]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/hsb.yml
Split the help and wiki into two links - help centre and documentation
[rails.git] / config / locales / hsb.yml
1 # Messages for Upper Sorbian (Hornjoserbsce)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Michawiki
5 hsb: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: Tekst
10       diary_entry: 
11         language: Rěč
12         latitude: Šěrokostnik
13         longitude: Dołhostnik
14         title: Titul
15         user: Wužiwar
16       friend: 
17         friend: Přećel
18         user: Wužiwar
19       message: 
20         body: Tekst
21         recipient: Přijimowar
22         sender: Wotpósłar
23         title: Titul
24       trace: 
25         description: Wopisanje
26         latitude: Šěrokostnik
27         longitude: Dołhostnik
28         name: Mjeno
29         public: Zjawny
30         size: Wulkosć
31         user: Wužiwar
32         visible: Widźomny
33       user: 
34         active: Aktiwny
35         description: Wopisanje
36         display_name: Wužiwarske mjeno
37         email: E-mejl
38         languages: Rěče
39         pass_crypt: Hesło
40     models: 
41       acl: Lisćina za přistupnu kontrolu
42       changeset: Sadźba změnow
43       changeset_tag: Atribut sadźby změnow
44       country: Kraj
45       diary_comment: Dźenikowy komentar
46       diary_entry: Dźenikowy zapisk
47       friend: Přećel
48       language: Rěč
49       message: Powěsć
50       node: Suk
51       node_tag: Sukowy atribut
52       notifier: Zdźělenje
53       old_node: Stary suk
54       old_node_tag: Atribut stareho suka
55       old_relation: Stara relacija
56       old_relation_member: Čłon stareje relacije
57       old_relation_tag: Atribut stareje relacije
58       old_way: Stary puć
59       old_way_node: Suk stareho puća
60       old_way_tag: Atribut stareho puća
61       relation: Relacija
62       relation_member: Relaciski čłon
63       relation_tag: Relaciski atribut
64       session: Posedźenje
65       trace: Ćěr
66       tracepoint: Ćěrjowy dypk
67       tracetag: Ćěrjowy atribut
68       user: Wužiwar
69       user_preference: Wužiwarske nastajenje
70       user_token: Wužiwarska marka
71       way: Puć
72       way_node: Pućny suk
73       way_tag: Pućny atribut
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: Zda so, zo maš placki znjemóžnjene - prošu zmóžń placki w swojim wobhladowaku, prjedy hač pokročuješ.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: Twój přistup k API je so blokował. Prošu přizjew so do webpowjercha, zo by wjace zhonił.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "Sadźba změnow: {{id}}"
82       changesetxml: Sadźba změnow XML
83       download: "{{changeset_xml_link}} abo {{osmchange_xml_link}} sćahnyć"
84       feed: 
85         title: Sadźba změnow {{id}}
86         title_comment: Sadźba změnow {{id}} - {{comment}}
87       osmchangexml: osmChange XML
88       title: Sadźba změnow
89     changeset_details: 
90       belongs_to: "Słuša k:"
91       bounding_box: "Wuběranski wobłuk:"
92       box: kašćik
93       closed_at: "Začinjeny:"
94       created_at: "Wutworjeny:"
95       has_nodes: 
96         few: "Ma slědowace {{count}} suki:"
97         one: "Ma slědowacy {{count}} suk:"
98         other: "Ma slědowacych {{count}} sukow:"
99         two: "Ma slědowacej {{count}} sukaj:"
100       has_relations: 
101         few: "Ma slědowace {{count}} relacije:"
102         one: "Ma slědowacu {{count}} relaciju:"
103         other: "Ma slědowacych {{count}} relacijow:"
104         two: "Ma slědowacej {{count}} relaciji:"
105       has_ways: 
106         few: "Ma slědowace {{count}} puće:"
107         one: "Ma slědowacy {{count}} puć:"
108         other: "Ma slědowacych {{count}} pućow:"
109         two: "Ma slědowacej {{count}} pućej:"
110       no_bounding_box: Za tutu sadźbu změnow njeje so wuběranski wobłuk składował.
111       show_area_box: Wobłukowy kašćik pokazać
112     common_details: 
113       changeset_comment: "Komentar:"
114       edited_at: "Wobdźěłany:"
115       edited_by: "Wobdźěłany wot:"
116       in_changeset: "W sadźbje změnow:"
117       version: "Wersija:"
118     containing_relation: 
119       entry: Relacija {{relation_name}}
120       entry_role: Relacija {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
121     map: 
122       deleted: Zničeny
123       larger: 
124         area: Wobłuk na wjetšej karće pokazać
125         node: Suk na wjetšej karće pokazać
126         relation: Relaciju na wjetšej karće pokazać
127         way: Puć na wjetšej karće pokazać
128       loading: Začituje so...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Přichodna sadźba změnow
132         next_node_tooltip: Přichodny suk
133         next_relation_tooltip: Přichodna relacija
134         next_way_tooltip: Přichodny puć
135         prev_changeset_tooltip: Předchadna sadźba změnow
136         prev_node_tooltip: Předchadny suk
137         prev_relation_tooltip: Předchadna relacija
138         prev_way_tooltip: Předchadny puć
139       user: 
140         name_changeset_tooltip: Změny wot wužiwarja {{user}} pokazać
141         next_changeset_tooltip: Přichodna změna wot wužiwarja {{user}}
142         prev_changeset_tooltip: Předchadna změna wot wužiwarja {{user}}
143     node: 
144       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
145       download_xml: XML sćahnyć
146       edit: wobdźěłać
147       node: Suk
148       node_title: "Suk: {{node_name}}"
149       view_history: historiju pokazać
150     node_details: 
151       coordinates: "Koordinaty:"
152       part_of: "Dźěl wot:"
153     node_history: 
154       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
155       download_xml: XML sćahnyć
156       node_history: Sukata historija
157       node_history_title: "Sukata historija: {{node_name}}"
158       view_details: podrobnosće pokazać
159     not_found: 
160       sorry: Wodaj, {{type}} z id {{id}} njebu namakany.
161       type: 
162         changeset: sadźba změnow
163         node: suk
164         relation: relacija
165         way: puć
166     paging_nav: 
167       of: wot
168       showing_page: Pokazuje so strona
169     relation: 
170       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_history_link}}"
171       download_xml: XML sćahnyć
172       relation: Relacija
173       relation_title: "Relacija: {{relation_name}}"
174       view_history: historiju pokazać
175     relation_details: 
176       members: "Čłonojo:"
177       part_of: "Dźěl wot:"
178     relation_history: 
179       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
180       download_xml: XML sćahnyć
181       relation_history: Relaciska historija
182       relation_history_title: "Relaciska historija: {{relation_name}}"
183       view_details: podrobnosće pokazać
184     relation_member: 
185       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
186       type: 
187         node: Suk
188         relation: Relacija
189         way: Puć
190     start: 
191       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
192       view_data: Daty za aktualny kartowy napohlad pokazać
193     start_rjs: 
194       data_frame_title: Daty
195       data_layer_name: Daty
196       details: Podrobnosće
197       drag_a_box: Ramik na kartu ćahnyć, zo by so wobłuk wubrał
198       edited_by_user_at_timestamp: Wobdźěłany wot wužiwarja [[user]] dnja [[timestamp]]
199       history_for_feature: Historija za [[feature]]
200       load_data: Daty začitać
201       loaded_an_area_with_num_features: Sy wobłuk začitał, kotryž [[num_features]] přiznamjenjow wobsahuje. Powšitkownje někotre wobhladowaki maja problemy ze zwobraznjenju tajkeho mnóstwa datow. Powšitkownje wobhladowaki najlěpje funguja, hdyž mjenje hač 100 přiznamjenjow naraz zwobraznjeja; hewak so wobhladowak spomali abo samo hižo njereaguje.  Jeli chceš tute daty woprawdźe zwobraznić, klikń deleka na tłóčatko.
202       loading: Začituje so...
203       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
204       object_list: 
205         api: Tutón wobłuk wot API wotwołać
206         back: Objektowu lisćinu zwobraznić
207         details: Podrobnosće
208         heading: Objektowa lisćina
209         history: 
210           type: 
211             node: Suk [[id]]
212             way: Puć [[id]]
213         selected: 
214           type: 
215             node: Suk [[id]]
216             way: Puć [[id]]
217         type: 
218           node: Suk
219           way: Puć
220       private_user: priwatny wužiwar
221       show_history: Historiju pokazać
222       unable_to_load_size: "Njeje móžno začitać: Wulkosć [[bbox_size]] wobłuka je přewulka ((dyrbi mjenje hač {{max_bbox_size}} być)"
223       wait: Čakać...
224       zoom_or_select: Wobłuk karty powjetšić abo wubrać
225     tag_details: 
226       tags: "Atributy:"
227       wiki_link: 
228         key: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}
229         tag: Wikijowa wopisanska strona za atribut {{key}}={{value}}
230       wikipedia_link: Nastawk {{page}} we Wikipediji
231     timeout: 
232       sorry: Wodaj, traje předołho, daty za {{type}} z ID {{id}} wotwołać.
233       type: 
234         changeset: sadźba změnow
235         node: suk
236         relation: relacija
237         way: puć
238     way: 
239       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} abo {{edit_link}}"
240       download_xml: XML sćahnyć
241       edit: wobdźěłać
242       view_history: historiju pokazać
243       way: Puć
244       way_title: "Puć: {{way_name}}"
245     way_details: 
246       also_part_of: 
247         few: tež dźěl pućow {{related_ways}}
248         one: tež dźěl puća {{related_ways}}
249         other: tež dźěl pućow {{related_ways}}
250         two: tež dźěl pućow {{related_ways}}
251       nodes: "Suki:"
252       part_of: "Dźěl wot:"
253     way_history: 
254       download: "{{download_xml_link}} abo {{view_details_link}}"
255       download_xml: XML sćahnyć
256       view_details: podrobnosće pokazać
257       way_history: Pućna historija
258       way_history_title: "Pućna historija: {{way_name}}"
259   changeset: 
260     changeset: 
261       anonymous: Anonymny
262       big_area: (wulki)
263       no_comment: (žadyn)
264       no_edits: (žane změny)
265       show_area_box: wobłuk pokazać
266       still_editing: (wobdźěłuje so hišće)
267       view_changeset_details: Podrobnosće sadźby změnow pokazać
268     changeset_paging_nav: 
269       next: Přichodna »
270       previous: "« Předchadna"
271       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
272     changesets: 
273       area: Wobłuk
274       comment: Komentar
275       id: ID
276       saved_at: Datum składowanja
277       user: Wužiwar
278     list: 
279       description: Aktualne změny
280       description_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
281       description_user: Sadźby změnow wot {{user}}
282       description_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
283       heading: Sadźby změnow
284       heading_bbox: Sadźby změnow
285       heading_user: Sadźby změnow
286       heading_user_bbox: Sadźby změnow
287       title: Sadźby změnow
288       title_bbox: Sadźby změnow znutřka {{bbox}}
289       title_user: Sadźby změnow wot {{user}}
290       title_user_bbox: Sadźby změnow wot {{user}} znutřka {{bbox}}
291     timeout: 
292       sorry: Bohužel je předołho trało, skupiny změny, kotrež sy požadał, wotwołać.
293   diary_entry: 
294     diary_comment: 
295       comment_from: Komentar wot {{link_user}} spisany dnja {{comment_created_at}}
296       confirm: Wobkrućić
297       hide_link: Tutón komentar schować
298     diary_entry: 
299       comment_count: 
300         few: "{{count}} komentary"
301         one: 1 komentar
302         other: "{{count}} komentarow"
303         two: "{{count}} komentaraj"
304       comment_link: Komentar k tutomu zapiskej
305       confirm: Wobkrućić
306       edit_link: Tutón zapisk wobdźěłać
307       hide_link: Tutón zapisk schować
308       posted_by: Pósłany wot {{link_user}} dnja {{created}} {{language_link}}
309       reply_link: Na tutón zapisk wotmołwić
310     edit: 
311       body: "Tekst:"
312       language: "Rěč:"
313       latitude: "Šěrokostnik:"
314       location: "Městno:"
315       longitude: "Dołhostnik:"
316       marker_text: Městno dźenikoweho zapiska
317       save_button: Składować
318       subject: "Nastupa:"
319       title: Dźenikowy zapisk wobdźěłać
320       use_map_link: kartu wužiwać
321     feed: 
322       all: 
323         description: Najnowše dźenikowe zapiski wužiwarjow OpenStreetMap
324         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski
325       language: 
326         description: Najnowše dźenikowe zapiski wot wužiwarjow OpenStreetMap {{language_name}}
327         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski {{language_name}}
328       user: 
329         description: Najnowše dźenikowe zapiski OpenStreetMap wot wužiwarja {{user}}
330         title: OpenStreetMap dźenikowe zapiski za wužiwarja {{user}}
331     list: 
332       in_language_title: Dźenikowe zapiski w rěči {{language}}
333       new: Nowy dźenikowy zapisk
334       new_title: Nowy zapisk w twojim wužiwarskim dźeniku spisać
335       newer_entries: Nowše zapiski
336       no_entries: Žane zapiski w dźeniku
337       older_entries: Starše zapiski
338       recent_entries: "Najnowše dźenikowe zapiski:"
339       title: Dźeniki wužiwarjow
340       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
341     location: 
342       edit: Wobdźěłać
343       location: "Městno:"
344       view: Pokazać
345     new: 
346       title: Nowy dźenikowy zapisk
347     no_such_entry: 
348       body: Wodaj, dźenikowy zapisk abo komentar z id {{id}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano je wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
349       heading: Žadyn zapisk z id {{id}}
350       title: Dźenikowy zapisk njeeksistuje
351     no_such_user: 
352       body: Wodaj, wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
353       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
354       title: Wužiwar njeeksistuje
355     view: 
356       leave_a_comment: Spisaj komentar
357       login: Přizjew so
358       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, zo by komentar spisał"
359       save_button: Składować
360       title: Dźenik {{user}} | {{title}}
361       user_title: dźenik wužiwarja {{user}}
362   editor: 
363     default: Standard (tuchwilu {{name}}
364     potlatch: 
365       description: Potlatch 1 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
366       name: Potlatch 1
367     potlatch2: 
368       description: Potlatch 2 (editor za wobdźěłowanje we wobhladowaku)
369       name: Potlatch 2
370     remote: 
371       description: Dalokowodźenje (JOSM abo Merkaartor)
372       name: Dalokowodźenje
373   export: 
374     start: 
375       add_marker: Marku karće přidać
376       area_to_export: Wobłuk za eksport
377       embeddable_html: Zasadźujomny HTML
378       export_button: Eksport
379       export_details: Daty OpenStreetMap su pod licencu <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licencowane.
380       format: "Format:"
381       format_to_export: Format za eksport
382       image_size: "Wobrazowa wulkosć:"
383       latitude: "Šěrokostnik:"
384       licence: Licenca
385       longitude: "Dołhostnik:"
386       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
387       mapnik_image: Wobraz Mapnik
388       max: maks.
389       options: Opcije
390       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-daty
391       osmarender_image: Wobraz Osmarender
392       output: Wudaće
393       paste_html: HTML-kod kopěrować, zo by so do websydła zasunył
394       scale: Měritko
395       too_large: 
396         body: Tutón wobłuk je přewulki za eksportowanje jako XML-daty OpenStreetMap. Prošu powjetš abo wubjer mjeńši wobłuk.
397         heading: Wobłuk přewulki
398       zoom: Skalowanje
399     start_rjs: 
400       add_marker: Karće marku přidać
401       change_marker: Poziciju marki změnić
402       click_add_marker: Na kartu klikný, zo by so marka přidała
403       drag_a_box: Ramik na karće rozćahać, zo by so wobłuk wubrał
404       export: Eksport
405       manually_select: Druhi wobłuk manuelnje wubrać
406       view_larger_map: Wjetšu kartu pokazać
407   geocoder: 
408     description: 
409       title: 
410         geonames: Městno wot from <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_namefinder: "{{types}} wot <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
412         osm_nominatim: Městno z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
413       types: 
414         cities: Wulkoměsta
415         places: Městna
416         towns: Města
417     description_osm_namefinder: 
418       prefix: "{{distance}} {{direction}} wot {{type}}"
419     direction: 
420       east: wuchod
421       north: sewjer
422       north_east: sewjerowuchod
423       north_west: sewjerozapad
424       south: juh
425       south_east: juhowuchod
426       south_west: juhozapad
427       west: zapad
428     distance: 
429       one: něhdźe 1 km
430       other: něhdźe {{count}} km
431       zero: mjenje hač 1 km
432     results: 
433       more_results: Dalše wuslědki
434       no_results: Žane wuslědki namakane
435     search: 
436       title: 
437         ca_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
438         geonames: Wuslědki wot <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
439         latlon: Wuslědki wot <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
440         osm_namefinder: Wuslědki wot <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
441         osm_nominatim: Wuslědki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442         uk_postcode: Wuslědki wot <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443         us_postcode: Wuslědki wot <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444     search_osm_namefinder: 
445       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} wot {{parentname}})"
446       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} z {{placename}}"
447     search_osm_nominatim: 
448       prefix: 
449         amenity: 
450           airport: Lětanišćo
451           arts_centre: Kulturny centrum
452           atm: Bankomat
453           auditorium: Awditorij
454           bank: Banka
455           bar: Bara
456           bench: Ławka
457           bicycle_parking: Wotstajenišćo za kolesa
458           bicycle_rental: Wupožcowarnja za kolesa
459           brothel: Bordel
460           bureau_de_change: Měnjernja
461           bus_station: Busowe dwórnišćo
462           cafe: Kofejownja
463           car_rental: Awtowa přenajimarnja
464           car_sharing: Centrala za sobujěducych
465           car_wash: Awtomyjernja
466           casino: Kazino
467           cinema: Kino
468           clinic: Klinika
469           club: Klub
470           college: Wysoka šula
471           community_centre: Zhromadny centrum
472           courthouse: Sudnistwo
473           crematorium: Krematorij
474           dentist: Zubny lěkar
475           doctors: Lěkarjo
476           dormitory: Internat
477           drinking_water: Pitna woda
478           driving_school: Jězbna šula
479           embassy: Wulkopósłanstwo
480           emergency_phone: Nuzowy telefon
481           fast_food: Přikuski
482           ferry_terminal: Přewozny přistaw
483           fire_hydrant: Wohnjowy hydrant
484           fire_station: Wohnjostraža
485           fountain: Studnja
486           fuel: Tankownja
487           grave_yard: Kěrchow
488           gym: Fitnesowy center/Fitnesowe studijo
489           hall: Schadźowarnja
490           health_centre: Strowotny centrum
491           hospital: Chorownja
492           hotel: Hotel
493           hunting_stand: Łakańca
494           ice_cream: Jědźny lód
495           kindergarten: Pěstowarnja
496           library: Knihownja
497           market: Wiki
498           marketplace: Torhošćo
499           mountain_rescue: Hórska wuchowanska słužba
500           nightclub: Nócny klub
501           nursery: Pěstowarnja
502           nursing_home: Hladarnja
503           office: Běrow
504           park: Park
505           parking: Parkowanišćo
506           pharmacy: Lěkarnja
507           place_of_worship: Boži dom
508           police: Policija
509           post_box: Listowy kašćik
510           post_office: Póstowy zarjad
511           preschool: Předšula
512           prison: Jastwo
513           pub: Korčma
514           public_building: Zjawne twarjenje
515           public_market: Zjawne wiki
516           reception_area: Přijimanski wobłuk
517           recycling: Přijimarnja starowiznow
518           restaurant: Hosćenc
519           retirement_home: Starownja
520           sauna: Sawna
521           school: Šula
522           shelter: Podstup
523           shop: Wobchod
524           shopping: Nakup
525           social_club: Towarstwo
526           studio: Studijo
527           supermarket: Superwiki
528           taxi: Taksijowe zastanišćo
529           telephone: Zjawny telefon
530           theatre: Dźiwadło
531           toilets: Nuzniki
532           townhall: Radnica
533           university: Uniwersita
534           vending_machine: Awtomat
535           veterinary: Zwěrjacy lěkar
536           village_hall: Gmejnski centrum
537           waste_basket: Wotpadkowe sudobjo
538           wifi: WLAN-přistup
539           youth_centre: Centrum za młodostnych
540         boundary: 
541           administrative: Zarjadniska hranica
542         building: 
543           apartments: Bydlenski blok
544           block: Bydlenski blok
545           bunker: Bunker
546           chapel: Kapałka
547           church: Cyrkej
548           city_hall: Radnica
549           commercial: Wobchodniske twarjenje
550           dormitory: Studentski internat
551           entrance: Twarjenjowy zachod
552           faculty: Fakultowe twarjenje
553           farm: Hospodarske twarjenje
554           flats: Bydlenja
555           garage: Garaža
556           hall: Hala
557           hospital: Chorownja
558           hotel: Hotel
559           house: Dom
560           industrial: Industrijowe twarjenje
561           office: Běrowowe twarjenje
562           public: Zjawne twarjenje
563           residential: Bydlenske twarjenje
564           retail: Priwatne twarjenje
565           school: Šulske twarjenje
566           shop: Wobchod
567           stadium: Stadion
568           store: Wobchod
569           terrace: Terasa
570           tower: Wěža
571           train_station: Dwórnišćo
572           university: Uniwersitne twarjenje
573           "yes": Twarjenje
574         highway: 
575           bridleway: Jěchanski puć
576           bus_guideway: Trolejbusowy milinowód
577           bus_stop: Busowe zastanišćo
578           byway: Pódlanski puć
579           construction: Dróha so twari
580           cycleway: Kolesowarska šćežka
581           distance_marker: Kilometernik
582           emergency_access_point: Přijimarnja njezbožow
583           footway: Pućik
584           ford: Bród
585           gate: Wrota
586           living_street: Hasa z pomjeńšenym wobchadom
587           minor: Pódlanska hasa
588           motorway: Awtodróha
589           motorway_junction: Awtodróhowe křižnišćo
590           motorway_link: Přijězd na awtodróhu
591           path: Šćežka
592           pedestrian: Chódnik
593           platform: Platforma
594           primary: Dróha prěnjeho rjada
595           primary_link: Dróha prěnjeho rjada
596           raceway: Pista
597           residential: Bydlenska hasa
598           road: Dróha
599           secondary: Dróha druheho rjada
600           secondary_link: Dróha druheho rjada
601           service: Dróha za přidróžnych
602           services: Awtodróhowy wotpočny hosćenc
603           steps: Schodźenki
604           stile: Płótne stupadło
605           tertiary: Dróha třećeho rjada
606           track: Pólny puć
607           trail: Šćežka
608           trunk: Dalokodróha
609           trunk_link: Dalokodróha
610           unclassified: Njezarjadowana dróha
611           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
612         historic: 
613           archaeological_site: Archeologiske wurywanišćo
614           battlefield: Bitwišćo
615           boundary_stone: Měznik
616           building: Twarjenje
617           castle: Hród
618           church: Cyrkej
619           house: Dom
620           icon: Ikona
621           manor: Knježi dwór
622           memorial: Wopomnišćo
623           mine: Podkopki
624           monument: Pomnik
625           museum: Muzej
626           ruins: Rozpadanki
627           tower: Wěža
628           wayside_cross: Pućny křiž
629           wayside_shrine: Stołp
630           wreck: Wrak
631         landuse: 
632           allotments: Małozahrodki
633           basin: Basenk
634           brownfield: Industrijowe lado
635           cemetery: Kěrchow
636           commercial: Přemysłowa kónčina
637           conservation: Přirodoškit
638           construction: Twar
639           farm: Farma
640           farmland: Pola
641           farmyard: Statok
642           forest: Wužitny lěs
643           grass: Trawa
644           greenfield: Njewobtwarjena zemja
645           industrial: Industrijowa kónčina
646           landfill: Smjećišćo
647           meadow: Łuka
648           military: Wojerska kónčina
649           mine: Podkopki
650           mountain: Hora
651           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
652           park: Park
653           piste: Pista
654           plaza: Naměsto
655           quarry: Skała
656           railway: Železnica
657           recreation_ground: Wočerstwjenska krajina
658           reservoir: Zběranski basenk
659           residential: Bydlenski wobwod
660           retail: Wobchody
661           village_green: Nawjes
662           vineyard: Winicy
663           wetland: Łučina
664           wood: Lěs
665         leisure: 
666           beach_resort: Mórske kupjele
667           common: Gmejnski kraj
668           fishing: Rybnišćo
669           garden: Zahroda
670           golf_course: Golfownišćo
671           ice_rink: Smykanišćo
672           marina: Jachtowy přistaw
673           miniature_golf: Minigolf
674           nature_reserve: Přirodoškitne pasmo
675           park: Park
676           pitch: Sportnišćo
677           playground: Hrajkanišćo
678           recreation_ground: Wočerstwjenišćo
679           slipway: Helling
680           sports_centre: Sportowy centrum
681           stadium: Stadion
682           swimming_pool: Swimmingpool
683           track: Běhanišćo
684           water_park: Wodowy park
685         natural: 
686           bay: Zaliw
687           beach: Přibrjóh
688           cape: Kap
689           cave_entrance: Prózdnjeński zachod
690           channel: Kanal
691           cliff: Wuskała
692           coastline: Pobrjóžna linija
693           crater: Krater
694           feature: Funkcija
695           fell: Fjeld
696           fjord: Fjord
697           geyser: Geiser
698           glacier: Lodowc
699           heath: Hola
700           hill: Hórka
701           island: Kupa
702           land: Kraj
703           marsh: Marša
704           moor: Bahno
705           mud: Błóto
706           peak: Špica
707           point: Dypk
708           reef: Rif
709           ridge: Horinski hrjebjeń
710           river: Rěka
711           rock: Skała
712           scree: Walanki
713           scrub: Kerki
714           shoal: Niłčina, pěsčišćo
715           spring: Žórło
716           strait: Mórska wužina
717           tree: Štom
718           valley: Doł
719           volcano: Wulkan
720           water: Wodźizny
721           wetland: Łučina
722           wetlands: Łučiny
723           wood: Lěs
724         place: 
725           airport: Lětanišćo
726           city: Wulkoměsto
727           country: Kraj
728           county: Wokrjes
729           farm: Farma
730           hamlet: Wjeska
731           house: Dom
732           houses: Domy
733           island: Kupa
734           islet: Kupka
735           locality: Sydlišćo
736           moor: Bahno
737           municipality: Gmejna
738           postcode: Postowe wodźenske čisło
739           region: Region
740           sea: Morjo
741           state: Zwjazkowy kraj
742           subdivision: Trabantowe město
743           suburb: Předměsto
744           town: Město
745           unincorporated_area: Bjezgmejnska kónčina
746           village: Wjes
747         railway: 
748           abandoned: Rozpušćena železnica
749           construction: Železnica so twari
750           disused: Zastajena železnica
751           disused_station: Zawrjene dwórnišćo
752           funicular: Powjaznica
753           halt: Železniske zastanišćo
754           historic_station: Historiske dwórnišćo
755           junction: Železniske křižnišćo
756           level_crossing: Železniski přechod
757           light_rail: Měšćanska železnica
758           monorail: Jednokolijowa železnica
759           narrow_gauge: Wuskokolijata železnica
760           platform: Železniske nastupišćo
761           preserved: Muzejowa železnica
762           spur: Přizamkowe kolije
763           station: Dwórnišćo
764           subway: Metrowa stacija
765           subway_entrance: Zachod do podzemskeje železnicy
766           switch: Wuhibka
767           tram: Tramwajka
768           tram_stop: Tramwajkowe zastanišćo
769           yard: Ranžěrowanske dwórnišćo
770         shop: 
771           alcohol: Wobchod za spirituozy
772           apparel: Drastowy wobchod
773           art: Wuměłski wobchod
774           bakery: Pjekarnja
775           beauty: Kosmetikowy salon
776           beverages: Napojowe wiki
777           bicycle: Wobchod za kolesa
778           books: Kniharnja
779           butcher: Rěznik
780           car: Awtosalon
781           car_dealer: Wikowar awtow
782           car_parts: Awtowe narunanki
783           car_repair: Awtowa porjedźernja
784           carpet: Přestrjencowy wobchod
785           charity: Dobroćelski wobchod
786           chemist: Lěkarnja
787           clothes: Drastowy wobchod
788           computer: Kompjuterowy wobchod
789           confectionery: Konditarnja
790           convenience: Miniwiki
791           copyshop: Kopěrowanski wobchod
792           cosmetics: Kosmetikowy wobchod
793           department_store: Kupnica
794           discount: Wobchod za tunje artikle
795           doityourself: Paslerska potrjeba
796           drugstore: Drogerija
797           dry_cleaning: Čisćernja
798           electronics: Wobchod za elektroniku
799           estate_agent: Makler z imobilijemi
800           farm: Wobchod na statoku
801           fashion: Modowy wobchod
802           fish: Rybowy wobchod
803           florist: Kwětkarnja
804           food: Wobchod za žiwidła
805           funeral_directors: Pochowanski wustaw
806           furniture: Meble
807           gallery: Galerija
808           garden_centre: Zahrodny centrum
809           general: Wobchod za měšane twory
810           gift: Wobchod za dary
811           greengrocer: Wobchod za zeleniny
812           grocery: Žiwidłowy wobchod
813           hairdresser: Frizerski salon
814           hardware: Twarske wiki
815           hifi: Hi-fi
816           insurance: Zawěsćernja
817           jewelry: Debjenkowy wobchod
818           kiosk: Kiosk
819           laundry: Myjernja
820           mall: Promenada
821           market: Wiki
822           mobile_phone: Telekomunikaciski wobchod
823           motorcycle: Wobchod za motorske
824           music: Wobchod za hudźbniny
825           newsagent: Kiosk nowin
826           optician: Optikar
827           organic: Biowobchod
828           outdoor: Wobchod pod hołym njebjom
829           pet: Coowobchod
830           photo: Fotograf
831           salon: Salon
832           shoes: Wobchod črijow
833           shopping_centre: Nakupowanišćo
834           sports: Sportowy wobchod
835           stationery: Papjernistwo
836           supermarket: Superwiki
837           toys: Wobchod za hrajki
838           travel_agency: Pućowanski běrow
839           video: Widejowobchod
840           wine: Wobchod za spirituozy
841         tourism: 
842           alpine_hut: Hórska bawda
843           artwork: Wuměłska twórba
844           attraction: Atrakcija
845           bed_and_breakfast: Přenocowanje ze snědanju
846           cabin: Chěžka
847           camp_site: Stanowanišćo
848           caravan_site: Campingowanišćo za caravany
849           chalet: Chata
850           guest_house: Hóstny dom
851           hostel: Hospoda
852           hotel: Hotel
853           information: Informacija
854           lean_to: Kólnja
855           motel: Motel
856           museum: Muzej
857           picnic_site: Piknikowanišćo
858           theme_park: Park zabawy
859           valley: Doł
860           viewpoint: Wuhladnišćo
861           zoo: Coo
862         waterway: 
863           boatyard: Łódźnica
864           canal: Kanal
865           connector: Zwisk mjez wódnymi pućemi
866           dam: Nasyp
867           derelict_canal: Zanjerodźeny kanal
868           ditch: Hrjebja
869           dock: Dok
870           drain: Wentok
871           lock: Přepław
872           lock_gate: Wrota přeplawnje
873           mineral_spring: Mineralne žórło
874           mooring: Přistawnišćo
875           rapids: Rěčne prohi
876           river: Rěka
877           riverbank: Rěčny brjóh
878           stream: Wulkorěka
879           wadi: Wadi
880           water_point: Wódne městno
881           waterfall: Wodopad
882           weir: Spušćadło
883   javascripts: 
884     map: 
885       base: 
886         cycle_map: Kolesowa karta
887         noname: ŽaneMjeno
888     site: 
889       edit_disabled_tooltip: Za wobdźěłowanje karty powjetšić
890       edit_tooltip: Kartu wobdźěłać
891       edit_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by kartu wobdźěłał
892       history_disabled_tooltip: Za zwobraznjenje změnow za tutón wobłuk powjetšić
893       history_tooltip: Změny za tutón wobłuk pokazać
894       history_zoom_alert: Dyrbiš powjetšić, zo by wobdźěłowansku historiju widźał
895   layouts: 
896     copyright: Awtorske prawo a licenca
897     donate: Podpěraj OpenStreetMap přez {{link}} k fondsej aktualizacije hardwary.
898     donate_link_text: Darjenje
899     edit: Wobdźěłać
900     edit_with: Z {{editor}} wobdźěłać
901     export: Eksport
902     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
903     gps_traces: GPS-ćěrje
904     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
905     help: Pomoc
906     help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
907     help_title: Sydło pomocy za projekt
908     history: Historija
909     home: domoj
910     home_tooltip: Domoj hić
911     inbox: póst ({{count}})
912     inbox_tooltip: 
913       few: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitane powěsće
914       one: Twój póstowy kašćik 1 njepřečitanu powěsć wobsahuje
915       other: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanych powěsćow
916       two: Twój póstowy kašćik wobsahuje {{count}} njepřečitanej powěsći
917       zero: Twój póstowy kašćik žane njepřečitane powěsće njewobsahuje.
918     intro_1: OpenStreetMap je swobodna wobdźěłujomna karta cyłeho swěta. Bu za ludźi kaž wy wutworjena.
919     intro_2: OpenStreetMap ći dowola geografiske daty na zhromadne wašnje wot něhdźe na zemi pokazać, wobdźěłać a wužiwać.
920     intro_3: Hospodowanje OpenStreetMap so přećelnje wot {{ucl}} a {{bytemark}} podpěruje. Druzy podpěraćeljo projekta su we {{partners}} nalistowani.
921     intro_3_partners: wiki
922     license: 
923       alt: CC by-sa 2.0
924       title: Daty OpenStreetMap licencuja so pod licencu Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
925     log_in: přizjewić
926     log_in_tooltip: Do eksistowaceho konta so přizjewić
927     logo: 
928       alt_text: OpenStreetMap logo
929     logout: wotzjewić
930     logout_tooltip: Wotzjewić
931     make_a_donation: 
932       text: Darić
933       title: OpenStreetMap z pjenježnym darom podpěrać
934     news_blog: Blog nowinkow
935     news_blog_tooltip: Blog nowinkow wo OpenStreetMap, swobodnych geografiskich datach atd.
936     osm_offline: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu offline, dokelž so wažne wobhladowankse dźěła na datowej bance přewjedu.
937     osm_read_only: Datowa banka OpenStreetMap je tuchwilu jenož čitajomna, dokelž so wažne wothladowanske dźěła na datowej bance přewjedu.
938     shop: Předań
939     shop_tooltip: Předawarnja za markowe artikle OpenStreetMap
940     sign_up: registrować
941     sign_up_tooltip: Konto za wobdźěłowanje załožić
942     tag_line: Swobodna swětowa karta
943     user_diaries: Dźeniki
944     user_diaries_tooltip: Wužiwarske dźeniki čitać
945     view: Karta
946     view_tooltip: Kartu pokazać
947     welcome_user: Witaj, {{user_link}}
948     welcome_user_link_tooltip: Twoja wužiwarska strona
949     wiki: Wiki
950     wiki_title: Wikisydło za projekt
951   license_page: 
952     foreign: 
953       english_link: jendźelskim originalom
954       text: W padźe konflikta mjez přełoženej stronje a {{english_original_link}}, jendźelska strona dyrbi prioritatu měć
955       title: Wo tutym přełožku
956     legal_babble: "<h2>Awtorske prawo a licenca</h2>\n<p> \nOpenStreetMap je <i>zjawne daty</i>, licencowane pod licencu <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). </p> <p> Móžeš naše karty a daty kopěrować, rozdźělić, přenjesć a přiměrić, tak dołho kaž OpenStreetMap a jich přinošowarjow naspominaš. Jeli změniš naše karty abo daty abo zepěraš so na nje, móžeš wuslědk jenož pod samsnej licencu rozdźělić. Dospołny <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">prawniski kod</a> wujasnja twoje prawa a zamołwitosće.</p> <h3>Kak OpenStreetMap naspomnić</h3> <p> Jeli kartowe wobrazy z OpenStreetMap wužiwaš, žadamy sej, zo twoje naspomnjenje znajmjeńša &ldquo;&copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo; rěka. Jeli jenož kartowe daty wužiwaš, žadamy sej &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors, CC-BY-SA&rdquo;. </p> <p> Hdźež je móžno, OpenStreetMap měł wotkaz do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a> a CC-BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a> měć. Jeli medij wužiwaš, hdźež wotkazy móžno njejsu (na př. wućišćane dźěło), namjetujemy, zo pokazuješ swojich čitarjow na www.openstreetmap.org (snano přez narunowanje &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; přez połnu adresu) a na www.creativecommons.org. </p> <h3>Dalše informacije</h3> <p> Čitaj wjace wo wužiwanju našich datow <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Huste prawniske prašenja</a>. </p> <p> Přinošowarjow OSM namołwjeja, zo ženje daty ze žórłow njepřidawaja, kotrež su přez awtorske prawo škitane (na př. z Google Maps abo z wućišćanych kartow) bjez eksplicitneho dowolnosće awtorow. </p> <p> Hačrunjež OpenStreetMap je zjawne daty, njemóžemy darmotny kartowy API za wuwiwarjow třećich poskićić. \n\nHlej na naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">prawidła za wužiwanje API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Prawidła za wužiwanje polow</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Prawidła za wužiwanje Nominatim</a>. </p> <h3>Naši přinošowarjo</h3> <p> Naša licenca CC-BY-SA žada sej, zo &ldquo;daš prěnjotnemu awtorej dźak přiměrjeny medijej abo srědkej, kotryž wužiwaš&rdquo;. Jednotliwi kartěrowarjo OSM nježadaja sej přidatne dźakprajenje k &ldquo;OpenStreetMap contributors&rdquo;, ale hdyž so daty z narodneho kartěrowanskeho předewzaća abo z druheho wuznamneho žórła w OpenStreetMap zapřijimaja, je přiměrjene, jim přez direktne přewzaće jich dźakprajenja abo přez wotkazowanje na njo na tutej stronje dźak prajić. </p> <!-- Information for page editors The following lists only those organisations who require attribution as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a general catalogue of imports, and must not be used except when attribution is required to comply with the licence of the imported data. Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first. --> <ul id=\"contributors\"> <li><strong>Australska</strong>: Wobsahuje předměšćanske daty na zakładźe datow Australian Bureau of Statistics (Awstralska zarjad za statistiku).</li> <li><strong>Kanada</strong>: Wobsahuje daty z GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).</li> <li><strong>Nowoseelandska</strong>: Wobsahuje daty ze žórłow wot Land Information New Zealand. Awtorske prawo wuměnjene.</li> \n<li><strong>Pólska</strong>: Wobsahuje daty z <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Awtorske prawo přinošowarjow UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Zjednoćene kralestwo</strong>: Wobsahuje daty z Ordnance Survey (Zarjadniske krajměrjenstwo) &copy; Awtorske prawo a prawo za datowe banki 2010.</li> </ul> <p> Zapřijimanje datow do OpenStreetMap njerěka, zo poskićowar originalnych datow OpenStreetMap připóznawa, někajku garantiju dodawa abo rukowanje pśewozmje. </p>"
957     native: 
958       mapping_link: kartěrowanje započeć
959       native_link: hornjoserbskej wersiji
960       text: Wobhladuješ sej jendźelsku wersiju strony awtorskeho prawa. Móžeš so k {{native_link}} tuteje strony wróćić abo wo awtorskim prawje čitać a {{mapping_link}}.
961       title: Wo tutej stronje
962   message: 
963     delete: 
964       deleted: Powěsć zničena
965     inbox: 
966       date: Datum
967       from: Wot
968       my_inbox: Mój póst
969       no_messages_yet: Hišće nimaš powěsće. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
970       outbox: pósłany
971       people_mapping_nearby: ludźi, kotřiž w bliskosći kartěruja
972       subject: Temowe nadpismo
973       title: Póstowy kašćik
974       you_have: Maš {{new_count}} nowych powěsćow a {{old_count}} starych powěsćow
975     mark: 
976       as_read: Powěsć jako přečitany markěrowana
977       as_unread: Powěsć jako njepřečitany markěrowana
978     message_summary: 
979       delete_button: Zničić
980       read_button: Jako přečitany markěrować
981       reply_button: Wotmołwić
982       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
983     new: 
984       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
985       body: Tekst
986       limit_exceeded: Sy njedawno wjele powěsćow pósłał, prošu čakaj chwilku, prjedy hač spytaš dalše pósłać.
987       message_sent: Powěsć wotpósłana
988       send_button: Pósłać
989       send_message_to: Wužiwarjej {{name}} nowu powěsć pósłać
990       subject: Temowe nadpismo
991       title: Powěsć pósłać
992     no_such_message: 
993       body: Bohužel powěsć z tutym ID njeje.
994       heading: Powěsć njeeksistuje
995       title: Powěsć njeeksistuje
996     no_such_user: 
997       body: Bohužel wužiwar z tym mjenom njeeksistuje.
998       heading: Wužiwar njeeksistuje
999       title: Wužiwar njeeksistuje
1000     outbox: 
1001       date: Datum
1002       inbox: póstowy kašćik
1003       my_inbox: Mój {{inbox_link}}
1004       no_sent_messages: Hišće njejsy powěsće pósłał. Staj da so z jednym z {{people_mapping_nearby_link}}, do zwiska.
1005       outbox: pósłany
1006       people_mapping_nearby: ludźo, kotřiž w bliskosći kartěruja
1007       subject: Temowe nadpismo
1008       title: Pósłany
1009       to: Komu
1010       you_have_sent_messages: Sy {{count}} pósłanych powěsćow
1011     read: 
1012       back_to_inbox: Wróćo k póstowemu kašćikej
1013       back_to_outbox: Wróćo k pósłanym powěsćam
1014       date: Datum
1015       from: Wot
1016       reading_your_messages: Twoje powěsće čitać
1017       reading_your_sent_messages: Twoje pósłane powěsće čitać
1018       reply_button: Wotmołwić
1019       subject: Temowe nadpismo
1020       title: Powěsć čitać
1021       to: Komu
1022       unread_button: Jako njepřečitany markěrować
1023       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, kotruž chcyše čitać, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by čitał.
1024     reply: 
1025       wrong_user: Sy jako `{{user}}' přizjewjeny, ale powěsć, na kotruž chcyše wotmołwić, njebu na toho wužiwarja pósłana. Prošu přizjew so jako korektny wužiwar, zo by wotmołwił.
1026     sent_message_summary: 
1027       delete_button: Zničić
1028   notifier: 
1029     diary_comment_notification: 
1030       footer: Móžeš tež komentar na {{readurl}} čitać a na {{commenturl}} komentować abo na {{replyurl}} wotmołwić
1031       header: "{{from_user}} je twój najnowši dźenikowy zapisk OpenStreetMap z temowym nadpismom {{subject}} skomentował:"
1032       hi: Witaj {{to_user}},
1033       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je twój dźenikowy zapisk komentował"
1034     email_confirm: 
1035       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1036     email_confirm_html: 
1037       click_the_link: Jeli sy to ty, klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1038       greeting: Witaj,
1039       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1040     email_confirm_plain: 
1041       click_the_link: Jeli sy to ty, prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by změnu wobkrućił.
1042       greeting: Witaj,
1043       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) chce swoju e-mejlowu adresu
1044       hopefully_you_2: na {{server_url}} do {{new_address}} změnić.
1045     friend_notification: 
1046       befriend_them: Móžeš jich na {{befriendurl}} jako přećelow přidać.
1047       had_added_you: "{{user}} je će na OpenStreetMap jako přećela přidał."
1048       see_their_profile: Móžeš jeho abo jeje profil na {{userurl}} widźeć.
1049       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} je će jako přećela přidał"
1050     gpx_notification: 
1051       and_no_tags: a žane atributy.
1052       and_the_tags: "a slědowace atributy:"
1053       failure: 
1054         failed_to_import: "Importowanje je so njeporadźiło. Zmylk:"
1055         more_info_1: Dalše informacije wo zmylkach GPX-importowanja a kak móžeš je
1056         more_info_2: "wobeńć, su tu:"
1057         subject: "[OpenStreetMap] Zmylk při GPX-importowanju"
1058       greeting: Witaj,
1059       success: 
1060         loaded_successfully: "{{trace_points}} z {{possible_points}} móžnych dypkow bu začitane."
1061         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importowanje wuspěšne"
1062       with_description: z wopisanjom
1063       your_gpx_file: Wupada kaž twoja GPX-dataja
1064     lost_password: 
1065       subject: "[OpenStreetMap] Požadanje za wróćostajenje hesła"
1066     lost_password_html: 
1067       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1068       greeting: Witaj,
1069       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1070     lost_password_plain: 
1071       click_the_link: Jeli ty to sy, klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by swoje hesło wróćo stajił.
1072       greeting: Witaj,
1073       hopefully_you_1: Něchtó (najskerje ty) je požadał hesło za konto
1074       hopefully_you_2: openstreetmap.org tuteje e-mejloweje adresy wróćo stajić.
1075     message_notification: 
1076       footer1: Móžeš tež powěsć na {{readurl}} čitać
1077       footer2: a móžeš na {{replyurl}} wotmołwić
1078       header: "{{from_user}} je ći přez OpenStreetMap powěsć z temowym nadpismom {{subject}} pósłał:"
1079       hi: Witaj {{to_user}},
1080     signup_confirm: 
1081       subject: "[OpenStreetMap] Twoju e-mejlowu adresu wobkrućić"
1082     signup_confirm_html: 
1083       ask_questions: Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle <a href="http://help.openstreetmap.org/">Prašenja a wotmołwy</a> prašeć.
1084       click_the_link: Jeli ty to sy, witaj! Klikń prošu na slědowacy wotkaz, zo by konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap
1085       current_user: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow po jich stejnišću w swěće steji na <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Lisćina wužiwarjow po geografiskim regionje</a> k dispoziciji.
1086       get_reading: Čitaj wo OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wikiju</a>, wobstaraj sej najnowše powěsće přez <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenStreetMap</a> abo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, abo přečitaj <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> załožerja OpenStreetMap Steve Coast za historiju projekta, kotryž ma tež <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty</a>!
1087       greeting: Witaj!
1088       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić za
1089       introductory_video: Móžeš sej widejo {{introductory_video_link}} wobhladać.
1090       more_videos: Je hišće wjace {{more_videos_link}}.
1091       more_videos_here: dalše wideja tu
1092       user_wiki_page: Poruča so, zo załožuješ wužiwarsku wikistronu, kotraž kategorijowe atributy wobsahuje, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na přikład <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Budyšin">[[Category:Users_in_Budyšin]]</a>.
1093       video_to_openstreetmap: zawodne widejo wo OpenStreetMap
1094       wiki_signup: Móžeš so tež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">w  wikiju OpenStreetMap registrować</a>.
1095     signup_confirm_plain: 
1096       ask_questions: "Móžeš so za něčim wo OpenStreetMap  na našim sydle Prašenja a wotmołwy prašeć:"
1097       blog_and_twitter: "Wobstaraj sej najnowše powěsće přez blog OpenStreetMap abo Twitter:"
1098       click_the_link_1: Jeli sy to ty, witaj! Prošu klikń na slědowacy wotkaz, zo by swoje
1099       click_the_link_2: konto wobkrućił a čitaj potom dalše informacije wo OpenStreetMap.
1100       current_user_1: Lisćina tuchwilnych wužiwarjow w kategorijach po jich stejnišću w swěće
1101       current_user_2: "tu k dispoziciji steji:"
1102       greeting: Witaj!
1103       hopefully_you: Něchtó (najskerje ty) chce konto załožić na
1104       introductory_video: "Zawodny widejo wo OpenStreetMap móžeš sej tu wobhladać:"
1105       more_videos: "Tu su hišće dalše wideja:"
1106       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog załožerja OpenStreetMap Steve Coast a ma tež podkasty:"
1107       the_wiki: "Informacije wo OpenStreetMap namakaš na wiki:"
1108       user_wiki_1: Poruča so, zo wutworješ wužiwarsku wikistronu, kotraž wobsahuje
1109       user_wiki_2: kategorijowe atributy, kotrež woznamjenjeja, hdźež sy, na př. [[Category:Users_in_London]].
1110       wiki_signup: "Móžeš so tež za wiki OpenStreetMap registrować:"
1111   oauth: 
1112     oauthorize: 
1113       allow_read_gpx: twoje priwatne GPS-ćěrje čitać.
1114       allow_read_prefs: twoje wužiwarske nastajenja čitać.
1115       allow_to: "Aplikaciji dowolić:"
1116       allow_write_api: kartu změnić.
1117       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1118       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1119       allow_write_prefs: twoje wužiwarske nastajenja změnić.
1120       request_access: Aplikacija {{app_name}} prosy wo přistup na twoje konto. Prošu rozsudź, hač aplikacija ma slědowace kmanosće měć. Móžeš wšě abo jenož někotre z nich wubrać.
1121     revoke: 
1122       flash: Sy token za {{application}} anulował.
1123   oauth_clients: 
1124     create: 
1125       flash: Informacije wuspěšnje zregistrowane
1126     destroy: 
1127       flash: Registrowanje klientoweje aplikacije bu zničene
1128     edit: 
1129       submit: Wobdźěłać
1130       title: Twoju aplikaciju wobdźěłać
1131     form: 
1132       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1133       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1134       allow_write_api: kartu změnić.
1135       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentary spisać a přećelow zapisać.
1136       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1137       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1138       callback_url: URL wróćowołanja
1139       name: Mjeno
1140       requests: "Slědowace prawa wot wužiwarja požadać:"
1141       required: Trěbny
1142       support_url: URL podpěry
1143       url: URL hłowneje aplikacije
1144     index: 
1145       application: Mjeno aplikacije
1146       issued_at: Datum wudaća
1147       list_tokens: "Slědowace tokeny buchu w twojim mjenom za aplikacije wudate:"
1148       my_apps: Moje klientowe aplikacije
1149       my_tokens: Moje awtorizowane aplikacije
1150       no_apps: Maš aplikaciju, kotruž chceš za wužiwanje z standardom {{oauth}} registrować? Dyrbiš swoju webaplikaciju registrować, prjedy hač móžeš naprašowanja OAuth k tutej słužbje wotpósłać.
1151       register_new: Twoju aplikaciju registrować
1152       registered_apps: "Sy slědowace aplikacije zregistrował:"
1153       revoke: Anulować!
1154       title: Moje podrobnosće OAuth
1155     new: 
1156       submit: Registrować
1157       title: Nowu aplikaciju registrować
1158     not_found: 
1159       sorry: Tón typ {{type}} njeda so namakać.
1160     show: 
1161       access_url: "URL za přistupny token:"
1162       allow_read_gpx: jich priwatne GPS-ćěrje čitać.
1163       allow_read_prefs: jich wužiwarske nastajenja čitać.
1164       allow_write_api: kartu změnić.
1165       allow_write_diary: dźenikowe zapiski a komentar spisać a přećelow zapisać.
1166       allow_write_gpx: GPS-ćěrje nahrać.
1167       allow_write_prefs: jich wužiwarske nastajenja změnić.
1168       authorize_url: "URL awtorizować:"
1169       edit: Podrobnosće wobdźěłać
1170       key: "Kluč přetrjebowarja:"
1171       requests: "Požadanje slědowacych prawow wot wužiwarja:"
1172       secret: "Potajnstwo přetrjebowarja:"
1173       support_notice: Podpěrujemy HMAC-SHA1 (poručeny) kaž tež luty tekst w modusu ssl.
1174       title: Podrobnosće OAuth za {{app_name}}
1175       url: URL za naprašowanski token
1176     update: 
1177       flash: Klientowe informacije wuspěšnje zaktualizowane
1178   site: 
1179     edit: 
1180       anon_edits_link_text: Zwěsćić, čehoždla je tomu tak.
1181       flash_player_required: Trjebaš wothrawak Flash, zo by Potlatch, editor OpenStreetMap Flash wužiwał. Móžeš <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">wothrawak Flash wot Adobe.com sćahnyć</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Někotre druhe móžnosće</a> tež za wobdźěłowanje OpenStreetMap k dispoziciji steja.
1182       no_iframe_support: Twó wobhladowak njepodpěruje iframe-elementy, kotrež su za tutu funkciju trěbne.
1183       not_public: Njejsy swoje změny jako zjawne markěrowane.
1184       not_public_description: Njemožeš hižo kartu wobźěłać, chibazo činiš to. Móžeš swoje změny na swojej {{user_page}} jako zjawne markěrować.
1185       potlatch2_unsaved_changes: Maš njeskładowane změny. (Zo by je w Potlatch 2 składował, dyrbiš na "składować" kliknyć.)
1186       potlatch_unsaved_changes: Nimaš njeskładowane změny. (Zo by w programje Potlatch składował, wotstroń woznamjenjenje aktualneho puća abo dypka, jeli w dynamiskim modusu wobdźěłuješ, abo klikń na Składować, jeli składowanske tłóčatko eksistuje.
1187       user_page_link: wužiwarskej stronje
1188     index: 
1189       js_1: Pak wužiwaš wobhladowak, kotryž JavaScript njepodpěruje, pak sy JavaScript znjemóžnił.
1190       js_2: OpenStreetMap JavaScript za slippy map wužiwa.
1191       js_3: Móžeš <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">wobhladowak Tiles@Home</a> wužiwać, jeli njemóžeš JavaScript znóžnić.
1192       license: 
1193         license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
1194         notice: Licencowany pod licencu {{license_name}} přez {{project_name}} a jeho sobuskutkowacych.
1195         project_name: Projekt OpenStreetMap
1196       permalink: Trajny wotkaz
1197       remote_failed: Wobdźěłowanje je so njeporadźiło - zawěsć, zo JOSM abo Merkaartor je začitany a dalokowodźenska opcija je zmóžnjena
1198       shortlink: Krótki wotkaz
1199     key: 
1200       map_key: Legenda
1201       map_key_tooltip: Legenda za kartu
1202       table: 
1203         entry: 
1204           admin: Zarjadniska hranica
1205           allotments: Małozahrodki
1206           apron: 
1207             - Lětanišćowe předpolo
1208             - terminal
1209           bridge: Čorna kroma = móst
1210           bridleway: Jěchanski puć
1211           brownfield: Industrijowe lado
1212           building: Wuznamne twarjenje
1213           byway: Pódlanski puć
1214           cable: 
1215             - Kablowa nadróžna
1216             - sydłowy lift
1217           cemetery: Kěrchow
1218           centre: Sportowy centrum
1219           commercial: Přemysłowa kónčina
1220           common: 
1221             - Powšitkowny
1222             - łuka
1223           construction: Dróhi w twarje
1224           cycleway: Kolesowarska šćežka
1225           destination: Jenož za přidróžnych
1226           farm: Farma
1227           footway: Chódnik
1228           forest: Hajina
1229           golf: Golfownišćo
1230           heathland: Hola
1231           industrial: Industrijowa kónčina
1232           lake: 
1233             - Jězor
1234             - spjaty jězor
1235           military: Wojerske pasmo
1236           motorway: Awtodróha
1237           park: Park
1238           permissive: Dowoleny přistup
1239           pitch: Sportnišćo
1240           primary: Zwjazkowa dróha
1241           private: Priwatny přistup
1242           rail: Železnica
1243           reserve: Přirodoškitne pasmo
1244           resident: Bydlenski wobwod
1245           retail: Nakupowanišćo
1246           runway: 
1247             - Přizemišćo
1248             - lětadłowa jězdnja
1249           school: 
1250             - Šula
1251             - uniwersita
1252           secondary: Krajna dróha, statna dróha
1253           station: Dwórnišćo
1254           subway: Podzemska železnica
1255           summit: 
1256             - Wjeršk
1257             - kónčk hory
1258           tourist: Turistiska atrakcija
1259           track: Čara
1260           tram: 
1261             - Měšćanska železnica
1262             - nadróžna
1263           trunk: Dalokodróha
1264           tunnel: Smužkowana kroma = tunl
1265           unclassified: Njeklasifikowana dróha
1266           unsurfaced: Njewobtwjerdźena dróha
1267           wood: Lěs
1268     search: 
1269       search: Pytać
1270       search_help: "přikłady: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', abo 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>dalše přikłady...</a>"
1271       submit_text: Dźi
1272       where_am_i: Hdźe sym?
1273       where_am_i_title: Aktualne městno z pomocu pytawy wopisać
1274     sidebar: 
1275       close: Začinić
1276       search_results: Pytanske wuslědki
1277   time: 
1278     formats: 
1279       friendly: "%e %B %Y %H:%M"
1280   trace: 
1281     create: 
1282       trace_uploaded: Twoja GPX-dataja je so nahrała a čaka na zasunjenje do datoweje banki. To so zwjetša za poł hodźiny stawa a po dokónčenju budźe so ći e-mejl słać.
1283       upload_trace: GPS-ćěr nahrać
1284     delete: 
1285       scheduled_for_deletion: Čara předwidźana za zničenje
1286     edit: 
1287       description: "Wopisanje:"
1288       download: sćahnyć
1289       edit: wobdźěłać
1290       filename: "Datajowe mjeno:"
1291       heading: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1292       map: karta
1293       owner: "Wobsedźer:"
1294       points: "Dypki:"
1295       save_button: Změny składować
1296       start_coord: "Startowa koordinata:"
1297       tags: "Atributy:"
1298       tags_help: přez komu dźěleny
1299       title: Ćěr {{name}} wobdźěłać
1300       uploaded_at: "Nahraty dnja:"
1301       visibility: "Widźomnosć:"
1302       visibility_help: što to woznamjenja?
1303     list: 
1304       public_traces: Zjawne GPS-ćěrje
1305       public_traces_from: Zjawne GPS-ćěrje wot {{user}}
1306       tagged_with: Markěrowane přez {{tags}}
1307       your_traces: Twoje GPS-ćěrje
1308     make_public: 
1309       made_public: Čara wozjewjena
1310     no_such_user: 
1311       body: Wodaj, wužiwar z mjneom {{user}} njeeksistuje. Prošu skontroluj swój prawopis abo snano wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1312       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1313       title: Wužiwar njeeksistuje
1314     offline: 
1315       heading: Składowanje offline GPX
1316       message: Składowanje a nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji steji.
1317     offline_warning: 
1318       message: Nahrawanski system GPX-datajow tuchwilu k dispoziciji njesteji.
1319     trace: 
1320       ago: před {{time_in_words_ago}}
1321       by: wot
1322       count_points: "{{count}} dypkow"
1323       edit: wobdźěłać
1324       edit_map: Kartu wobdźěłać
1325       identifiable: IDENTIFIKUJOMNY
1326       in: w
1327       map: karta
1328       more: wjace
1329       pending: NJESČINJENY
1330       private: PRIWATNY
1331       public: ZJAWNY
1332       trace_details: Podrobnosće ćěrje pokazać
1333       trackable: SĆĚHUJOMNY
1334       view_map: Kartu pokazać
1335     trace_form: 
1336       description: Wopisanje
1337       help: Pomoc
1338       tags: Atributy
1339       tags_help: přez komu dźěleny
1340       upload_button: Nahrać
1341       upload_gpx: GPX-dataju nahrać
1342       visibility: Widźomnosć
1343       visibility_help: što to woznamjenja?
1344     trace_header: 
1345       see_all_traces: Wšě ćěrje pokazać
1346       see_your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1347       traces_waiting: Maš {{count}} ćěrjow, kotrež na nahraće čakaja. Prošu čakaj, doniž njejsu nahrate, prjedy hač dalše nahrawaš, zo njeby so čakanski rynk za druhich wužiwarjow blokował.
1348       upload_trace: Ćěr nahrać
1349       your_traces: Wšě twoje ćěrje pokazać
1350     trace_optionals: 
1351       tags: Atributy
1352     trace_paging_nav: 
1353       next: Přichodny &raquo;
1354       previous: "&laquo; Předchadny"
1355       showing_page: Pokazuje so strona {{page}}
1356     view: 
1357       delete_track: Tutu čaru zničić
1358       description: "Wopisanje:"
1359       download: sćahnyć
1360       edit: wobdźěłać
1361       edit_track: Tutu čaru wobdźěłać
1362       filename: "Datajowe mjeno:"
1363       heading: Ćěr {{name}} pokazać
1364       map: karta
1365       none: Žadyn
1366       owner: "Wobsedźer:"
1367       pending: NJESČINJENY
1368       points: "Dypki:"
1369       start_coordinates: "Startowa koordinata:"
1370       tags: "Atributy:"
1371       title: Ćěr {{name}} pokazać
1372       trace_not_found: Ćěr njenamakana!
1373       uploaded: "Nahraty dnja:"
1374       visibility: "Widźomnosć:"
1375     visibility: 
1376       identifiable: Identifikujomny (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako identifikujomny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1377       private: Priwatna (jenož jako anonymna, njezrjadowane dypki )
1378       public: Zjawna (pokazuje so w lisćinje ćěrjow a jako anonymna, njezrjadowane dypki)
1379       trackable: Čarujomny (jenož jako anonymny dźěleny, zrjadowane dypki z časowymi kołkami)
1380   user: 
1381     account: 
1382       contributor terms: 
1383         agreed: Sy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1384         agreed_with_pd: Sy tež deklarował, zo twoje změny su zjawne.
1385         heading: "Wuměnjenja za sobuskutkowarjow:"
1386         link text: što to je?
1387         not yet agreed: Hišće njejsy do nowych wuměnjenjow za sobuskutkowarjow zwolił.
1388         review link text: Prošu slěduj někajkižkuli wotkaz, zo by nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow přehladał a akceptował.
1389       current email address: "Aktualna e-mejlowa adresa:"
1390       delete image: Aktualny wobraz wotstronić
1391       email never displayed publicly: (njeje ženje zjawnje widźomna)
1392       flash update success: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane.
1393       flash update success confirm needed: Wužiwarske informacije wuspěšnje zaktualizowane. Dóstanješ e-mejl z namołwu, swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućić.
1394       home location: "Domjace stejnišćo:"
1395       image: "Wobraz:"
1396       image size hint: (kwadratiske wobrazy z wulkosću wot znajmjeńša 100x100 najlěpje funguja)
1397       keep image: Aktualny wobraz wobchować
1398       latitude: "Šěrokostnik:"
1399       longitude: "Dołhostnik:"
1400       make edits public button: Wšě moje změny zjawne činić
1401       my settings: Moje nastajenja
1402       new email address: "Nowa e-mejlowa adresa:"
1403       new image: Wobraz přidać
1404       no home location: Njejsy swoje domjace stejnišćo zapodał.
1405       preferred editor: "Preferowany editor:"
1406       preferred languages: "Preferowane rěče:"
1407       profile description: "Profilowe wopisanje:"
1408       public editing: 
1409         disabled: Znjemóžnjeny a daty njehodźa so wobdźěłać, wšě prjedawše změny su anonymne.
1410         disabled link text: čehodla njemóžu wobdźěłać?
1411         enabled: Zmóžnjene. Nic anonymne a daty hodźa so wobdźěłać.
1412         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1413         enabled link text: Što to je?
1414         heading: "Zjawne wobdźěłowanje:"
1415       public editing note: 
1416         heading: Zjawne wobdźěłowanje
1417         text: Tuchwilu twoje změny su anonymne a ludźo njemóžeja ći powěsće pósłać abo twoje stejnišćo widźeć. Zo by pokazał, štož sy wobdźěłał a ludźom dowolił, so z tobu přez websydło do zwiska stajić, klikń deleka na tłóčatko. <b>Wot přeńdźenja do API 0.6, jenož zjawni wužiwarjo móžeja kartowe daty wobdźěłać</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">hlej přičiny</a>).<ul><li>Twoja e-mejlowa adresa njebudźe so zjawnej pokazać.</li><li>Tuta akcija njeda so wobroćić a wšitcy nowi wužiwarjo su nětko po standardźe zjawni.</li></ul>
1418       replace image: Aktualny wobraz narunać
1419       return to profile: Wróćo k profilej
1420       save changes button: Změny składować
1421       title: Konto wobdźěłać
1422       update home location on click: Domjace stejnišćo při kliknjenju na kartu aktualizować?
1423     confirm: 
1424       already active: Tute konto bu hižo wobkrućene.
1425       before you start: Wěmy, zo najskerje njemóžeš dočakać kartěrowanje započeć, ale ty měł najprjedy někotre informacije wo sebje w slědowacym formularje podać.
1426       button: Wobkrućić
1427       heading: Wužiwarske konto wobkrućić
1428       press confirm button: Klikni deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoje konto aktiwizował.
1429       reconfirm: Jeli je hižo něšto časa zašło, wot toho zo sy zregistrował, dyrbiš ewentuelnje sam <a href="{{reconfirm}}">nowu wobkrućensku e-mejl pósłać</a>.
1430       success: Twoje konto bu wobkrućene, dźakujemy so za registrowanje!
1431       unknown token: Zda so, zo token njeeksistuje.
1432     confirm_email: 
1433       button: Wobkrućić
1434       failure: E-mejlowa adresa je hižo z tutym kodom wobkrućena.
1435       heading: Změnjenje e-mejloweje adresy wobkrućić
1436       press confirm button: Klikń deleka na wobkrućenske tłóčatko, zo by swoju nowu e-mejlowu adresu wobkrućił.
1437       success: Twoja e-mejlowa adresa bu wobkrućena, dźakujemy so za registrowanje!
1438     confirm_resend: 
1439       failure: Wužiwar {{name}} njenamakany.
1440       success: Smy nowu wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1441     filter: 
1442       not_an_administrator: Dyrbiš administrator być, zo by tutu akciju wuwjedł.
1443     go_public: 
1444       flash success: Wšě twoje změny su nětko zjawne, a směš nětko wobdźěłać.
1445     list: 
1446       confirm: Wubranych wužiwarjow wobkrućic
1447       empty: Žani wotpowědowacy wužiwarjo namakani
1448       heading: Wužiwarjo
1449       hide: Wubranych wužiwarjow schować
1450       showing: 
1451         one: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}} z {{items}})
1452         other: Pokazuje so strona {{page}} ({{first_item}}-{{last_item}} z {{items}})
1453       summary: "{{name}} wot {{ip_address}} dnja {{date}} wutworjeny"
1454       summary_no_ip: "{{name}} dnja {{date}} wutworjeny"
1455       title: Wužiwarjo
1456     login: 
1457       account not active: Bohužel je twoje konto hišće aktiwne njeje.<br />Prošu klikń na wotkaz w e-mejlu kontoweho wubkrućenja, zo by swoje konto aktiwizował, abo <a href="{{reconfirm}}">proš wo nowu wobkrućensku e-mejl</a>.
1458       account suspended: Twoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.<br />Stajće so prošu z {{webmaster}} do zwiska, jeli chceš wo tym diskutować.
1459       auth failure: Bohužel přizjewjenje z tutymi podaćemi móžno njeje.
1460       create_account: załož konto
1461       email or username: "E-mejlowa adresa abo wužiwarske mjeno:"
1462       heading: Přizjewjenje
1463       login_button: Přizjewjenje
1464       lost password link: Swoje hesło zabył?
1465       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Wjace wo bórzomnej licencnej změnje OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">přełožki</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusija</a>)
1466       password: "Hesło:"
1467       please login: Prošu přizjew so abo {{create_user_link}}.
1468       remember: "Spomjatkować sej:"
1469       title: Přizjewjenje
1470       webmaster: webmišter
1471     logout: 
1472       heading: Z OpenStreetMap wotzjewić
1473       logout_button: Wotzjewić
1474       title: Wotzjewić
1475     lost_password: 
1476       email address: "E-mejlowa adresa:"
1477       heading: Sy hesło zabył?
1478       help_text: Zapódaj e-mejlowu adresu, kotruž sy za registrowanje wužił, pósćelemy wotkaz na nju, kotryž móžeš wužiwać, zo by swoje hesło wroóćo stajił.
1479       new password button: Hesło wróćo stajić
1480       notice email cannot find: Wodaj, ale njemóžachmy tutu e-mejlowu adresu namakać.
1481       notice email on way: Sy jo zabył :-(, ale e-mejl je po puću, zo by móhł jo borze wróćo stajić.
1482       title: Hesło zabyte
1483     make_friend: 
1484       already_a_friend: Sy hižo přećel wužiwarja {{name}}.
1485       failed: Wodaj, {{name}} njeda so jako přećel přidać.
1486       success: "{{name}} je nětko twój přećel."
1487     new: 
1488       confirm email address: "E-mejlowu adresu wobkrućić:"
1489       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1490       contact_webmaster: Prošu staj so z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterom</a> do zwiska, zo by so konto załožiło - budźemy pospytać naprašowanje tak spěšnje kaž móžno wobdźěłać.
1491       continue: Dale
1492       display name: "Wužiwarske mjeno:"
1493       display name description: Sy wužiwarske mjeno zjawnje pokazał. Móžeš to pozdźišo w nastajenjach změnić.
1494       email address: "E-mejlowa adresa:"
1495       fill_form: Wupjelń formular a budźemy ći hnydom e-mejl słać, zo by swoje konto aktiwizował.
1496       flash create success message: Dźakujemy so za registrowanje. Smy wobkrućenski e-mejl na {{email}} póslali a tak ruče hač swoje konto wobkrućiš, móžeš kartěrowanje započeć.<br /><br /> Jeli přećiwospamowy system wužiwaš, kotryž wobkrućenske naprašowanja sćele, přewzmi adresu webmaster@openstreetmap.org do swojeje běłeje lisćiny, dokelž njemóžemy na wobkrućenske naprašowanja wotmołwić.
1497       heading: Wužiwarske konto załožić
1498       license_agreement: Hdyž swoje konto wubkrućeš, dyrbiš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">wuměnjenjam za sobuskutkowarjow</a> přihłosować.
1499       no_auto_account_create: Bohužel njemóžemy tuchwilu žane konto za tebje awtomatisce załožić.
1500       not displayed publicly: Njepokazuje so zjawnje (hlej <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">Prawidła priwatnosće</a>)
1501       password: "Hesło:"
1502       terms accepted: Dźakujemy so, zo sy nowe wuměnjenja za sobuskutkowarjow akceptował!
1503       title: Konto załožić
1504     no_such_user: 
1505       body: Bohužel žadyn wužiwar z mjenom {{user}} njeje. Prošu skontroluj prawopis, abo wotkaz, na kotryž sy kliknył, je njepłaćiwy.
1506       heading: Wužiwar {{user}} njeeksistuje
1507       title: Wužiwar njeeksistuje
1508     popup: 
1509       friend: Přećel
1510       nearby mapper: Kartěrowar w bliskosći
1511       your location: Twoje městno
1512     remove_friend: 
1513       not_a_friend: "{{name}} twój přećel njeje."
1514       success: "{{name}} je so jako přećel wotstronił."
1515     reset_password: 
1516       confirm password: "Hesło wobkrućić:"
1517       flash changed: Twoje hesło je so změniło.
1518       flash token bad: Njemóžachmy tutón kod namakać, prošu přepruwuj URL.
1519       heading: Hesło za wužiwarja {{user}} wróćo stajić
1520       password: "Hesło:"
1521       reset: Hesło wróćo stajić
1522       title: Hesło wróćo stajić
1523     set_home: 
1524       flash success: Domjace stejnišćo bu wuspěšnje składowany
1525     suspended: 
1526       body: "<p>\nTwoje konto bu bohužel podhladneje aktiwity dla wupowědźene.\n</p>\n<p>\nTutón rozsud budźe so bórze wot administratora pruwować, abo móžeš so z {{webmaster}} do zwiska stajić, jeli chceš wo tym diskutować.\n</p>"
1527       heading: Konto wupowědźene
1528       title: Konto wupowědźene
1529       webmaster: webmišter
1530     terms: 
1531       agree: Přihłosować
1532       consider_pd: Přidatnje k horjeka mjenowanemu dojednanju, mam swoje přinoški za zjawnosć přistupne.
1533       consider_pd_why: Što to je?
1534       decline: Wotpokazać
1535       heading: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1536       legale_names: 
1537         france: Francoska
1538         italy: Italska
1539         rest_of_world: Zbytk swěta
1540       legale_select: "Prošu wubjer kraj swojeho bydlišća:"
1541       read and accept: Prošu přečitaj slědowace dojednanje a klikni na tłóčatko Přihłosować, zo by wobkrućił, zo akceptuješ wuměnjenja tutoho dojednanja za eksistowace a přichodne přinoški.
1542       title: Wuměnjenja za sobuskutkowarjow
1543     view: 
1544       activate_user: tutoho wužiwarja aktiwizować
1545       add as friend: jako přećela přidać
1546       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1547       block_history: Dóstane blokowanja pokazać
1548       blocks by me: blokowanja wote mnje
1549       blocks on me: blokowanja přećiwo mi
1550       confirm: Wobkrućić
1551       confirm_user: tutoho wužiwarja wobkrućić
1552       create_block: tutoho wužiwarja blokować
1553       created from: "Wutworjeny z:"
1554       deactivate_user: tutoho wužiwarja znjemóžnić
1555       delete_user: tutoho wužiwarja zničić
1556       description: Wopisanje
1557       diary: dźenik
1558       edits: změny
1559       email address: "E-mejlowa adresa:"
1560       hide_user: tutoho wužiwarja schować
1561       if set location: Jeli sy swoje stejnišćo podał, budźetej so deleka rjana karta a druhe material jewić. Móžeš swoje domjace stejnišćo na swojej stronje {{settings_link}} nastajić.
1562       km away: "{{count}} km zdaleny"
1563       m away: "{{count}} m zdaleny"
1564       mapper since: "Kartěrowar wot:"
1565       moderator_history: Date blokowanja pokazać
1566       my diary: mój dźenik
1567       my edits: moje změny
1568       my settings: moje nastajenja
1569       my traces: moje ćěrje
1570       nearby users: Druzy wužiwarjo w bliskosći
1571       new diary entry: nowy dźenikowy zapisk
1572       no friends: Hišće njejsy přećelow přidał.
1573       no nearby users: Njejsu druzy wužiwarjo, kotřiž w bliskosći kartěruja.
1574       oauth settings: OAUTH-nastajenja
1575       remove as friend: jako přećela wotstronić
1576       role: 
1577         administrator: Tutón wužiwar je administrator
1578         grant: 
1579           administrator: Prawa administratora dać
1580           moderator: Prawa moderatora dać
1581         moderator: Tutón wužiwar je moderator.
1582         revoke: 
1583           administrator: Prawa administratora preč wzać
1584           moderator: Prawa moderatora preč wzać
1585       send message: powěsć pósłać
1586       settings_link_text: nastajenja
1587       spam score: "Spamowe hódnoćenje:"
1588       status: "Status:"
1589       traces: ćěrje
1590       unhide_user: tutoho wužiwarja pokazaś
1591       user location: Wužiwarske stejnišćo
1592       your friends: Twoji přećeljo
1593   user_block: 
1594     blocks_by: 
1595       empty: "{{name}} hišće njeje žane blokowanja wudźělił."
1596       heading: Lisćina blokowanjow wudźelenych wot {{name}}
1597       title: Blokowanja wudźělenych wot {{name}}
1598     blocks_on: 
1599       empty: "{{name}} hišće njeje so zablokował."
1600       heading: Lisćina blokowanjow přećiwo {{name}}
1601       title: Blokowanja přećiwo {{name}}
1602     create: 
1603       flash: Blokowanje přećiwo wužiwarjej {{name}} je so wudźěliło.
1604       try_contacting: Prošu staj so z wužiwarjom do zwiska, prjedy hač jeho zablokuješ a daj jemu přiměrjeny čas wotmołwić.
1605       try_waiting: Prošu daj wužiwarjej přiměrjeny čas wotmołwić, prjedy hač jeho zablokuješ.
1606     edit: 
1607       back: Wšě blokowanja pokazać
1608       heading: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1609       needs_view: Dyrbi so wužiwar přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje?
1610       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1611       reason: Přičina, čehoždla {{name}} so blokuje. Prošu budź tak měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1612       show: Tute blokowanje pokazać
1613       submit: Blokowanje aktualizować
1614       title: Wobdźěłuje so blokowanje přećiwo {{name}}
1615     filter: 
1616       block_expired: Blokowanje je hižo spadnjene a njeda so wobdźěłać.
1617       block_period: Doba blokowanja dyrbi jedna z hódnotow być, kotrež hodźa so z padaceho menija wubrać.
1618       not_a_moderator: Dyrbiš moderator być, zo by móhł tutu akciju wuwjesć.
1619     helper: 
1620       time_future: Kónči so {{time}}.
1621       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1622       until_login: Aktiwne, doniž so wužiwar njepřizjewja.
1623     index: 
1624       empty: Hišće njejsu so žane blokowanja wudźělili.
1625       heading: Lisćina wužiwarskich blokowanjow
1626       title: Wužiwarske blokowanja
1627     model: 
1628       non_moderator_revoke: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje zběhnył.
1629       non_moderator_update: Dyrbiš moderator być, zo by blokowanje wudźělił abo aktualizował.
1630     new: 
1631       back: Wšě blokowanja pokazać
1632       heading: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1633       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač so tute blokowanje zběhnje
1634       period: Kak dołho, wot nětka, wužiwar budźe za API zablokowany.
1635       reason: Přičina, čehoždla  {{name}} je so zablokował. Prošu budź měrny a rozumny kaž móžno a podaj tak wjele podrobnosćow wo situaciji kaž móžno. Dźiwaj na to, zo powěsc budźe zjawnje widźomna. Wobkedźbuj, zo nic wšitcy wužiwarjo žargon zhromadźenstwa rozumja, spytaj potajkim zapřijeća lajkow wužiwać.
1636       submit: Blokowanje wudźělić
1637       title: Wudźěla so blokowanje přećiwo {{name}}
1638       tried_contacting: Sym so z wužiwarjom do zwiska stajił a jeho prosył zastajić.
1639       tried_waiting: Sym wužiwarjej přiměrjeny čas dał na tute zdźělenki wotmołwić.
1640     not_found: 
1641       back: Wróćo k indeksej
1642       sorry: Bohužel njebě móžno wužiwarske blokowanje z ID {{id}} namakać.
1643     partial: 
1644       confirm: Chceš woprawdźe?
1645       creator_name: Blokowar
1646       display_name: Zablokowany wužiwar
1647       edit: Wobdźěłać
1648       not_revoked: (njezběhnjeny)
1649       reason: Přičina za blokowanje
1650       revoke: Zběhnyć!
1651       revoker_name: Zběhnjene wot
1652       show: Pokazać
1653       status: Status
1654     period: 
1655       few: "{{count}} hodźiny"
1656       one: 1 hodźina
1657       other: "{{count}} hodźin"
1658       two: "{{count}} hodźinje"
1659     revoke: 
1660       confirm: Chceš woprawdźe tute blokowanje zběhnyć?
1661       flash: Tute blokowanje je so zběhnyło.
1662       heading: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}} wot {{block_by}}
1663       past: Tute blokowanje je so před {{time}} skónčiło a njeda so nětko zběhnyć.
1664       revoke: Zběhnyć!
1665       time_future: Tute blokowanje skónči so {{time}}.
1666       title: Zběhnje so blokowanje přećiwo {{block_on}}
1667     show: 
1668       back: Wšě blokowanja pokazać
1669       confirm: Chceš woprawdźe?
1670       edit: Wobdźěłać
1671       heading: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1672       needs_view: Wužiwar dyrbi so přizjewić, prjedy hač tute blokowanje so zběhnje.
1673       reason: "Přičina za blokowanje:"
1674       revoke: Blokowanje zběhnyć!
1675       revoker: "Zeběracy wužiwar:"
1676       show: Pokazać
1677       status: Status
1678       time_future: Kónči so {{time}}
1679       time_past: Je so před {{time}} skónčiło.
1680       title: "{{block_on}} wot {{block_by}} zablokowany"
1681     update: 
1682       only_creator_can_edit: Jenož moderator, kiž je tute blokowanje wudźělił, móže jo wobdźěłać.
1683       success: Blokowanje zaktualizowane.
1684   user_role: 
1685     filter: 
1686       already_has_role: Wužiwar hižo ma rólu {{role}}.
1687       doesnt_have_role: Wužiwar nima rólu {{role}}.
1688       not_a_role: Znamješkowy rjećazk "{{role}}" płaćiwa róla njeje.
1689       not_an_administrator: Jenož administratorojo móžeja wužiwarske róle zrjadować, a ty njejsy administrator.
1690     grant: 
1691       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać?
1692       confirm: Wobkrućić
1693       fail: Njebě móžno wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" dać. Prošu skontroluj, hač wužiwar a róla staj płaćiwej.
1694       heading: Daće róle wobkrućić
1695       title: Daće róle wobkrućić
1696     revoke: 
1697       are_you_sure: Chceš woprawdźe wužiwarjej "{{name}}" rólu "{{role}}" preč wzać?
1698       confirm: Wobkrućić
1699       fail: Njebě móžno rólu "{{role}} wužiwarjej "{{name}}" preč wzać. Prošu skontroluj, hačj wužiwar kaž tež róla stej płaćiwej.
1700       heading: Zebranje róle wobkrućić
1701       title: Zebranje róle wobkrućić