Replace the donate button with a text version that can be translated.
[rails.git] / config / locales / de.yml
1 de: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: Text
6       diary_entry: 
7         language: Sprache
8         latitude: Breitengrad
9         longitude: Längengrad
10         title: Titel
11         user: Benutzer
12       friend: 
13         friend: Freund
14         user: Benutzer
15       message: 
16         body: Text
17         recipient: Empfänger
18         title: Titel
19       trace: 
20         description: Beschreibung
21         latitude: Breitengrad
22         longitude: Längengrad
23         public: Öffentlich
24         size: Größe
25         user: Benutzer
26         visible: Sichtbar
27       user: 
28         active: Aktiv
29         description: Beschreibung
30         display_name: Name zum Anzeigen
31         email: E-Mail
32         languages: Sprachen
33         pass_crypt: Passwort
34     models: 
35       acl: Liste für Zugangskontrolle
36       changeset_tag: Changeset-Tag
37       country: Land
38       diary_comment: Blog-Kommentar
39       diary_entry: Blogeintrag
40       friend: Freund
41       language: Sprache
42       message: Nachricht
43       node: Knoten
44       node_tag: Knoten-Tag
45       notifier: Benachrichtigung
46       old_node: Alter Knoten
47       old_node_tag: Alter Knoten-Tag
48       old_relation: Alte Relation
49       old_relation_member: Altes Relation-Mitglied
50       old_relation_tag: Alter Relation-Tag
51       old_way: Alter Weg
52       old_way_node: Alter Weg-Knoten
53       old_way_tag: Alter Weg-Tag
54       relation_member: Relation-Mitglied
55       relation_tag: Relation-Tag
56       session: Sitzung
57       trace: Track
58       tracepoint: Track-Punkt
59       tracetag: Track-Tag
60       user: Benutzer
61       user_preference: Benutzer-Einstellungen
62       user_token: Benutzer-Kürzel
63       way: Weg
64       way_node: Weg-Knoten
65       way_tag: Weg-Tag
66   browse: 
67     changeset: 
68       download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
69     changeset_details: 
70       belongs_to: "Erstellt von:"
71       bounding_box: "Bereich:"
72       box: Bereichsgrenze
73       closed_at: "Geschlossen am:"
74       created_at: "Erstellt am:"
75       has_nodes: 
76         one: "Enthält folgenden Knoten:"
77         other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
78       has_relations: 
79         one: "Enthält folgende Relation:"
80         other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
81       has_ways: 
82         one: "Enthält folgenden Weg:"
83         other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
84       no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
85       show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
86     changeset_navigation: 
87       all: 
88         next_tooltip: Nächstes Changeset
89         prev_tooltip: Vorheriges Changeset
90       user: 
91         name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
92         next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
93         prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
94     common_details: 
95       changeset_comment: "Kommentar:"
96       edited_at: "Bearbeitet am:"
97       edited_by: "Bearbeitet von:"
98       in_changeset: "Im Changeset:"
99     containing_relation: 
100       entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
101     map: 
102       deleted: Gelöscht
103       larger: 
104         area: Bereich auf größerer Karte
105         node: Knoten auf größerer Karte
106         relation: Relation auf größerer Karte
107         way: Weg auf größerer Karte
108       loading: Laden …
109     node: 
110       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
111       download_xml: XML herunterladen
112       edit: Bearbeiten
113       node: Knoten
114       node_title: "Knoten: {{node_name}}"
115       view_history: Chronik anzeigen
116     node_details: 
117       coordinates: "Koordinaten:"
118       part_of: "Teil von:"
119     node_history: 
120       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
121       download_xml: XML herunterladen
122       node_history: Knoten-Chronik
123       node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
124       view_details: Detailseite anzeigen
125     not_found: 
126       sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
127       type: 
128         changeset: Menge von Änderungen
129         node: Knoten
130         relation: Relation
131         way: Weg
132     paging_nav: 
133       of: von
134       showing_page: Zeige Seite
135     relation: 
136       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
137       download_xml: XML herunterladen
138       view_history: Chronik anzeigen
139     relation_details: 
140       members: "Mitglieder:"
141       part_of: "Mitglied von:"
142     relation_history: 
143       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
144       download_xml: XML herunterladen
145       relation_history: Relations-Chronik
146       relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
147       view_details: Details anzeigen
148     relation_member: 
149       entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
150       type: 
151         node: Knoten
152         way: Weg
153     start: 
154       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
155       view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
156     start_rjs: 
157       data_frame_title: Daten
158       data_layer_name: Daten
159       drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
160       edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
161       history_for_feature: Chronik für [[feature]]
162       load_data: Daten laden
163       loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
164       loading: Laden …
165       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
166       object_list: 
167         api: Diesen Bereich von der API abfragen
168         back: Objektliste anzeigen
169         heading: Objektliste
170         history: 
171           type: 
172             node: Knoten [[id]]
173             way: Weg [[id]]
174         selected: 
175           type: 
176             node: Knoten [[id]]
177             way: Weg [[id]]
178         type: 
179           node: Knoten
180           way: Weg
181       private_user: Anonymer Benutzer
182       show_history: Chronik
183       unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
184       wait: Verarbeiten …
185       zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
186     way: 
187       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
188       download_xml: Download als XML
189       edit: Bearbeiten
190       view_history: Chronik anzeigen
191       way: Weg
192       way_title: "Weg: {{way_name}}"
193     way_details: 
194       also_part_of: 
195         one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
196         other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
197       nodes: "Knoten:"
198       part_of: "Teil von:"
199     way_history: 
200       download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
201       download_xml: Download als XML
202       view_details: Detailseite anzeigen
203       way_history: Wege-Chronik
204       way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
205   changeset: 
206     changeset: 
207       anonymous: Anonym
208       big_area: (groß)
209       no_comment: (kein Kommentar)
210       no_edits: (keine Bearbeitung)
211       show_area_box: Bereich anzeigen
212       still_editing: (in Bearbeitung)
213       view_changeset_details: Details des Changesets
214     changeset_paging_nav: 
215       of: von
216       showing_page: Seite
217     changesets: 
218       area: Bereich
219       comment: Kommentar
220       saved_at: Gespeichert am
221       user: Benutzer
222     list: 
223       description: Letzte Änderungen
224       description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
225       description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
226       description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
227       title_bbox: Changesets in {{bbox}}
228       title_user: Changesets von {{user}}
229       title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
230   diary_entry: 
231     diary_comment: 
232       comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
233     diary_entry: 
234       comment_count: 
235         one: 1 Kommentar
236         other: "{{count}} Kommentare"
237       comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
238       edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
239       posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
240       reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
241     edit: 
242       body: "Text:"
243       language: "Sprache:"
244       latitude: "Breitengrad:"
245       location: "Ort:"
246       longitude: "Längengrad:"
247       marker_text: Ort des Eintrags
248       save_button: Speichern
249       subject: "Betreff:"
250       title: Eintrag bearbeiten
251       use_map_link: Karte anzeigen
252     feed: 
253       language: 
254         description: Letze Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
255         title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
256       user: 
257         description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
258         title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
259     list: 
260       in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
261       new: Selbst Bloggen
262       new_title: Blogeintrag erstellen
263       newer_entries: Neuere
264       no_entries: Dieser Benutzer hat noch kein Blog
265       older_entries: Ältere
266       recent_entries: "Neuste Einträge:"
267       title: Blogs
268       user_title: "{{user}}s Blog"
269     new: 
270       title: Selbst Bloggen
271     no_such_entry: 
272       body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
273       heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
274       title: Blogeintrag nicht gefunden
275     no_such_user: 
276       body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
277       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
278       title: Benutzer nicht gefunden
279     view: 
280       leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
281       login: Anmelden
282       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
283       save_button: Speichern
284       title: Benutzer-Blogs | {{user}}
285       user_title: "{{user}}s Blog"
286   export: 
287     start: 
288       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
289       area_to_export: Bereich für den Export
290       embeddable_html: HTML zum Einbinden
291       export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
292       format_to_export: Format für den Export
293       image_size: Bildgröße
294       latitude: "Breitengrad:"
295       licence: Lizenz
296       longitude: "Längengrad:"
297       manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
298       mapnik_image: Mapnik-Bild
299       max: max.
300       options: Optionen
301       osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
302       osmarender_image: Osmarender-Bild
303       output: Ausgabe
304       paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
305       scale: Maßstab
306     start_rjs: 
307       add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
308       change_marker: Position der Markierung ändern
309       click_add_marker: Auf die Karte klicken, um eine Markierung hinzuzufügen
310       drag_a_box: Einen Rahmen über der Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
311       manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
312       view_larger_map: Größere Karte anzeigen
313   geocoder: 
314     description: 
315       title: 
316         geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
317         osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
318       types: 
319         cities: Großstädte
320         places: Orte
321         towns: Städte
322     description_osm_namefinder: 
323       prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
324     direction: 
325       east: östlich
326       north: nördlich
327       north_east: nordöstlich
328       north_west: nordwestlich
329       south: südlich
330       south_east: südöstlich
331       south_west: südwestlich
332       west: westlich
333     distance: 
334       one: ca. 1 km
335       other: ca. {{count}} km
336       zero: weniger als 1 km
337     results: 
338       no_results: Keine Ergebnisse
339     search: 
340       title: 
341         ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
342         geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
343         latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
344         osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
345         uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
346         us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
347     search_osm_namefinder: 
348       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
349       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
350   layouts: 
351     make_a_donation: Spenden
352     donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
353     donate_link_text: Spende
354     edit: Bearbeiten
355     edit_tooltip: Karte bearbeiten
356     export_tooltip: Kartendaten exportieren
357     gps_traces: GPS-Tracks
358     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
359     help_wiki: Hilfe & Wiki
360     help_wiki_tooltip: Hilfe &amp; Wiki des Projekts
361     help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
362     history: Chronik
363     history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
364     home: Standort
365     home_tooltip: Eigener Standort
366     inbox: Posteingang ({{count}})
367     inbox_tooltip: 
368       one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
369       other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
370       zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
371     intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
372     intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
373     intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
374     log_in: Anmelden
375     log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
376     logo: 
377       alt_text: OpenStreetMap Logo
378     logout: Abmelden
379     logout_tooltip: Abmelden
380     news_blog: News-Blog
381     news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
382     osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
383     osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im "Nur-Lesen-Modus".
384     shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
385     sign_up: Registrieren
386     sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
387     sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
388     tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
389     user_diaries: Blogs
390     user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
391     view: Karte
392     view_tooltip: Karte betrachten
393     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
394     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
395   map: 
396     coordinates: "Koordinaten:"
397     edit: Bearbeiten
398     view: Karte
399   message: 
400     delete: 
401       deleted: Nachricht gelöscht
402     inbox: 
403       date: Datum
404       from: Absender
405       my_inbox: Posteingang
406       no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
407       outbox: Gesendet
408       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
409       subject: Betreff
410       title: Posteingang
411       you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
412     mark: 
413       as_read: Nachricht als gelesen markiert
414       as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
415     message_summary: 
416       delete_button: Löschen
417       read_button: Als gelesen markieren
418       reply_button: Antworten
419       unread_button: Als ungelesen markieren
420     new: 
421       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
422       body: Text
423       message_sent: Nachricht gesendet
424       send_button: Senden
425       send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
426       subject: Betreff
427       title: Nachricht senden
428     no_such_user: 
429       body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
430       heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
431       title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
432     outbox: 
433       date: Datum
434       inbox: Posteingang
435       my_inbox: "{{inbox_link}}"
436       no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
437       outbox: Gesendet
438       people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
439       subject: Betreff
440       title: Gesendet
441       to: An
442       you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
443     read: 
444       back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
445       back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
446       date: Datum
447       from: Absender
448       reading_your_messages: Eigene Nachrichten
449       reading_your_sent_messages: Deine versendeten Nachrichten lesen
450       reply_button: Antworten
451       subject: Betreff
452       title: Nachricht lesen
453       to: An
454       unread_button: Als ungelesen markieren
455     sent_message_summary: 
456       delete_button: Löschen
457   notifier: 
458     diary_comment_notification: 
459       banner1: "*                Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                *"
460       banner2: "*     Verwende stattdessen die OpenStreetMap Website zum Antworten.    *"
461       footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
462       header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
463       hi: Hallo {{to_user}},
464       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
465     email_confirm: 
466       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
467     email_confirm_html: 
468       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
469       greeting: Hallo,
470       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
471     email_confirm_plain: 
472       click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
473       greeting: Hallo,
474       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
475       hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
476     friend_notification: 
477       had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
478       see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
479       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
480     gpx_notification: 
481       and_no_tags: und ohne Tags.
482       and_the_tags: "und folgenden Tags:"
483       failure: 
484         failed_to_import: "konnte nicht importiert werden. Fehlermeldung:"
485         more_info_1: Mehr Informationen über GPX-Import Fehler und wie diese vermieden werden können
486         more_info_2: "finden sich hier:"
487         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
488       greeting: Hallo,
489       success: 
490         loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
491         subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
492       with_description: mit der Beschreibung
493       your_gpx_file: Deine GPX-Datei
494     lost_password: 
495       subject: "[OpenStreetMap] Anfrage zum Passwort zurücksetzen"
496     lost_password_html: 
497       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
498       greeting: Hallo,
499       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
500     lost_password_plain: 
501       click_the_link: Wenn du das bist, klicke bitte auf den Link unten, um dein Passwort zurückzusetzen.
502       greeting: Hallo,
503       hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
504       hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
505     message_notification: 
506       banner1: "*                   Bitte antworte nicht auf diese E-Mail.                    *"
507       banner2: "*                Nutze die OpenStreetMap-Webseite, um zu antworten.           *"
508       footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
509       footer2: und hier {{replyurl}} antworten
510       header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
511       hi: Hallo {{to_user}},
512       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
513     signup_confirm: 
514       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
515     signup_confirm_html: 
516       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
517       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
518       get_reading: Weitere Informationen über OSM findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a><br /><a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData.org</a> ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcast</a>.
519       greeting: Hallo!
520       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
521       introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
522       more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
523       more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
524       user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
525       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
526       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
527     signup_confirm_plain: 
528       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
529       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
530       current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
531       current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
532       greeting: Hallo!
533       hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
534       introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
535       more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
536       opengeodata: "OpenGeoData.org ist das OpenStreetMap Blog; dort gibt es auch einen Podcast:"
537       the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
538       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
539       user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
540       user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
541       wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
542       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
543   oauth: 
544     oauthorize: 
545       allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
546       allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
547       allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
548       allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
549       allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
550       allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
551       allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
552       request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
553   site: 
554     edit: 
555       anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
556       flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
557       not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
558       not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
559       potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
560       user_page_link: Benutzerseite
561     index: 
562       js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
563       js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
564       js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
565       license: 
566         notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
567         project_name: OpenStreetMap Projekt
568     key: 
569       map_key: Legende
570       map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
571       table: 
572         entry: 
573           admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
574           allotments: Kleingartenanlage
575           apron: 
576             - Airport apron
577             - terminal
578           bridge: Dicker Rand = Brücke
579           bridleway: Reitweg
580           brownfield: Brachland
581           building: Besonderes Gebäude
582           byway: Nebenweg
583           cable: 
584             - Cable car
585             - chair lift
586           cemetery: Friedhof
587           centre: Sportzentum
588           commercial: Gewerbegebiet
589           common: 
590             - Common
591             - meadow
592           construction: Straße im Bau
593           cycleway: Fahrradweg
594           destination: Nur für Anrainer
595           farm: Landwirtschaft
596           footway: Fussweg
597           forest: Forst
598           golf: Golfplatz
599           heathland: Heide
600           industrial: Industriegebiet
601           lake: 
602             - Lake
603             - reservoir
604           military: Militärgebiet
605           motorway: Autobahn
606           permissive: Eingeschänkter Zugang
607           pitch: Sportfeld
608           primary: Bundesstraße
609           private: Privater Zugang
610           rail: Eisenbahn
611           reserve: Naturschutzgebiet
612           resident: Wohngebiet
613           retail: Einkaufszentrum
614           runway: 
615             - Airport Runway
616             - taxiway
617           school: Schule, Universität
618           secondary: Landes-, Kreisstraße
619           station: Bahnhof
620           subway: U-Bahn
621           summit: 
622             - Summit
623             - peak
624           tourist: Touristenattraktion
625           track: Wald-, Feldweg
626           tram: 
627             - Light rail
628             - tram
629           trunk: Schnellstraße
630           tunnel: Gestrichelter Rand = Tunnel
631           unclassified: Straße
632           unsurfaced: Unbefestigte Straße
633           wood: Naturwald
634         heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
635     search: 
636       search: Suchen
637       search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
638       where_am_i: Wo bin ich?
639     sidebar: 
640       close: Schließen
641       search_results: Suchergebnisse
642   trace: 
643     create: 
644       trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
645       upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
646     delete: 
647       scheduled_for_deletion: Für Löschung vorgesehener Track
648     edit: 
649       description: "Beschreibung:"
650       download: herunterladen
651       edit: bearbeiten
652       filename: "Dateiname:"
653       heading: Track {{name}} bearbeiten
654       map: Karte
655       owner: "Besitzer:"
656       points: "Punkte:"
657       save_button: Speichere Änderungen
658       start_coord: "Startkoordinate:"
659       tags_help: Trennung durch Komma
660       title: Track {{name}} bearbeiten
661       uploaded_at: "Hochgeladen am:"
662       visibility: "Sichtbarkeit:"
663       visibility_help: Was heißt das?
664     list: 
665       public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
666       public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
667       tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
668       your_traces: Eigene GPS-Tracks
669     make_public: 
670       made_public: veröffentlichter Track
671     no_such_user: 
672       body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
673       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
674       title: Benutzer nicht gefunden
675     trace: 
676       ago: "{{time_in_words_ago}}"
677       by: von
678       count_points: "{{count}} Punkte"
679       edit: bearbeiten
680       edit_map: Karte bearbeiten
681       map: Karte
682       more: mehr
683       pending: AUSSTEHEND
684       private: PRIVAT
685       public: ÖFFENTLICH
686       trace_details: Track-Details
687       view_map: Karte anzeigen
688     trace_form: 
689       description: Beschreibung
690       help: Hilfe
691       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
692       tags_help: Trennung durch Komma
693       upload_button: Hochladen
694       upload_gpx: GPX-Datei
695       visibility: Sichtbarkeit
696       visibility_help: Was heißt das?
697     trace_header: 
698       see_all_traces: Alle GPS-Tracks
699       see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
700       see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
701       traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
702     trace_paging_nav: 
703       of: von
704       showing: Zeige Seite
705     view: 
706       delete_track: Diesen Track löschen
707       description: "Beschreibung:"
708       download: herunterladen
709       edit: bearbeiten
710       edit_track: Diesen Track bearbeiten
711       filename: "Dateiname:"
712       heading: Track {{name}} betrachten
713       map: Karte
714       none: Keine
715       owner: "Besitzer:"
716       pending: WARTEND
717       points: "Punkte:"
718       start_coordinates: "Startkoordinate:"
719       title: Track {{name}} betrachten
720       trace_not_found: Track nicht gefunden!
721       uploaded: "Hochgeladen am:"
722       visibility: "Sichtbarkeit:"
723     visibility: 
724       private: " Private (only shared as anonymous, unordered points)"
725   user: 
726     account: 
727       email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
728       flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
729       flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
730       home location: "Standort:"
731       latitude: "Breitengrad:"
732       longitude: "Längengrad:"
733       make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
734       my settings: Eigene Einstellungen
735       no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
736       preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
737       profile description: "Profil-Beschreibung:"
738       public editing: 
739         disabled: Deaktiviert, bearbeiten von Daten nicht möglich, alle bisherigen Bearbeitungen sind anonym.
740         disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
741         enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
742         enabled link text: Was ist das?
743         heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
744       return to profile: Zurück zum Profil
745       save changes button: Speichere Änderungen
746       title: Benutzerkonto bearbeiten
747       update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
748     confirm: 
749       button: Bestätigen
750       failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
751       heading: Benutzerkonto bestätigen
752       press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
753       success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
754     confirm_email: 
755       button: Bestätigen
756       failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
757       heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
758       press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
759       success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
760     friend_map: 
761       nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
762       your location: Eigener Standort
763     go_public: 
764       flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
765     login: 
766       account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
767       auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
768       create_account: erstelle ein Benutzerkonto
769       email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
770       heading: Anmelden
771       login_button: Anmelden
772       lost password link: Passwort vergessen?
773       password: "Passwort:"
774       please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
775       title: Anmelden
776     lost_password: 
777       email address: "E-Mail-Adresse:"
778       heading: Passwort vergessen?
779       new password button: Passwort zurücksetzen
780       notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
781       notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
782       title: Passwort vergessen
783     make_friend: 
784       already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
785       failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
786       success: "{{name}} ist nun dein Freund."
787     new: 
788       confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
789       confirm password: "Passwort bestätigen:"
790       contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
791       display name: "Benutzername:"
792       email address: "E-Mail-Adresse:"
793       fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
794       flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
795       heading: Ein Benutzerkonto erstellen
796       license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
797       no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
798       not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
799       password: "Passwort:"
800       signup: Registrieren
801       title: Benutzerkonto erstellen
802     no_such_user: 
803       body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
804       heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
805       title: Benutzer nicht gefunden
806     remove_friend: 
807       not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
808       success: "{{name} wurde als Freund entfernt."
809     reset_password: 
810       confirm password: "Passwort bestätigen:"
811       flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
812       flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
813       heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
814       password: "Passwort:"
815       reset: Passwort zurücksetzen
816       title: Passwort zurücksetzen
817     set_home: 
818       flash success: Standort erfolgreich gespeichert
819     view: 
820       add as friend: Als Freund hinzufügen
821       add image: Ein Bild hinzufügen
822       ago: ({{time_in_words_ago}})
823       change your settings: Ändere deine Einstellungen
824       delete image: Bild löschen
825       description: Beschreibung
826       diary: Blog
827       edits: Bearbeitungen
828       if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
829       km away: "{{count}}km entfernt"
830       m away: "{{count}}m entfernt"
831       mapper since: "Mapper seit:"
832       my diary: Eigener Blog
833       my edits: Eigene Bearbeitungen
834       my settings: Eigene Einstellungen
835       my traces: Eigene Tracks
836       nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
837       new diary entry: Neuer Blogeintrag
838       no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
839       no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
840       no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
841       remove as friend: Als Freund entfernen
842       send message: Nachricht senden
843       settings_link_text: Einstellungen
844       traces: Tracks
845       upload an image: Ein Bild hochladen
846       user image heading: Benutzerbild
847       user location: Standort des Benutzers
848       your friends: Eigene Freunde