Replace the donate button with a text version that can be translated.
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 zh-TW: 
2   activerecord: 
3     attributes: 
4       diary_comment: 
5         body: 內文
6       diary_entry: 
7         language: 語言
8         latitude: 緯度
9         longitude: 經度
10         title: 標題
11         user: 使用者
12       friend: 
13         friend: 朋友
14         user: 使用者
15       message: 
16         body: 內文
17         recipient: 收件者
18         sender: 寄件者
19         title: 標題
20       trace: 
21         description: 描述
22         latitude: 緯度
23         longitude: 經度
24         name: 名稱
25         public: 公開
26         size: 大小
27         user: 使用者
28         visible: 可見性
29       user: 
30         active: 啟用
31         description: 描述
32         display_name: 顯示名稱
33         languages: 語言
34         pass_crypt: 密碼
35     models: 
36       acl: 存取控制清單
37       changeset: 變更組合
38       changeset_tag: 變更組合標籤
39       country: 國家
40       diary_comment: 日記註解
41       diary_entry: 日記項目
42       friend: 朋友
43       language: 語言
44       message: 訊息
45       node: 節點
46       node_tag: 節點標籤
47       old_node: 舊的節點
48       old_node_tag: 舊的節點標籤
49       old_relation: 舊的關係
50       old_relation_member: 舊的關係成員
51       old_relation_tag: 舊的關係標籤
52       old_way: 舊的路徑
53       old_way_node: 舊的路徑節點
54       old_way_tag: 舊的路徑標籤
55       relation: 關係
56       relation_member: 關係成員
57       relation_tag: 關係標籤
58       session: 作業階段
59       trace: 軌跡
60       tracepoint: 軌跡點
61       tracetag: 軌跡標籤
62       user: 使用者
63       user_preference: 使用者偏好設定
64       user_token: 使用者記號
65       way: 路徑
66       way_node: 路徑節點
67       way_tag: 路徑標籤
68   browse: 
69     changeset: 
70       changeset: 變更組合:
71       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
72       feed: 
73         title: 變更組合 {{id}}
74         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
75       title: 變更組合
76     changeset_details: 
77       belongs_to: 屬於:
78       bounding_box: 綁定方塊:
79       box: 方塊
80       closed_at: 關閉於:
81       created_at: 建立於:
82       has_nodes: 
83         one: 有下列 {{count}} 個節點:
84         other: 有下列 {{count}} 個節點:
85       has_relations: 
86         one: 有下列 {{count}} 個關係:
87         other: 有下列 {{count}} 個關係:
88       has_ways: 
89         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
90         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
91       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
92       show_area_box: 顯示區域方塊
93     changeset_navigation: 
94       all: 
95         next_tooltip: 下一個變更組合
96         prev_tooltip: 上一個變更組合
97       user: 
98         name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
99         next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
100         prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
101     common_details: 
102       edited_at: 編輯於:
103       edited_by: 編輯者:
104       in_changeset: 於變更組合:
105       version: 版本:
106     containing_relation: 
107       entry: 關係 {{relation_name}}
108       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
109     map: 
110       deleted: 已刪除
111       larger: 
112         area: 在較大的地圖檢視區域
113         node: 在較大的地圖檢視節點
114         relation: 在較大的地圖檢視關係
115         way: 在較大的地圖檢視路徑
116       loading: 正在載入...
117     node: 
118       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
119       download_xml: 下載 XML
120       edit: 編輯
121       node: 節點
122       node_title: 節點: {{node_name}}
123       view_history: 檢視歷史
124     node_details: 
125       coordinates: 坐標:
126       part_of: 部分:
127     node_history: 
128       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
129       download_xml: 下載 XML
130       node_history: 節點歷史
131       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
132       view_details: 檢視詳細資訊
133     not_found: 
134       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
135       type: 
136         changeset: 變更組合
137         node: 節點
138         relation: 關係
139         way: 路徑
140     paging_nav: 
141       of: /
142       showing_page: 正在顯示頁面
143     relation: 
144       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
145       download_xml: 下載 XML
146       relation: 關係
147       relation_title: 關係: {{relation_name}}
148       view_history: 檢視歷史
149     relation_details: 
150       members: 成員:
151       part_of: 部分:
152     relation_history: 
153       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
154       download_xml: 下載 XML
155       relation_history: 關係歷史
156       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
157       view_details: 檢視詳細資料
158     relation_member: 
159       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
160       type: 
161         node: 節點
162         relation: 關係
163         way: 路徑
164     start: 
165       manually_select: 手動選擇不同的區域
166       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
167     start_rjs: 
168       data_frame_title: 資料
169       data_layer_name: 資料
170       details: 詳細資訊
171       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
172       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
173       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
174       load_data: 載入資料
175       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
176       loading: 正在載入...
177       manually_select: 手動選擇不同的區域
178       object_list: 
179         api: 從 API 取回這個區域
180         back: 顯示物件清單
181         details: 詳細資訊
182         heading: 物件清單
183         history: 
184           type: 
185             node: 節點 [[id]]
186             way: 路徑 [[id]]
187         selected: 
188           type: 
189             node: 節點 [[id]]
190             way: 路徑 [[id]]
191         type: 
192           node: 節點
193           way: 路徑
194       private_user: 個人使用者
195       show_history: 顯示歷史
196       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
197       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
198     tag_details: 
199       tags: 標籤:
200     way: 
201       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
202       download_xml: 下載 XML
203       edit: 編輯
204       view_history: 檢視歷史
205       way: 路徑
206       way_title: 路徑: {{way_name}}
207     way_details: 
208       also_part_of: 
209         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
210         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
211       nodes: 節點:
212       part_of: 部分:
213     way_history: 
214       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
215       download_xml: 下載 XML
216       view_details: 檢視詳細資訊
217       way_history: 路徑歷史
218       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
219   changeset: 
220     changeset: 
221       anonymous: 匿名
222       no_comment: (沒有)
223       no_edits: (沒有編輯)
224       show_area_box: 顯示區域方塊
225       still_editing: (尚在編輯)
226       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
227     changeset_paging_nav: 
228       of: /
229       showing_page: 正在顯示頁面
230     changesets: 
231       area: 區域
232       comment: 註解
233       saved_at: 儲存於
234       user: 使用者
235     list: 
236       description: 最近的變更組合
237       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
238       description_user: "{{user}} 的變更組合"
239       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
240       heading: 變更組合
241       heading_bbox: 變更組合
242       heading_user: 變更組合
243       heading_user_bbox: 變更組合
244       title: 變更組合
245       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
246       title_user: "{{user}} 的變更組合"
247       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
248   diary_entry: 
249     diary_comment: 
250       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
251     diary_entry: 
252       comment_count: 
253         one: 1 個評論
254         other: "{{count}} 個評論"
255       comment_link: 對這個項目的評論
256       edit_link: 編輯這個項目
257       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
258       reply_link: 回覆這個項目
259     edit: 
260       body: 內文:
261       language: 語言:
262       latitude: 緯度:
263       location: 位置:
264       longitude: 經度:
265       marker_text: 日記項目位置
266       save_button: 儲存
267       subject: 主旨:
268       title: 編輯日記項目
269       use_map_link: 使用地圖
270     feed: 
271       all: 
272         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
273         title: OpenStreetMap 日記
274       language: 
275         description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
276         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
277       user: 
278         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
279         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
280     list: 
281       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
282       new: 新增日記項目
283       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
284       newer_entries: 較新的項目
285       no_entries: 沒有日記項目
286       older_entries: 較舊的項目
287       recent_entries: 最近的日記項目:
288       title: 日記
289       user_title: "{{user}} 的日記"
290     new: 
291       title: 新日記項目
292     no_such_entry: 
293       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
294       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
295       title: 沒有這個日記項目
296     no_such_user: 
297       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
298       heading: 使用者 {{user}} 不存在
299       title: 沒有這個使用者
300     view: 
301       leave_a_comment: 留下評論
302       login: 登入
303       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
304       save_button: 儲存
305       title: 使用者的日記 | {{user}}
306       user_title: "{{user}}的日記"
307   export: 
308     start: 
309       add_marker: 在地圖加上標記
310       area_to_export: 要匯出的區域
311       embeddable_html: 內嵌式 HTML
312       export_button: 匯出
313       format: 格式
314       format_to_export: 要匯出的格式
315       image_size: 圖片大小
316       latitude: 緯度:
317       licence: 授權
318       longitude: 經度:
319       manually_select: 手動選擇不同的區域
320       max: 最大
321       options: 選項
322       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
323       output: 輸出
324       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
325       scale: 比例
326       zoom: 變焦
327     start_rjs: 
328       add_marker: 加入標記至地圖
329       change_marker: 改變標記地點
330       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
331       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
332       export: 匯出
333       manually_select: 手動選擇不同的區域
334       view_larger_map: 檢視較大的地圖
335   geocoder: 
336     description: 
337       title: 
338         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
340       types: 
341         cities: 城市
342         places: 地區
343         towns: 鄉鎮
344     description_osm_namefinder: 
345       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
346     direction: 
347       east: 東方
348       north: 北方
349       north_east: 東北方
350       north_west: 西北方
351       south: 南方
352       south_east: 東南方
353       south_west: 西南方
354       west: 西方
355     distance: 
356       one: 大約 1 公里
357       other: 大約 {{count}} 公里
358       zero: 1 公里以內
359     results: 
360       no_results: 找不到任何結果
361     search: 
362       title: 
363         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
364         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
365         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
366         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
367         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
368         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
369     search_osm_namefinder: 
370       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
371       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
372   layouts: 
373     make_a_donation: 進行捐款
374     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
375     donate_link_text: 捐獻
376     edit: 編輯
377     edit_tooltip: 編輯地圖
378     export: 匯出
379     export_tooltip: 匯出地圖資料
380     gps_traces: GPS 軌跡
381     gps_traces_tooltip: 管理軌跡
382     help_wiki: 求助 &amp; Wiki
383     help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
384     history: 歷史
385     history_tooltip: 變更組合歷史
386     home: 家
387     home_tooltip: 移至家位置
388     inbox: 收件匣 ({{count}})
389     inbox_tooltip: 
390       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
391       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
392       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
393     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
394     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
395     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
396     log_in: 登入
397     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
398     logout: 登出
399     logout_tooltip: 登出
400     news_blog: 新聞部落格
401     news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
402     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
403     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
404     shop: 購買
405     shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
406     sign_up: 註冊
407     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
408     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
409     user_diaries: 日記
410     user_diaries_tooltip: 檢視日記
411     view: 檢視
412     view_tooltip: 檢視地圖
413     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
414     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
415   map: 
416     coordinates: 坐標:
417     edit: 編輯
418     view: 檢視
419   message: 
420     delete: 
421       deleted: 訊息已刪除
422     inbox: 
423       date: 日期
424       from: 寄件者
425       my_inbox: 我的收件匣
426       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
427       outbox: 寄件匣
428       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
429       subject: 主旨
430       title: 收件匣
431       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
432     mark: 
433       as_read: 訊息標記為已讀
434       as_unread: 訊息標記為未讀
435     message_summary: 
436       delete_button: 刪除
437       read_button: 標記為已讀
438       reply_button: 回覆
439       unread_button: 標記為未讀
440     new: 
441       back_to_inbox: 回到收件匣
442       body: 內文
443       message_sent: 訊息已寄出
444       send_button: 寄出
445       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
446       subject: 主旨
447       title: 寄出訊息
448     no_such_user: 
449       body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
450       heading: 沒有這個使用者或訊息
451       title: 沒有這個使用者或訊息
452     outbox: 
453       date: 日期
454       inbox: 收件匣
455       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
456       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
457       outbox: 寄件匣
458       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
459       subject: 主旨
460       title: 寄件匣
461       to: 收件者
462       you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
463     read: 
464       back_to_inbox: 回到收件匣
465       back_to_outbox: 回到寄件匣
466       date: 日期
467       from: 寄件者
468       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
469       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
470       reply_button: 回覆
471       subject: 主旨
472       title: 閱讀訊息
473       to: 收件者
474       unread_button: 標記為未讀
475     sent_message_summary: 
476       delete_button: 刪除
477   notifier: 
478     diary_comment_notification: 
479       banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
480       banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                *"
481       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
482       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
483       hi: "{{to_user}}您好,"
484       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
485     email_confirm: 
486       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
487     email_confirm_html: 
488       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
489       greeting: 您好,
490       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
491     email_confirm_plain: 
492       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
493       greeting: 您好,
494       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
495       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
496     friend_notification: 
497       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
498       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
499       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
500     gpx_notification: 
501       and_no_tags: 且沒有標籤。
502       and_the_tags: 且標籤為:
503       failure: 
504         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
505         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
506         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
507         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
508       greeting: 您好,
509       success: 
510         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
511         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
512       with_description: 描述為
513       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
514     lost_password: 
515       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
516     lost_password_html: 
517       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
518       greeting: 您好,
519       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
520     lost_password_plain: 
521       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
522       greeting: 您好,
523       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
524       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
525     message_notification: 
526       banner1: "*                   請勿回覆這封電子郵件。                    *"
527       banner2: "*                使用 OpenStreetMap 網站回覆。                 *"
528       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
529       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
530       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
531       hi: "{{to_user}}您好,"
532       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
533     signup_confirm: 
534       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
535     signup_confirm_html: 
536       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
537       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
538       get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
539       greeting: 您好!
540       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
541       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
542       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
543       more_videos_here: 影片
544       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
545       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
546       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
547     signup_confirm_plain: 
548       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
549       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
550       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
551       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
552       greeting: 您好!
553       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
554       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
555       more_videos: 這裡還有更多影片:
556       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
557       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
558       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
559       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
560       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
561   oauth: 
562     oauthorize: 
563       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
564       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
565       allow_to: 允許客戶端應用程式:
566       allow_write_api: 修改地圖。
567       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
568       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
569       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
570       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
571     revoke: 
572       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
573   oauth_clients: 
574     create: 
575       flash: 註冊資訊成功
576     destroy: 
577       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
578     edit: 
579       submit: 編輯
580       title: 編輯您的應用程式
581     form: 
582       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
583       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
584       allow_write_api: 修改地圖。
585       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
586       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
587       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
588       callback_url: 召回 URL
589       name: 名稱
590       requests: 向使用者要求下列權限:
591       required: 必要的
592       support_url: 支援 URL
593       url: 主要應用程式 URL
594     index: 
595       application: 應用程式名稱
596       issued_at: 簽發於
597       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
598       my_apps: 我的客戶端應用程式
599       my_tokens: 我授權的應用程式
600       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
601       register_new: 註冊您的應用程式
602       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
603       revoke: 註銷!
604       title: 我的 OAuth 詳細資料
605     new: 
606       submit: 註冊
607       title: 註冊新的應用程式
608     not_found: 
609       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
610     show: 
611       access_url: 存取記號 URL:
612       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
613       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
614       allow_write_api: 修改地圖。
615       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
616       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
617       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
618       authorize_url: 授權 URL:
619       edit: 編輯詳細資料
620       key: 消費者金鑰:
621       requests: 向使用者要求下列權限:
622       secret: 消費者密鑰:
623       support_notice: 我們支援 hmac-sha1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
624       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
625       url: 要求記號 URL:
626     update: 
627       flash: 更新客戶端資訊成功
628   site: 
629     edit: 
630       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
631       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
632       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
633       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
634       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
635       user_page_link: 使用者頁面
636     index: 
637       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
638       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
639       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
640       license: 
641         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
642       permalink: 靜態連結
643       shortlink: 簡短連結
644     key: 
645       map_key: 圖例
646       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
647       table: 
648         entry: 
649           admin: 行政區邊界
650           apron: 
651             - Airport apron
652             - terminal
653           bridleway: 馬道
654           building: 特殊建築
655           byway: 鄉間小路
656           cable: 
657             - 纜車
658             - chair lift
659           centre: 運動中心
660           commercial: 商業區
661           common: 
662             - Common
663             - meadow
664           construction: 建築中路段
665           cycleway: 自行車道
666           farm: 農田
667           footway: 步道
668           forest: 森林
669           golf: 高爾夫球道
670           industrial: 工業區
671           lake: 
672             - 湖泊
673             - reservoir
674           military: 軍事區
675           motorway: 高速公路
676           park: 公園
677           primary: 主要道路
678           rail: 鐵路
679           reserve: 自然保留區
680           resident: 住宅區
681           runway: 
682             - 機場跑道
683             - 飛機滑行道
684           school: 學校;大學
685           secondary: 次要道路
686           station: 火車站
687           subway: 地下鐵
688           summit: 
689             - Summit
690             - peak
691           track: 產業道路
692           tram: 
693             - 輕軌電車
694             - tram
695           trunk: 快速道路
696           unclassified: 未分類道路
697           unsurfaced: 無鋪面道路
698           wood: 樹木
699         heading: z{{zoom_level}} 的圖例
700     search: 
701       search: 搜尋
702       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
703       submit_text: 出發
704       where_am_i: 我在哪裡?
705     sidebar: 
706       close: 關閉
707       search_results: 搜尋結果
708   trace: 
709     create: 
710       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
711       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
712     delete: 
713       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
714     edit: 
715       description: 描述:
716       download: 下載
717       edit: 編輯
718       filename: 檔案名稱:
719       heading: 編輯軌跡 {{name}}
720       map: 地圖
721       owner: 擁有者:
722       points: 點數:
723       save_button: 儲存變更
724       start_coord: 開始坐標:
725       tags: 標籤:
726       tags_help: 以逗點分隔
727       title: 編輯軌跡 {{name}}
728       uploaded_at: 上傳於:
729       visibility: 可見性:
730       visibility_help: 這是什麼意思?
731     list: 
732       public_traces: 公開 GPS 軌跡
733       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
734       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
735       your_traces: 您的 GPS 軌跡
736     make_public: 
737       made_public: 軌跡標記為公開
738     no_such_user: 
739       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
740       heading: 使用者 {{user}} 不存在
741       title: 沒有這個使用者
742     trace: 
743       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
744       by: 由
745       count_points: "{{count}} 個點"
746       edit: 編輯
747       edit_map: 編輯地圖
748       in: 於
749       map: 地圖
750       more: 更多
751       pending: 等候
752       private: 私人
753       public: 公開
754       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
755       view_map: 檢視地圖
756     trace_form: 
757       description: 描述
758       help: 求助
759       tags: 標籤
760       tags_help: 以逗點分隔
761       upload_button: 上傳
762       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
763       visibility: 可見性
764       visibility_help: 這是什麼意思?
765     trace_header: 
766       see_all_traces: 查看所有的軌跡
767       see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
768       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
769       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
770     trace_optionals: 
771       tags: 標籤
772     trace_paging_nav: 
773       of: /
774       showing: 正在顯示頁面
775     view: 
776       delete_track: 刪除這個軌跡
777       description: 描述:
778       download: 下載
779       edit: 編輯
780       edit_track: 編輯這個軌跡
781       filename: 檔案名稱:
782       heading: 檢視軌跡 {{name}}
783       map: 地圖
784       none: 沒有
785       owner: 擁有者:
786       pending: 等候
787       points: 點數:
788       start_coordinates: 開始坐標:
789       tags: 標籤
790       title: 檢視軌跡 {{name}}
791       trace_not_found: 找不到軌跡!
792       uploaded: 上傳於:
793       visibility: 可見性:
794     visibility: 
795       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
796       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
797       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
798       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
799   user: 
800     account: 
801       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
802       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
803       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
804       home location: 家的位置:
805       latitude: 緯度:
806       longitude: 經度:
807       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
808       my settings: 我的設定值
809       no home location: 您尚未輸入家的位置。
810       preferred languages: 偏好的語言:
811       profile description: 個人檔案描述:
812       public editing: 
813         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
814         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
815         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
816         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
817         enabled link text: 這是什麼?
818         heading: 公開編輯:
819       return to profile: 回到設定檔
820       save changes button: 儲存變更
821       title: 編輯帳號
822       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
823     confirm: 
824       button: 確認
825       failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
826       heading: 確認使用者帳號
827       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
828       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
829     confirm_email: 
830       button: 確認
831       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
832       heading: 確認電子郵件位址的變更
833       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
834       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
835     friend_map: 
836       nearby mapper: 附近的製圖者:
837       your location: 您的位置
838     go_public: 
839       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
840     login: 
841       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
842       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
843       create_account: 建立一個帳號
844       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
845       heading: 登入
846       login_button: 登入
847       lost password link: 忘記您的密碼?
848       password: 密碼:
849       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
850       title: 登入
851     lost_password: 
852       email address: 電子郵件位址:
853       heading: 忘記密碼?
854       new password button: 傳送給我新的密碼
855       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
856       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
857       title: 遺失密碼
858     make_friend: 
859       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
860       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
861       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
862     new: 
863       confirm email address: 確認電子郵件位址:
864       confirm password: 確認密碼:
865       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
866       display name: 顯示名稱:
867       email address: 電子郵件位址:
868       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
869       flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
870       heading: 建立使用者帳號
871       license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
872       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
873       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
874       password: 密碼:
875       signup: 註冊
876       title: 建立帳號
877     no_such_user: 
878       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
879       heading: 使用者 {{user}} 不存在
880       title: 沒有這個使用者
881     remove_friend: 
882       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
883       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
884     reset_password: 
885       confirm password: 確認密碼:
886       flash changed: 您的密碼已經變更。
887       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
888       heading: 重設 {{user}} 的密碼
889       password: 密碼:
890       reset: 重設密碼
891       title: 重設密碼
892     set_home: 
893       flash success: 家的位置成功的儲存
894     view: 
895       add as friend: 加入朋友
896       add image: 加入圖片
897       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
898       change your settings: 改變您的設定值
899       delete image: 刪除圖片
900       description: 描述
901       diary: 日記
902       edits: 個編輯
903       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
904       km away: "{{count}} 公里遠"
905       m away: "{{count}} 公尺遠"
906       mapper since: 成為製圖者於:
907       my diary: 我的日記
908       my edits: 我的編輯
909       my settings: 我的設定值
910       my traces: 我的軌跡
911       nearby users: 附近的使用者:
912       new diary entry: 新增日記
913       no friends: 您尚未加入任何朋友。
914       no home location: 尚未設定家的位置。
915       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
916       remove as friend: 移除朋友
917       send message: 傳送訊息
918       settings_link_text: 設定值
919       traces: 個軌跡
920       upload an image: 上傳一張圖片
921       user image heading: 使用者圖片
922       user location: 使用者位置
923       your friends: 您的朋友