]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fi.yml
1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 01miki10
5 # Author: Actuallyisjoha
6 # Author: Alluk.
7 # Author: Antsa
8 # Author: BriskyBlizzard
9 # Author: Centerlink
10 # Author: Crt
11 # Author: Daeron
12 # Author: Espeox
13 # Author: Jnovikov
14 # Author: Konstaduck
15 # Author: Laurianttila
16 # Author: Lliehu
17 # Author: Maantietäjä
18 # Author: Macofe
19 # Author: Markosu
20 # Author: McSalama
21 # Author: Mikahama
22 # Author: Moiman
23 # Author: MrTapsa
24 # Author: Nedergard
25 # Author: Nelg
26 # Author: Nemo bis
27 # Author: Nike
28 # Author: Olli
29 # Author: Pahkiqaz
30 # Author: Pyscowicz
31 # Author: Ramilehti
32 # Author: Ruila
33 # Author: SMAUG
34 # Author: Samoasambia
35 # Author: Silvonen
36 # Author: Snidata
37 # Author: Spude
38 # Author: Str4nd
39 # Author: Susannaanas
40 # Author: Tomi Toivio
41 # Author: Tumm1
42 # Author: Usp
43 # Author: ZeiP
44 ---
45 fi:
46   time:
47     formats:
48       friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
49       blog: '%e. %Bta %Y'
50   helpers:
51     file:
52       prompt: Valitse tiedosto
53     submit:
54       diary_comment:
55         create: Tallenna
56       diary_entry:
57         create: Julkaise
58         update: Päivitä
59       issue_comment:
60         create: Lisää kommentti
61       message:
62         create: Lähetä
63       client_application:
64         create: Rekisteröi
65         update: Päivitä
66       redaction:
67         create: Luo redaktio
68         update: Tallenna redaktio
69       trace:
70         create: Lataa
71         update: Tallenna muutokset
72       user_block:
73         create: Luo esto
74         update: Päivitä esto
75   activerecord:
76     errors:
77       messages:
78         invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
79         email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
80     models:
81       acl: Pääsyoikeuslista
82       changeset: Muutoskokoelma
83       changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
84       country: Maa
85       diary_comment: Päiväkirjakommentti
86       diary_entry: Päiväkirjamerkintä
87       friend: Kaveri
88       issue: Ongelma
89       language: Kieli
90       message: Viesti
91       node: Piste
92       node_tag: Pisteen tagi
93       notifier: Ilmoittaja
94       old_node: Vanha piste
95       old_node_tag: Vanha pisteen tagi
96       old_relation: Vanha relaatio
97       old_relation_member: Vanha relaation jäsen
98       old_relation_tag: Vanha relaation tagi
99       old_way: Vanha viiva
100       old_way_node: Vanha viiva piste
101       old_way_tag: Vanha viivan tagi
102       relation: Relaatio
103       relation_member: Relaation jäsen
104       relation_tag: Relaation tagi
105       report: Raportti
106       session: Istunto
107       trace: Jälki
108       tracepoint: Jälkipiste
109       tracetag: Jäljen tagi
110       user: Käyttäjä
111       user_preference: Käyttäjän asetus
112       user_token: Käyttäjän poletti
113       way: Viiva
114       way_node: Viivan piste
115       way_tag: Viivan tagi
116     attributes:
117       client_application:
118         name: Nimi (pakollinen)
119         url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
120         callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
121         support_url: Tuen osoite (URL)
122         allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
123         allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
124         allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
125         allow_write_api: muokata karttaa
126         allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
127         allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
128         allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
129       diary_comment:
130         body: Leipäteksti
131       diary_entry:
132         user: Käyttäjä
133         title: Aihe
134         latitude: Leveyspiiri
135         longitude: Pituuspiiri
136         language: Kieli
137       friend:
138         user: Käyttäjä
139         friend: Kaveri
140       trace:
141         user: Käyttäjä
142         visible: Näkyvissä
143         name: Tiedostonimi
144         size: Koko
145         latitude: Leveyspiiri
146         longitude: Pituuspiiri
147         public: Julkinen
148         description: Kuvaus
149         gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
150         visibility: Näkyvyys
151         tagstring: Ominaisuustiedot
152       message:
153         sender: Lähettäjä
154         title: Aihe
155         body: Viesti
156         recipient: Vastaanottaja
157       redaction:
158         description: Kuvaus
159       report:
160         details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
161       user:
162         email: Sähköpostiosoite
163         email_confirmation: Sähköpostin varmistus
164         new_email: Uusi sähköpostiosoite
165         active: Aktivoitu
166         display_name: Näyttönimi
167         description: Henkilökuvaus
168         home_lat: Leveyspiiri
169         home_lon: Pituuspiiri
170         languages: Kielet
171         pass_crypt: Salasana
172         pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
173     help:
174       trace:
175         tagstring: pilkuilla eroteltu lista
176       user_block:
177         needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
178       user:
179         new_email: (ei näy muille)
180   datetime:
181     distance_in_words_ago:
182       about_x_hours:
183         one: noin 1 tunti sitten
184         other: noin %{count} tuntia sitten
185       about_x_months:
186         one: noin 1 kuukausi sitten
187         other: noin %{count} kuukautta sitten
188       about_x_years:
189         one: noin 1 vuosi sitten
190         other: noin %{count} vuotta sitten
191       almost_x_years:
192         one: 1 vuosi sitten
193         other: lähes %{count} vuotta sitten
194       half_a_minute: puoli minuuttia sitten
195       less_than_x_seconds:
196         one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
197         other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
198       less_than_x_minutes:
199         one: vähemmän kuin minuutti sitten
200         other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
201       over_x_years:
202         one: yli 1 vuosi sitten
203         other: yli %{count} vuotta sitten
204       x_seconds:
205         one: 1 sekunti sitten
206         other: '%{count} sekuntia sitten'
207       x_minutes:
208         one: 1 minuutti sitten
209         other: '%{count} minuuttia sitten'
210       x_days:
211         one: 1 päivä sitten
212         other: '%{count} päivää sitten'
213       x_months:
214         one: 1 kuukausi sitten
215         other: '%{count} kuukautta sitten'
216       x_years:
217         one: 1 vuosi sitten
218         other: '%{count} vuotta sitten'
219   editor:
220     default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
221     id:
222       name: iD
223       description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
224     remote:
225       name: Kauko-ohjaus
226       description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
227   auth:
228     providers:
229       none: Ei mitään
230       openid: OpenID
231       google: Google
232       facebook: Facebook
233       windowslive: Windows Live
234       github: GitHub
235       wikipedia: Wikipedia
236   api:
237     notes:
238       comment:
239         opened_at_html: Luotu %{when}
240         opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
241         commented_at_html: Päivitetty %{when}
242         commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
243         closed_at_html: Ratkaistu %{when}
244         closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
245         reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
246         reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
247       rss:
248         title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
249         description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
250           huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
251         description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
252         opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
253         commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
254         closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
255         reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
256       entry:
257         comment: Kommentti
258         full: Koko karttailmoitus
259   browse:
260     created: Luotu
261     closed: Ratkaistu
262     created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
263     closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
264     created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
265     deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
266       toimesta
267     edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
268     closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
269       toimesta
270     version: Versio
271     in_changeset: Muutoskokoelma
272     anonymous: tuntematon
273     no_comment: (ei kommenttia)
274     part_of: Osana seuraavia
275     part_of_relations:
276       one: 1 relaatio
277       other: '%{count} relaatiota'
278     part_of_ways:
279       one: 1 viiva
280       other: '%{count} viivaa'
281     download_xml: Lataa XML-tiedostona
282     view_history: Näytä historia
283     view_details: Näytä tiedot
284     location: 'Sijainti:'
285     changeset:
286       title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
287       belongs_to: Lähettäjä
288       node: Pisteet (%{count})
289       node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
290       way: Reitit (%{count})
291       way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
292       relation: Relaatiot (%{count})
293       relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
294       comment: Kommentit (%{count})
295       hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
297       changesetxml: Muutoskokoelman XML
298       osmchangexml: osmChange XML
299       feed:
300         title: Muutoskokoelma %{id}
301         title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
302       join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
303       discussion: Keskustelu
304       still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
305         muutoskokoelma on suljettu.
306     node:
307       title_html: 'Piste: %{name}'
308       history_title_html: Pisteen %{name} historia
309     way:
310       title_html: 'Viiva: %{name}'
311       history_title_html: Viivan %{name} historia
312       nodes: Pisteet
313       nodes_count:
314         one: 1 piste
315         other: '%{count} pistettä'
316       also_part_of_html:
317         one: osana viivaa %{related_ways}
318         other: osana viivoja %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'Relaatio: %{name}'
321       history_title_html: Relaation %{name} historia
322       members: Jäsenet
323       members_count:
324         one: 1 jäsen
325         other: '%{count} jäsentä'
326     relation_member:
327       entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
328       type:
329         node: Piste
330         way: Polku
331         relation: Relaatio
332     containing_relation:
333       entry_html: Relaatio %{relation_name}
334       entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
335     not_found:
336       title: Ei löytynyt
337       sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
338       type:
339         node: Pistettä
340         way: Polkua
341         relation: Relaatiota
342         changeset: muutoskokoelma
343         note: merkintä
344     timeout:
345       title: Aikakatkaisu
346       sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
347       type:
348         node: piste
349         way: polku
350         relation: relaatio
351         changeset: muutoskokoelma
352         note: merkintä
353     redacted:
354       redaction: Redaktio %{id}
355       message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
356         se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
357       type:
358         node: piste
359         way: polku
360         relation: relaatio
361     start_rjs:
362       feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
363         tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
364       load_data: Lataa tiedot
365       loading: Ladataan tietoja...
366     tag_details:
367       tags: Ominaisuustiedot
368       wiki_link:
369         key: Wikisivu avaimelle %{key}
370         tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
371       wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
372       wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
373       wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
374       telephone_link: Soita %{phone_number}
375       colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
376     note:
377       title: 'Karttailmoitus: %{id}'
378       new_note: Uusi karttailmoitus
379       description: Kuvaus
380       open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
381       closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
382       hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
383       opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
384       opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       report: Ilmianna karttailmoitus
393     query:
394       title: Ominaisuuskysely
395       introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
396       nearby: Lähistön karttakohteet
397       enclosing: Ympäröivät karttakohteet
398   changesets:
399     changeset_paging_nav:
400       showing_page: Sivu %{page}
401       next: Seuraava »
402       previous: « Edellinen
403     changeset:
404       anonymous: Tuntematon
405       no_edits: (ei muokkauksia)
406       view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
407     changesets:
408       id: Tunniste
409       saved_at: Tallennettu
410       user: Käyttäjä
411       comment: Kommentti
412       area: Alue
413     index:
414       title: Muutoskokoelmat
415       title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
416       title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
417       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
418       empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
419       empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
420       empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
421       no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
422       no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
423       no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
424       load_more: Lataa lisää
425     timeout:
426       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
427         kauan.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
431       commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
432     comments:
433       comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
434     index:
435       title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
436       title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
437     timeout:
438       sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
439         liian kauan.
440   diary_entries:
441     new:
442       title: Uusi päiväkirjamerkintä
443     form:
444       location: Sijainti
445       use_map_link: Käytä Karttaa
446     index:
447       title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
448       title_friends: Kaverien päiväkirjat
449       title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
450       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
451       in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
452       new: Lisää päiväkirjamerkintä
453       new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
454       my_diary: Päiväkirjani
455       no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
456       recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
457       older_entries: Vanhempia...
458       newer_entries: Uudempia...
459     edit:
460       title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
461       marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
462     show:
463       title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
464       user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
465       leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
466       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
467       login: Kirjaudu sisään
468     no_such_entry:
469       title: Päiväkirjamerkintää ei ole
470       heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
471       body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
472         virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
473     diary_entry:
474       posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
475       updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
476       comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
477       reply_link: Lähetä viesti tekijälle
478       comment_count:
479         one: 1 kommentti
480         zero: Ei kommentteja
481         other: '%{count} kommenttia'
482       edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
483       hide_link: Piilota tämä merkintä
484       unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
485       confirm: Vahvista
486       report: Ilmianna julkaisu
487     diary_comment:
488       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
489       hide_link: Piilota tämä kommentti
490       unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
491       confirm: Vahvista
492       report: Ilmianna kommentti
493     location:
494       location: 'Sijainti:'
495       view: Näytä
496       edit: Muokkaa
497     feed:
498       user:
499         title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
500         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
501       language:
502         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
503         description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
504           kielellä %{language_name}
505       all:
506         title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
507         description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
508     comments:
509       has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
510       post: Kommentti
511       when: Päiväys
512       comment: Kommentti
513       newer_comments: Uudemmat kommentit
514       older_comments: Vanhemmat kommentit
515   friendships:
516     make_friend:
517       heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
518       button: Lisää kaveriksi
519       success: '%{name} on nyt kaverisi.'
520       failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
521       already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
522     remove_friend:
523       heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
524       button: Poista kaveri
525       success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
526       not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
527   geocoder:
528     search:
529       title:
530         latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
531         ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
532         osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
533           Nominatimista</a>
534         geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
535         osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatimista</a>
537         geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
538     search_osm_nominatim:
539       prefix:
540         aerialway:
541           cable_car: Köysirata
542           chair_lift: Tuolihissi
543           drag_lift: Vetohissi
544           gondola: Gondolihissi
545           magic_carpet: Mattohissi
546           platter: Hiihtohissi
547           pylon: Pylväs
548           station: Ilmarata-asema
549           t-bar: Ankkurihissi
550           "yes": Ilmarata
551         aeroway:
552           aerodrome: Lentokenttä
553           airstrip: Kiitorata
554           apron: Asemataso
555           gate: Portti
556           hangar: Hangaari
557           helipad: Helikopterikenttä
558           holding_position: Odotuspaikka
559           navigationaid: Ilmailunavigointituki
560           parking_position: Parkkialue
561           runway: Kiitorata
562           taxilane: Taksikaista
563           taxiway: Rullaustie
564           terminal: Terminaali
565           windsock: Tuulipussi
566         amenity:
567           animal_shelter: Eläinsuoja
568           arts_centre: Taidekeskus
569           atm: Pankkiautomaatti
570           bank: Pankki
571           bar: Baari
572           bbq: Grillauskatos
573           bench: Penkki
574           bicycle_parking: Pyöräparkki
575           bicycle_rental: Pyörävuokraamo
576           bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
577           biergarten: Terassi
578           blood_bank: Veripalvelu
579           boat_rental: Venevuokraamo
580           brothel: Bordelli
581           bureau_de_change: Rahanvaihto
582           bus_station: Linja-autoasema
583           cafe: Kahvila
584           car_rental: Autovuokraamo
585           car_sharing: Kimppakyyti
586           car_wash: Autopesu
587           casino: Kasino
588           charging_station: Latausasema
589           childcare: Lastenhoito
590           cinema: Elokuvateatteri
591           clinic: Klinikka
592           clock: Kello
593           college: Oppilaitos
594           community_centre: Yhteisökeskus
595           conference_centre: Konferenssikeskus
596           courthouse: Oikeustalo
597           crematorium: Krematorio
598           dentist: Hammaslääkäri
599           doctors: Lääkäreitä
600           drinking_water: Juomavesi
601           driving_school: Autokoulu
602           embassy: Lähetystö
603           events_venue: Tapahtumakeskus
604           fast_food: Pikaruokaravintola
605           ferry_terminal: Lauttaterminaali
606           fire_station: Paloasema
607           food_court: Elintarviketori
608           fountain: Lähde
609           fuel: Polttoaine
610           gambling: Uhkapelaus
611           grave_yard: Hautausmaa
612           grit_bin: Hiekka-astia
613           hospital: Sairaala
614           hunting_stand: Metsästyslava
615           ice_cream: Jäätelö
616           internet_cafe: Internet-kahvila
617           kindergarten: Päiväkoti
618           language_school: Kielikoulu
619           library: Kirjasto
620           loading_dock: Lastauslaituri
621           love_hotel: Rakkaushotelli
622           marketplace: Tori
623           monastery: Luostari
624           money_transfer: Rahansiirto
625           motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
626           music_school: Musiikkikoulu
627           nightclub: Yökerho
628           nursing_home: Hoitokoti
629           parking: Parkkipaikka
630           parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
631           parking_space: Parkkipaikka
632           payment_terminal: Maksupääte
633           pharmacy: Apteekki
634           place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
635           police: Poliisi
636           post_box: Kirjelaatikko
637           post_office: Postitoimisto
638           prison: Vankila
639           pub: Pubi
640           public_bath: Uimahalli
641           public_bookcase: Julkinen kirjahylly
642           public_building: Julkinen rakennus
643           recycling: Kierrätyspaikka
644           restaurant: Ravintola
645           school: Koulu
646           shelter: Katos
647           shower: Suihku
648           social_centre: Sosiaalikeskus
649           social_facility: Sosiaalilaitos
650           studio: Studio
651           swimming_pool: Uima-allas
652           taxi: Taksi
653           telephone: Puhelinkoppi
654           theatre: Teatteri
655           toilets: WC
656           townhall: Kaupungintalo
657           university: Yliopisto
658           vending_machine: Myyntiautomaatti
659           veterinary: Eläinlääkäri
660           village_hall: Kyläkoti
661           waste_basket: Roskakori
662           waste_disposal: Jätehuolto
663           waste_dump_site: Kaatopaikka
664           water_point: vesipiste
665         boundary:
666           administrative: Hallinnollinen raja
667           census: Väestönlaskenta-alueen raja
668           national_park: Kansallispuisto
669           political: Vaalipiirin raja
670           protected_area: Suojelualue
671           "yes": Raja
672         bridge:
673           aqueduct: Akvedukti
674           boardwalk: Laudoitettu polku
675           suspension: Riippusilta
676           swing: Kääntösilta
677           viaduct: Maasilta
678           "yes": Silta
679         building:
680           apartments: Kerrostalo
681           barn: Lato
682           chapel: Kappeli
683           church: Kirkkorakennus
684           commercial: Liikerakennus
685           construction: Rakenteilla oleva rakennus
686           detached: Omakotitalo
687           dormitory: Asuntola
688           duplex: Paritalo
689           farm: Maalaistalo
690           garage: Autotalli
691           garages: Autotalleja
692           greenhouse: Kasvihuone
693           hangar: Hangaari
694           hospital: Sairaalarakennus
695           hotel: Hotellirakennus
696           house: Talo
697           houseboat: Asuntovene
698           industrial: Teollisuusrakennus
699           office: Toimistorakennus
700           public: Julkinen rakennus
701           residential: Asuinrakennus
702           retail: Liikerakennus
703           roof: Katto
704           school: Koulurakennus
705           terrace: Rivitalo
706           train_station: Rautatieasema
707           university: Yliopistorakennus
708           warehouse: Varasto
709           "yes": Rakennus
710         club:
711           "yes": Klubi
712         craft:
713           brewery: Panimo
714           carpenter: Puuseppä
715           electrician: Sähköasentaja
716           gardener: Puutarhuri
717           painter: Taidemaalari
718           photographer: Valokuvaaja
719           plumber: Putkimies
720           shoemaker: Suutari
721           tailor: Räätäli
722           "yes": Käsityömyymälä
723         emergency:
724           ambulance_station: Ensihoitoasema
725           assembly_point: kohtaamispaikka
726           defibrillator: Defibrillaattori
727           landing_site: Hätälaskualue
728           phone: Hätäpuhelin
729           water_tank: hätävesitankki
730           "yes": Hätä
731         highway:
732           abandoned: Hylätty valtatie
733           bridleway: Ratsastustie
734           bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
735           bus_stop: Bussipysäkki
736           construction: Rakenteilla oleva tie
737           corridor: käytävä
738           cycleway: Pyörätie
739           elevator: Hissi
740           emergency_access_point: Hätätilapaikka
741           footway: Polku
742           ford: Kahluupaikka
743           give_way: kärkikolmio
744           living_street: Asuinkatu
745           milestone: Virstanpylväs
746           motorway: Moottoritie
747           motorway_junction: Moottoritien liittymä
748           motorway_link: Moottoritie
749           passing_place: ohituspaikka
750           path: Polku
751           pedestrian: Jalkakäytävä
752           platform: Asemalaituri
753           primary: Kantatie
754           primary_link: Kantatie
755           proposed: Suunnitteilla oleva tie
756           raceway: Kilparata
757           residential: Asuinkatu
758           rest_area: Lepoalue
759           road: Tie
760           secondary: Seututie
761           secondary_link: Seututie
762           service: Huoltotie
763           services: Moottoritiepalvelut
764           speed_camera: Nopeuskamera
765           steps: Portaat
766           stop: Stopmerkki
767           street_lamp: Katuvalaisin
768           tertiary: Yhdystie
769           tertiary_link: Yhdystie
770           track: Metsätie
771           traffic_signals: Liikennevalot
772           trunk: Valtatie
773           trunk_link: Valtatie
774           turning_loop: Kääntöpaikka
775           unclassified: Luokittelematon tie
776           "yes": Tie
777         historic:
778           archaeological_site: Arkeologinen kohde
779           battlefield: Taistelukenttä
780           boundary_stone: Rajakivi
781           building: Historiallinen rakennus
782           bunker: Bunkkeri
783           castle: Linna
784           church: Kirkko
785           city_gate: Kaupungin portti
786           citywalls: Kaupunginmuurit
787           fort: Linnake
788           heritage: Perintökohde
789           house: Talo
790           manor: Kartano
791           memorial: Muistomerkki
792           mine: Kaivos
793           mine_shaft: kaivostunneli
794           monument: Muistomerkki
795           railway: Historiallinen rautatie
796           roman_road: Roomalainen tie
797           ruins: Rauniot
798           stone: Kivi
799           tomb: Hautakammio
800           tower: Torni
801           wayside_cross: Tieristi
802           wayside_shrine: Tienvarsialttari
803           wreck: Hylky
804           "yes": historiallinen paikka
805         junction:
806           "yes": Risteys
807         landuse:
808           allotments: Siirtolapuutarha
809           basin: Syvänne
810           brownfield: Purettujen rakennusten alue
811           cemetery: Hautausmaa
812           commercial: Kaupallinen alue
813           conservation: Suojeltu kohde
814           construction: Rakennustyömaa
815           farm: Maatila
816           farmland: Viljelysmaa
817           farmyard: Maatilan piha
818           forest: Talousmetsä
819           garages: Autotalleja
820           grass: Nurmikko
821           greenfield: Viheralue
822           industrial: Teollisuusalue
823           landfill: Kaatopaikka
824           meadow: Niitty
825           military: Sotilasalue
826           mine: Kaivos
827           orchard: Puutarha
828           quarry: Avolouhos
829           railway: Rautatie
830           recreation_ground: Virkistysalue
831           reservoir: Tekojärvi
832           reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
833           residential: Asuinalue
834           retail: Vähittäiskauppa
835           village_green: Puisto
836           vineyard: Viinitarha
837           "yes": Maankäyttö
838         leisure:
839           beach_resort: Rantakohde
840           bird_hide: Linnunpesä
841           common: Yhteinen maa
842           dog_park: Koirapuisto
843           firepit: Tulentekopaikka
844           fishing: Kalastusalue
845           fitness_centre: Kuntoilukeskus
846           fitness_station: Kuntosali
847           garden: Puutarha
848           golf_course: Golf-kenttä
849           horse_riding: Ratsastus
850           ice_rink: Luistelurata
851           marina: Huvivenesatama
852           miniature_golf: Minigolf
853           nature_reserve: Luonnonsuojelualue
854           park: Puisto
855           pitch: Urheilukenttä
856           playground: Leikkikenttä
857           recreation_ground: Virkistysalue
858           resort: Oleskelupaikka
859           sauna: Sauna
860           slipway: Vesillelaskuramppi
861           sports_centre: Urheilukeskus
862           stadium: Stadioni
863           swimming_pool: Uima-allas
864           track: Juoksurata
865           water_park: Vesipuisto
866           "yes": Vapaa-aika
867         man_made:
868           adit: Suuaukko
869           beacon: Majakka
870           beehive: ampiaispesä
871           breakwater: Aallonmurtaja
872           bridge: Silta
873           bunker_silo: Bunkkeri
874           chimney: piippu
875           crane: Nosturi
876           dolphin: Kiinnityspaikka
877           dyke: Pato
878           embankment: Maavalli
879           flagpole: Lipputanko
880           gasometer: Kaasusäiliö
881           groyne: Suojavalli
882           kiln: Kalkkiuuni
883           lighthouse: Majakka
884           mast: Masto
885           mine: Kaivos
886           mineshaft: kaivostunneli
887           monitoring_station: Valvonta-asema
888           petroleum_well: Öljynporauslautta
889           pier: Laituri
890           pipeline: Putkisto
891           silo: Siilo
892           storage_tank: Varastosäiliö
893           surveillance: vartiointi
894           telescope: Teleskooppi
895           tower: Torni
896           wastewater_plant: Jätevesilaitos
897           watermill: Vesimylly
898           water_tower: Vesitorni
899           water_well: Kaivo
900           water_works: Vedenpuhdistuslaitos
901           windmill: Tuulimylly
902           works: Tehdas
903           "yes": ihmisen tekemä
904         military:
905           airfield: Sotilaskenttä
906           barracks: Kasarmi
907           bunker: Bunkkeri
908           "yes": armeija
909         mountain_pass:
910           "yes": Vuoristosola
911         natural:
912           bay: Lahti
913           beach: Hiekkaranta
914           cape: Niemi
915           cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
916           cliff: Jyrkänne
917           coastline: Rantaviiva
918           crater: Kraatteri
919           dune: Dyyni
920           fell: Tunturi
921           fjord: Vuono
922           forest: Metsä
923           geyser: Geysir
924           glacier: Jäätikkö
925           grassland: Ruohomaa
926           heath: Nummi
927           hill: Mäki
928           island: Saari
929           land: Maa
930           marsh: Suo
931           moor: Nummi
932           mud: Muta
933           peak: Huippu
934           point: Niemi
935           reef: Riutta
936           ridge: Harju
937           rock: Kivi
938           saddle: Satula
939           sand: Hiekka
940           scree: Kivikko
941           scrub: Pensaikko
942           spring: Lähde
943           stone: Kivi
944           strait: Salmi
945           tree: Puu
946           valley: Laakso
947           volcano: Tulivuori
948           water: Vesi
949           wetland: Kosteikko
950           wood: Metsä
951         office:
952           accountant: Kirjanpitäjä
953           administrative: Hallinto
954           architect: Arkkitehti
955           association: Yhdistys
956           company: Yritys
957           educational_institution: Oppilaitos
958           employment_agency: Työnvälitystoimisto
959           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
960           government: Virasto
961           insurance: Vakuutusyhtiö
962           it: IT toimisto
963           lawyer: Asianajotoimisto
964           ngo: Kansalaisjärjestö
965           telecommunication: Tietoliikenneyritys
966           travel_agent: Matkatoimisto
967           "yes": Toimisto
968         place:
969           allotments: Siirtolapuutarha
970           city: Kaupunki
971           city_block: kortteli
972           country: Maa
973           county: Piirikunta
974           farm: Maatila
975           hamlet: Pieni kylä
976           house: Talo
977           houses: Taloja
978           island: Saari
979           islet: Saareke
980           isolated_dwelling: Erakkomaja
981           locality: Paikkakunta
982           municipality: Kunta
983           neighbourhood: Naapurusto
984           postcode: Postinumero
985           quarter: Kortteli
986           region: Alue
987           sea: Meri
988           square: Neliö
989           state: Osavaltio
990           subdivision: Naapurusto
991           suburb: Lähiö
992           town: Kaupunki
993           village: Kylä
994           "yes": Paikka
995         railway:
996           abandoned: Hylätty rautatie
997           construction: Rakenteilla oleva rautatie
998           disused: Käyttämätön rautatie
999           funicular: Funikulaari
1000           halt: Seisake
1001           junction: Rautatien risteys
1002           level_crossing: Tasoristeys
1003           light_rail: Pikaraitiotie
1004           miniature: Pienoisrautatie
1005           monorail: Yksikiskoinen raide
1006           narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1007           platform: Asemalaituri
1008           preserved: Museorautatie
1009           proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1010           spur: Pistoraide
1011           station: Rautatieasema
1012           stop: Rautatieseisake
1013           subway: Metro
1014           subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1015           switch: Ratavaihde
1016           tram: Raitiotie
1017           tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1018           yard: Ratapiha
1019         shop:
1020           alcohol: Alkoholikauppa
1021           antiques: Antiikkia
1022           art: Taidekauppa
1023           bakery: Leipomo
1024           beauty: Kosmetiikkakauppa
1025           beverages: Juomakauppa
1026           bicycle: Polkupyöräkauppa
1027           bookmaker: kirjanmerkki
1028           books: Kirjakauppa
1029           boutique: Puoti
1030           butcher: Lihakauppa
1031           car: Autokauppa
1032           car_parts: Auton osia
1033           car_repair: Autokorjaamo
1034           carpet: Mattokauppa
1035           charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1036           cheese: Juustokauppa
1037           chemist: Apteekki
1038           chocolate: Suklaa
1039           clothes: Vaatekauppa
1040           coffee: Kahvila
1041           computer: Tietokonekauppa
1042           confectionery: Makeiskauppa
1043           convenience: Lähikauppa
1044           copyshop: Kopiointipalvelu
1045           cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1046           deli: Herkkukauppa
1047           department_store: Tavaratalo
1048           discount: Alennusmyymälä
1049           doityourself: Tee-se-itse
1050           dry_cleaning: Kuivapesula
1051           electronics: Elektroniikkakauppa
1052           estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1053           farm: Maatalouskauppa
1054           fashion: Muotikauppa
1055           fishing: Kalastustarvikekauppa
1056           florist: Kukkakauppa
1057           food: Ruokakauppa
1058           funeral_directors: Hautausurakoitsija
1059           furniture: Huonekaluliike
1060           garden_centre: Puutarhakeskus
1061           general: Sekatavarakauppa
1062           gift: Lahjakauppa
1063           greengrocer: Vihanneskauppa
1064           grocery: Ruokakauppa
1065           hairdresser: Kampaamo
1066           hardware: Rautakauppa
1067           herbalist: Luontaistuotekauppias
1068           hifi: Elektroniikkakauppa
1069           houseware: Taloustavaraliike
1070           ice_cream: Jäätelökauppa
1071           interior_decoration: Kodinsisustus
1072           jewelry: Korukauppa
1073           kiosk: Kioski
1074           kitchen: Keittiöliike
1075           laundry: Pesula
1076           lottery: Lotto
1077           mall: Ostoskeskus
1078           massage: hieronta
1079           mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1080           motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1081           music: Musiikkikauppa
1082           newsagent: Lehtikioski
1083           optician: Optikko
1084           organic: Luomukauppa
1085           outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1086           paint: Maalikauppa
1087           pawnbroker: Panttilainaamo
1088           pet: Eläinkauppa
1089           photo: Valokuvausliike
1090           seafood: Meriruoka
1091           second_hand: Osto- ja myyntiliike
1092           shoes: Kenkäkauppa
1093           sports: Urheilukauppa
1094           stationery: Paperikauppa
1095           supermarket: Supermarketti
1096           tailor: Räätäli
1097           tea: Teekauppa
1098           ticket: Lippupiste
1099           tobacco: Tupakkakauppa
1100           toys: Lelukauppa
1101           travel_agency: Matkatoimisto
1102           tyres: Rengaskauppa
1103           vacant: Avoin kauppa
1104           variety_store: Tavaratalo
1105           video: Videokauppa
1106           video_games: Videopelikauppa
1107           wine: Viinikauppa
1108           "yes": Kauppa
1109         tourism:
1110           alpine_hut: Alppimaja
1111           apartment: Lomahuoneisto
1112           artwork: Taideteos
1113           attraction: Nähtävyys
1114           bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1115           cabin: Mökki
1116           camp_site: Leirintäalue
1117           caravan_site: Leirintäalue
1118           chalet: Alppimaja
1119           gallery: Galleria
1120           guest_house: Vierasmaja
1121           hostel: Hostelli
1122           hotel: Hotelli
1123           information: Infopiste
1124           motel: Motelli
1125           museum: Museo
1126           picnic_site: Piknik-paikka
1127           theme_park: Teemapuisto
1128           viewpoint: Näköalapaikka
1129           zoo: Eläintarha
1130         tunnel:
1131           building_passage: Läpikäytävä
1132           culvert: Siltarumpu
1133           "yes": Tunneli
1134         waterway:
1135           artificial: Kanava
1136           boatyard: Telakka
1137           canal: Kanaali
1138           dam: Pato
1139           derelict_canal: Hylätty kanava
1140           ditch: Oja
1141           dock: Märkätelakka
1142           drain: Oja
1143           lock: Sulku
1144           lock_gate: Sulkuportti
1145           mooring: Rantautumispaikka
1146           rapids: Koski
1147           river: Joki
1148           stream: Puro
1149           wadi: Vadi
1150           waterfall: Vesiputous
1151           weir: Pato
1152           "yes": Vesistö
1153       admin_levels:
1154         level2: Valtion raja
1155         level4: Osavaltion raja
1156         level5: Alueen raja
1157         level6: Maakunnan raja
1158         level8: Kunnan raja
1159         level9: Kylän raja
1160         level10: Asuinalueen raja
1161       types:
1162         cities: Kaupungit
1163         towns: Kylät
1164         places: Paikat
1165     results:
1166       no_results: Ei hakutuloksia
1167       more_results: Lisää tuloksia
1168   issues:
1169     index:
1170       title: Tapaukset
1171       select_status: Valitse tila
1172       select_type: Valitse tyyppi
1173       select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1174       reported_user: Ilmiannettu
1175       not_updated: Ei päivitetty
1176       search: Etsi
1177       search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1178       user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1179       issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1180       status: Tila
1181       reports: Ilmiannot
1182       last_updated: Päivitetty
1183       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1184       last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1185       link_to_reports: Näytä ilmiannot
1186       reports_count:
1187         one: 1 ilmoitus
1188         other: '%{count} ilmiantoa'
1189       reported_item: Ilmiannettu kohde
1190       states:
1191         ignored: Aiheeton
1192         open: Käsittelyssä
1193         resolved: Ratkaistu
1194     update:
1195       new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1196       successful_update: Ilmianto on päivitetty
1197       provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1198     show:
1199       title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1200       reports:
1201         zero: Ei ilmiantoa
1202         one: Yksi ilmianto
1203         other: '%{count} ilmiantoa'
1204       report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1205       last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1206       last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1207       resolve: Ratkaise
1208       ignore: Merkitse aiheettomaksi
1209       reopen: Avaa uudelleen
1210       reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1211       read_reports: Lue ilmiantoja
1212       new_reports: Uudet ilmiannot
1213       other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1214       no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1215       comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1216     resolve:
1217       resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1218     ignore:
1219       ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1220     reopen:
1221       reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1222     comments:
1223       comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1224       reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1225     reports:
1226       reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1227     helper:
1228       reportable_title:
1229         diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1230         note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1231   issue_comments:
1232     create:
1233       comment_created: Kommentti jätetty
1234   reports:
1235     new:
1236       title_html: Ilmianna %{link}
1237       missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1238       disclaimer:
1239         intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1240         not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1241         unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1242         resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1243       categories:
1244         diary_entry:
1245           spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1246           offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1247           threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1248           other_label: Muu
1249         diary_comment:
1250           spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1251           offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1252           threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1253           other_label: Muu
1254         user:
1255           spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1256           offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1257           threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1258           vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1259           other_label: Muu
1260         note:
1261           spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1262           personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1263           abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1264           other_label: Muu
1265     create:
1266       successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1267       provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1268   layouts:
1269     logo:
1270       alt_text: OpenStreetMap-logo
1271     home: Siirry kotipaikkaan
1272     logout: Kirjaudu ulos
1273     log_in: Kirjaudu sisään
1274     log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1275     sign_up: Rekisteröidy
1276     start_mapping: Liity mukaan
1277     sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1278     edit: Muokkaa
1279     history: Historia
1280     export: Vienti
1281     issues: Ilmiannot
1282     data: Tiedot
1283     export_data: Vie tiedostona
1284     gps_traces: GPS-jäljet
1285     gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1286     user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1287     user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1288     edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1289     tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1290     intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1291     intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1292       käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1293     intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1294     hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1295       ja muut %{partners}.
1296     partners_ucl: UCL
1297     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1298     partners_partners: kumppanimme
1299     tou: Käyttöehdot
1300     osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1301       ylläpitotöiden takia.
1302     osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1303       ylläpitotöiden takia.
1304     donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1305     help: Ohje
1306     about: Tietoja
1307     copyright: Tekijänoikeudet
1308     community: Yhteisö
1309     community_blogs: Yhteisöblogit
1310     community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1311     foundation: Säätiö
1312     foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1313     make_a_donation:
1314       title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1315       text: Lahjoita
1316     learn_more: Lisätietoja
1317     more: Lisää
1318   user_mailer:
1319     diary_comment_notification:
1320       subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1321       hi: Hei %{to_user}!
1322       header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1323         otsikolla %{subject}:'
1324       footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1325         %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1326     message_notification:
1327       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1328       hi: Hei %{to_user}!
1329       header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1330         %{subject}:'
1331       footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1332         %{replyurl}.
1333     friendship_notification:
1334       hi: Hei %{to_user}!
1335       subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1336       had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1337       see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1338       see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1339       befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1340       befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1341     gpx_failure:
1342       hi: Hei %{to_user}!
1343       failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1344       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1345     gpx_success:
1346       hi: Hei %{to_user}!
1347       loaded_successfully:
1348         one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1349         other: ' {trace_points} pistettä  mahdollisista %{possible_points} ladattu
1350           onnistuneesti pisteestä.'
1351       subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1352     signup_confirm:
1353       subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1354       greeting: Hei!
1355       created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1356       confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1357         linkkiä:'
1358       welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1359         asioita, jotta pääset alkuun.
1360     email_confirm:
1361       subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1362       greeting: Hei,
1363       hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1364         palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1365       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1366     lost_password:
1367       subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1368       greeting: Hei,
1369       hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1370         rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1371       click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1372     note_comment_notification:
1373       anonymous: Tuntematon käyttäjä
1374       greeting: Hei!
1375       commented:
1376         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1377         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1378           merkintää'
1379         your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1380           %{place}.'
1381         your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1382           %{place}.'
1383         commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1384           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1385         commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1386           joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1387       closed:
1388         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1389         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1390           karttailmoituksen'
1391         your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1392           paikkaa %{place}.'
1393         your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1394           lähellä paikkaa %{place}.'
1395         commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1396           Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1397         commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1398           lähellä paikkaa %{place}.'
1399       reopened:
1400         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1401         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1402           uudelleen'
1403         your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1404           %{place}.'
1405         your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1406           %{place} uudelleen.'
1407         commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1408           viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1409           on lähellä paikkaa %{place}.'
1410         commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1411           lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1412       details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1413       details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1414     changeset_comment_notification:
1415       hi: Hei %{to_user}!
1416       greeting: Hei,
1417       commented:
1418         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1419         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1420           muutoskokoelmaa'
1421         your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1422         your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1423         commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1424           jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1425         commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1426           muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1427         partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1428         partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1429         partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1430       details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1431       details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1432       unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1433         %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1434       unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1435         osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1436   messages:
1437     inbox:
1438       title: Saapuneet
1439       my_inbox: Saapuneet
1440       messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1441       new_messages:
1442         one: '%{count} lukematon viesti'
1443         other: '%{count} lukematonta viestiä'
1444       old_messages:
1445         one: '%{count} luettu viesti'
1446         other: '%{count} luettua viestiä'
1447       from: Lähettäjä
1448       subject: Otsikko
1449       date: Päiväys
1450       no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1451       people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1452     message_summary:
1453       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1454       read_button: Merkitse luetuksi
1455       reply_button: Vastaa
1456       destroy_button: Poista
1457     new:
1458       title: Lähetä viesti
1459       send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1460       subject: Otsikko
1461       body: Sisältö
1462       back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1463     create:
1464       message_sent: Viesti on lähetetty.
1465       limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1466         ennen kuin yrität lähettää lisää.
1467     no_such_message:
1468       title: Ei sellaista viestiä
1469       heading: Ei sellaista viestiä
1470       body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1471     outbox:
1472       title: Lähetetyt
1473       messages:
1474         one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1475         other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1476       to: Vastaanottaja
1477       subject: Otsikko
1478       date: Päiväys
1479       no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1480         joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1481       people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1482     reply:
1483       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1484         tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1485         sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1486     show:
1487       title: Lue viesti
1488       from: 'Lähettäjä:'
1489       subject: Otsikko
1490       date: Päiväys
1491       reply_button: Vastaa
1492       unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1493       destroy_button: Poista
1494       back: Takaisin
1495       to: 'Vastaanottaja:'
1496       wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1497         tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1498         sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1499     sent_message_summary:
1500       destroy_button: Poista
1501     mark:
1502       as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1503       as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1504     destroy:
1505       destroyed: Viesti on poistettu.
1506   shared:
1507     markdown_help:
1508       title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1509       headings: Otsikot
1510       heading: Otsikko
1511       subheading: Alaotsikko
1512       unordered: Järjestämätön luettelo
1513       ordered: Järjestetty luettelo
1514       first: Ensimmäinen tuote
1515       second: Toinen kohta
1516       link: Linkki
1517       text: Teksti
1518       image: Kuva
1519       alt: Vaihtoehtoinen teksti
1520       url: URL
1521     richtext_field:
1522       edit: Muokkaa
1523       preview: Esikatsele
1524   site:
1525     about:
1526       next: Seuraava
1527       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1528       used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1529         %{name}-karttaa
1530       lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1531         tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1532         ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1533       local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1534       local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1535         käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1536         ajan tasalla.
1537       community_driven_title: Yhteisön voima
1538       community_driven_html: |-
1539         OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1540         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1541         <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1542       open_data_title: Avoin data
1543       open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1544         vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1545         kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1546         Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1547         -sivulla.'
1548       legal_title: Lakitekninen jako
1549       legal_1_html: |-
1550         Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1551         sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1552       legal_2_html: |-
1553         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1554         jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1555         <br>
1556         OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1557       partners_title: Kumppanit
1558     copyright:
1559       foreign:
1560         title: Tietoja tästä käännöksestä
1561         html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1562           englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1563         english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1564       native:
1565         title: Tietoja sivusta
1566         html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1567           Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1568           lukemisen ja %{mapping_link}.
1569         native_link: suomenkielinen versio
1570         mapping_link: aloittaa kartoituksen
1571       legal_babble:
1572         title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1573         intro_1_html: |-
1574           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1575           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1576           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1577         intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1578           välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1579           Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1580           samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1581           mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1582         intro_3_1_html: |-
1583           Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1584           Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1585         credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1586         credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1587           &quot;&copy; OpenStreetMapin tekijät&quot; tai sen englanninkielinen vastine
1588           &quot;&copy; OpenStreetMap contributors&quot;.
1589         credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1590           Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1591           voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1592           tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1593           paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1594           www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1595         credit_3_1_html: "&ldquo;Standardityylin&rdquo; karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1596           ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1597           Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1598           seuraavaa lainausta: \n&ldquo;Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1599           Foundationilta&rdquo;."
1600         credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1601           tekijän nimi kartan alaosassa:'
1602         attribution_example:
1603           alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1604           title: Nimeämisesimerkki
1605         more_title_html: Lisätietoja
1606         more_1_html: |-
1607           Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1608           href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1609         more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1610           karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1611           käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1612           käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1613           käyttöehtoihin</a>."
1614         contributors_title_html: Tekijät
1615         contributors_intro_html: |-
1616           Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1617           vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1618           ja muista lähteistä, muun muassa:
1619         contributors_at_html: |-
1620           <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1621           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1622           <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1623           Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1624         contributors_au_html: |-
1625           <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1626              Australian Bureau of Statisticsilta.
1627         contributors_ca_html: |-
1628           <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1629              GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1630              Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1631              Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1632              Statistics Canada).
1633         contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1634           maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1635           lisenssin</a> mukaisesti.'
1636         contributors_fr_html: |-
1637           <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1638              Direction Générale des Impôtsista.
1639         contributors_nl_html: |-
1640           <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää &copy; AND-karttatietoja vuodelta 2007
1641           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1642         contributors_nz_html: |-
1643           <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1644           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1645         contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1646           ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1647           metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1648           karttamateriaalia)."
1649         contributors_es_html: |-
1650           <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1651           kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1652           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1653         contributors_za_html: |-
1654           <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1655           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1656           National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1657         contributors_gb_html: |-
1658           <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1659           keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1660         contributors_footer_1_html: |-
1661           Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1662           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1663         contributors_footer_2_html: |-
1664           Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1665           ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1666         infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1667         infringement_1_html: |-
1668           OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1669           (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1670         infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1671           karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1672           tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1673           tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1674         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1675         trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1676           ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1677           <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1678           käytöstä.</a>
1679     index:
1680       js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1681       js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1682       permalink: Ikilinkki
1683       shortlink: Lyhytosoite
1684       createnote: Ilmoita karttavirheestä
1685       license:
1686         copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1687       remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1688         ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1689     edit:
1690       not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1691       not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1692         muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1693       user_page_link: käyttäjätiedot
1694       anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1695       id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1696       no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1697         tämän toiminnon käyttämiseen.
1698     export:
1699       title: Alueen vienti
1700       area_to_export: Vietävä alue
1701       manually_select: Valitse pienempi alue
1702       format_to_export: Vientimuoto
1703       osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1704       map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1705       embeddable_html: HTML-koodi
1706       licence: Lisenssi
1707       export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1708         Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1709       too_large:
1710         advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1711         body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1712           karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1713           seuraavista:'
1714         planet:
1715           title: Planet OSM
1716           description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1717         overpass:
1718           title: Overpass API
1719           description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1720         geofabrik:
1721           title: Geofabrik-lataukset
1722           description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1723             kaupungeista
1724         metro:
1725           title: Metro-otteet
1726           description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1727             alueista
1728         other:
1729           title: Muut lähteet
1730           description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1731       options: Asetukset
1732       format: 'Tiedostomuoto:'
1733       scale: Mittakaava
1734       max: enintään
1735       image_size: Kuvan koko
1736       zoom: Suurennostaso
1737       add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1738       latitude: 'Lev:'
1739       longitude: 'Pit:'
1740       output: Tulos
1741       paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1742       export_button: Vie
1743     fixthemap:
1744       title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1745       how_to_help:
1746         title: Kuinka voin auttaa
1747         join_the_community:
1748           title: Liity yhteisöön
1749           explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1750             tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1751             ja lisätä tai korjata kohta itse.
1752         add_a_note:
1753           instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1754             karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1755             Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1756       other_concerns:
1757         title: Muut huolenaiheet
1758         explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1759           tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1760           saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1761     help:
1762       title: Ohjekeskus
1763       introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1764         eri lähteistä.
1765       welcome:
1766         url: /welcome
1767         title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1768         description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1769       beginners_guide:
1770         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1771         title: Aloitusopas
1772         description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1773       help:
1774         url: https://help.openstreetmap.org/
1775         title: Apufoorumi
1776         description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1777           ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1778       mailing_lists:
1779         title: Postituslistat
1780         description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1781           aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1782       forums:
1783         title: Keskustelupalsta
1784         description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1785           käyttöliittymän.
1786       irc:
1787         title: IRC
1788         description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1789       switch2osm:
1790         title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1791         description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1792           pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1793       welcomemat:
1794         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1795         title: Järjestöille
1796         description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1797           Tutustu ohjeistukseemme.
1798       wiki:
1799         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1800         title: OpenStreetMap-wiki
1801         description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1802           englanninkielinen.
1803     potlatch:
1804       removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1805         Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1806         saatavilla verkkoselaimessa.
1807       desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1808         ja PC-ohjelmalla</a>.
1809       id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1810         <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1811     sidebar:
1812       search_results: Hakutulokset
1813       close: Sulje
1814     search:
1815       search: Haku
1816       get_directions: Hae reittiohjeet
1817       get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1818       from: Lähtöpaikka
1819       to: Määränpää
1820       where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1821       where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1822       submit_text: Hae
1823       reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1824     key:
1825       table:
1826         entry:
1827           motorway: Moottoritie
1828           main_road: Päätie
1829           trunk: Valtatie
1830           primary: Kantatie
1831           secondary: Seututie
1832           unclassified: Luokittelematon tie
1833           track: Metsätie
1834           bridleway: Ratsastustie
1835           cycleway: Pyörätie
1836           cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1837           cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1838           cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1839           footway: Jalkakäytävä
1840           rail: Junarata
1841           subway: Metro
1842           tram:
1843           - Pikaraitiotie
1844           - raitiotie
1845           cable:
1846           - Köysirata
1847           - tuolihissi
1848           runway:
1849           - Lentokentän kiitotie
1850           - rullaustie
1851           apron:
1852           - Lentokentän asemataso
1853           - terminaali
1854           admin: Hallinnollinen raja
1855           forest: Talousmetsä
1856           wood: Metsä
1857           golf: Golfkenttä
1858           park: Puisto
1859           resident: Asuinalue
1860           common:
1861           - Niitty
1862           - keto
1863           retail: Kaupallinen alue
1864           industrial: Teollisuusalue
1865           commercial: Toimistoalue
1866           heathland: Kanervikko
1867           lake:
1868           - Järvi
1869           - tekojärvi
1870           farm: Maatila
1871           brownfield: Purettujen rakennusten alue
1872           cemetery: Hautausmaa
1873           allotments: Siirtolapuutarha
1874           pitch: Urheilukenttä
1875           centre: Urheilukeskus
1876           reserve: Luonnonsuojelualue
1877           military: Sotilasalue
1878           school:
1879           - Koulu
1880           - yliopisto
1881           building: Merkittävä rakennus
1882           station: Rautatieasema
1883           summit:
1884           - Vuorenhuippu
1885           - huippu
1886           tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
1887           bridge: Musta kehys = silta
1888           private: Yksityinen
1889           destination: Ei läpikulkua
1890           construction: Rakenteilla olevia teitä
1891           bicycle_shop: Pyöräkauppa
1892           bicycle_parking: Pyöräparkki
1893           toilets: Vessat
1894     welcome:
1895       title: Tervetuloa!
1896       introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
1897         maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
1898         kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
1899       whats_on_the_map:
1900         title: Kartan sisältö
1901         on_html: OpenStreetMapissä voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
1902           juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
1903           maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
1904           sinua kiinnostavat.
1905         off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
1906           tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
1907           lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
1908       basic_terms:
1909         title: Käsitteitä ja termistöä
1910         paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
1911           Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
1912         editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
1913           (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
1914         node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
1915           kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
1916           ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
1917         way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
1918           katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
1919           aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
1920         tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
1921           pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
1922           ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
1923       rules:
1924         title: Pelisäännöt
1925         paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
1926           oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
1927           muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje  <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
1928           tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
1929           muokkauksista</a>."
1930       questions:
1931         title: Kysyttävää?
1932         paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
1933           Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
1934           on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
1935       start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
1936       add_a_note:
1937         title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
1938         paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
1939           itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
1940         paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
1941           ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
1942           ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
1943           Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
1944           kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
1945           voivat korjata virheen.'
1946   traces:
1947     visibility:
1948       private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1949       public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
1950       trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
1951         nimettömänä)
1952       identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
1953         järjestettynä aikaleimoineen)
1954     new:
1955       upload_trace: Tallenna GPS-jälki
1956       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1957       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
1958       help: Ohje
1959       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
1960     create:
1961       upload_trace: Lähetä GPS-jälki
1962       trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
1963         syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
1964         asiasta.
1965       upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
1966         palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
1967       traces_waiting:
1968         one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
1969           Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
1970           lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
1971           tietokantaan.
1972         other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
1973           tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
1974           kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
1975           aiemmin tietokantaan.
1976     edit:
1977       cancel: Peruuta
1978       title: Muokataan jälkeä %{name}
1979       heading: Jäljen %{name} muokkaus
1980       visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
1981     update:
1982       updated: Jälki päivitetty
1983     trace_optionals:
1984       tags: Ominaisuustiedot
1985     show:
1986       title: Näytetään jälkeä %{name}
1987       heading: Näytetään jälkeä %{name}
1988       pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
1989       filename: 'Tiedostonimi:'
1990       download: lataa
1991       uploaded: 'Lähetetty:'
1992       points: 'Pisteitä:'
1993       start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
1994       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1995       map: kartalla
1996       edit: muokkaa
1997       owner: 'Käyttäjä:'
1998       description: 'Kuvaus:'
1999       tags: 'Ominaisuustiedot:'
2000       none: Ei mitään
2001       edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2002       delete_trace: Poista tämä jälki
2003       trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2004       visibility: 'Näkyvyys:'
2005       confirm_delete: Poista tämä jälki?
2006     trace_paging_nav:
2007       showing_page: Sivu %{page}
2008       older: Vanhat jäljet
2009       newer: Uudet jäljet
2010     trace:
2011       pending: JONOSSA
2012       count_points:
2013         one: 1 piste
2014         other: '%{count} pistettä'
2015       more: tiedot
2016       trace_details: Näytä jäljen tiedot
2017       view_map: Selaa karttaa
2018       edit_map: Muokkaa karttaa
2019       public: JULKINEN
2020       identifiable: TUNNISTETTAVA
2021       private: YKSITYINEN
2022       trackable: SEURATTAVA
2023       by: käyttäjältä
2024       in: avainsanoilla
2025     index:
2026       public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2027       my_traces: GPS-jälkeni
2028       public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2029       description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2030       tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2031       empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2032         tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2033       upload_trace: Lisää GPS-jälki
2034       see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2035       see_my_traces: Katsele jälkiäni
2036     destroy:
2037       scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2038     make_public:
2039       made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2040     offline_warning:
2041       message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2042     offline:
2043       heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2044       message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2045     georss:
2046       title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2047     description:
2048       description_with_count:
2049         one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2050         other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2051       description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2052   application:
2053     permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2054     require_cookies:
2055       cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2056         selaimessasi ennen jatkamista.
2057     require_admin:
2058       not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2059     setup_user_auth:
2060       blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2061         Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2062       blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2063       need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2064         sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2065         suostua, mutta ne täytyy lukea.
2066   oauth:
2067     authorize:
2068       title: Salli tilisi käyttö
2069       request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2070         Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2071         sopivat oikeudet.
2072       allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2073       allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2074       allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2075       allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2076       allow_write_api: muokata karttaa
2077       allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2078       allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2079       allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2080       grant_access: Myönnä oikeudet
2081     authorize_success:
2082       title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2083       allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2084       verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2085     authorize_failure:
2086       title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2087       denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2088       invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2089     revoke:
2090       flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2091     permissions:
2092       missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2093   oauth_clients:
2094     new:
2095       title: Rekisteröi uusi sovellus
2096     edit:
2097       title: Muokkaa sovellustasi
2098     show:
2099       title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2100       key: 'Kuluttajan avain:'
2101       secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2102       url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2103       access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2104       authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2105       support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2106       edit: Muokkaa yksityiskohtia
2107       delete: Poista asiakas
2108       confirm: Oletko varma?
2109       requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2110     index:
2111       title: Omat OAuth-tietoni
2112       my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2113       list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2114       application: Sovelluksen nimi
2115       issued_at: Käytetty viimeksi
2116       revoke: Peruuta!
2117       my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2118       no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2119         Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2120         tähän palveluun.
2121       oauth: OAuth
2122       registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2123       register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2124     form:
2125       requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2126     not_found:
2127       sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2128     create:
2129       flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2130     update:
2131       flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2132     destroy:
2133       flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2134   users:
2135     login:
2136       title: Kirjautumissivu
2137       heading: Kirjaudu
2138       email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
2139       password: 'Salasana:'
2140       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2141       remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
2142       lost password link: Unohditko salasanasi?
2143       login_button: Kirjaudu sisään
2144       register now: Rekisteröidy
2145       with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
2146       with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
2147       new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
2148       to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
2149       create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
2150       no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
2151       account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
2152         käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
2153         tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
2154       account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
2155         toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
2156       auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
2157       openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
2158       auth_providers:
2159         openid:
2160           title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
2161           alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
2162         google:
2163           title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
2164           alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
2165         facebook:
2166           title: Kirjaudu Facebookin avulla
2167           alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
2168         windowslive:
2169           title: Kirjaudu Windows Liven avulla
2170           alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
2171         github:
2172           title: Kirjaudu GitHubin avulla
2173           alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
2174         wikipedia:
2175           title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
2176           alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
2177         yahoo:
2178           title: Kirjaudu Yahoon avulla
2179           alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
2180         wordpress:
2181           title: Kirjaudu WordPressin avulla
2182           alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
2183         aol:
2184           title: Kirjaudu AOL:n avulla
2185           alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
2186     logout:
2187       title: Kirjaudu ulos
2188       heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
2189       logout_button: Kirjaudu ulos
2190     lost_password:
2191       title: Unohtunut salasana
2192       heading: Unohditko salasanasi?
2193       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2194       new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
2195       help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
2196         lähetetään salasanan palautusohjeet.
2197       notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
2198       notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
2199     reset_password:
2200       title: Salasanan vaihto
2201       heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
2202       reset: Vaihda salasana
2203       flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
2204       flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
2205     new:
2206       title: Rekisteröidy
2207       no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2208         nyt käytössä.
2209       contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2210         (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2211         mahdollisimman pikaisesti.
2212       about:
2213         header: Muokkaa vapaasti
2214         html: |-
2215           <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2216           <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2217       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2218       confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2219       display name: 'Käyttäjätunnus:'
2220       display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2221         muuttaa asetuksista.
2222       external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2223       use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2224       auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2225         sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2226         tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2227       continue: Rekisteröidy
2228       terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2229       terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2230         <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2231       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2232     terms:
2233       title: Ehdot
2234       heading: Ehdot
2235       heading_ct: Osallistumisehdot
2236       read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2237         valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2238       contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2239         tekemiäsi muokkauksia.
2240       read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2241       tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2242         infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2243       read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2244       consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2245         Public Domain -lisenssillä
2246       consider_pd_why: Mikä tämä on?
2247       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2248       guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2249         yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2250       continue: Seuraava
2251       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2252       decline: En hyväksy
2253       you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2254         hyväksy tai hylkää se.
2255       legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2256       legale_names:
2257         france: Ranska
2258         italy: Italia
2259         rest_of_world: Muu maailma
2260     no_such_user:
2261       title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2262       heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2263       body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2264       deleted: poistettu
2265     show:
2266       my diary: Oma päiväkirja
2267       new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2268       my edits: Omat muokkaukset
2269       my traces: Omat jäljet
2270       my notes: Omat karttailmoitukset
2271       my messages: Viestit
2272       my profile: Käyttäjäsivu
2273       my settings: Asetukset
2274       my comments: Omat kommentit
2275       oauth settings: oauth-asetukset
2276       blocks on me: Saadut estot
2277       blocks by me: Tekemäni estot
2278       send message: Lähetä viesti
2279       diary: Päiväkirja
2280       edits: Muokkaukset
2281       traces: Jäljet
2282       notes: Karttailmoitukset
2283       remove as friend: Poista kavereista
2284       add as friend: Lisää kaveriksi
2285       mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2286       ct status: 'Osallistumisehdot:'
2287       ct undecided: Ei valittu
2288       ct declined: Hylätty
2289       latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2290       email address: 'Sähköpostiosoite:'
2291       created from: 'Tekijä:'
2292       status: 'Tila:'
2293       spam score: 'Spam-pisteet:'
2294       description: Kuvaus
2295       user location: Käyttäjän sijainti
2296       if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2297         lähialueen käyttäjiä.
2298       settings_link_text: asetussivulla
2299       my friends: Kaverit
2300       no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2301       km away: '%{count} kilometrin päässä'
2302       m away: '%{count} metrin päässä'
2303       nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2304       no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2305       role:
2306         administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2307         moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2308         grant:
2309           administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2310           moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2311         revoke:
2312           administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2313           moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2314       block_history: Saadut estot
2315       moderator_history: Tehdyt estot
2316       comments: Kommentit
2317       create_block: Estä tämä käyttäjä
2318       activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2319       deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2320       confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2321       hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2322       unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2323       delete_user: Poista tämä käyttäjä
2324       confirm: Vahvista
2325       friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2326       friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2327       nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2328       nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2329       report: Ilmianna käyttäjä
2330     popup:
2331       your location: Oma sijaintisi
2332       nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2333       friend: Kaveri
2334     account:
2335       title: Asetusten muokkaus
2336       my settings: Käyttäjäasetukset
2337       current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2338       external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2339       openid:
2340         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2341         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2342       public editing:
2343         heading: Muokkaukset julkisia
2344         enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2345         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2346         enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2347         disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2348         disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2349       public editing note:
2350         heading: Julkinen muokkaus
2351         html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2352           sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2353           ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2354           alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2355           käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2356           täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2357           toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2358           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2359       contributor terms:
2360         heading: Osallistumisehdot
2361         agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2362         not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2363         review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2364           tätä linkkiä.
2365         agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2366           vapaita (Public Domain).
2367         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2368         link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2369       image: Kuva
2370       gravatar:
2371         gravatar: Käytä Gravataria
2372         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2373         what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2374         disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2375         enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2376       new image: Lisää kuva
2377       keep image: Säilytä nykyinen kuva
2378       delete image: Poista nykyinen kuva
2379       replace image: Korvaa nykyinen kuva
2380       image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2381         100x100)
2382       home location: Kotipaikka
2383       no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2384       update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2385       save changes button: Tallenna muutokset
2386       make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2387       return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2388       flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2389         Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2390       flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2391     confirm:
2392       heading: Tarkista sähköpostisi!
2393       introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
2394       introduction_2: Aktivoi tilisi napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä
2395         ja olet valmis aloittamaan kartan muokkaamisen!
2396       press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
2397       button: Vahvista
2398       success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
2399       already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
2400       unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2401       reconfirm_html: Tarvittaessa voimme lähettää uuden vahvistusviestin, <a href="%{reconfirm}">napsauta
2402         tästä</a>.
2403     confirm_resend:
2404       success_html: Olemme lähettäneet aktivointilinkin sisältävän viestin osoitteeseen
2405         %{email}. Vahvistettuasi käyttäjätunnuksesi voit aloittaa kartoittamisen.<br
2406         /><br />Jos käytät vahvistusviestejä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
2407         lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä emme voi vastata vahvistuspyyntöihin.
2408       failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
2409     confirm_email:
2410       heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
2411       press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
2412       button: Vahvista
2413       success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
2414       failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
2415       unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
2416     set_home:
2417       flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2418     go_public:
2419       flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2420     index:
2421       title: Käyttäjät
2422       heading: Käyttäjät
2423       showing:
2424         one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2425         other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2426       summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2427       summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2428       confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2429       hide: Piilota valitut käyttäjät
2430       empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2431     suspended:
2432       title: Käyttäjätili jäädytetty
2433       heading: Käyttäjätili jäädytetty
2434       webmaster: webmaster
2435       body_html: |-
2436         <p>
2437          Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2438          epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2439         </p>
2440         <p>
2441          Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2442          voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2443         </p>
2444     auth_failure:
2445       connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2446       invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2447       no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2448       unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2449       invalid_scope: Virheellinen ala
2450     auth_association:
2451       heading: Sinun ID:tä ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2452       option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2453       option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2454         ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2455   user_role:
2456     filter:
2457       not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2458       already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2459       doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2460       not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2461         käyttäjältä.
2462     grant:
2463       title: Vahvista roolin myöntäminen
2464       heading: Vahvista roolin myöntäminen
2465       are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2466       confirm: Vahvista
2467       fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2468         että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2469     revoke:
2470       title: Vahvista roolin poistaminen
2471       heading: Vahvista roolin poistaminen
2472       are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2473       confirm: Vahvista
2474       fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2475         että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2476   user_blocks:
2477     model:
2478       non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2479         estoa.
2480       non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2481     not_found:
2482       sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2483       back: Takaisin hakemistoon
2484     new:
2485       title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2486       heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2487       period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2488       tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2489       tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2490       back: Näytä kaikki estot
2491     edit:
2492       title: Käyttäjän %{name} esto
2493       heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2494       period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2495         tästä hetkestä.
2496       show: Näytä tämä esto
2497       back: Näytä kaikki estot
2498     filter:
2499       block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2500       block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2501     create:
2502       try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2503         heille tarpeeksi aikaa vastata.
2504       try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2505       flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2506     update:
2507       only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2508       success: Esto päivitetty.
2509     index:
2510       title: Estetyt käyttäjät
2511       heading: Luettelo käyttäjän estoista
2512       empty: Ei estoja.
2513     revoke:
2514       title: Esto %{block_on} poistetaan
2515       heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2516       time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2517       past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2518       confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2519       revoke: Poista!
2520       flash: Tämä esto on poistettu
2521     helper:
2522       time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2523       until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2524       time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2525         sisään.
2526       time_past_html: Päättyi %{time}.
2527       block_duration:
2528         hours:
2529           one: 1 tunti
2530           other: '%{count} tuntia'
2531         days:
2532           one: 1 päivä
2533           other: '%{count} päivää'
2534         weeks:
2535           one: 1 viikko
2536           other: '%{count} viikkoa'
2537         months:
2538           one: 1 kuukausi
2539           other: '%{count} kuukautta'
2540         years:
2541           one: 1 vuosi
2542           other: '%{count} vuotta'
2543     blocks_on:
2544       title: Käyttäjän %{name} estot
2545       heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2546       empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2547     blocks_by:
2548       title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2549       heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2550       empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2551     show:
2552       title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2553       heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2554       created: Luotu
2555       status: Tila
2556       show: Näytä
2557       edit: Muokkaa
2558       revoke: Estä!
2559       confirm: Oletko varma?
2560       reason: 'Syy estoon:'
2561       back: Näytä kaikki estot
2562       revoker: 'Estäjä:'
2563       needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2564     block:
2565       not_revoked: (ei kumottu)
2566       show: Näytä
2567       edit: Muokkaa
2568       revoke: Estä!
2569     blocks:
2570       display_name: Estetty käyttäjä
2571       creator_name: Tekijä
2572       reason: Eston syy
2573       status: Tila
2574       revoker_name: Eston tehnyt
2575       showing_page: Sivu %{page}
2576       next: Seuraava »
2577       previous: « Edellinen
2578   notes:
2579     index:
2580       title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2581       heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2582       subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2583       id: Tunniste
2584       creator: Tekijä
2585       description: Kuvaus
2586       created_at: Luotu
2587       last_changed: Viimeksi muutettu
2588   javascripts:
2589     close: Sulje
2590     share:
2591       title: Jakaminen
2592       cancel: Peruuta
2593       image: Kartta kuvana
2594       link: Linkki tai HTML-koodi
2595       long_link: Linkki
2596       short_link: Lyhyt linkki
2597       geo_uri: Geo URI
2598       embed: HTML-koodi
2599       custom_dimensions: Rajaa alue itse
2600       format: 'Tiedostomuoto:'
2601       scale: 'Mittakaava:'
2602       download: Lataa
2603       short_url: Lyhyt osoite
2604       include_marker: Lisää karttamerkki
2605       center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2606       paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2607       view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2608       only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2609     embed:
2610       report_problem: Ilmoita ongelmasta
2611     key:
2612       title: Karttamerkinnät
2613       tooltip: Merkkien selitykset
2614       tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2615     map:
2616       zoom:
2617         in: Lähennä
2618         out: Loitonna
2619       locate:
2620         title: Näytä oma sijaintini
2621         metersPopup:
2622           one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2623           other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2624         feetPopup:
2625           one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2626           other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2627       base:
2628         standard: Perinteinen
2629         cycle_map: Pyöräilykartta
2630         transport_map: Joukkoliikenne
2631         hot: Humanitaarinen
2632         opnvkarte: ÖPNVKarte
2633       layers:
2634         header: Karttanäkymä
2635         notes: Karttailmoitukset
2636         data: Kartta-aineisto
2637         gps: Julkiset GPS-jäljet
2638         overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2639         title: Karttanäkymä
2640       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2641       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2642       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2643         ehdot</a>
2644       thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2645         Allan</a>
2646       opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2647       hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2648         OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2649         France</a>
2650     site:
2651       edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2652       edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2653       createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2654       createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2655       map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2656       map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2657       queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2658       queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2659     changesets:
2660       show:
2661         comment: Kommentoi
2662         subscribe: Tilaa
2663         unsubscribe: Lopeta tilaus
2664         hide_comment: piilota
2665         unhide_comment: näytä
2666     notes:
2667       new:
2668         intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2669           jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2670           selite ongelmasta.
2671         advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2672           tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2673           lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2674         add: Lähetä ilmoitus
2675       show:
2676         anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2677           käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2678         hide: Piilota
2679         resolve: Ratkaise
2680         reactivate: Avaa uudelleen
2681         comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2682         comment: Kommentoi
2683     edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2684     directions:
2685       ascend: Nousu
2686       engines:
2687         fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2688         fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2689         fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2690         graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2691         graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2692         graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2693       descend: Lasku
2694       directions: Reittiohjeet
2695       distance: Etäisyys
2696       errors:
2697         no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2698         no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2699       instructions:
2700         continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2701         slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2702         offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2703         offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2704         offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2705         offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2706           %{directions}
2707         offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2708           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2709         offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2710         offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2711         offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2712           suuntaan %{directions}
2713         onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2714         onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2715         onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2716           %{directions}
2717         onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2718         onramp_right: Käänny oikealle rampille
2719         endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2720         merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2721         fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2722         turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2723         sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2724         uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2725         sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2726         turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2727         offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2728         offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2729         offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2730           %{name}
2731         offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2732           %{directions}
2733         offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2734           tielle %{name} suuntaan %{directions}
2735         offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2736         offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2737         offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2738           suuntaan %{directions}
2739         onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2740         onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2741         onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2742           %{directions}
2743         onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2744         onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2745         endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2746         merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2747         fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2748         slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2749         via_point_without_exit: (reittipiste)
2750         follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2751         roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2752         leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2753         stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2754         start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2755         destination_without_exit: Olet saapunut perille
2756         against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2757         end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2758         roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2759           %{name}
2760         roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2761           tielle %{name}
2762         exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2763         unnamed: nimetön tie
2764         courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2765         exit_counts:
2766           first: ensimmäisestä
2767           second: toisesta
2768           third: "3."
2769           fourth: "4."
2770           fifth: "5."
2771           sixth: "6."
2772           seventh: "7."
2773           eighth: "8."
2774           ninth: "9."
2775           tenth: "10."
2776       time: Matka-aika
2777     query:
2778       node: Piste
2779       way: Viiva
2780       relation: Relaatio
2781       nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2782       error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2783       timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2784     context:
2785       directions_from: Reittiohjeet täältä
2786       directions_to: Reittiohjeet tänne
2787       add_note: Ilmoita karttavirheestä
2788       show_address: Näytä osoite
2789       query_features: Lähistöllä
2790       centre_map: Keskitä kartta
2791   redactions:
2792     edit:
2793       heading: Muokkaa relaatiota
2794       title: Muokkaa relaatiota
2795     index:
2796       empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2797       heading: Relaatioiden luettelo
2798       title: Relaatioiden luettelo
2799     new:
2800       heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2801       title: Luodaan uusi redaktio
2802     show:
2803       description: 'Kuvaus:'
2804       heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2805       title: Näytetään redaktio
2806       user: 'Luoja:'
2807       edit: Muokkaa tätä relaatiota
2808       destroy: Poista tämä redaktio
2809       confirm: Oletko varma?
2810     create:
2811       flash: Redaktio luotu.
2812     update:
2813       flash: Muutokset on tallennettu.
2814     destroy:
2815       not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2816         liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2817       flash: Redaktio tuhottu.
2818       error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2819   validations:
2820     leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2821     trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2822     invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2823     url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})
2824 ...