]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/zh-TW.yml
add Nearmap to background menu - thanks avar
[rails.git] / config / locales / zh-TW.yml
1 # Messages for Chinese (Taiwan) (‪中文(台灣)‬)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 zh-TW: 
5   activerecord: 
6     attributes: 
7       diary_comment: 
8         body: 內文
9       diary_entry: 
10         language: 語言
11         latitude: 緯度
12         longitude: 經度
13         title: 標題
14         user: 使用者
15       friend: 
16         friend: 朋友
17         user: 使用者
18       message: 
19         body: 內文
20         recipient: 收件者
21         sender: 寄件者
22         title: 標題
23       trace: 
24         description: 描述
25         latitude: 緯度
26         longitude: 經度
27         name: 名稱
28         public: 公開
29         size: 大小
30         user: 使用者
31         visible: 可見性
32       user: 
33         active: 啟用
34         description: 描述
35         display_name: 顯示名稱
36         languages: 語言
37         pass_crypt: 密碼
38     models: 
39       acl: 存取控制清單
40       changeset: 變更組合
41       changeset_tag: 變更組合標籤
42       country: 國家
43       diary_comment: 日記註解
44       diary_entry: 日記項目
45       friend: 朋友
46       language: 語言
47       message: 訊息
48       node: 節點
49       node_tag: 節點標籤
50       old_node: 舊的節點
51       old_node_tag: 舊的節點標籤
52       old_relation: 舊的關係
53       old_relation_member: 舊的關係成員
54       old_relation_tag: 舊的關係標籤
55       old_way: 舊的路徑
56       old_way_node: 舊的路徑節點
57       old_way_tag: 舊的路徑標籤
58       relation: 關係
59       relation_member: 關係成員
60       relation_tag: 關係標籤
61       session: 作業階段
62       trace: 軌跡
63       tracepoint: 軌跡點
64       tracetag: 軌跡標籤
65       user: 使用者
66       user_preference: 使用者偏好設定
67       user_token: 使用者記號
68       way: 路徑
69       way_node: 路徑節點
70       way_tag: 路徑標籤
71   browse: 
72     changeset: 
73       changeset: 變更組合:
74       download: 下載 {{changeset_xml_link}} 或 {{osmchange_xml_link}}
75       feed: 
76         title: 變更組合 {{id}}
77         title_comment: 變更組合 {{id}} - {{comment}}
78       title: 變更組合
79     changeset_details: 
80       belongs_to: 屬於:
81       bounding_box: 綁定方塊:
82       box: 方塊
83       closed_at: 關閉於:
84       created_at: 建立於:
85       has_nodes: 
86         one: 有下列 {{count}} 個節點:
87         other: 有下列 {{count}} 個節點:
88       has_relations: 
89         one: 有下列 {{count}} 個關係:
90         other: 有下列 {{count}} 個關係:
91       has_ways: 
92         one: 有下列 {{count}} 個路徑:
93         other: 有下列 {{count}} 個路徑:
94       no_bounding_box: 這個變更組合沒有儲存綁定方塊。
95       show_area_box: 顯示區域方塊
96     changeset_navigation: 
97       all: 
98         next_tooltip: 下一個變更組合
99         prev_tooltip: 上一個變更組合
100       user: 
101         name_tooltip: 檢視由 {{user}} 進行的編輯
102         next_tooltip: 下一個 {{user}} 的編輯
103         prev_tooltip: 上一個 {{user}} 的編輯
104     common_details: 
105       edited_at: 編輯於:
106       edited_by: 編輯者:
107       in_changeset: 於變更組合:
108       version: 版本:
109     containing_relation: 
110       entry: 關係 {{relation_name}}
111       entry_role: 關係 {{relation_name}} (做為 {{relation_role}})
112     map: 
113       deleted: 已刪除
114       larger: 
115         area: 在較大的地圖檢視區域
116         node: 在較大的地圖檢視節點
117         relation: 在較大的地圖檢視關係
118         way: 在較大的地圖檢視路徑
119       loading: 正在載入...
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
122       download_xml: 下載 XML
123       edit: 編輯
124       node: 節點
125       node_title: 節點: {{node_name}}
126       view_history: 檢視歷史
127     node_details: 
128       coordinates: 坐標:
129       part_of: 部分:
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
132       download_xml: 下載 XML
133       node_history: 節點歷史
134       node_history_title: 節點歷史: {{node_name}}
135       view_details: 檢視詳細資訊
136     not_found: 
137       sorry: 抱歉,找不到 id {{id}} 的 {{type}}。
138       type: 
139         changeset: 變更組合
140         node: 節點
141         relation: 關係
142         way: 路徑
143     paging_nav: 
144       of: /
145       showing_page: 正在顯示頁面
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
148       download_xml: 下載 XML
149       relation: 關係
150       relation_title: 關係: {{relation_name}}
151       view_history: 檢視歷史
152     relation_details: 
153       members: 成員:
154       part_of: 部分:
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
157       download_xml: 下載 XML
158       relation_history: 關係歷史
159       relation_history_title: 關係歷史: {{relation_name}}
160       view_details: 檢視詳細資料
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} 做為 {{role}}"
163       type: 
164         node: 節點
165         relation: 關係
166         way: 路徑
167     start: 
168       manually_select: 手動選擇不同的區域
169       view_data: 目前地圖檢視的檢視資料
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: 資料
172       data_layer_name: 資料
173       details: 詳細資訊
174       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊來選擇一個區域
175       edited_by_user_at_timestamp: 由 [[user]] 於 [[timestamp]] 編輯
176       history_for_feature: "[[feature]] 的歷史"
177       load_data: 載入資料
178       loaded_an_area_with_num_features: 您已經載入了包含 [[num_features]] 項功能的區域。通常,有些瀏覽器無法正常顯示這個數量的資料。一般而言,瀏覽器在一次顯示 100 個以下的功能時最適當:超過這個數量會使您的瀏覽器變慢/停止回應。如果確定要顯示這個資料,請按下面的按鈕。
179       loading: 正在載入...
180       manually_select: 手動選擇不同的區域
181       object_list: 
182         api: 從 API 取回這個區域
183         back: 顯示物件清單
184         details: 詳細資訊
185         heading: 物件清單
186         history: 
187           type: 
188             node: 節點 [[id]]
189             way: 路徑 [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: 節點 [[id]]
193             way: 路徑 [[id]]
194         type: 
195           node: 節點
196           way: 路徑
197       private_user: 個人使用者
198       show_history: 顯示歷史
199       unable_to_load_size: 無法載入:綁定方塊的大小 [[bbox_size]] 太過巨大 (必須小於 {{max_bbox_size}})
200       zoom_or_select: 放大或選擇要檢視的地圖區域
201     tag_details: 
202       tags: 標籤:
203     way: 
204       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_history_link}}"
205       download_xml: 下載 XML
206       edit: 編輯
207       view_history: 檢視歷史
208       way: 路徑
209       way_title: 路徑: {{way_name}}
210     way_details: 
211       also_part_of: 
212         one: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
213         other: 也是路徑 {{related_ways}} 的一部分
214       nodes: 節點:
215       part_of: 部分:
216     way_history: 
217       download: "{{download_xml_link}} 或 {{view_details_link}}"
218       download_xml: 下載 XML
219       view_details: 檢視詳細資訊
220       way_history: 路徑歷史
221       way_history_title: 路徑歷史: {{way_name}}
222   changeset: 
223     changeset: 
224       anonymous: 匿名
225       no_comment: (沒有)
226       no_edits: (沒有編輯)
227       show_area_box: 顯示區域方塊
228       still_editing: (尚在編輯)
229       view_changeset_details: 檢視變更組合詳細資訊
230     changesets: 
231       area: 區域
232       comment: 註解
233       saved_at: 儲存於
234       user: 使用者
235     list: 
236       description: 最近的變更組合
237       description_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
238       description_user: "{{user}} 的變更組合"
239       description_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
240       heading: 變更組合
241       heading_bbox: 變更組合
242       heading_user: 變更組合
243       heading_user_bbox: 變更組合
244       title: 變更組合
245       title_bbox: "{{bbox}} 裡的變更組合"
246       title_user: "{{user}} 的變更組合"
247       title_user_bbox: "{{user}} 在 {{bbox}} 裡的變更組合"
248   diary_entry: 
249     diary_comment: 
250       comment_from: 由 {{link_user}}  於 {{comment_created_at}} 發表評論
251     diary_entry: 
252       comment_count: 
253         one: 1 個評論
254         other: "{{count}} 個評論"
255       comment_link: 對這個項目的評論
256       edit_link: 編輯這個項目
257       posted_by: 由 {{link_user}} 於 {{created}} 以 {{language_link}} 張貼
258       reply_link: 回覆這個項目
259     edit: 
260       body: 內文:
261       language: 語言:
262       latitude: 緯度:
263       location: 位置:
264       longitude: 經度:
265       marker_text: 日記項目位置
266       save_button: 儲存
267       subject: 主旨:
268       title: 編輯日記項目
269       use_map_link: 使用地圖
270     feed: 
271       all: 
272         description: 使用者最近的 OpenStreetMap 日記
273         title: OpenStreetMap 日記
274       language: 
275         description: R使用者最近的 OpenStreetMap (語言為 {{language_name}})
276         title: OpenStreetMap 日記 (語言為 {{language_name}})
277       user: 
278         description: "{{user}} 最近的 OpenStreetMap 日記"
279         title: "{{user}} 的 OpenStreetMap 日記"
280     list: 
281       in_language_title: 日記 (語言為 {{language}})
282       new: 新增日記項目
283       new_title: 在您的日記中撰寫新的項目
284       newer_entries: 較新的項目
285       no_entries: 沒有日記項目
286       older_entries: 較舊的項目
287       recent_entries: 最近的日記項目:
288       title: 日記
289       user_title: "{{user}} 的日記"
290     new: 
291       title: 新日記項目
292     no_such_entry: 
293       body: 抱歉,沒有日記項目或評論的 id 是 {{id}}。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
294       heading: 沒有項目的 id 為: {{id}}
295       title: 沒有這個日記項目
296     no_such_user: 
297       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
298       heading: 使用者 {{user}} 不存在
299       title: 沒有這個使用者
300     view: 
301       leave_a_comment: 留下評論
302       login: 登入
303       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} 以留下評論"
304       save_button: 儲存
305       title: 使用者的日記 | {{user}}
306       user_title: "{{user}}的日記"
307   export: 
308     start: 
309       add_marker: 在地圖加上標記
310       area_to_export: 要匯出的區域
311       embeddable_html: 內嵌式 HTML
312       export_button: 匯出
313       format: 格式
314       format_to_export: 要匯出的格式
315       image_size: 圖片大小
316       latitude: 緯度:
317       licence: 授權
318       longitude: 經度:
319       manually_select: 手動選擇不同的區域
320       max: 最大
321       options: 選項
322       osm_xml_data: OpenStreetMap XML 資料
323       output: 輸出
324       paste_html: 貼上 HTML 內嵌於網站
325       scale: 比例
326       zoom: 變焦
327     start_rjs: 
328       add_marker: 加入標記至地圖
329       change_marker: 改變標記地點
330       click_add_marker: 在地圖上點選以加上標記
331       drag_a_box: 在地圖上拖曳出一個方塊以選擇區域
332       export: 匯出
333       manually_select: 手動選擇不同的區域
334       view_larger_map: 檢視較大的地圖
335   geocoder: 
336     description: 
337       title: 
338         geonames: 位置來自 <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
339         osm_namefinder: "{{types}} 來自 <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
340       types: 
341         cities: 城市
342         places: 地區
343         towns: 鄉鎮
344     description_osm_namefinder: 
345       prefix: "{{distance}} {{direction}} / {{type}}"
346     direction: 
347       east: 東方
348       north: 北方
349       north_east: 東北方
350       north_west: 西北方
351       south: 南方
352       south_east: 東南方
353       south_west: 西南方
354       west: 西方
355     distance: 
356       one: 大約 1 公里
357       other: 大約 {{count}} 公里
358       zero: 1 公里以內
359     results: 
360       no_results: 找不到任何結果
361     search: 
362       title: 
363         ca_postcode: 來自<a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>的結果
364         geonames: 來自<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>的結果
365         latlon: 來自<a href="http://openstreetmap.org/">內部</a>的結果
366         osm_namefinder: 來自<a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>的結果
367         uk_postcode: 來自<a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>的結果
368         us_postcode: 來自<a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>的結果
369     search_osm_namefinder: 
370       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} / {{parentname}})"
371       suffix_place: ", {{direction}} {{distance}} / {{placename}}"
372   layouts: 
373     donate: 以 {{link}} 給硬體升級基金來支援 OpenStreetMap。
374     donate_link_text: 捐獻
375     edit: 編輯
376     edit_tooltip: 編輯地圖
377     export: 匯出
378     export_tooltip: 匯出地圖資料
379     gps_traces: GPS 軌跡
380     gps_traces_tooltip: 管理軌跡
381     help_wiki: 求助 &amp; Wiki
382     help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
383     history: 歷史
384     history_tooltip: 變更組合歷史
385     home: 家
386     home_tooltip: 移至家位置
387     inbox: 收件匣 ({{count}})
388     inbox_tooltip: 
389       one: 您的收件匣有 1 個未閱讀的訊息
390       other: 您的收件匣有 {{count}} 個未閱讀的訊息
391       zero: 您的收件匣沒有未閱讀的訊息
392     intro_1: OpenStreetMap 是一個自由、可編輯的全世界地圖。它是由像您這樣的人所製作的。
393     intro_2: OpenStreetMap 讓您可以從地球上的任何地方以合作的方式檢視、編輯與使用地圖資料。
394     intro_3: OpenStreetMap 的主機是由 {{ucl}} 和 {{bytemark}} 很大方的提供的。
395     log_in: 登入
396     log_in_tooltip: 以設定好的帳號登入
397     logout: 登出
398     logout_tooltip: 登出
399     make_a_donation: 
400       text: 進行捐款
401     news_blog: 新聞部落格
402     news_blog_tooltip: 關於 OpenStreetMap、自由地圖資料等的新聞部落格
403     osm_offline: OpenStreetMap 資料庫目前離線中,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
404     osm_read_only: OpenStreetMap 資料庫目前是唯讀模式,直到必要的資料庫維護工作完成為止。
405     shop: 購買
406     shop_tooltip: 購買 OpenStreetMap 相關廠商的產品
407     sign_up: 註冊
408     sign_up_tooltip: 建立一個帳號以便能編輯
409     tag_line: 自由的 Wiki 世界地圖
410     user_diaries: 日記
411     user_diaries_tooltip: 檢視日記
412     view: 檢視
413     view_tooltip: 檢視地圖
414     welcome_user: 歡迎,{{user_link}}
415     welcome_user_link_tooltip: 您的使用者頁面
416   map: 
417     coordinates: 坐標:
418     edit: 編輯
419     view: 檢視
420   message: 
421     delete: 
422       deleted: 訊息已刪除
423     inbox: 
424       date: 日期
425       from: 寄件者
426       my_inbox: 我的收件匣
427       no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
428       outbox: 寄件匣
429       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
430       subject: 主旨
431       title: 收件匣
432       you_have: 您有 {{new_count}} 個新訊息和 {{old_count}} 個舊訊息
433     mark: 
434       as_read: 訊息標記為已讀
435       as_unread: 訊息標記為未讀
436     message_summary: 
437       delete_button: 刪除
438       read_button: 標記為已讀
439       reply_button: 回覆
440       unread_button: 標記為未讀
441     new: 
442       back_to_inbox: 回到收件匣
443       body: 內文
444       message_sent: 訊息已寄出
445       send_button: 寄出
446       send_message_to: 寄出新訊息給 {{name}}
447       subject: 主旨
448       title: 寄出訊息
449     no_such_user: 
450       body: 抱歉沒有這個名字的使用者或此 id 的訊息
451       heading: 沒有這個使用者或訊息
452       title: 沒有這個使用者或訊息
453     outbox: 
454       date: 日期
455       inbox: 收件匣
456       my_inbox: 我的{{inbox_link}}
457       no_sent_messages: 您還沒有寄出訊息。何不跟 {{people_mapping_nearby_link}} 的人們接觸看看?
458       outbox: 寄件匣
459       people_mapping_nearby: 附近製作地圖
460       subject: 主旨
461       title: 寄件匣
462       to: 收件者
463       you_have_sent_messages: 您有 {{count}} 個寄送的訊息
464     read: 
465       back_to_inbox: 回到收件匣
466       back_to_outbox: 回到寄件匣
467       date: 日期
468       from: 寄件者
469       reading_your_messages: 閱讀您的訊息
470       reading_your_sent_messages: 閱讀您寄出的訊息
471       reply_button: 回覆
472       subject: 主旨
473       title: 閱讀訊息
474       to: 收件者
475       unread_button: 標記為未讀
476     sent_message_summary: 
477       delete_button: 刪除
478   notifier: 
479     diary_comment_notification: 
480       footer: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀評論,並且在 {{commenturl}} 留下評論或在 {{replyurl}} 回覆
481       header: "{{from_user}} 在您最近 OpenStreetMap 主旨為 {{subject}} 的日記項目留下評論:"
482       hi: "{{to_user}}您好,"
483       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 在您的日記項目留下評論"
484     email_confirm: 
485       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件位址"
486     email_confirm_html: 
487       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
488       greeting: 您好,
489       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址 {{server_url}} 為 {{new_address}}。
490     email_confirm_plain: 
491       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
492       greeting: 您好,
493       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 想要改變他的電子郵件位址
494       hopefully_you_2: "{{server_url}} 為 {{new_address}}。"
495     friend_notification: 
496       had_added_you: "{{user}} 已在 OpenStreetMap 將您加入為朋友。"
497       see_their_profile: 您可以在 {{userurl}} 查看他的資料,願意的話也可以把他們加入朋友。
498       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 將您加入朋友"
499     gpx_notification: 
500       and_no_tags: 且沒有標籤。
501       and_the_tags: 且標籤為:
502       failure: 
503         failed_to_import: 匯入失敗。這裡是錯誤訊息:
504         more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
505         more_info_2: 資訊可在這裡找到:
506         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗"
507       greeting: 您好,
508       success: 
509         loaded_successfully: "成功載入可能 {{possible_points}} 點中的\n{{trace_points}} 點。"
510         subject: "[OpenStreetMap] GPX 匯入成功"
511       with_description: 描述為
512       your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
513     lost_password: 
514       subject: "[OpenStreetMap] 密碼重設要求"
515     lost_password_html: 
516       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
517       greeting: 您好,
518       hopefully_you: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址的 openstreetmap.org 帳號密碼。
519     lost_password_plain: 
520       click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
521       greeting: 您好,
522       hopefully_you_1: 有人 (希望是您) 要求重設這個電子郵件位址
523       hopefully_you_2: 的 openstreetmap.org 帳號密碼。
524     message_notification: 
525       footer1: 您也可以在 {{readurl}} 閱讀訊息,
526       footer2: 並在 {{replyurl}} 回覆
527       header: "{{from_user}} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 {{subject}} 的訊息:"
528       hi: "{{to_user}}您好,"
529       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} 寄給您新的訊息"
530     signup_confirm: 
531       subject: "[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件"
532     signup_confirm_html: 
533       click_the_link: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
534       current_user: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎的分類,可在這裡取得:<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>。
535       get_reading: 在 wiki 中閱讀更多 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide"></p> 或 <a href="http://www.opengeodata.org/">opengeodata 部落格,</a> 其中也有 <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts 可以聽</a>!
536       greeting: 您好!
537       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
538       introductory_video: 您可以在 {{introductory_video_link}}。
539       more_videos: 這裡還有更多 {{more_videos_link}}。
540       more_videos_here: 影片
541       user_wiki_page: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含註記您住哪裡的分類標籤,如 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>。
542       video_to_openstreetmap: 觀看 OpenStreetMap 的導覽影片
543       wiki_signup: 您可能也想在 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page"> OpenStreetMap wiki 註冊</a>。
544     signup_confirm_plain: 
545       click_the_link_1: 如果這是您,歡迎!請按下列連結來確認您的
546       click_the_link_2: 帳號並了解更多 OpenStreetMap 的資訊。
547       current_user_1: 一份目前使用者的清單,以他們在世界上何處為基礎
548       current_user_2: 的分類,可在這裡取得:
549       greeting: 您好!
550       hopefully_you: 有人 (希望是您) 想要建立一個新帳號到
551       introductory_video: 您可以在這裡觀看 OpenStreetMap 的導覽影片:
552       more_videos: 這裡還有更多影片:
553       opengeodata: OpenGeoData.org 是 OpenStreetMap 的部落格,它也有 podcasts:
554       the_wiki: 在 wiki 中閱讀更多 OpenStreetMap 訊息:
555       user_wiki_1: 建議您建立一個使用者 wiki 頁面,其中包含
556       user_wiki_2: 註記您住哪裡的分類標籤,如 [[Category:Users_in_London]]。
557       wiki_signup: 您可能也想在 OpenStreetMap wiki 註冊:
558   oauth: 
559     oauthorize: 
560       allow_read_gpx: 讀取您的私人 GPS 軌跡。
561       allow_read_prefs: 讀取您的使用者偏好設定。
562       allow_to: 允許客戶端應用程式:
563       allow_write_api: 修改地圖。
564       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
565       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
566       allow_write_prefs: 修改您的使用者偏好設定。
567       request_access: 應用程式 {{app_name}} 要求存取您的帳號。請確定您要讓此應用程式使用下列功能。您可以依自己的意思選擇。
568     revoke: 
569       flash: 您已經註銷 {{application}} 的記號。
570   oauth_clients: 
571     create: 
572       flash: 註冊資訊成功
573     destroy: 
574       flash: 已破壞此客戶端應用程式註冊
575     edit: 
576       submit: 編輯
577       title: 編輯您的應用程式
578     form: 
579       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
580       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
581       allow_write_api: 修改地圖。
582       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
583       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
584       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
585       callback_url: 召回 URL
586       name: 名稱
587       requests: 向使用者要求下列權限:
588       required: 必要的
589       support_url: 支援 URL
590       url: 主要應用程式 URL
591     index: 
592       application: 應用程式名稱
593       issued_at: 簽發於
594       list_tokens: 下列記號已發給您名下的應用程式:
595       my_apps: 我的客戶端應用程式
596       my_tokens: 我授權的應用程式
597       no_apps: 您是否有想要註冊以使用於 {{oauth}} 標準的應用程式?您必須先註冊您的網頁應用程式,才能對這個服務進行 OAuth 要求。
598       register_new: 註冊您的應用程式
599       registered_apps: 您已經註冊下列客戶端應用程式:
600       revoke: 註銷!
601       title: 我的 OAuth 詳細資料
602     new: 
603       submit: 註冊
604       title: 註冊新的應用程式
605     not_found: 
606       sorry: 抱歉,找不到此 {{type}}。
607     show: 
608       access_url: 存取記號 URL:
609       allow_read_gpx: 讀取他們的私人 GPS 軌跡。
610       allow_read_prefs: 讀取他們的使用者偏好設定。
611       allow_write_api: 修改地圖。
612       allow_write_diary: 建立日記、註解和設定朋友。
613       allow_write_gpx: 上傳 GPS 軌跡。
614       allow_write_prefs: 修改他們的使用者偏好設定。
615       authorize_url: 授權 URL:
616       edit: 編輯詳細資料
617       key: 消費者金鑰:
618       requests: 向使用者要求下列權限:
619       secret: 消費者密鑰:
620       support_notice: 我們支援 HMAC-SHA1 (建議值) 和 ssl 模式的純文字。
621       title: "{{app_name}} 的 OAuth 詳細資料"
622       url: 要求記號 URL:
623     update: 
624       flash: 更新客戶端資訊成功
625   site: 
626     edit: 
627       anon_edits_link_text: 了解為什麼這很重要。
628       flash_player_required: 您需要 Flash player 才能使用 Potlatch,OpenStreetMap Flash 編輯器。您可以<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">在 Adobe.com 下載 Flash Player</a>。<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">還有其他許多選擇</a>也可以編輯 OpenStreetMap。
629       not_public: 您尚未將您的編輯開放至公領域。
630       not_public_description: 在您這麼做之前將無法再編輯地圖。您可以在您的{{user_page}}將自己的編輯設定為公領域。
631       potlatch_unsaved_changes: 您還有未儲存的變更。 (要在 Potlatch 中儲存,您應該取消選擇目前的路徑或節點(如果是在清單模式編輯),或是點選儲存(如果有儲存按鈕)。)
632       user_page_link: 使用者頁面
633     index: 
634       js_1: 您使用不支援 JavaScript 的瀏覽器,或者停用了 JavaScript。
635       js_2: OpenStreetMap 使用 JavaScript 讓地圖更平順。
636       js_3: 如果您無法啟用 JavaScript,可以試試 <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home 靜態拼貼瀏覽器</a>。
637       license: 
638         notice: 由 {{project_name}} 和它的貢獻者依 {{license_name}} 條款授權。
639       permalink: 靜態連結
640       shortlink: 簡短連結
641     key: 
642       map_key: 圖例
643       map_key_tooltip: 在這個縮放等級會顯示的圖例
644       table: 
645         entry: 
646           admin: 行政區邊界
647           apron: 
648             - Airport apron
649             - terminal
650           bridleway: 馬道
651           building: 特殊建築
652           byway: 鄉間小路
653           cable: 
654             - 纜車
655             - chair lift
656           centre: 運動中心
657           commercial: 商業區
658           common: 
659             - Common
660             - meadow
661           construction: 建築中路段
662           cycleway: 自行車道
663           farm: 農田
664           footway: 步道
665           forest: 森林
666           golf: 高爾夫球道
667           industrial: 工業區
668           lake: 
669             - 湖泊
670             - reservoir
671           military: 軍事區
672           motorway: 高速公路
673           park: 公園
674           primary: 主要道路
675           rail: 鐵路
676           reserve: 自然保留區
677           resident: 住宅區
678           runway: 
679             - 機場跑道
680             - 飛機滑行道
681           school: 
682             - 學校
683             - 大學
684           secondary: 次要道路
685           station: 火車站
686           subway: 地下鐵
687           summit: 
688             - Summit
689             - peak
690           track: 產業道路
691           tram: 
692             - 輕軌電車
693             - tram
694           trunk: 快速道路
695           unclassified: 未分類道路
696           unsurfaced: 無鋪面道路
697           wood: 樹木
698         heading: z{{zoom_level}} 的圖例
699     search: 
700       search: 搜尋
701       search_help: 範例: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', 或 'post offices near L羹nen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>更多範例...</a>
702       submit_text: 出發
703       where_am_i: 我在哪裡?
704     sidebar: 
705       close: 關閉
706       search_results: 搜尋結果
707   trace: 
708     create: 
709       trace_uploaded: 您的 GPX 檔案已經上傳並且在等候進入資料庫中。這通常不會超過半小時,完成時會以電子郵件通知您。
710       upload_trace: 上傳 GPS 軌跡
711     delete: 
712       scheduled_for_deletion: 軌跡已預定刪除
713     edit: 
714       description: 描述:
715       download: 下載
716       edit: 編輯
717       filename: 檔案名稱:
718       heading: 編輯軌跡 {{name}}
719       map: 地圖
720       owner: 擁有者:
721       points: 點數:
722       save_button: 儲存變更
723       start_coord: 開始坐標:
724       tags: 標籤:
725       tags_help: 以逗點分隔
726       title: 編輯軌跡 {{name}}
727       uploaded_at: 上傳於:
728       visibility: 可見性:
729       visibility_help: 這是什麼意思?
730     list: 
731       public_traces: 公開 GPS 軌跡
732       public_traces_from: "{{user}} 的公開 GPS 軌跡"
733       tagged_with: " 標籤為 {{tags}}"
734       your_traces: 您的 GPS 軌跡
735     make_public: 
736       made_public: 軌跡標記為公開
737     no_such_user: 
738       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
739       heading: 使用者 {{user}} 不存在
740       title: 沒有這個使用者
741     trace: 
742       ago: "{{time_in_words_ago}} 之前"
743       by: 由
744       count_points: "{{count}} 個點"
745       edit: 編輯
746       edit_map: 編輯地圖
747       in: 於
748       map: 地圖
749       more: 更多
750       pending: 等候
751       private: 私人
752       public: 公開
753       trace_details: 檢視軌跡詳細資訊
754       view_map: 檢視地圖
755     trace_form: 
756       description: 描述
757       help: 求助
758       tags: 標籤
759       tags_help: 以逗點分隔
760       upload_button: 上傳
761       upload_gpx: 上傳 GPX 檔案
762       visibility: 可見性
763       visibility_help: 這是什麼意思?
764     trace_header: 
765       see_all_traces: 查看所有的軌跡
766       see_just_your_traces: 只查看您的軌跡,或是上傳一個軌跡
767       see_your_traces: 查看您所有的軌跡
768       traces_waiting: 您有 {{count}} 個軌跡等待上傳。請先等待這些結束後才做進一步的上傳,如此才不會阻擋其他使用者的排程。
769     trace_optionals: 
770       tags: 標籤
771     trace_paging_nav: 
772       of: /
773       showing: 正在顯示頁面
774     view: 
775       delete_track: 刪除這個軌跡
776       description: 描述:
777       download: 下載
778       edit: 編輯
779       edit_track: 編輯這個軌跡
780       filename: 檔案名稱:
781       heading: 檢視軌跡 {{name}}
782       map: 地圖
783       none: 沒有
784       owner: 擁有者:
785       pending: 等候
786       points: 點數:
787       start_coordinates: 開始坐標:
788       tags: 標籤
789       title: 檢視軌跡 {{name}}
790       trace_not_found: 找不到軌跡!
791       uploaded: 上傳於:
792       visibility: 可見性:
793     visibility: 
794       identifiable: 可辨識 (以可辨認的方式顯示於軌跡清單,節點有時間戳記)
795       private: 私人 (以匿名方式分享,節點無順序)
796       public: 公開 (以匿名方式顯示於軌跡清單,節點無順序)
797       trackable: 可追蹤 (以匿名方式分享,節點有時間戳記)
798   user: 
799     account: 
800       email never displayed publicly: (永遠不公開顯示)
801       flash update success: 使用者資訊成功的更新。
802       flash update success confirm needed: 使用者資訊成功的更新。請檢查您的電子郵件是否收到確認新電子郵件位址的通知。
803       home location: 家的位置:
804       latitude: 緯度:
805       longitude: 經度:
806       make edits public button: 將我所有的編輯設為公開
807       my settings: 我的設定值
808       no home location: 您尚未輸入家的位置。
809       preferred languages: 偏好的語言:
810       profile description: 個人檔案描述:
811       public editing: 
812         disabled: 已停用且不能編輯資料,所有先前的編輯都會成為匿名的。
813         disabled link text: 為什麼我不能編輯?
814         enabled: 已啟用。非匿名且可以編輯資料。
815         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
816         enabled link text: 這是什麼?
817         heading: 公開編輯:
818       return to profile: 回到設定檔
819       save changes button: 儲存變更
820       title: 編輯帳號
821       update home location on click: 當我點選地圖時更新家的位置?
822     confirm: 
823       button: 確認
824       failure: 具有此記號的使用者帳號已經確認過了。
825       heading: 確認使用者帳號
826       press confirm button: 按下確認按鈕以啟用您的帳號。
827       success: 已確認您的帳號,感謝您的註冊!
828     confirm_email: 
829       button: 確認
830       failure: 具有此記號的電子郵件位址已經確認過了。
831       heading: 確認電子郵件位址的變更
832       press confirm button: 按下確認按鈕以確認您的新電子郵件位址。
833       success: 已確認您的電子郵件位址,感謝您的註冊!
834     friend_map: 
835       nearby mapper: 附近的製圖者:
836       your location: 您的位置
837     go_public: 
838       flash success: 現在您所有的編輯都是公開的,因此您已有編輯的權利。
839     login: 
840       account not active: 抱歉,您的帳號尚未啟用。<br />請點選帳號確認電子郵件中的連結來啟用您的帳號。
841       auth failure: 抱歉,無法以這些資料登入。
842       create_account: 建立一個帳號
843       email or username: 電子郵件位址或使用者名稱:
844       heading: 登入
845       login_button: 登入
846       lost password link: 忘記您的密碼?
847       password: 密碼:
848       please login: 請登入或{{create_user_link}}。
849       title: 登入
850     lost_password: 
851       email address: 電子郵件位址:
852       heading: 忘記密碼?
853       new password button: 傳送給我新的密碼
854       notice email cannot find: 找不到該電子郵件位址,抱歉。
855       notice email on way: 很遺憾您忘了它 :-( 但是一封讓您可以重設它的郵件已經寄出。
856       title: 遺失密碼
857     make_friend: 
858       already_a_friend: 您已經是 {{name}} 的朋友了。
859       failed: 抱歉,無法將 {{name}} 加入為朋友。
860       success: "{{name}} 現在成為您的朋友。"
861     new: 
862       confirm email address: 確認電子郵件位址:
863       confirm password: 確認密碼:
864       contact_webmaster: 請連絡 <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">網站管理者</a>安排要建立的帳號,我們會儘快嘗試並處理這個要求。
865       display name: 顯示名稱:
866       email address: 電子郵件位址:
867       fill_form: 填好下列表單,我們會寄給您一封電子郵件來啟用您的帳號。
868       flash create success message: 使用者已成功建立。檢查您的電子郵件有沒有確認信,接著就要忙著製作地圖了 :-)<br /><br />請注意在收到並確認您的電子郵件位址前是無法登入的。<br /><br />如果您使用會送出確認要求的防垃圾信系統,請確定您將 webmaster@openstreetmap.org 加入白名單中,因為我們無法回覆任何確認要求。
869       heading: 建立使用者帳號
870       license_agreement: 藉由建立帳號,您同意所有上傳到 Openstreetmap 計畫的資料都以 (非排除) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">這個創用 CC 授權 (by-sa)</a>來授權。
871       no_auto_account_create: 很不幸的我們現在無法自動為您建立帳號。
872       not displayed publicly: 不要公開顯示 (請看 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">隱私權政策</a>)
873       password: 密碼:
874       signup: 註冊
875       title: 建立帳號
876     no_such_user: 
877       body: 抱歉,沒有名為 {{user}} 的使用者。請檢查您的拼字,或者可能是按到錯誤的連結。
878       heading: 使用者 {{user}} 不存在
879       title: 沒有這個使用者
880     remove_friend: 
881       not_a_friend: "{{name}} 並不在您的朋友裡。"
882       success: "{{name}} 已從您的朋友中移除。"
883     reset_password: 
884       confirm password: 確認密碼:
885       flash changed: 您的密碼已經變更。
886       flash token bad: 找不到該記號,可能要檢查一下 URL?
887       heading: 重設 {{user}} 的密碼
888       password: 密碼:
889       reset: 重設密碼
890       title: 重設密碼
891     set_home: 
892       flash success: 家的位置成功的儲存
893     view: 
894       add as friend: 加入朋友
895       add image: 加入圖片
896       ago: ({{time_in_words_ago}} 之前)
897       change your settings: 改變您的設定值
898       delete image: 刪除圖片
899       description: 描述
900       diary: 日記
901       edits: 個編輯
902       if set location: 如果您設定了位置,一張漂亮的地圖和小指標會出現在下面。您可以在{{settings_link}}頁面設定您的家位置。
903       km away: "{{count}} 公里遠"
904       m away: "{{count}} 公尺遠"
905       mapper since: 成為製圖者於:
906       my diary: 我的日記
907       my edits: 我的編輯
908       my settings: 我的設定值
909       my traces: 我的軌跡
910       nearby users: 附近的使用者:
911       new diary entry: 新增日記
912       no friends: 您尚未加入任何朋友。
913       no home location: 尚未設定家的位置。
914       no nearby users: 附近沒有在進行製圖的使用者。
915       remove as friend: 移除朋友
916       send message: 傳送訊息
917       settings_link_text: 設定值
918       traces: 個軌跡
919       upload an image: 上傳一張圖片
920       user image heading: 使用者圖片
921       user location: 使用者位置
922       your friends: 您的朋友