]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Tweak labels
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: 9and3r
5 # Author: An13sa
6 # Author: Asieriko
7 # Author: MikelEH
8 # Author: PerroVerd
9 # Author: Theklan
10 # Author: Xabier Armendaritz
11 eu: 
12   activerecord: 
13     attributes: 
14       diary_comment: 
15         body: Testua
16       diary_entry: 
17         language: Hizkuntza
18         latitude: Latitude
19         longitude: Longitude
20         title: Izenburua
21         user: Erabiltzailea
22       friend: 
23         friend: Lagun
24         user: Erabiltzailea
25       message: 
26         body: Testua
27         sender: Igorlea
28         title: Izenburua
29       trace: 
30         description: Deskribapen
31         latitude: Latitude
32         longitude: Longitude
33         name: Izena
34         public: Publikoa
35         size: Tamaina
36         user: Erabiltzailea
37       user: 
38         description: Deskribapen
39         email: Eposta
40         languages: Hizkuntzak
41         pass_crypt: Pasahitza
42     models: 
43       country: Herrialde
44       friend: Laguna
45       language: Hizkuntza
46       message: Mezua
47       node: Nodo
48       node_tag: Nodoaren etiketa
49       old_node: Nodo zaharra
50       old_relation: Erlazio zaharra
51       old_way: Bide zaharra
52       relation: Erlazioa
53       trace: Trazoa
54       tracepoint: Trazo puntua
55       tracetag: Trazo etiketa
56       user: Lankide
57       way: Bidea
58       way_tag: Bidearen etiketa
59   browse: 
60     changeset_details: 
61       box: kutxa
62       closed_at: "Noiz itxita:"
63       created_at: "Noiz sortua:"
64     common_details: 
65       changeset_comment: "Iruzkin:"
66       edited_at: "Noiz aldatuta:"
67       edited_by: "Nork aldatuta:"
68       version: "Bertsio:"
69     containing_relation: 
70       entry: "%{relation_name} erlazioa"
71     map: 
72       deleted: Ezabatua
73       loading: Kargatzen...
74     node: 
75       download_xml: XML jaitsi
76       edit: aldatu
77       node: Nodo
78       node_title: "%{node_name} nodoa"
79       view_history: historia ikusi
80     node_details: 
81       coordinates: "Koordenatuak:"
82     node_history: 
83       download_xml: XML jaitsi
84       view_details: xehetasunak ikusi
85     not_found: 
86       type: 
87         node: nodo
88         relation: erlazio
89         way: bide
90     relation: 
91       download_xml: XML jaitsi
92       relation: Erlazio
93       relation_title: "%{relation_name} erlazioa"
94       view_history: historia ikusi
95     relation_details: 
96       members: "Kideak:"
97     relation_history: 
98       download_xml: XML jaitsi
99       view_details: Xehetasunak ikusi
100     relation_member: 
101       type: 
102         node: Nodo
103         relation: Erlazio
104         way: Bide
105     start_rjs: 
106       data_frame_title: Datuak
107       data_layer_name: Datuak
108       details: Xehetasunak
109       loading: Kargatzen...
110       object_list: 
111         back: Objetu zerrendara itzuli
112         details: Xehetasunak
113         heading: Objetu zerrenda
114         history: 
115           type: 
116             node: "%{id}. nodoa"
117             way: "%{id}. bidea"
118         selected: 
119           type: 
120             node: "%{id}. nodoa"
121             way: "%{id}. bidea"
122         type: 
123           node: Nodo
124           way: Bide
125       private_user: erabiltzaile pribatua
126       show_history: Historia Ikusi
127       wait: Itxoin...
128     tag_details: 
129       tags: "Etiketak:"
130     timeout: 
131       type: 
132         relation: erlazio
133     way: 
134       download_xml: XML jaitsi
135       edit: Bidea aldatu
136       view_history: Historia ikusi
137       way: Bide
138       way_title: "%{way_name} bidea"
139     way_details: 
140       nodes: "Nodoak:"
141     way_history: 
142       download_xml: XML jaitsi
143       view_details: xehetasunak ikusi
144   changeset: 
145     changeset: 
146       anonymous: Anonimoa
147       big_area: (handia)
148       no_comment: (bat ere)
149     changeset_paging_nav: 
150       next: Hurrengoa »
151       previous: « Aurrekoa
152     changesets: 
153       id: ID
154       saved_at: Noiz gordeta
155       user: Erabiltzailea
156   diary_entry: 
157     diary_comment: 
158       confirm: Baieztatu
159       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
160     diary_entry: 
161       comment_count: 
162         one: iruzkin %{count}
163         other: "%{count} iruzkin"
164         zero: Iruzkinik ez
165       confirm: Berretsi
166     edit: 
167       body: "Testua:"
168       language: "Hizkuntza:"
169       latitude: "Latitude:"
170       location: Kokapena
171       longitude: "Longitude:"
172       save_button: Gorde
173       subject: "Gaia:"
174       use_map_link: mapa erabili
175     location: 
176       edit: Aldatu
177       location: "Kokapena:"
178       view: Ikusi
179     view: 
180       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
181       login: Saioa hasi
182       save_button: Gorde
183   editor: 
184     potlatch: 
185       name: Potlatch 1
186     potlatch2: 
187       name: Potlatch 2
188     remote: 
189       name: Urrutiko Agintea
190   export: 
191     start: 
192       export_button: Esportatu
193       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Datu-base Irekiko Lizentzia</a> baimen baten mende daude.
194       format: Formatua
195       format_to_export: Esportatzeko formatua
196       image_size: Irudiaren tamaina
197       latitude: "Lat:"
198       licence: Lizentzia
199       longitude: "Lon:"
200       max: max
201       options: Aukerak
202       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
203       scale: Eskala
204       zoom: Zooma
205     start_rjs: 
206       export: Esportatu
207       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
208   geocoder: 
209     description: 
210       types: 
211         cities: Hiriak
212         places: Lekuak
213         towns: Herriak
214     direction: 
215       east: ekialde
216       north: iparra
217       north_east: ipar-ekialde
218       north_west: ipar-mendebalde
219       south: hegoa
220       south_east: hego-ekialde
221       south_west: hego-mendebalde
222       west: mendebalde
223     distance: 
224       one: km bat inguru
225       other: "%{count}km inguru"
226       zero: km bat baino gutxiago
227     search_osm_nominatim: 
228       prefix: 
229         aeroway: 
230           aerodrome: Aerodromoa
231           apron: Pista
232           gate: Atea
233           helipad: Heliportua
234           runway: Lurreratze pista
235           terminal: Terminala
236         amenity: 
237           airport: Aireportu
238           arts_centre: Arte Zentroa
239           atm: Kutxazain automatikoa
240           auditorium: Entzunareto
241           bank: Banku
242           bar: Taberna
243           bbq: Barbakoa
244           bench: Eserleku
245           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
246           brothel: Putetxe
247           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
248           bus_station: Autobus-geltoki
249           cafe: Kafetegi
250           car_rental: Ibilgailu-alokairu
251           car_wash: Auto Garbiketa
252           casino: Kasino
253           cinema: Zinema
254           clinic: Klinika
255           club: Diskoteka
256           college: Kolegioa
257           community_centre: Komunitate Zentroa
258           courthouse: Epaitegia
259           crematorium: Errauste labe
260           dentist: Dentista
261           doctors: Medikuak
262           dormitory: Ikasle egoitza
263           drinking_water: Edateko ur
264           driving_school: Autoeskola
265           embassy: Enbaxada
266           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
267           fast_food: Janari Azkarra
268           ferry_terminal: Ferry terminal
269           fire_station: Suhiltzaileak
270           fountain: Iturri
271           fuel: Gasolindegia
272           grave_yard: Hilerri
273           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
274           hall: Aretoa
275           health_centre: Osasun Zentroa
276           hospital: Ospitalea
277           hotel: Hotel
278           ice_cream: Izozkiak
279           kindergarten: Haurtzaindegi
280           library: Liburutegia
281           market: Merkatu
282           marketplace: Merkatua
283           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
284           nightclub: Gau-klub
285           nursery: Haurtzaindegi
286           office: Bulego
287           park: Parke
288           parking: Aparkaleku
289           pharmacy: Farmazia
290           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
291           police: Polizia
292           post_box: Postontzia
293           post_office: Postetxe
294           preschool: Eskolaurre
295           prison: Espetxe
296           public_building: Eraikin publiko
297           public_market: Herri Azoka
298           recycling: Birziklatze gune
299           restaurant: Jatetxe
300           retirement_home: Nagusien etxea
301           sauna: Sauna
302           school: Ikastetxe
303           shop: Denda
304           shopping: Erosketak
305           studio: Estudio
306           supermarket: Supermerkatu
307           swimming_pool: Igerilekua
308           taxi: Taxi
309           telephone: Telefono publiko
310           theatre: Antzokia
311           toilets: Komunak
312           townhall: Udaletxe
313           university: Unibertsitate
314           vending_machine: Salmenta automatiko
315           veterinary: Albaitaritza klinika
316           village_hall: Herriko aretoa
317           wifi: WiFi Sarbidea
318           youth_centre: Gaztelekua
319         boundary: 
320           administrative: Muga Administratiboa
321           census: Erroldaren muga
322           national_park: Parke Nazionala
323           protected_area: Babestutako Eremua
324         bridge: 
325           "yes": Zubia
326         building: 
327           "yes": Eraikina
328         highway: 
329           bus_stop: Autobus-geraleku
330           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
331           cycleway: Bidegorria
332           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
333           footway: Oinezkoen bide
334           ford: Ibia
335           milestone: Mugarria
336           motorway: Autobide
337           motorway_link: Autobidea
338           platform: Nasa
339           primary: Lehen mailako errepide
340           primary_link: Errepide nagusi
341           residential: Bizileku
342           road: Errepide
343           secondary: Bigarren mailako errepide
344           secondary_link: Bigarren mailako errepide
345           service: Zerbitzu Errepidea
346           services: Autobide Zerbitzuak
347           speed_camera: Radarra
348           steps: Eskailera-mailak
349           tertiary: Hirugarren mailako errepide
350           track: Pista
351         historic: 
352           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
353           building: Eraikina
354           castle: Gaztelu
355           church: Eliza
356           house: Etxea
357           memorial: Memoriala
358           mine: Meategi
359           monument: Monumentu
360           museum: Museo
361           tower: Dorre
362         landuse: 
363           cemetery: Hilerri
364           commercial: Merkataritza Eremua
365           construction: Eraikuntza
366           farm: Baserria
367           forest: Baso
368           meadow: Larre
369           military: Eremu Militarra
370           mine: Meategi
371           nature_reserve: Natura-erreserba
372           park: Parke
373           quarry: Harrobi
374           railway: Trenbide
375           reservoir: Urtegi
376         leisure: 
377           beach_resort: Hondartza konplexu
378           common: Lur Komunak
379           fishing: Arrantza Lekua
380           fitness_station: Gimnasioa
381           garden: Lorategi
382           golf_course: Golf-zelai
383           ice_rink: Izotz-pista
384           marina: Kirol-portu
385           miniature_golf: Minigolfa
386           nature_reserve: Natura Erreserba
387           park: Parkea
388           pitch: Kirolgunea
389           playground: Jolastoki
390           sports_centre: Kiroldegi
391           stadium: Estadio
392           swimming_pool: Igerilekua
393         natural: 
394           bay: Badia
395           beach: Hondartza
396           cape: Lurmutur
397           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
398           channel: Kanal
399           crater: Crater
400           fjord: Fiordo
401           geyser: Geiser
402           glacier: Glaziar
403           hill: Muinoa
404           island: Irla
405           mud: Lohi
406           peak: Gailur
407           point: Puntu
408           reef: Arrezife
409           river: Ibai
410           rock: Arroka
411           scree: Harritza
412           shoal: Hondar-banku
413           strait: Itsasertza
414           tree: Zuhaitza
415           valley: Haran
416           volcano: Sumendi
417           water: Ura
418           wood: Baso
419         office: 
420           employment_agency: Enplegu agentzia
421           estate_agent: Inmobiliaria
422           government: Gobernuko bulegoa
423           insurance: Aseguruetako bulegoa
424           lawyer: Abokatua
425           ngo: GKE bulegoa
426           "yes": Bulegoa
427         place: 
428           airport: Aireportu
429           city: Hiria
430           country: Herrialdea
431           county: Konderria
432           farm: Baserria
433           hamlet: Herrixka
434           house: Etxe
435           houses: Etxeak
436           island: Irla
437           islet: Uhartea
438           locality: Lokalitate
439           municipality: Udalerri
440           postcode: Posta-kode
441           region: Eskualde
442           sea: Itsasoa
443           state: Estatua
444           subdivision: Subdibisio
445           suburb: Aldiri
446           town: Herria
447           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
448           village: Herrixka
449         railway: 
450           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
451           halt: Tren Geralekua
452           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
453           light_rail: Tren Arina
454           monorail: Monoraila
455           platform: Trenbide Plataforma
456           station: Tren Geltokia
457           subway: Metro geltoki
458           subway_entrance: Metro Sarbidea
459           tram: Tranbia
460           tram_stop: Tranbia geltoki
461         shop: 
462           art: Arte-denda
463           bakery: Okindegi
464           books: Liburudenda
465           butcher: Harategi
466           chemist: Farmazia
467           clothes: Arropa denda
468           computer: Ordenagailu-denda
469           confectionery: Gozotegi
470           electronics: Elektronika-denda
471           estate_agent: Higiezinen agente
472           fish: Arrantza-denda
473           florist: Loradenda
474           food: Janari-denda
475           furniture: Altzari
476           gallery: Galeria
477           gift: Opari-denda
478           greengrocer: Barazki-saltzaile
479           grocery: Janaridenda
480           hairdresser: Ile-apaindegi
481           hifi: Hi-Fi
482           insurance: Aseguruak
483           jewelry: Bitxi-denda
484           kiosk: Kiosko
485           laundry: Garbitegi
486           mall: Merkataritza-gunea
487           market: Merkatu
488           mobile_phone: Mugikor-denda
489           music: Musika-denda
490           newsagent: Kioskoa
491           optician: Optika
492           pet: Animalia-denda
493           photo: Argazki-denda
494           shoes: Zapatadenda
495           shopping_centre: Merkatal Gunea
496           sports: Kirol denda
497           supermarket: Supermerkatu
498           toys: Jostailu Denda
499           travel_agency: Bidaia-agentzia
500         tourism: 
501           alpine_hut: Aterpe alpinoa
502           attraction: Atrakzio
503           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
504           cabin: Kabina
505           camp_site: Kanpin
506           chalet: Txalet
507           guest_house: Aterpe
508           hostel: Ostatu
509           hotel: Hotel
510           information: Informazioa
511           motel: Motel
512           museum: Museoa
513           picnic_site: Piknik-gune
514           theme_park: Parke tematiko
515           valley: Haran
516           viewpoint: Behatoki
517           zoo: Zoologiko
518         waterway: 
519           canal: Kanal
520           dam: Urtegia
521           ditch: Lubakia
522           drain: Isurbidea
523           rapids: Ur-lasterrak
524           river: Ibai
525           waterfall: Ur-jauzi
526           weir: Uharka
527   layouts: 
528     edit: Aldatu
529     export: Esportatu
530     help: Laguntza
531     help_centre: Laguntza Zentroa
532     history: Historia
533     home: hasiera
534     log_in: Saioa hasi
535     logo: 
536       alt_text: OpenStreetMap logoa
537     logout: saioa itxi
538     logout_tooltip: Saioa itxi
539     make_a_donation: 
540       text: Dohaintza egin
541     sign_up: izena eman
542     view: Ikusi
543     view_tooltip: Mapa ikusi
544     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
545     wiki: Wikia
546   license_page: 
547     foreign: 
548       title: Itzulpen honi buruz
549     native: 
550       native_link: Euskara version
551       title: Orrialde honi buruz
552   message: 
553     delete: 
554       deleted: Mezua ezabatuta
555     inbox: 
556       date: Data
557       from: Igorlea
558       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
559       subject: Gaia
560       title: Sarrera-ontzia
561     message_summary: 
562       delete_button: Ezabatu
563       read_button: Markatu irakurrita gisa
564       reply_button: Erantzun
565       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
566     new: 
567       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
568       body: Testua
569       message_sent: Mezua bidalita
570       send_button: Bidali
571       subject: Gaia
572       title: Bidali mezua
573     outbox: 
574       date: Data
575       inbox: Sarrera-ontzia
576       my_inbox: Nire %{inbox_link}
577       subject: Gaia
578       to: Hartzailea
579     read: 
580       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
581       date: Data
582       from: Igorlea
583       reply_button: Erantzun
584       subject: Gaia
585       title: Mezua irakurri
586       to: Hartzailea
587       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
588     sent_message_summary: 
589       delete_button: Ezabatu
590   notifier: 
591     diary_comment_notification: 
592       hi: Kaixo %{to_user},
593     email_confirm: 
594       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
595     email_confirm_html: 
596       greeting: Kaixo,
597     email_confirm_plain: 
598       greeting: Kaixo,
599     gpx_notification: 
600       greeting: Kaixo,
601     lost_password_html: 
602       greeting: Kaixo,
603     lost_password_plain: 
604       greeting: Kaixo,
605     message_notification: 
606       hi: Kaixo %{to_user},
607     signup_confirm_html: 
608       introductory_video: "%{introductory_video_link} ikus dezakezu."
609       more_videos: "%{more_videos_link} daude."
610       more_videos_here: bideo gehiago hemen
611   oauth: 
612     oauthorize: 
613       allow_write_api: mapa aldatu.
614   oauth_clients: 
615     edit: 
616       submit: Aldatu
617     form: 
618       name: Izena
619     show: 
620       allow_write_api: mapa aldatu.
621   site: 
622     edit: 
623       user_page_link: Lankide orria
624     key: 
625       table: 
626         entry: 
627           admin: Muga administratiboa
628           apron: 
629             1: terminala
630           cable: 
631             - Funikularra
632           cemetery: Hilerri
633           centre: Kiroldegi
634           commercial: Merkataritza eremua
635           farm: Baserria
636           forest: Baso
637           golf: Golf-zelai
638           industrial: Industrialdea
639           lake: 
640             - Aintzira
641             - urtegia
642           military: Eremu militarra
643           motorway: Autobidea
644           park: Parke
645           primary: Lehen mailako errepidea
646           rail: Trenbidea
647           reserve: Natura-erreserba
648           runway: 
649             - Aireportuko Pista
650           school: 
651             - Eskola
652             - unibertsitate
653           secondary: Bigarren mailako errepidea
654           station: Tren geltokia
655           subway: Metroa
656           summit: 
657             - Tontorra
658           tram: 
659             1: tranbia
660     search: 
661       search: Bilatu
662       submit_text: Joan
663       where_am_i: Non nago?
664     sidebar: 
665       close: Itxi
666   time: 
667     formats: 
668       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
669   trace: 
670     edit: 
671       description: "Deskribapena:"
672       download: jaitsi
673       edit: aldatu
674       filename: "Fitxategi izena:"
675       map: mapa
676       owner: "Jabea:"
677       points: "Puntuak:"
678       save_button: Aldaketak gorde
679       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
680       tags: "Etiketak:"
681       uploaded_at: "Noiz igota:"
682       visibility: Ikusgarritasuna;
683       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
684     trace: 
685       ago: duela %{time_in_words_ago}
686       count_points: "%{count} puntu"
687       edit: aldatu
688       edit_map: Mapa aldatu
689       map: mapa
690       more: gehiago
691       pending: PRIBATUA
692       private: PRIBATUA
693       public: PUBLIKOA
694       view_map: Mapa ikusi
695     trace_form: 
696       description: "Deskribapena:"
697       help: Laguntza
698       tags: "Etiketak:"
699       upload_button: Igo
700       upload_gpx: "GPX fitxategi igo:"
701       visibility: "Ikusgarritasuna:"
702       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
703     trace_optionals: 
704       tags: Etiketak
705     view: 
706       description: "Deskribapena:"
707       download: jaitsi
708       edit: aldatu
709       filename: "Fitxategi-izena:"
710       map: mapa
711       none: Ezer
712       owner: "Jabea:"
713       points: "Puntuak:"
714       tags: "Etiketak:"
715       uploaded: "Noiz igota:"
716       visibility: "Ikusgarritasuna:"
717   user: 
718     account: 
719       contributor terms: 
720         link text: zer da hau?
721       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
722       image: "Irudia:"
723       latitude: "Latitude:"
724       longitude: "Longitude:"
725       my settings: Nire aukerak
726       new email address: "E-posta helbide berria:"
727       new image: Irudi bat gehitu
728       preferred editor: "Lehenetsitako Editorea:"
729       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
730       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
731       public editing: 
732         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
733         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
734         enabled link text: zer da hau?
735         heading: "Aldaketa publikoak:"
736       public editing note: 
737         heading: Aldaketa publikoa
738       return to profile: Profilera itzuli
739       save changes button: Aldaketak gorde
740       title: Kontua aldatu
741     confirm: 
742       button: Berretsi
743       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
744     confirm_email: 
745       button: Berretsi
746     list: 
747       heading: Erabiltzaileak
748       title: Erabiltzaileak
749     login: 
750       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
751       heading: Saio-hasiera
752       login_button: Saioa hasi
753       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
754       password: "Pasahitza:"
755       register now: Erregistratu orain
756       remember: "Gogora nazazu:"
757       title: Saio-hasiera
758     logout: 
759       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
760       logout_button: Saioa itxi
761       title: Saio-itxiera
762     lost_password: 
763       email address: "Eposta helbidea:"
764       heading: Pasahitza ahaztuta?
765       new password button: Pasahitza berrezarri
766       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
767       title: Ahaztutako pasahitza
768     new: 
769       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
770       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
771       continue: Jarraitu
772       display name: "Erakusteko izena:"
773       email address: "Eposta Helbidea:"
774       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
775       password: "Pasahitza:"
776       title: Kontua sortu
777     popup: 
778       friend: Laguna
779       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
780       your location: Zure kokapena
781     remove_friend: 
782       not_a_friend: "%{name} ez da zure laguna."
783     reset_password: 
784       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
785       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
786       password: "Pasahitza:"
787       reset: Pasahitza berrezarri
788       title: Pasahitza berrezarri
789     suspended: 
790       heading: Kontua bertan behera geratu da
791       title: Kontua bertan behera geratu da
792       webmaster: webmaster
793     terms: 
794       agree: Ados
795       consider_pd_why: zer da hau?
796       decline: Ez onartu
797       legale_names: 
798         france: Frantzia
799         italy: Italy
800       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
801     view: 
802       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
803       add as friend: lagun bezala gehitu
804       ago: (duela %{time_in_words_ago})
805       confirm: Berretsi
806       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
807       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
808       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
809       delete_user: lankide hau ezabatu
810       description: Deskribapen
811       diary: egunerokoa
812       edits: aldaketak
813       email address: "Eposta helbidea:"
814       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
815       km away: "%{count} km-tara"
816       m away: "%{count} m-tara"
817       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
818       my diary: nire egunerokoa
819       my edits: nire aldaketak
820       my settings: nire aukerak
821       remove as friend: lagun bezala kendu
822       role: 
823         administrator: Lankide hau administratzailea da
824         moderator: Lankide hau moderatzailea da
825       send message: mezua bidali
826       settings_link_text: hobespenak
827       status: "Egoera:"
828       user location: Lankidearen kokapena
829       your friends: Zure lagunak
830   user_block: 
831     partial: 
832       creator_name: Egilea
833       edit: Aldatu
834       show: Erakutsi
835       status: Egoera
836     period: 
837       one: ordu bat
838       other: "%{count} ordu"
839     show: 
840       confirm: Ziur zaude?
841       edit: Aldatu
842       show: Erakutsi
843       status: Egoera
844   user_role: 
845     grant: 
846       confirm: Berretsi
847     revoke: 
848       confirm: Berretsi