu
831 suspension: Jembatan Suspensi
832 swing: Jembatan Gantung
833 viaduct: Jembatan Viaduct
837 apartments: Apartemen
838 barn: Gudang Pertanian
842 church: Bangunan Gereja
844 college: Bangunan Kolese
845 commercial: Bangunan Komersial
846 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
847 detached: Rumah Tunggal
849 duplex: Rumah Dupleks
851 farm_auxiliary: Gudang Ladang
854 greenhouse: Rumah Kaca
856 hospital: Bangunan Rumah Sakit
857 hotel: Bangunan Hotel
859 houseboat: Rumah Perahu
861 industrial: Bangunan Industri
862 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
863 manufacture: Bangunan Manufaktur
864 office: Bangunan Kantor
865 public: Bangunan Publik
866 residential: Bangunan Perumahan
867 retail: Bangunan Retail
869 ruins: Reruntuhan Bangunan
870 school: Bangunan Sekolah
871 semidetached_house: Rumah Dupleks
872 service: Bangunan Teknis
875 static_caravan: Karavan
876 temple: Bangunan Kuil
877 terrace: Bangunan Teras
878 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
879 university: Bangunan Universitas
883 scout: Kwartir Pramuka
887 beekeeper: Peternak Lebah
888 blacksmith: Tukang Besi
890 carpenter: Tukang Kayu
892 confectionery: Toko Permen
893 dressmaker: Pembuat baju
894 electrician: Tukang Listrik
895 electronics_repair: Servis Elektronik
896 gardener: Tukang Kebun
898 handicraft: Kerajinan Tangan
900 metal_construction: Tukang Logam
902 photographer: Fotografer
905 sawmill: Penggergajian Kayu
906 shoemaker: Perajin Sepatu
907 stonemason: Tukang Pahat
909 window_construction: Konstruksi Jendela
910 winery: Kilang anggur
911 "yes": Toko Kerajinan
913 access_point: Titik Akses
914 ambulance_station: Pos Ambulans
915 assembly_point: Titik Kumpul
916 defibrillator: Alat Pacu Jantung
917 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
918 fire_water_pond: Kolam Damkar
919 landing_site: Pintu Masuk Darurat
920 life_ring: Ban Pelampung Darurat
921 phone: Telepon Darurat
922 siren: Sirene Darurat
923 suction_point: Titik Pompa Damkar
924 water_tank: Tangki Air Darurat
926 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
927 bridleway: Jalan Tanah
928 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
930 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
932 crossing: Penyeberangan
933 cycleway: Jalur Sepeda
935 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
936 emergency_bay: Perhentian Darurat
937 footway: Jalan setapak
939 give_way: Rambu Lalu Lintas
940 living_street: Jalan Permukiman
941 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
943 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
944 motorway_link: Jalan Tol
945 passing_place: Tempat Papasan
947 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
949 primary: Jalan Primer
950 primary_link: Jalan Primer
951 proposed: Jalan yang Diajukan
952 raceway: Lintasan Balap
953 residential: Jalan Permukiman
954 rest_area: Area Peristirahatan
956 secondary: Jalan Sekunder
957 secondary_link: Jalan Sekunder
958 service: Jalan Pelayanan
959 services: Pelayanan Jalan Tol
960 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
961 steps: Langkah-langkah
963 street_lamp: Lampu Jalan
964 tertiary: Jalan Tersier
965 tertiary_link: Jalan Tersier
967 traffic_mirror: Cermin Cembung
968 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
969 trailhead: Awal Jalan Setapak
970 trunk: Jalan Nasional
971 trunk_link: Jalan Nasional
972 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
973 turning_loop: Petak Balon
974 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
977 aircraft: Pesawat Bersejarah
978 archaeological_site: Situs arkeologi
979 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
980 battlefield: Medan perang
981 boundary_stone: Batu Pembatas
982 building: Bangunan Bersejarah
984 cannon: Meriam Bersejarah
986 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
988 city_gate: Gerbang Kota
989 citywalls: Dinding Kota
991 heritage: Situs Warisan
992 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
994 manor: Tanah Bangsawan
996 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
998 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1000 railway: Rel Kereta Bersejarah
1001 roman_road: Jalan Romawi
1003 rune_stone: Batu Rune
1007 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1008 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1009 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1011 "yes": Situs Bersejarah
1015 allotments: Tanah garap
1016 aquaculture: Budi Daya Perairan
1018 brownfield: Lahan industri
1020 commercial: Wilayah Komersial
1021 conservation: Kawasan Lindung
1022 construction: Lahan Proyek
1023 farmland: Lahan Pertanian
1024 farmyard: Lahan Peternakan
1028 greenfield: Lahan Perkebunan
1029 industrial: Wilayah Industri
1030 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1031 meadow: Padang rumput
1032 military: Kawasan militer
1034 orchard: Kebun buah-buahan
1035 plant_nursery: Kebun Bibit
1036 quarry: Tempat Penggalian
1037 railway: Jalur Kereta Api
1038 recreation_ground: Taman Rekreasi
1039 religious: Lahan Tempat Ibadah
1040 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1041 reservoir_watershed: DAS reservoir
1042 residential: Wilayah Permukiman
1043 retail: Wilayah Perdagangan
1044 village_green: Desa Hijau
1045 vineyard: Kebun anggur
1048 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1049 amusement_arcade: Arkade Permainan
1050 bandstand: Panggung Gazebo
1051 beach_resort: Resort Pantai
1052 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1053 bleachers: Tribun Terbuka
1054 bowling_alley: Arena Boling
1055 common: Lahan Publik
1057 dog_park: Taman Anjing
1058 firepit: Bangku Api Unggun
1059 fishing: Tempat Pemancingan
1060 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1061 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1063 golf_course: Taman Golf
1064 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1065 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1067 miniature_golf: Mini Golf
1068 nature_reserve: Cagar Alam
1069 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1071 picnic_table: Meja Piknik
1072 pitch: Lapangan Olahraga
1073 playground: Taman Bermain
1074 recreation_ground: Taman Rekreasi
1077 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1078 sports_centre: Pusat Olahraga
1080 swimming_pool: Kolam Renang
1082 water_park: Taman Air
1088 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1089 beacon: Sinyal Pandu
1091 beehive: Sarang Lebah
1092 breakwater: Pemecah Gelombang
1094 bunker_silo: Bungker
1095 cairn: Batu Bertumpuk
1096 chimney: Cerobong Asap
1097 clearcut: Babatan Hutan
1098 communications_tower: Menara Komunikasi
1101 dolphin: Tiang Tambat
1102 dyke: Bendungan Tanah
1104 flagpole: Tiang Bendera
1106 groyne: Pemecah Endapan
1108 lighthouse: Mercusuar
1112 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1113 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1114 petroleum_well: Sumur Minyak
1116 pipeline: Jalur Pipa
1117 pumping_station: Stasiun Pompa
1118 reservoir_covered: Waduk Beratap
1120 snow_cannon: Mesin Salju
1121 snow_fence: Pagar Salju
1122 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1123 street_cabinet: Lemari Kabel
1124 surveillance: Pengawasan
1127 utility_pole: Tiang Utilitas
1128 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1129 watermill: Kincir Air
1130 water_tap: Keran Air
1131 water_tower: Menara Air
1133 water_works: Penyediaan Air
1134 windmill: Kincir Angin
1136 "yes": Buatan Manusia
1138 airfield: Lapangan Udara Militer
1141 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1145 "yes": Perlintasan Pegunungan
1148 bare_rock: Daratan Batu
1152 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1162 grassland: Rerumputan
1163 heath: Padang Rumpur
1165 hot_spring: Mata Air Panas
1167 isthmus: Tanah Genting
1173 peninsula: Semenanjung
1176 ridge: Punggung Bukit
1181 scrub: Semak Belukar
1187 tree_row: Barisan Pohon
1190 volcano: Gunung berapi
1192 wetland: Lahan Basah
1197 administrative: Tata Usaha
1198 advertising_agency: Agen Periklanan
1200 association: Perhimpunan
1202 diplomatic: Kantor Diplomatik
1203 educational_institution: Institusi Pendidikan
1204 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1205 energy_supplier: Kantor Energi
1206 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1207 financial: Kantor Keuangan
1208 government: Kantor Pemerintah
1209 insurance: Kantor Asuransi
1212 logistics: Kantor Logistik
1213 newspaper: Kantor Koran
1216 religion: Kantor Agama
1217 research: Kantor Riset
1218 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1219 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1220 travel_agent: Agen Perjalanan
1223 allotments: Tanah Garapan
1224 archipelago: Kepulauan
1226 city_block: Blok Kota
1232 houses: Rumah (jamak)
1235 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1237 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1238 neighbourhood: Lingkungan
1245 state: Negara Bagian
1247 suburb: Pinggiran kota
1252 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1253 buffer_stop: Badug Rel
1254 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1255 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1256 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1257 halt: Pemberhentian kereta
1258 junction: Persimpangan Rel
1259 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1260 light_rail: Kereta api cepat
1261 miniature: Miniatur Kereta Api
1263 narrow_gauge: Sepur Sempit
1264 platform: Peron Kereta
1265 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1266 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1269 station: Stasiun Kereta Api
1270 stop: Perhentian Kereta Api
1271 subway: Kereta api bawah tanah
1272 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1273 switch: Titik Kereta Api
1275 tram_stop: Perhentian Trem
1276 turntable: Pemutar Rel
1279 agrarian: Toko Pertanian
1280 alcohol: Pub (di Inggris)
1281 antiques: Toko Benda Antik
1282 appliance: Toko Perabot
1283 art: Toko Kerajinan Tangan
1284 baby_goods: Barang-barang Bayi
1287 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1288 beauty: Toko Kecantikan
1290 beverages: Toko Minuman
1291 bicycle: Toko Sepeda
1292 bookmaker: Juru Taruh
1295 butcher: Toko Daging
1297 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1298 car_repair: Bengkel Mobil
1306 computer: Toko Komputer
1307 confectionery: Toko Konfeksi
1308 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1310 cosmetics: Toko Kosmetik
1311 craft: Toko Suplai Kriya
1313 dairy: Toko Produk Susu
1315 department_store: Toko serba ada
1316 discount: Toko Barang Obral
1317 doityourself: Toko Swakriya
1318 dry_cleaning: Dry Cleaning
1319 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1320 electronics: Toko Elektronik
1322 estate_agent: Agen Properti
1323 fabric: Toko Tekstil
1324 farm: Toko Pertanian
1326 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1329 frame: Toko Bingkai Foto
1330 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1331 furniture: Toko Meubel
1332 garden_centre: Pusat Kebun
1336 greengrocer: Toko Sayuran
1337 grocery: Toko Sembako
1338 hairdresser: Penata Rambut
1339 hardware: Toko Perangkat Keras
1340 health_food: Toko Makanan Sehat
1341 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1344 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1345 ice_cream: Toko Es Krim
1346 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1347 jewelry: Toko Perhiasan
1349 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1351 locksmith: Ahli Kunci
1355 medical_supply: Toko Suplai Medis
1356 mobile_phone: Toko Handphone
1357 money_lender: Peminjaman Uang
1358 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1359 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1361 musical_instrument: Instrumen Musik
1362 newsagent: Agen Surat Kabar
1363 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1365 organic: Toko Makanan Organik
1366 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1368 pastry: Toko Kue Pastri
1369 pawnbroker: Rumah Gadai
1370 perfumery: Toko Parfum
1372 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1374 seafood: Boga Bahari
1375 second_hand: Toko loak
1378 sports: Toko Olahraga
1379 stationery: Toko Alat Tulis
1380 storage_rental: Gudang Sewaan
1381 supermarket: Supermarket
1386 tobacco: Toko Tembakau
1388 travel_agency: Agen Perjalanan
1391 variety_store: Toko Aneka Ragam
1393 video_games: Toko Permainan Video
1394 wholesale: Toko Grosir
1395 wine: Toko Minuman Beralkohol
1398 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1399 apartment: Apartemen Liburan
1402 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1404 camp_pitch: Perkemahan
1405 camp_site: Perkemahan
1406 caravan_site: Tempat Karavan
1409 guest_house: Rumah Tamu
1412 information: Informasi
1415 picnic_site: Tempat Piknik
1416 theme_park: Taman Hiburan
1417 viewpoint: Sudut Pandang
1418 wilderness_hut: Rumah Singgah
1421 building_passage: Lorong Bangunan
1422 culvert: Gorong-gorong
1425 artificial: Jalur Air Buatan
1426 boatyard: Halaman Kapal
1429 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1434 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1435 mooring: Sandaran Kapal
1440 waterfall: Air Terjun
1441 weir: Tanggul Sungai
1444 level2: Batas Negara
1445 level3: Batas Wilayah
1446 level4: Batas Negara Bagian
1447 level5: Batas Wilayah
1448 level6: Batas Provinsi
1449 level7: Batas Munisipalitas
1450 level8: Batas Kota/Kabupaten
1452 level10: Batas kota pinggiran
1455 cities: Kota (jamak)
1456 towns: Kota Kecil (jamak)
1457 places: Tempat (jamak)
1459 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1460 more_results: Hasil lainnya
1464 select_status: Pilih Status
1465 select_type: Pilih Jenis
1466 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1467 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1468 not_updated: Tidak Diperbarui
1470 search_guidance: 'Cari Isu:'
1471 user_not_found: Pengguna tidak ada
1472 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1475 last_updated: Terakhir Diperbarui
1476 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1477 link_to_reports: Lihat Laporan
1479 other: '%{count} Laporan'
1480 reported_item: Butir dilaporkan
1484 resolved: Diselesaikan
1486 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1488 other: '%{count} laporan'
1489 no_reports: Tidak ada laporan
1490 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1491 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1492 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1496 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1497 read_reports: Baca Laporan
1498 new_reports: Laporan Baru
1499 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1500 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1501 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1503 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1505 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1507 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1509 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1510 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1512 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1515 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1516 note: 'Catatan #%{note_id}'
1519 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1520 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1524 title_html: Laporkan %{link}
1525 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1527 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1528 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1529 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1530 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1531 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1535 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1536 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1537 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1538 other_label: Lainnya
1540 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1541 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1542 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1543 other_label: Lainnya
1545 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1546 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1547 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1548 vandal_label: Pengguna ini vandal
1549 other_label: Lainnya
1551 spam_label: Catatan ini spam
1552 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1553 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1554 other_label: Lainnya
1556 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1557 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1560 alt_text: logo OpenStreetMap
1561 home: Menuju ke Halaman Utama
1565 start_mapping: Mulai Pemetaan
1571 export_data: Ekspor Data
1572 gps_traces: Jejak GPS
1573 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1574 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1575 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1576 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1577 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1578 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1579 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1580 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1581 intro_2_create_account: Buat Akun
1582 hosting_partners_html: Hosting didukung oleh %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}, dan
1583 %{partners} lainnya.
1585 partners_fastly: Fastly
1586 partners_bytemark: Hosting Bytemark
1587 partners_partners: mitra
1588 tou: Ketentuan Penggunaan
1589 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1590 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1591 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1592 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1593 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1596 copyright: Hak Cipta
1597 communities: Komunitas
1598 community: Komunitas
1599 community_blogs: Blog Komunitas
1600 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1602 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1604 learn_more: Pelajari Lagi
1607 diary_comment_notification:
1608 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1609 hi: Halo %{to_user},
1610 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1611 dengan subjek %{subject}:'
1612 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1613 dengan subjek %{subject}:'
1614 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1615 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1616 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1617 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1618 message_notification:
1619 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1620 hi: Halo %{to_user},
1621 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1622 dengan subjek %{subject}:'
1623 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1624 dengan subjek %{subject}:'
1625 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1626 kepada penulis di %{replyurl}
1627 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1629 friendship_notification:
1630 hi: Halo %{to_user},
1631 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1632 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1633 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1634 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1635 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1636 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1638 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1639 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1640 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1641 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1643 hi: Halo %{to_user},
1644 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1645 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1646 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1647 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1649 hi: Halo %{to_user},
1651 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1652 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1654 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1656 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1658 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1659 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1660 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1661 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1662 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1663 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1665 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1667 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1668 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1669 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1670 mengkonfirmasi perubahan.
1672 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1674 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1675 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1676 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1678 note_comment_notification:
1679 anonymous: Seorang pengguna anonim
1682 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1684 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1686 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1687 peta Anda dekat %{place}.'
1688 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1689 peta Anda dekat %{place}.'
1690 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1691 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1692 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1693 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1699 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1701 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1702 Anda di dekat %{place}.'
1703 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1704 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1705 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1706 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1708 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1710 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1712 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1713 Anda dekat %{place}.'
1714 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1715 peta Anda di dekat %{place}.'
1716 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1717 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1718 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1719 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1720 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1721 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1722 changeset_comment_notification:
1723 hi: Halo %{to_user},
1726 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1728 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1730 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1732 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1733 satu set perubahan Anda'
1734 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1735 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1736 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1737 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1738 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1739 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1740 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1741 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1742 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1744 unsubscribe: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1745 %{url} dan kli "Berhenti berlangganan".
1746 unsubscribe_html: Untuk berhenti berlangganan pembaruan perubahan set ini, kunjungi
1747 %{url} dan tekan "Berhenti berlangganan".
1750 heading: Periksa surel Anda!
1751 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1752 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1753 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1754 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1757 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1758 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1759 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1760 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1761 click_here: klik di sini
1763 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1765 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1766 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1767 alamat email baru Anda.
1769 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1770 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1771 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1772 resend_success_flash:
1773 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1774 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1775 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1776 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1780 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1782 one: '%{count} pesan baru'
1783 other: '%{count} pesan baru'
1785 one: '%{count} pesan lama'
1786 other: '%{count} pesan lama'
1787 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1788 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1789 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1797 unread_button: Tandai belum dibaca
1798 read_button: Tandai sudah dibaca
1800 destroy_button: Hapus
1801 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1804 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1805 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1807 message_sent: Pesan terkirim
1808 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1809 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1811 title: Tidak ada pesan
1812 heading: Tidak ada pesan
1813 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1818 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1819 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1820 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1821 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1822 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1824 title: Pesan yang Dibisukan
1826 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1828 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak terkirim
1829 ke pengguna. Silahkan login sebagai pengguna yang benar untuk membalas.
1833 unread_button: Tandai belum dibaca
1834 destroy_button: Hapus
1836 wrong_user: Anda login sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1837 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan login sebagai pengguna
1838 yang benar untuk membacanya.
1839 sent_message_summary:
1840 destroy_button: Hapus
1842 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1843 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1844 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1846 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1847 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1849 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1850 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1852 destroyed: Pesan dihapus
1855 title: Kehilangan kata sandi
1856 heading: Lupa Kata Sandi?
1857 email address: Alamat Email
1858 new password button: Setel ulang kata sandi
1859 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1860 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1863 notice email on way: Maaf sudah hilang :-( namun sebuah email telah dikirimkan
1864 agar Anda dapat segera mengatur ulang.
1865 notice email cannot find: Tidak dapat menemukan alamat email tersebut, maaf.
1867 title: Setel ulang kata sandi
1868 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1869 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1870 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1872 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1873 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1877 title: Preferensi Saya
1878 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1879 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1880 edit_preferences: Ubah Preferensi
1882 title: Ubah Preferensi
1883 save: Perbarui Preferensi
1886 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1887 update_success_flash:
1888 message: Preferensi telah diperbarui.
1891 title: Sunting Profil
1892 save: Perbarui Profil
1896 gravatar: Gunakan Gravatar
1897 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1898 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1899 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1900 new image: Tambahkan gambar
1901 keep image: Gunakan gambar saat ini
1902 delete image: Hapus gambar saat ini
1903 replace image: Ganti gambar saat ini
1904 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1906 home location: Lokasi Beranda
1907 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1908 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1912 undelete: Batal hapus
1914 success: Profil telah diperbarui.
1915 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1920 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1921 password: Kata Sandi
1922 openid_html: '%{logo} OpenID'
1923 remember: Ingat saya
1924 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1926 register now: Daftar sekarang
1927 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1928 no account: Belum memiliki akun?
1929 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1930 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1933 title: Masuk log dengan OpenID
1934 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1936 title: Masuk log dengan Google
1937 alt: Masuk dengan Google OpenID
1939 title: Masuk dengan Facebook
1940 alt: Masuk dengan akun Facebook
1942 title: Masuk dengan Microsoft
1943 alt: Masuk dengan akun Microsoft
1945 title: Masuk dengan GitHub.
1946 alt: Masuk dengan Akun GitHub.
1948 title: Masuk log dengan Wikipedia
1949 alt: Masuk log dengan akun Wikipedia
1951 title: Masuk log dengan Wordpress
1952 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1954 title: Masuk log dengan AOL
1955 alt: Masuk dengan AOL OpenID
1958 heading: Logout dari OpenStreetMap
1959 logout_button: Logout
1961 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1962 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1966 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1969 subheading: Subjudul
1970 unordered: Daftar tak berurut
1971 ordered: Daftar terurut
1972 first: Butir pertama
1977 alt: Teks alternatif
1979 codeblock: Blok kode
1986 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1987 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1988 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1989 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1990 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1991 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1992 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1993 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1994 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1995 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1996 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1997 community_driven_1_html: |-
1998 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1999 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
2000 %{osm_foundation_link}.
2001 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2002 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
2003 community_driven_community_blogs: blog komunitas
2004 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
2005 open_data_title: Data Terbuka
2006 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
2007 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
2008 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2009 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2010 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2011 open_data_open_data: data terbuka
2012 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2014 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2015 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2016 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2017 dan %{privacy_policy_link} kami.
2018 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2019 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2020 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2021 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2022 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2023 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2024 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2025 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2026 %{registered_trademarks_link}.
2027 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2028 partners_title: Rekan
2031 title: Tentang terjemahan ini
2032 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2033 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2034 english_link: asli bahasa Inggris
2036 title: Tentang halaman ini
2037 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2038 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2039 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2040 native_link: versi bahasa Indonesia
2041 mapping_link: memulai pemetaan
2043 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2044 introduction_1_html: |-
2045 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2046 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2047 introduction_1_open_data: data terbuka
2048 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2049 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2050 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2051 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2052 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2053 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2054 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2055 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2056 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2058 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2059 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2060 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2061 untuk melakukan dua hal berikut:'
2062 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2064 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2065 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2066 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2067 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2068 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2069 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2070 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2071 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2072 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2073 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2074 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2075 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2076 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2077 attribution_example:
2078 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2080 title: Contoh atribusi
2081 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2082 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2083 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2084 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2085 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2086 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2087 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2088 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2089 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2090 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2091 contributors_title_html: Kontributor kami
2092 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2093 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2094 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2095 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2096 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2097 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2098 contributors_at_austria: Austria
2099 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2100 contributors_at_cc_by: CC BY
2101 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2102 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2103 contributors_au_credit_html: |-
2104 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2105 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2106 contributors_au_australia: Australia
2107 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2108 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2110 contributors_ca_credit_html: |-
2111 %{canada}: Mengandung data dari
2112 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2113 contributors_ca_canada: Kanada
2114 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2115 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2116 contributors_cz_czechia: Ceko
2117 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2119 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2120 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2121 %{nlsfi_license_link}.'
2122 contributors_fi_finland: Finlandia
2123 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2124 contributors_fr_credit_html: |-
2125 %{france}: Mengandung data dari
2126 Direction Générale des Impôts.
2127 contributors_fr_france: Prancis
2128 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2130 contributors_nl_netherlands: Belanda
2131 contributors_nz_credit_html: |-
2132 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2133 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2134 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2135 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2136 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2137 contributors_rs_credit_html: |-
2138 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2139 (informasi publik Serbia), 2018.
2140 contributors_rs_serbia: Serbia
2141 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2142 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2143 contributors_si_credit_html: |-
2144 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2145 (penerangan umum Slovenia).
2146 contributors_si_slovenia: Slovenia
2147 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2148 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2149 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2150 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2151 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2152 contributors_es_spain: Spanyol
2153 contributors_es_ign: IGN
2154 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2155 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2156 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2157 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2158 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2159 contributors_gb_credit_html: |-
2160 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2161 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2162 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2163 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2164 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2165 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2166 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2167 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2168 atau menerima tanggung jawab apapun.
2169 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2170 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2171 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2172 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2173 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2174 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2175 isi %{online_filing_page_link}.
2176 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2177 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2178 trademarks_title: Merek dagang
2179 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2180 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2181 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2183 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2185 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2186 menonaktifkan JavaScript.
2187 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2188 permalink: Permalink
2189 shortlink: Shortlink
2190 createnote: Tambahkan catatan
2192 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2193 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2194 dan opsi remote control telah diaktifkan
2196 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2197 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2198 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2199 user_page_link: halaman pengguna
2200 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2201 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2202 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2206 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2208 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2210 odbl: Open Data Commons Open Database License
2212 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2213 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2214 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2215 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2216 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2219 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2223 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2225 title: Unduhan Geofabrik
2226 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2230 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2231 export_button: Ekspor
2233 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2235 title: Cara Membantu
2237 title: Bergabung dengan komunitas
2238 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2239 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2240 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2241 memperbaiki data diri."
2243 instructions_1_html: |-
2244 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2245 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2247 title: Kekhawatiran lain
2248 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2249 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2250 %{working_group_link} yang terkait."
2251 copyright: halaman hak cipta
2252 working_group: satgas OSMF
2254 title: Dapatkan Bantuan
2255 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2256 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2257 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2260 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2261 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2263 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2264 title: Pedoman Pemula
2265 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2267 title: Forum Bantuan
2268 description: Ajukan pertanyaan atau mencari jawaban di situs tanya-jawab OpenStreetMap
2271 title: Daftar Alamat
2272 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2273 menurut berbagai topik dan daerah.
2275 title: Forum komunitas
2276 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2279 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2283 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2284 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2286 title: Untuk Lembaga-lembaga
2287 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2288 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2290 title: Wiki OpenStreetMap
2291 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2293 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2294 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2296 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2297 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2298 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2299 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2300 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2302 title: Ada pertanyaan?
2303 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2304 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2305 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2306 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2307 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2309 search_results: Hasil Pencarian
2313 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2314 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2317 where_am_i: Di mana ini?
2318 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2320 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2325 main_road: Jalan utama
2326 trunk: Jalan nasional
2327 primary: Jalan Primer
2328 secondary: Jalan Sekunder
2329 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2330 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2332 bridleway: Jalan Tanah
2333 cycleway: Jalur Sepeda
2334 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2335 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2336 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2337 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2338 footway: Jalan Setapak
2341 subway: Kereta bawah tanah
2343 light_rail: Kereta api ringan
2345 trolleybus: Kereta dorong
2347 cable_car: Kereta Kabel
2348 chair_lift: Kereta gantung
2349 runway: Landasan bandara
2350 taxiway: Landas hubung
2351 apron: Tempat Parkir Pesawat
2352 admin: Batas administrasi
2356 vineyard: Kebun anggur
2359 farmland: Lahan pertanian
2361 meadow: Padang rumput
2362 bare_rock: Daratan batu
2367 built_up: Daerah yang dibangun
2368 resident: Area Permukiman
2369 retail: Area pertokoan
2370 industrial: Kawasan industri
2371 commercial: Area komersial
2373 scrubland: Semak belukar
2375 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2376 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2379 wetland: Lahan basah
2381 brownfield: Lahan kosong
2383 allotments: Tanah garap
2384 pitch: Lapangan Olahraga
2385 centre: Pusat Olahraga
2388 military: Kawasan militer
2390 university: Universitas
2391 hospital: Rumah sakit
2392 building: Bangunan Penting
2393 station: Stasiun Kereta Api
2396 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2397 bridge: Black casing = jembatan
2398 private: Akses pribadi
2399 destination: Akses tujuan
2400 construction: Jalan sedang diperbaiki
2403 bicycle_shop: Toko sepeda
2404 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2405 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2406 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2409 title: Selamat datang!
2410 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2411 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2412 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2414 title: Apa yang ada di Peta
2415 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2416 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2417 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2418 real_and_current: nyata dan mutakhir
2419 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2420 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2421 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2422 izin oleh penerbitnya.
2425 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2426 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2427 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2428 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2429 untuk mengedit peta.'
2430 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2431 atau sebatang pohon.'
2432 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2433 kali, danau, atau bangunan.'
2434 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2435 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2442 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2443 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2444 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2445 dan %{automated_edits_link}.
2447 automated_edits: Edit Otomatis
2448 start_mapping: Mulai pemetaan
2449 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2451 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2452 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2453 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2454 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2455 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2456 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2460 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2461 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2462 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2463 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2465 title: Perkumpulan Lokal
2466 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2467 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2468 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2469 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2470 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2471 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2474 title: Kelompok Lain
2475 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2476 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2477 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2478 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2479 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2482 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2483 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2485 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2487 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2488 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2490 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2491 visibility_help: apa artinya ini?
2493 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2495 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2496 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2497 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2498 kepada Anda saat selesai.
2499 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2500 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2502 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2503 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2504 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2505 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2506 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2507 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2510 title: Mengedit jejak %{name}
2511 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2512 visibility_help: apa artinya ini?
2514 updated: Jejak diperbarui
2518 title: Melihat jejak %{name}
2519 heading: Melihat trek %{name}
2521 filename: 'Nama File:'
2523 uploaded: 'Diupload:'
2524 points: 'Poin/Titik:'
2525 start_coordinates: Koordinat Awal
2526 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2530 description: 'Deskripsi:'
2533 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2534 delete_trace: Hapus trek ini
2535 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2536 visibility: Visibilitas
2537 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2539 older: Jejak-jejak Lama
2540 newer: Trek-trek terbaru
2544 other: '%{count} titik'
2546 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2547 view_map: Lihat peta
2550 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2556 public_traces: Jejak GPS Umum
2557 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2558 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2559 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2560 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2561 empty_title: Masih kosong
2562 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2564 upload_new: Unggah jejak baru
2565 wiki_page: laman wiki
2566 upload_trace: Unggah jejak GPS
2567 all_traces: Semua Jejak
2568 my_traces: Jejak Saya
2569 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2570 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2572 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2574 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2576 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2578 heading: Penyimpanan GPX Offline
2579 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2581 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2583 description_with_count:
2584 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2585 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2586 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2588 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2590 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2591 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2593 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2595 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2596 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2597 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2598 untuk mengetahui lebih lanjut.
2599 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2600 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2601 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2603 account_settings: Setelan Akun
2604 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2605 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2606 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2607 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2610 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2611 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2612 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2613 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2614 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2615 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2616 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2617 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2618 allow_write_api: memodifikasi peta.
2619 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2620 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2621 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2622 grant_access: Ijinkan Akses
2624 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2625 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2626 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2628 title: Permintaan otorisasi gagal
2629 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2630 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2632 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2634 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2636 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2637 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2638 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2639 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2640 write_api: Ubah peta
2641 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2642 write_gpx: Unggah jejak GPS
2643 write_notes: Ubah catatan
2644 write_redactions: Sunting data peta
2645 read_email: Baca alamat surel pengguna
2646 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2649 title: Daftar aplikasi baru
2651 title: Edit aplikasi Anda
2653 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2654 key: 'Key konsumen:'
2655 secret: 'Rahasia konsumen:'
2656 url: 'Minta URL Token:'
2657 access_url: 'Akses URL Token:'
2658 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2659 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2661 delete: Menghapus klien
2662 confirm: Apakah Anda yakin?
2663 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2665 title: Rincian OAuth saya
2666 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2667 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2668 application: Nama aplikasi
2669 issued_at: Diterbitkan di
2671 my_apps: Aplikasi klien saya
2672 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2673 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2674 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2676 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2677 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2679 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2681 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2683 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2685 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2687 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2688 oauth2_applications:
2690 title: Aplikasi Klien Saya
2691 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2692 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2693 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2694 new: Daftarkan aplikasi baru
2700 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2702 title: Daftarkan aplikasi baru
2704 title: Edit aplikasi Anda
2708 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2710 client_secret: Rahasia Klien
2711 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2714 redirect_uris: Alihkan URI
2716 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2717 oauth2_authorizations:
2720 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2721 rincian izin berikut ini?
2725 title: Terjadi galat
2728 oauth2_authorized_applications:
2730 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2731 application: Aplikasi
2733 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2736 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2740 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2741 secara otomatis untuk Anda.
2742 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2743 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2746 header: Gratis dan dapat disunting
2747 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2748 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2749 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2750 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2751 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2752 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2753 mengubahnya dalam pengaturan.
2754 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2755 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2756 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2757 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2759 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2760 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2761 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2762 privacy_policy: kebijakan privasi
2763 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2767 heading: Persyaratan
2768 heading_ct: Ketentuan kontributor
2769 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2770 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2771 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2772 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2773 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2774 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2775 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2777 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2778 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2779 saya berada di dalam Domain Publik
2780 consider_pd_why: apa ini?
2781 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2782 dan %{informal_translations_link}'
2783 readable_summary: ringkasan dasar
2784 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2787 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2788 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2789 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2793 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2794 terms_declined_flash:
2795 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2796 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2797 terms_declined_link: halaman wiki ini
2799 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2800 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2801 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2802 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2805 my diary: Catatan Harian Saya
2806 my edits: Suntingan Saya
2807 my traces: Jejak Saya
2809 my messages: Pesanku
2810 my profile: Profilku
2811 my settings: Pengaturanku
2812 my comments: Komentarku
2813 my_preferences: Preferensi Saya
2814 my_dashboard: Dasbor Saya
2815 blocks on me: Blok kepada saya
2816 blocks by me: Blok oleh saya
2817 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2818 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2819 edit_profile: Sunting Profil
2820 send message: Kirim Pesan
2821 diary: Catatan Harian
2825 remove as friend: Hapus pertemanan
2826 add as friend: Jadikan Teman
2827 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2829 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2830 ct undecided: Belum diputuskan
2832 email address: 'Alamat email:'
2833 created from: 'Dibuat pada:'
2835 spam score: 'Jumlah Spam:'
2837 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2838 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2839 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2841 administrator: Memberikan akses administrator
2842 moderator: Memberikan akses moderator
2843 importer: Berikan izin importir
2845 administrator: Mencabut akses administrator
2846 moderator: Mencabut akses moderator
2847 importer: Cabut izin importir
2848 block_history: Blok Aktif
2849 moderator_history: Blok yang Diberikan
2850 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2852 create_block: Blokir Pengguna Ini
2853 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2854 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2855 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2856 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2857 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2858 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2859 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2861 report: Laporkan Pengguna Ini
2863 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2869 one: Page %{page} (%{first_item} dari %{items})
2870 other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} of %{items})
2871 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2872 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2873 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2874 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2875 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2877 title: Akun Ditangguhkan
2878 heading: Akun Ditangguhkan
2880 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2881 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2882 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2884 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2885 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2886 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2887 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2888 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2889 unknown_error: Autentikasi gagal
2891 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2892 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2894 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2895 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2896 di pengaturan pengguna Anda.
2899 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2900 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2901 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2902 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2905 title: Konfirmasi pemberian peran
2906 heading: Konfirmasi pemberian peran
2907 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2910 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2911 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2913 title: Konfirmasi pencabutan peran
2914 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2915 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2918 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2919 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2922 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2924 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2926 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2927 back: Kembali ke indeks
2929 title: Membuat blokir pada %{name}
2930 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2931 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2932 back: Lihat semua blokir
2934 title: Mengedit blokir pada %{name}
2935 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2936 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2937 show: Lihat blokir ini
2938 back: Lihat semua blokir
2940 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2941 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2942 dari daftar drop-down atau pilihan.
2944 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2946 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2947 success: Blokir diperbarui.
2949 title: Blokir oleh pegguna
2950 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2951 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2953 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2954 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2955 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2956 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2958 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2960 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2962 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2963 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2964 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2965 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2967 other: '%{count} blokir yang aktif'
2969 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2971 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2972 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2973 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2975 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2978 other: '%{count} jam'
2980 other: '%{count} hari'
2982 other: '%{count} pekan'
2984 other: '%{count} bulan'
2986 other: '%{count} tahun'
2988 title: Diblokir pada %{name}
2989 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2990 empty: '%{name} belum diblokir.'
2992 title: Blokir oleh %{name}
2993 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2994 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2996 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2997 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2999 duration: 'Waktu tempuh:'
3004 confirm: Apakah Anda yakin?
3005 reason: 'Alasan untuk blokir:'
3006 back: Lihat semua blokir
3007 revoker: 'Pembatal:'
3008 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
3010 not_revoked: (tidak dicabut)
3015 display_name: Pengguna yang Diblokir
3016 creator_name: Pencipta
3017 reason: Alasan untuk blokir
3019 revoker_name: Dibatalkan oleh
3020 showing_page: Halaman %{page}
3022 previous: « Sebelumnya
3025 title: Pengguna yang Dibisukan
3026 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3027 you_have_muted_n_users:
3028 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3029 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3030 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3031 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3032 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3035 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3038 unmute: Batalkan pembisuan
3039 send_message: Kirim pesan
3041 notice: Anda membisukan %{name}.
3042 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3044 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3045 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3048 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3049 heading: catatan oleh %{user}
3050 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3051 subheading_submitted: dimasukkan
3052 subheading_commented: dikomentari
3053 no_notes: Tidak ada catatan
3056 description: Deskripsi
3057 created_at: Dibuat pada
3058 last_changed: Terakhir diubah
3060 title: 'Catatan: %{id}'
3061 description: Deskripsi
3062 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3063 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3064 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3065 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3066 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3067 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3068 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3069 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3070 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3071 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3072 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3073 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3074 report: laporkan catatan ini
3075 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3076 diverifikasi secara independen.
3079 reactivate: Aktifkan kembali
3080 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3082 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3083 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3084 dihapus, Anda bisa %{link}.
3085 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3086 menyertakan komentar.
3087 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3088 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3091 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3092 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3093 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3094 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3095 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3096 direktori yang berhak cipta.
3104 link: Pranala atau HTML
3106 short_link: Tautan Pendek
3109 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3112 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3115 short_url: URL Singkat
3116 include_marker: Termasuk penanda
3117 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3118 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3119 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3120 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3122 report_problem: Laporkan masalah
3126 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3132 title: Tampilkan Lokasiku
3134 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3136 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3140 cycle_map: Peta Sepeda
3141 transport_map: Peta Transportasi
3142 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3149 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3151 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3152 make_a_donation: Urun Dana
3153 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3154 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3155 osm_france: OpenStreetMap France
3156 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3157 andy_allan: Andy Allan
3158 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3159 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3160 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3162 edit_tooltip: Edit peta
3163 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3164 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3165 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3166 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3167 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3168 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3169 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3170 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3174 subscribe: Berlangganan
3175 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3176 hide_comment: sembunyikan
3177 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3178 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3183 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3184 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3185 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3186 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3187 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3188 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3189 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3190 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3191 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3193 directions: Petunjuk Arah
3195 distance_m: '%{distance}m'
3196 distance_km: '%{distance}km'
3198 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3199 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3201 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3202 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3203 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3204 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3205 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3206 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3208 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3209 ke %{name}, ke arah %{directions}
3210 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3211 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3212 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3214 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3215 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3216 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3218 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3219 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3220 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3221 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3222 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3223 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3224 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3225 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3226 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3227 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3228 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3229 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3230 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3231 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3233 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3234 ke %{name}, ke arah %{directions}
3235 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3236 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3237 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3239 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3240 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3241 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3243 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3244 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3245 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3246 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3247 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3248 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3249 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3250 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3251 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3252 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3253 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3254 start_without_exit: Mulai di %{name}
3255 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3256 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3257 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3258 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3259 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3261 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3262 unnamed: jalan tanpa nama
3263 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3280 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3281 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3282 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3284 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3285 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3286 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3287 show_address: Tampilkan alamat
3288 query_features: Fitur-fitur kueri
3289 centre_map: Pusatkan peta di sini
3292 heading: Mengedit Redaksi
3293 title: Mengedit Redaksi
3295 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3296 heading: Daftar redaksi
3297 title: Daftar redaksi
3299 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3300 title: Membuat redaksi baru
3302 description: 'Deskripsi:'
3303 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3304 title: Menampilkan Redaksi
3306 edit: Mengedit Redaksi ini
3307 destroy: Menghapus Redaksi ini
3308 confirm: Apakah Anda yakin?
3310 flash: Redaksi dibuat.
3312 flash: Perubahan telah disimpan.
3314 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3315 ini sebelum merusaknya.
3316 flash: Redaksi dihancurkan.
3317 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3319 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3320 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3321 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3322 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})