]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Izing
6 # Author: Jeluang Terluang
7 # Author: Karmadunya9-
8 # Author: Macofe
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Pizza1016
11 # Author: SNN95
12 # Author: Tofeiku
13 # Author: Zulfadli51
14 ---
15 ms:
16   time:
17     formats:
18       friendly: '%e %B %Y, %H:%M'
19   helpers:
20     file:
21       prompt: Pilih fail
22     submit:
23       diary_comment:
24         create: Simpan
25       diary_entry:
26         create: Terbitkan
27         update: Kemas kini
28       issue_comment:
29         create: Berikan Komen
30       message:
31         create: Kirim
32       client_application:
33         create: Daftar
34         update: Kemas kini
35       redaction:
36         create: Cipta redaksi
37         update: Simpan redaksi
38       trace:
39         create: Muat naik
40         update: Simpan Perubahan
41       user_block:
42         create: Buat sekatan
43         update: Kemaskinikan sekatan
44   activerecord:
45     errors:
46       messages:
47         invalid_email_address: tidak kelihatan sebagai alamat e-mel yang sah
48     models:
49       acl: Senarai Kawalan Capaian
50       changeset: Set Ubah
51       changeset_tag: Tag Set Ubah
52       country: Negara
53       diary_comment: Ulasan Diari
54       diary_entry: Catatan Diari
55       friend: Rakan
56       issue: Masalah-masalah
57       language: Bahasa
58       message: Pesanan
59       node: Nod
60       node_tag: Tag Nod
61       notifier: Pemberitahu
62       old_node: Nod Lama
63       old_node_tag: Tag Nod Lama
64       old_relation: Hubungan Lama
65       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
66       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
67       old_way: Jalan Lama
68       old_way_node: Nod Jalan Lama
69       old_way_tag: Tag Jalan Lama
70       relation: Hubungan
71       relation_member: Anggota Hubungan
72       relation_tag: Tag Hubungan
73       report: Lapor
74       session: Sesi
75       trace: Jejak
76       tracepoint: Titik Jejak
77       tracetag: Tag Jejak
78       user: Pengguna
79       user_preference: Keutamaan Pengguna
80       user_token: Token Pengguna
81       way: Jalan
82       way_node: Nod Jalan
83       way_tag: Tag Jalan
84     attributes:
85       client_application:
86         name: Nama (Diperlukan)
87         callback_url: URL Panggil Balik
88         support_url: URL Sokongan
89       diary_comment:
90         body: Isi
91       diary_entry:
92         user: Pengguna
93         title: Subjek
94         latitude: Garis Lintang
95         longitude: Garis Bujur
96         language: Bahasa
97       friend:
98         user: Pengguna
99         friend: Rakan
100       trace:
101         user: Pengguna
102         visible: Kelihatan
103         name: Nama fail
104         size: Saiz
105         latitude: Garis Lintang
106         longitude: Garis Bujur
107         public: Umum
108         description: Keterangan
109         gpx_file: 'Muat Naik Fail GPX:'
110         visibility: 'Keterlihatan:'
111         tagstring: 'Tag:'
112       message:
113         sender: Pengirim
114         title: Subjek
115         body: Isi
116         recipient: Penerima
117       redaction:
118         title: Tajuk
119         description: Keterangan
120       report:
121         category: Pilih sebab untuk laporan anda
122       user:
123         email: E-mel
124         email_confirmation: Pengesahan E-mel
125         new_email: Alamat E-mel Baru
126         active: Aktif
127         display_name: Nama Paparan
128         description: Keterangan Profil
129         home_lat: 'Garis Lintang:'
130         home_lon: 'Garis Bujur:'
131         languages: Bahasa
132         pass_crypt: Kata laluan
133         pass_crypt_confirmation: Sahkan Kata Laluan
134     help:
135       trace:
136         tagstring: terbatas tanda koma
137       user_block:
138         needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik
139           balik?
140       user:
141         new_email: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
142   datetime:
143     distance_in_words_ago:
144       about_x_hours: sekitar %{count} jam yang lalu
145       about_x_months: sekitar %{count} bulan yang lalu
146       about_x_years: sekitar %{count} tahun yang lalu
147       almost_x_years: hampir %{count} tahun yang lalu
148       half_a_minute: setengah jam yang lalu
149       less_than_x_seconds: kurang daripada %{count} saat yang lalu
150       less_than_x_minutes: kurang daripada %{count} minit yang lalu
151       over_x_years: lebih %{count} tahun yang lalu
152       x_seconds: '%{count} saat yang lalu'
153       x_minutes: '%{count} minit yang lalu'
154       x_days: '%{count} hari yang lalu'
155       x_months: '%{count} bulan yang lalu'
156       x_years: '%{count} tahun yang lalu'
157   editor:
158     default: Asali (kini %{name})
159     id:
160       name: iD
161       description: iD (editor dalam pelayar)
162     remote:
163       name: Kawalan Jauh
164       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
165   auth:
166     providers:
167       none: Tiada
168       openid: OpenID
169       google: Google
170       facebook: Facebook
171       windowslive: Windows Live
172       github: GitHub
173       wikipedia: Wikipedia
174   api:
175     notes:
176       comment:
177         opened_at_html: Dicatatkan %{when}
178         opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} oleh %{user}
179         commented_at_html: Dikemaskinikan %{when}
180         commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} oleh %{user}
181         closed_at_html: Diselesaikan %{when}
182         closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} oleh %{user}
183         reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when}
184         reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} oleh %{user}
185       rss:
186         title: Nota OpenStreetMap
187         description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan
188           anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
189         description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
190         opened: nota baru (dekat %{place})
191         commented: komen baru (dekat %{place})
192         closed: nota ditutup (dekat %{place})
193         reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
194       entry:
195         comment: Komen
196         full: Nota penuh
197   browse:
198     created: Dicipta
199     closed: Ditutup
200     created_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
201     closed_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
202     created_by_html: Dicipta <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
203     deleted_by_html: Dihapuskan <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
204     edited_by_html: Disunting <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
205     closed_by_html: Ditutup <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> oleh %{user}
206     version: Versi
207     in_changeset: Set Ubah
208     anonymous: awanama
209     no_comment: (tiada komen)
210     part_of: Sebahagian daripada
211     download_xml: Muat Turun XML
212     view_history: Lihat Sejarah
213     view_details: Lihat Butiran
214     location: 'Lokasi:'
215     changeset:
216       title: 'Set Ubah: %{id}'
217       belongs_to: Pengarang
218       node: Nod (%{count})
219       node_paginated: Nod (%{x}-%{y} / %{count})
220       way: Jalan (%{count})
221       way_paginated: Jalan (%{x}-%{y} / %{count})
222       relation: Hubungan (%{count})
223       relation_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} / %{count})
224       comment: Komen (%{count})
225       hidden_commented_by_html: Sembunyikan komen dari %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
226       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
227       changesetxml: XML Set Ubah
228       osmchangexml: XML osmChange
229       feed:
230         title: Set Ubah %{id}
231         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
232       join_discussion: Daftar masuk untuk perbincangan
233       discussion: Perbincangan
234     node:
235       title_html: 'Nod: %{name}'
236       history_title_html: 'Sejarah Nod: %{name}'
237     way:
238       title_html: 'Jalan: %{name}'
239       history_title_html: 'Sejarah Jalan: %{name}'
240       nodes: Nod
241       also_part_of_html:
242         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
243         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
244     relation:
245       title_html: 'Hubungan: %{name}'
246       history_title_html: 'Sejarah Hubungan: %{name}'
247       members: Ahli-ahli
248     relation_member:
249       entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
250       type:
251         node: Nod
252         way: Jalan
253         relation: Hubungan
254     containing_relation:
255       entry_html: Hubungan %{relation_name}
256       entry_role_html: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
257     not_found:
258       title: Tidak Dijumpai
259       sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat dijumpai.'
260       type:
261         node: nod
262         way: jalan
263         relation: hubungan
264         changeset: set ubah
265         note: nota
266     timeout:
267       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu
268         lama untuk diambil.
269       type:
270         node: nod
271         way: jalan
272         relation: hubungan
273         changeset: set ubah
274         note: nota
275     redacted:
276       redaction: Redaksi %{id}
277       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia
278         telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
279       type:
280         node: nod
281         way: jalan
282         relation: hubungan
283     start_rjs:
284       feature_warning: Sedang memuatkan %{num_features} ciri yang mungkin menjadikan
285         pelayar anda perlahan atau sukar merespon. Adakah anda pasti mahu memaparkan
286         data ini?
287       load_data: Muatkan Data
288       loading: Memuatkan...
289     tag_details:
290       tags: Teg
291       wiki_link:
292         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
293         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
294       wikidata_link: Perkara %{page} di Wikidata
295       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
296       telephone_link: Hubungi %{phone_number}
297     note:
298       title: 'Nota: %{id}'
299       new_note: Nota Baru
300       description: Keterangan
301       open_title: 'Nota yang belum diselesaikan: #%{note_name}'
302       closed_title: 'Nota yang telah diselesaikan: #%{note_name}'
303       hidden_title: 'Nota tersembunyi #%{note_name}'
304       opened_by_html: Dicipta oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} lalu</abbr>
305       opened_by_anonymous_html: Dicipta oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
306         lalu</abbr>
307       commented_by_html: Komen oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308       commented_by_anonymous_html: Komen oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
309       closed_by_html: Diselesaikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
310       closed_by_anonymous_html: Diselesaikan oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
311       reopened_by_html: Diaktifkan semula oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       reopened_by_anonymous_html: Diaktifkan semula oleh pengguna awanama <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
314       report: Laporkan nota ini
315     query:
316       title: Ciri-ciri pertanyaan
317       introduction: Klik pada peta untuk mencari ciri-ciri terdekat.
318       nearby: Ciri-ciri terdekat
319   changesets:
320     changeset_paging_nav:
321       showing_page: Halaman %{page}
322       next: Berikutnya »
323       previous: « Sebelumnya
324     changeset:
325       anonymous: Awanama
326       no_edits: (tiada suntingan)
327       view_changeset_details: Lihat butiran set perubahan
328     changesets:
329       id: ID
330       saved_at: Disimpan pada
331       user: Pengguna
332       comment: Komen
333       area: Kawasan
334     index:
335       title: Set perubahan
336       title_user: Set perubahan oleh %{user}
337       title_friend: Set perubahan oleh kawan anda
338       title_nearby: Set perubahan pengguna berdekatan
339       empty: Tiada set perubahan ditemui.
340       empty_area: Tiada set perubahan di kawasan ini.
341       empty_user: Tiada set perubahan oleh pengguna ini.
342       no_more: Tiada lagi set perubahan ditemui.
343       no_more_area: Tiada lagi set perubahan di kawasan ini.
344       no_more_user: Tiada lagi set perubahan oleh pengguna ini.
345       load_more: Selanjutnya
346     timeout:
347       sorry: Maaf, senarai set perubahan yang anda minta mengambil masa yang terlalu
348         lama untuk diambil.
349   changeset_comments:
350     comment:
351       comment: 'Komen baru pada set prubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
352       commented_at_by_html: Dikemaskini %{when} oleh %{user}
353   diary_entries:
354     new:
355       title: Catatan Diari Baru
356     form:
357       location: Lokasi
358       use_map_link: Guna Peta
359     index:
360       title: Diari pengguna
361       title_friends: Diari kawan
362       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
363       user_title: Diari %{user}
364       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
365       new: Catatan Diari Baru
366       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
367       my_diary: Diari Saya
368       no_entries: Tiada catatan diari
369       recent_entries: Catatan diari terkini
370       older_entries: Catatan Terdahulu
371       newer_entries: Catatan Terkini
372     edit:
373       title: Sunting catatan diari
374       marker_text: Lokasi catatan diari
375     show:
376       title: Diari %{user} | %{title}
377       user_title: Diari %{user}
378       leave_a_comment: Tinggalkan komen
379       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komen'
380       login: Log masuk
381     no_such_entry:
382       title: Catatan diari ini tidak wujud
383       heading: 'Tiada catatan dengan id: %{id}'
384       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan
385         anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
386     diary_entry:
387       posted_by_html: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
388       comment_link: Ulas catatan ini
389       reply_link: Balas catatan ini
390       comment_count:
391         zero: Tiada komen
392         other: '%{count} komen'
393       edit_link: Sunting catatan ini
394       hide_link: Sorokkan catatan ini
395       confirm: Sahkan
396       report: Laporkan entri ini
397     diary_comment:
398       comment_from_html: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
399       hide_link: Sembunyikan komen ini
400       confirm: Sahkan
401       report: Laporkan komen ini
402     location:
403       location: 'Lokasi:'
404       view: Paparkan
405       edit: Sunting
406     feed:
407       user:
408         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
409         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
410       language:
411         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
412         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam
413           %{language_name}
414       all:
415         title: Catatan diari OpenStreetMap
416         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
417     comments:
418       has_commented_on: '%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut'
419       post: Muat Naik
420       when: Bila
421       comment: Komen
422       newer_comments: Komen Terbaru
423       older_comments: Komen Lama
424   friendships:
425     make_friend:
426       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
427       button: Jadikan kawan
428       success: '%{name} kini kawan anda!'
429       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
430       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
431     remove_friend:
432       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
433       button: Gugurkan kawan
434       success: '%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda.'
435       not_a_friend: '%{name} bukan kawan anda.'
436   geocoder:
437     search:
438       title:
439         latlon_html: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
440         ca_postcode_html: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
441         osm_nominatim_html: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
442           Nominatim</a>
443         geonames_html: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
444         osm_nominatim_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
445           Nominatim</a>
446         geonames_reverse_html: Hasil daripada <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
447     search_osm_nominatim:
448       prefix:
449         aerialway:
450           cable_car: Kereta kabel
451           chair_lift: Lif Kerusi
452           drag_lift: Lif Seret
453           gondola: Lif Gondola
454           station: Stesen Kereta Gantung
455         aeroway:
456           aerodrome: Padang Terbang
457           apron: Apron
458           gate: Pintu
459           helipad: Helipad
460           runway: Landasan Kapal Terbang
461           taxiway: Jalan Rayap
462           terminal: Terminal
463         amenity:
464           animal_shelter: Tempat Perlindungan Haiwan
465           arts_centre: Pusat Seni
466           atm: ATM
467           bank: Bank
468           bar: Kedai Arak
469           bbq: BBQ
470           bench: Bangku
471           bicycle_parking: Letak Basikal
472           bicycle_rental: Sewa Basikal
473           biergarten: Taman Bir
474           blood_bank: Tabung Darah
475           boat_rental: Bot Sewa
476           brothel: Rumah Pelacuran
477           bureau_de_change: Pengurup Wang
478           bus_station: Stesen Bas
479           cafe: Kafe
480           car_rental: Sewa Kereta
481           car_sharing: Kongsi Kereta
482           car_wash: Cuci Kereta
483           casino: Kasino
484           charging_station: Stesen Cas
485           childcare: Penjagaan kanak-kanak
486           cinema: Pawagam
487           clinic: Klinik
488           clock: Jam
489           college: Maktab
490           community_centre: Pusat Komuniti
491           conference_centre: Pusat Persidangan
492           courthouse: Mahkamah
493           crematorium: Bakar Mayat
494           dentist: Doktor Gigi
495           doctors: Doktor
496           drinking_water: Air Minuman
497           driving_school: Sekolah Memandu
498           embassy: Kedutaan
499           fast_food: Makanan Segera
500           ferry_terminal: Terminal Feri
501           fire_station: Balai Bomba
502           food_court: Medan Selera
503           fountain: Air Pancutan
504           fuel: Minyak
505           gambling: Pusat Perjudian
506           grave_yard: Perkuburan
507           hospital: Hospital
508           hunting_stand: Pondok Memburu
509           ice_cream: Aiskrim
510           kindergarten: Tadika
511           language_school: Sekolah bahasa
512           library: Perpustakaan
513           marketplace: Tempat Pasar
514           monastery: Rumah Ibadah
515           motorcycle_parking: Tempatletak motorsikal
516           music_school: Sekolah Muzik
517           nightclub: Kelab Malam
518           nursing_home: Rumah Penjagaan
519           parking: Letak Kereta
520           parking_entrance: Laluan masuk tempat letak kenderaan
521           parking_space: Tempat Parkir
522           pharmacy: Farmasi
523           place_of_worship: Tempat Ibadat
524           police: Polis
525           post_box: Peti Surat
526           post_office: Pejabat Pos
527           prison: Penjara
528           pub: Pab
529           public_building: Bangunan Awam
530           recycling: Kitar Semula
531           restaurant: Kedai Makan
532           school: Sekolah
533           shelter: Perteduhan
534           shower: Pancuran
535           social_centre: Pusat Sosial
536           social_facility: Kemudahan Sosial
537           studio: Studio
538           swimming_pool: Kolam Renang
539           taxi: Teksi
540           telephone: Telefon Awam
541           theatre: Teater
542           toilets: Tandas
543           townhall: Dewan Bandar
544           university: Universiti
545           vending_machine: Mesin Layan Diri
546           veterinary: Doktor Haiwan
547           village_hall: Balai Raya
548           waste_basket: Bakul Sampah
549           waste_disposal: Pusat Pembuagan
550         boundary:
551           administrative: Sempadan Pentadbiran
552           census: Sempadan Banci
553           national_park: Taman Negara
554           protected_area: Kawasan Terlindung
555           "yes": Sempadan
556         bridge:
557           aqueduct: Akueduk
558           suspension: Jambatan Gantung
559           swing: Jambatan Ayun
560           viaduct: Jejambat
561           "yes": Jambatan
562         building:
563           apartment: Pangsapuri
564           apartments: Pangsapuri
565           bungalow: Banglo
566           chapel: Gereja Kecil
567           church: Bangunan Gereja
568           commercial: Bangunan Perdagangan
569           dormitory: Asrama
570           farm: Rumah Ladang
571           garage: Garaj
572           garages: Garaj
573           hospital: Bangunan Hospital
574           hotel: Bangunan Hotel
575           house: Rumah
576           industrial: Bangunan Industri
577           office: Bangunan Pejabat
578           public: Bangunan Awam
579           residential: Bangunan Perumahan
580           retail: Bangunan Peruncitan
581           roof: Atap
582           school: Bangunan Sekolah
583           terrace: Bangunan Teres
584           train_station: Bangunan Stesen Kereta Api
585           university: Bangunan Universiti
586           "yes": Bangunan
587         craft:
588           carpenter: Tukang Kayu
589           electrician: Juruelektrik
590           gardener: Tukang Kebun
591           painter: Pelukis
592           photographer: Jurugambar
593           plumber: Tukang Paip
594           shoemaker: Tukang kasut
595           tailor: tukang jahit
596           "yes": Kedai kraf
597         emergency:
598           ambulance_station: Stesen Ambulan
599           defibrillator: Defibrilator
600           fire_xtinguisher: Alat Pemadam Api
601           landing_site: Tapak pendaratan kecemasan
602           phone: Telefon Kecemasan
603           "yes": Kecemasan
604         highway:
605           abandoned: Lebuhraya terbiar
606           bridleway: Lorong Kuda
607           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
608           bus_stop: Perhentian Bas
609           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
610           corridor: Koridor
611           cycleway: Lorong Basikal
612           elevator: Elevator
613           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
614           footway: Lorong Pejalan Kaki
615           ford: Harungan
616           living_street: Jalan Masyarakat
617           milestone: Batu Tanda Jalan
618           motorway: Lebuhraya
619           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
620           motorway_link: Jalan Lebuhraya
621           path: Lorong
622           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
623           platform: Platform
624           primary: Jalan Utama
625           primary_link: Jalan Utama
626           proposed: Jalan Raya yang Dicadangkan
627           raceway: Jalan Lumba
628           residential: Jalan Perumahan
629           rest_area: Kawasan Rehat
630           road: Jalan Raya
631           secondary: Jalan Sekunder
632           secondary_link: Jalan Sekunder
633           service: Jalan Perkhidmatan
634           services: Perkhidmatan Lebuhraya
635           speed_camera: Kamera Kelajuan
636           steps: Tangga
637           stop: Papan Tanda Berhenti
638           street_lamp: Lampu Jalan
639           tertiary: Jalan Tertier
640           tertiary_link: Jalan Tertier
641           track: Laluan
642           traffic_signals: Isyarat Trafik
643           trunk: Jalan Utama
644           trunk_link: Jalan Utama
645           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
646           "yes": Jalan Raya
647         historic:
648           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
649           battlefield: Medan Pertempuran
650           boundary_stone: Batu Sempadan
651           building: Bangunan Bersejarah
652           bunker: Kubu bawah tanah
653           castle: Istana
654           church: Gereja
655           city_gate: Pintu Kota
656           citywalls: Tembok Bandar
657           fort: Kubu
658           heritage: Tapak Bersejarah
659           house: Rumah
660           manor: Manor
661           memorial: Peringatan
662           mine: Lombong
663           mine_shaft: Lombong
664           monument: Tugu
665           roman_road: Jalan Rom
666           ruins: Puing
667           stone: Batu
668           tomb: Makam
669           tower: Menara
670           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
671           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
672           wreck: Ranap
673           "yes": Tapak Bersejarah
674         junction:
675           "yes": Simpang
676         landuse:
677           allotments: Taman petak
678           basin: Lembangan
679           brownfield: Tanah Terbiar
680           cemetery: Perkuburan
681           commercial: Kawasan Perdagangan
682           conservation: Pemuliharaan
683           construction: Pembinaan
684           farm: Ladang
685           farmland: Tanah Ladang
686           farmyard: Laman Ladang
687           forest: Hutan
688           garages: Garaj
689           grass: Rumput
690           greenfield: Tanah Tak Terbangun
691           industrial: Kawasan Perindustrian
692           landfill: Kambus Tanah
693           meadow: Padang Rumput
694           military: Kawasan Tentera
695           mine: Lombong
696           orchard: Dusun
697           quarry: Kuari
698           railway: Landasan Keretapi
699           recreation_ground: Tempat Berekreasi
700           reservoir: Takungan
701           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
702           residential: Kawasan Perumahan
703           retail: Peruncitan
704           village_green: Padang Kampung
705           vineyard: Ladang Anggur
706         leisure:
707           beach_resort: Peranginan Pantai
708           bird_hide: Kurungan Burung
709           common: Tanah Awam
710           dog_park: Taman Anjing
711           fishing: Tempat Memancing
712           fitness_centre: Pusat Kecergasan
713           fitness_station: Pusat Kesihatan
714           garden: Kebun
715           golf_course: Padang Golf
716           horse_riding: Menunggang Kuda
717           ice_rink: Gelanggang Ais
718           marina: Marina
719           miniature_golf: Golf Miniatur
720           nature_reserve: Cagar Alam
721           park: Taman
722           pitch: Padang Sukan
723           playground: Taman Permainan
724           recreation_ground: Tempat Berekreasi
725           resort: Resort
726           sauna: Sauna
727           slipway: Landasan Kapal
728           sports_centre: Pusat Sukan
729           stadium: Stadium
730           swimming_pool: Kolam Renang
731           track: Balapan Lumba Lari
732           water_park: Taman Air
733         man_made:
734           beehive: Sarang Lebah
735           bridge: Jambatan
736           bunker_silo: Kubu bawah tanah
737           chimney: Cerobong Asap
738           crane: Kren
739           flagpole: Tiang Bendera
740           lighthouse: Rumah Api
741           mine: Lombong
742           mineshaft: Lombong
743           monitoring_station: Stesen Pengawas
744           petroleum_well: Telaga Minyak
745           pier: Jeti
746           pipeline: Saluran Paip
747           silo: Silo
748           storage_tank: Tangki Simpanan
749           surveillance: Pengawasan
750           telescope: Teleskop
751           tower: Menara
752           watermill: Kincir Air
753           water_tower: Menara Air
754           water_well: Telaga
755           windmill: Kincir Angin
756           works: Kilang
757           "yes": Buatan Tangan
758         military:
759           airfield: Lapangan Terbang Tentera
760           barracks: Tangsi
761           bunker: Bunker
762         mountain_pass:
763           "yes": Genting Gunung
764         natural:
765           bay: Teluk
766           beach: Pantai
767           cape: Tanjung
768           cave_entrance: Liang Gua
769           cliff: Cenuram
770           coastline: Garis Pinggir Laut
771           crater: Kawah
772           dune: Gumuk
773           fell: Fell
774           fjord: Fjord
775           forest: Hutan
776           geyser: Geiser
777           glacier: Glasier
778           grassland: Padang rumput
779           heath: Kerangas
780           hill: Bukit
781           island: Pulau
782           land: Daratan
783           marsh: Tanah Rawang
784           moor: Mur
785           mud: Lumpur
786           peak: Puncak
787           point: Titik
788           reef: Terumbu
789           ridge: Rabung
790           rock: Batu
791           saddle: Pelana
792           sand: Pasir
793           scree: Batu Runtuh
794           scrub: Belukar
795           spring: Mata Air
796           stone: Batu
797           strait: Selat
798           tree: Pokok
799           valley: Lembah
800           volcano: Gunung Berapi
801           water: Air
802           wetland: Tanah Lembap
803           wood: Hutan Kecil
804         office:
805           accountant: Juruakaun
806           administrative: Pentadbiran
807           architect: Jurubina
808           company: Syarikat
809           educational_institution: Institusi Pendidikan
810           employment_agency: Agensi Pekerjaan
811           estate_agent: Ejen Hartanah
812           government: Pejabat Kerajaan
813           insurance: Pejabat Insurans
814           it: Pejabat IT
815           lawyer: Peguam
816           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
817           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
818           travel_agent: Agensi Pelancongan
819           "yes": Pejabat
820         place:
821           city: Bandar
822           city_block: Blok Bandar
823           country: Negara
824           county: Kaunti
825           farm: Ladang
826           hamlet: Dukuh
827           house: Rumah
828           houses: Rumah-Rumah
829           island: Pulau
830           islet: Anak Pulau
831           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
832           locality: Lokaliti
833           municipality: Perbandaran
834           neighbourhood: Kejiranan
835           postcode: Poskod
836           region: Kawasan
837           sea: Laut
838           square: Dataran
839           state: Negeri
840           subdivision: Subbahagian
841           suburb: Subbandar
842           town: Pekan
843           village: Desa
844           "yes": Tempat
845         railway:
846           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
847           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
848           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
849           funicular: Landasan Keretapi Funikular
850           halt: Perhentian Keretapi
851           junction: Simpang Landasan Keretapi
852           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
853           light_rail: Rel Ringan
854           miniature: Landasan Mini
855           monorail: Monorel
856           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
857           platform: Platform Keretapi
858           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
859           proposed: Landasan Keretapi yang Dicadangkan
860           spur: Cabang Landasan Keretapi
861           station: Stesen Keretapi
862           stop: Hentian Keretapi
863           subway: Stesen Bawah Tanah
864           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
865           switch: Titik Landasan Keretapi
866           tram: Landasan Trem
867           tram_stop: Perhentian Trem
868           yard: Laman Keretapi
869         shop:
870           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
871           antiques: Kedai Antik
872           art: Kedai Seni
873           bakery: Kedai Roti
874           beauty: Kedai Kecantikan
875           beverages: Kedai Minuman
876           bicycle: Kedai Basikal
877           books: Kedai Buku
878           boutique: Butik
879           butcher: Kedai Daging
880           car: Kedai Kereta
881           car_parts: Alat Ganti Kereta
882           car_repair: Baiki Kereta
883           carpet: Kedai Permaidani
884           charity: Kedai Amal
885           chemist: Farmasi
886           chocolate: Coklat
887           clothes: Kedai Pakaian
888           coffee: Kedai Kopi
889           computer: Kedai Komputer
890           confectionery: Kedai Konfeksi
891           convenience: Kedai Mudah Beli
892           copyshop: Kedai Fotokopi
893           cosmetics: Kedai Komestik
894           deli: Delikatesen
895           department_store: Gedung Serbaneka
896           discount: Kedai Diskaun
897           doityourself: DIY
898           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
899           electronics: Kedai Elektronik
900           estate_agent: Ejen Hartanah
901           farm: Kedai Ladang
902           fashion: Kedai Fesyen
903           florist: Kedai Bunga
904           food: Kedai Makanan
905           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
906           furniture: Perabot
907           garden_centre: Pusat Kebun
908           general: Kedai Am
909           gift: Kedai Hadiah
910           greengrocer: Kedai Jual Sayur
911           grocery: Kedai Runcit
912           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
913           hardware: Kedai Barang Besi
914           hifi: Hi-Fi
915           jewelry: Kedai Barang Kemas
916           kiosk: Gerai
917           kitchen: Kedai Peralatan Dapur
918           laundry: Dobi
919           lottery: Tempat Perjudian
920           mall: Medan Beli-Belah
921           massage: Urut
922           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
923           motorcycle: Kedai Motosikal
924           music: Kedai Muzik
925           newsagent: Gerai Surat Khabar
926           optician: Kedai Optik
927           organic: Kedai Makanan Organik
928           outdoor: Kedai Luaran
929           paint: Kedai Cat
930           pet: Kedai Haiwan
931           photo: Kedai Foto
932           seafood: Makanan Laut
933           second_hand: Kedai Barangan Terpakai
934           shoes: Kedai Kasut
935           sports: Kedai Sukan
936           stationery: Kedai Alat Tulis
937           supermarket: Pasar Raya
938           tailor: Kedai Jahit
939           ticket: Kedai Tiket
940           tobacco: Kedai Tembakau
941           toys: Kedai Mainan
942           travel_agency: Agensi Pelancongan
943           tyres: Kedai Tayar
944           vacant: Kedai Kosong
945           variety_store: Kedai Serbaneka
946           video: Kedai Video
947           wine: Kedai Arak
948           "yes": Kedai
949         tourism:
950           alpine_hut: Pondok Gunung
951           apartment: Apartmen
952           artwork: Karya Seni
953           attraction: Tarikan
954           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
955           cabin: Pondok
956           camp_site: Tapak Perkhemahan
957           caravan_site: Tapak Karavan
958           chalet: Chalet
959           gallery: Galeri
960           guest_house: Rumah Tamu
961           hostel: Hostel
962           hotel: Hotel
963           information: Maklumat
964           motel: Motel
965           museum: Muzium
966           picnic_site: Tapak Berkelah
967           theme_park: Taman Tema
968           viewpoint: Sudut Pandangan
969           zoo: Taman Haiwan
970         tunnel:
971           culvert: Pembetung
972           "yes": Terowong
973         waterway:
974           artificial: Jalan Air Buatan
975           boatyard: Limbungan Bot
976           canal: Terusan
977           dam: Empangan
978           derelict_canal: Terusan Terbiar
979           ditch: Parit
980           dock: Dok
981           drain: Longkang
982           lock: Pintu Air
983           lock_gate: Pintu Air
984           mooring: Tambatan
985           rapids: Jeram
986           river: Sungai
987           stream: Anak Sungai
988           wadi: Wadi
989           waterfall: Air Terjun
990           weir: Tebat
991           "yes": Laluan air
992       admin_levels:
993         level2: Sempadan Negara
994         level4: Sempadan Negeri
995         level5: Sempadan Kawasan
996         level6: Sempadan Daerah
997         level8: Sempadan Bandar
998         level9: Sempadan Desa
999         level10: Sempadan Pinggir Bandar
1000       types:
1001         cities: Bandaraya
1002         towns: Pekan
1003         places: Tempat
1004     results:
1005       no_results: Tiada hasil carian
1006       more_results: Lebih banyak hasil
1007   issues:
1008     index:
1009       title: Masalah-masalah
1010       select_status: Pilih Status
1011       select_type: Pilih Jenis
1012       not_updated: Tidak Dikemaskini
1013       search: Cari
1014       search_guidance: 'Cari Isu:'
1015       user_not_found: Pengguna tidak wujud
1016       status: Status
1017       reports: Laporan
1018       last_updated: Kali Terahkir Dikemaskini
1019       link_to_reports: Lihat Laporan
1020       states:
1021         ignored: Diabaikan
1022         open: Buka
1023     update:
1024       new_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1025     show:
1026       ignore: Abaikan
1027       reopen: Buka semula
1028       read_reports: Baca Laporan
1029       new_reports: Laporan Baru
1030   issue_comments:
1031     create:
1032       comment_created: Komen anda telah berjaya dicipta
1033   reports:
1034     new:
1035       title_html: Laporkan %{link}
1036       categories:
1037         diary_entry:
1038           other_label: Lain-lain
1039         diary_comment:
1040           other_label: Lain-lain
1041         user:
1042           spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1043           threat_label: Profil pengguna ini mengandungi ancaman
1044           other_label: Lain-lain
1045         note:
1046           spam_label: Nota ini adalah spam
1047           personal_label: Nota ini mengandung data peribadi
1048           abusive_label: Nota ini menyalahguna
1049           other_label: Lain-lain
1050     create:
1051       successful_report: Laporan anda telah berjaya didaftar
1052       provide_details: Tolong berikan butiran yang diperlukan
1053   layouts:
1054     logo:
1055       alt_text: Logo OpenStreetMap
1056     home: Pergi ke Lokasi Pangkal
1057     logout: Log Keluar
1058     log_in: log Masuk
1059     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1060     sign_up: Daftar
1061     start_mapping: Mulakan Memeta
1062     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1063     edit: Sunting
1064     history: Sejarah
1065     export: Eksport
1066     issues: Masalah-masalah
1067     data: Data
1068     export_data: Eksport Data
1069     gps_traces: Jejak GPS
1070     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1071     user_diaries: Diari Pengguna
1072     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1073     edit_with: Sunting dengan %{editor}
1074     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1075     intro_header: Selamat datang ke OpenStreetMap!
1076     intro_text: OpenStreetMap ialah peta dunia yang diwujudkan oleh insan seperti
1077       anda, dan bebas digunakan dengan berlandaskan lesen terbuka.
1078     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1079     partners_ucl: Pusat VR UCL
1080     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1081     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1082     tou: Syarat-Syarat Penggunaan
1083     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara
1084       kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1085     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca
1086       sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1087     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
1088     help: Bantuan
1089     about: Perihal
1090     copyright: Hak Cipta
1091     community: Komuniti
1092     community_blogs: Blog Komuniti
1093     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
1094     foundation: Yayasan
1095     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
1096     make_a_donation:
1097       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1098       text: Derma
1099     learn_more: Ketahui Lebih Lanjut
1100     more: Selebihnya
1101   user_mailer:
1102     diary_comment_notification:
1103       subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda'
1104       hi: Apa khabar %{to_user},
1105       header: '%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru
1106         dengan tajuk %{subject}:'
1107       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl}
1108         atau membalas di %{replyurl}
1109     message_notification:
1110       hi: Apa khabar %{to_user},
1111       header: '%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap
1112         dengan subjek %{subject}:'
1113       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh
1114         membalasnya di %{replyurl}
1115     friendship_notification:
1116       hi: Apa khabar %{to_user},
1117       subject: '[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya'
1118       had_added_you: '%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap.'
1119       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1120       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1121     gpx_failure:
1122       failed_to_import: 'tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:'
1123       subject: '[OpenStreetMap] GPX gagal diimport'
1124     gpx_success:
1125       loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah
1126         %{possible_points} titik.
1127       subject: '[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport'
1128     signup_confirm:
1129       subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap'
1130       greeting: Apa khabar!
1131       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1132       confirm: 'Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan
1133         ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1134         akaun anda:'
1135       welcome: Selepas mengesahkan akaun anda, kami akan membekalkan kepada anda sedikit
1136         maklumat tambahan untuk permulaan anda.
1137     email_confirm:
1138       subject: '[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda'
1139       greeting: Apa khabar,
1140       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya
1141         di %{server_url} kepada %{new_address}.
1142       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan
1143         perubahan.
1144     lost_password:
1145       subject: '[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan'
1146       greeting: Apa khabar,
1147       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini
1148         diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1149       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset
1150         semula kata laluan anda.
1151     note_comment_notification:
1152       anonymous: Seorang pengguna awanama
1153       greeting: Selamat sejahtera,
1154       commented:
1155         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota
1156           anda'
1157         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang
1158           anda minati'
1159         your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta
1160           anda dekat %{place}.'
1161         commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota
1162           peta yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1163       closed:
1164         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1165           nota anda'
1166         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota
1167           yang anda minati'
1168         your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat
1169           %{place}.'
1170         commented_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang
1171           pernah anda ulas dekat %{place}.'
1172       reopened:
1173         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1174           satu nota anda'
1175         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah
1176           satu nota yang anda minati'
1177         your_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda
1178           dekat %{place}.'
1179         commented_note: '%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta
1180           yang pernah anda ulas dekat %{place}.'
1181       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1182     changeset_comment_notification:
1183       greeting: Apa khabar,
1184       commented:
1185         partial_changeset_with_comment: dengan komen '%{changeset_comment}'
1186         partial_changeset_without_comment: tanpa komen
1187   messages:
1188     inbox:
1189       title: Peti Masuk
1190       my_inbox: Peti masuk saya
1191       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1192       new_messages: '%{count} pesanan baru'
1193       old_messages: '%{count} pesanan lama'
1194       from: Daripada
1195       subject: Subjek
1196       date: Tarikh
1197       no_messages_yet_html: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan
1198         %{people_mapping_nearby_link}?
1199       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1200     message_summary:
1201       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1202       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1203       reply_button: Balas
1204       destroy_button: Hapuskan
1205     new:
1206       title: Hantar pesanan
1207       send_message_to_html: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1208       subject: Subjek
1209       body: Isi
1210       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1211     create:
1212       message_sent: Pesanan dikirim
1213       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu
1214         sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1215     no_such_message:
1216       title: Pesanan ini tidak wujud
1217       heading: Pesanan ini tidak wujud
1218       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1219     outbox:
1220       title: Peti Keluar
1221       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1222       to: Kepada
1223       subject: Subjek
1224       date: Tarikh
1225       no_sent_messages_html: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung
1226         dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1227       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1228     reply:
1229       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1230         pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk
1231         sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1232     show:
1233       title: Baca pesanan
1234       from: Daripada
1235       subject: Subjek
1236       date: Tarikh
1237       reply_button: Balas
1238       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1239       destroy_button: Hapuskan
1240       back: Kembali
1241       to: Kepada
1242       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda
1243         pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log
1244         masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1245     sent_message_summary:
1246       destroy_button: Hapuskan
1247     mark:
1248       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1249       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1250     destroy:
1251       destroyed: Pesanan dihapuskan
1252   shared:
1253     markdown_help:
1254       headings: Judul
1255       heading: Judul
1256       subheading: Tajuk kecil
1257       unordered: Senarai tidak tertib
1258       ordered: Senarai tertib
1259       first: Butir pertama
1260       second: Butir kedua
1261       link: Pautan
1262       text: Teks
1263       image: Imej
1264       url: URL
1265     richtext_field:
1266       edit: Sunting
1267       preview: Pralihat
1268   site:
1269     about:
1270       next: Berikutnya
1271       copyright_html: <span>&copy;</span>para penyumbang<br />OpenStreetMap
1272       used_by_html: '%{name} menjana data peta pada ratusan laman web, aplikasi mudah
1273         alih dan peranti perkakasan'
1274       lede_text: OpenStreetMap dibina oleh sekumpulan pemeta yang menyumbangkan dan
1275         menyelenggarakan data tentang jalan raya, denai, kedai kopi, stesen keretapi,
1276         dan banyak lagi di seluruh dunia.
1277       local_knowledge_title: Pengetahuan Tempatan
1278       local_knowledge_html: OpenStreetMap menekankan pengetahuan tempatan. Para penyumbang
1279         menggunakan imejan udara, peranti GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1280         untuk mengesahkan bahawa OSM adalah tepat dan mutakhir.
1281       community_driven_title: Didorong oleh Komuniti
1282       community_driven_html: |-
1283         Komuniti OpenStreetMap pelbagai latar belakang, ghairah, dan makin hari makin berkembang. Antara para penyumbang kami termasuklah pemeta yang sekadar penggemar, profesional GIS, jurutera yang mengelola pelayan OSM, pegawai kemanusiaan yang memetakan kawasan terjejas bencana,
1284         dan ramai lagi.
1285         Untuk mengetahui lebih lanjut tentang komuniti ini, rujuk <a href='%{diary_path}'>diari pengguna</a>,
1286         <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blog komuniti</a>, dan laman web
1287         the <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1288       open_data_title: Data Terbuka
1289       open_data_html: 'OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i>: anda bebas menggunakannya
1290         untuk sebarang tujuan asalkan anda memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1291         dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah datanya
1292         dalam cara-cara tertentu, anda boleh mengedarkan hasilnya di bawah lesen yang
1293         sama sahaja. Rujuk halaman <a href=''%{copyright_path}''>Hak Cipta dan Lesen</a>
1294         untuk keterangan lanjut.'
1295       partners_title: Rakan Kongsi
1296     copyright:
1297       foreign:
1298         title: Perihal terjemahan ini
1299         html: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan
1300           %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1301         english_link: teks asal bahasa Inggeris
1302       native:
1303         title: Perihal laman ini
1304         html: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda
1305           boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal
1306           hak cipta dan %{mapping_link}.
1307         native_link: versi Bahasa Melayu
1308         mapping_link: mula membuat peta
1309       legal_babble:
1310         title_html: Hak Cipta dan Lesen
1311         intro_1_html: |-
1312           OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a
1313           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1314           Commons Open Database License</a> (ODbL).
1315         intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai
1316           data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya.
1317           Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya
1318           di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun
1319           undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab
1320           anda.
1321         intro_3_1_html: Kartografi jubin peta kami serta pendokumenan kami dilesenkan
1322           di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa
1323           2.0</a> (CC-BY-SA).
1324         credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1325         credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy;
1326           penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1327         credit_2_1_html: |-
1328           Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">halaman hak cipta ini</a>.
1329           Selain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan.
1330         credit_4_html: |-
1331           Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.
1332           Contoh:
1333         attribution_example:
1334           alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1335           title: Contoh atribusi
1336         more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1337         more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui
1338           kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim
1339           Undang-Undang</a>.
1340         more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak
1341           boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila
1342           rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar
1343           Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar
1344           Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar
1345           Penggunaan Nominatim</a>.
1346         contributors_title_html: Penyumbang kami
1347         contributors_intro_html: 'Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami
1348           turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga
1349           pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:'
1350         contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada
1351           <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (di bawah <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
1352           BY</a>) dan <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
1353           Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
1354           AT dengan pindaan</a>).'
1355         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Mengandungi data subbandar
1356           berasaskan data Australian Bureau of Statistics.'
1357         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada
1358           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada),
1359           CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography
1360           Division, Statistics Canada).'
1361         contributors_fi_html: |-
1362           <strong>Finland</strong>: Mengandungi data dari Pangkalan Data Topografi
1363           Tinjauan Daratan Negara Finland dan lain-lain set data di bawah
1364           <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">Lesen NLSFI</a>.
1365         contributors_fr_html: '<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan
1366           daripada Direction Générale des Impôts.'
1367         contributors_nl_html: |-
1368           <strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007
1369              (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1370         contributors_nz_html: '<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang
1371           disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1372         contributors_za_html: |-
1373           <strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada
1374              <a href="http://www.ngi.gov.za/">Pejabat Ketua Pengarah:
1375              National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara.
1376         contributors_gb_html: '<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance
1377           Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12.'
1378         contributors_footer_1_html: '  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini,
1379           serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik
1380           OpenStreetMap, sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Halaman
1381           penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap.'
1382         contributors_footer_2_html: '  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud
1383           bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang
1384           waranti, atau menerima sebarang tanggungan.'
1385         infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1386         infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah
1387           data daripada mana-mana sumber berhak cipta (cth. Peta Google atau peta
1388           cetakan) tanpa izin bersurat daripada pemegang hak cipta.
1389         infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah
1390           dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau
1391           tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur
1392           penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"https://dmca.openstreetmap.org/\">halaman
1393           laporan on-line</a>."
1394     index:
1395       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun
1396         anda tidak menghidupkan JavaScript.
1397       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1398       permalink: Pautan Kekal
1399       shortlink: Pautan Ringkas
1400       createnote: Tambah nota
1401       license:
1402         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1403       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan
1404         dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1405     edit:
1406       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada
1407         orang awam.
1408       not_public_description_html: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh
1409         menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai
1410         tatapan umum di %{user_page} anda.
1411       user_page_link: laman pengguna
1412       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1413       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1414       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan
1415         untuk ciri ini.
1416     export:
1417       title: Eksport
1418       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
1419       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
1420       format_to_export: Format untuk Dieksport
1421       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
1422       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
1423       embeddable_html: HTML Boleh Benam
1424       licence: Lesen
1425       export_details_html: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1426         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1427       too_large:
1428         advice: 'Jika pengeksportan di atas gagal, sila pertimbangkan untuk menggunakan
1429           antara sumber-sumber yang berikut:'
1430         body: 'Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap.
1431           Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil, atau gunakan mana-mana
1432           sumber yang berikut untuk memuat turun data secara pukal:'
1433         planet:
1434           title: Planet OSM
1435           description: Salinan pangkalan data lengkap OpenStreetMap yang sentiasa
1436             dikemaskinikan
1437         overpass:
1438           title: Overpass API
1439           description: Muat turun petak sempadan ini dari cermin pangkalan data OpenStreetMap
1440         geofabrik:
1441           title: Muat-Turunan Geofabrik
1442           description: Ekstrak benua, negara dan bandar-bandar terpilih yang sentiasa
1443             dikemaskinikan
1444         metro:
1445           title: Ekstrak Metro
1446           description: Pengekstrakan untuk bandar-bandar utama di dunia serta kawasan-kawasan
1447             sekitar
1448         other:
1449           title: Sumber-sumber Lain
1450           description: Sumber-sumber lanjutan yang tersenarai di wiki OpenStreetMap
1451       options: Pilihan
1452       format: Format
1453       scale: Skala
1454       max: maks
1455       image_size: Saiz Imej
1456       zoom: Zum
1457       add_marker: Bubuh penanda pada peta
1458       latitude: 'GL:'
1459       longitude: 'GB:'
1460       output: Output
1461       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
1462       export_button: Eksport
1463     fixthemap:
1464       title: Laporkan masalah / Baiki peta
1465       how_to_help:
1466         title: Cara Menolong
1467         join_the_community:
1468           title: Sertai komuniti
1469           explanation_html: Jika anda mendapati kemusykilan dengan data peta kami,
1470             misalnya jalan raya atau alamat anda tertinggal, cara penyelesaian yang
1471             terbaik ialah menyertai komuniti OpenStreetMap dan menambah atau membetulkan
1472             data sendiri.
1473         add_a_note:
1474           instructions_html: |-
1475             Hanya klik <a class='icon note'></a> atau ikon yang sama pada paparan peta.
1476             Ini akan menambah penanda pada peta yang boleh anda alihkan secara menyeret. Berikan pesanan anda, kemudian klik "simpan", barulah pemeta-pemeta lain akan menyiasat.
1477       other_concerns:
1478         title: Persoalan lain
1479         explanation_html: |-
1480           Jika anda mempunyai persoalan mengenai cara penggunaan data kami ataupun isi kandungannya, sila rujuk
1481           <a href='/copyright'>halaman hak cipta</a> untuk maklumat undang-undang selanjutnya atau hubungi
1482           <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>kumpulan kerja OSMF</a> yang sewajarnya.
1483     help:
1484       title: Meminta Bantuan
1485       introduction: OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari
1486         tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan
1487         topik-topik pemetaan.
1488       welcome:
1489         url: /welcome
1490         title: Selamat datang ke OSM
1491         description: Mulakan dengan panduan ringkas ini yang merangkumi asas-asas
1492           OpenStreetMap.
1493       help:
1494         url: https://help.openstreetmap.org/
1495         title: help.openstreetmap.org
1496         description: Tanyakan soalan atau cari jawapan di tapak soal jawab OSM.
1497       mailing_lists:
1498         title: Senarai Mel
1499       forums:
1500         title: Forum
1501       irc:
1502         title: IRC
1503         description: Chat interaktif dalam pelbagai bahasa dan pelbagai topik.
1504       switch2osm:
1505         title: switch2osm
1506       wiki:
1507         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1508         title: wiki.openstreetmap.org
1509         description: Layari wiki untuk maklumat lanjut tentang OSM.
1510     sidebar:
1511       search_results: Hasil Carian
1512       close: Tutup
1513     search:
1514       search: Cari
1515       get_directions: Dapatkan Arah
1516       get_directions_title: Cari panduan arah antara dua titik
1517       from: Daripada
1518       to: Kepada
1519       where_am_i: Di manakah letaknya?
1520       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1521       submit_text: Pergi
1522     key:
1523       table:
1524         entry:
1525           motorway: Lebuhraya
1526           main_road: Jalan besar
1527           trunk: Jalan utama
1528           primary: Jalan utama
1529           secondary: Jalan sekunder
1530           unclassified: Jalan tidak terkelas
1531           track: Laluan
1532           bridleway: Lorong kuda
1533           cycleway: Lorong basikal
1534           footway: Laluan pejalan kaki
1535           rail: Landasan keretapi
1536           subway: Landasan bawah tanah
1537           tram:
1538           - Rel ringan
1539           - tram
1540           cable:
1541           - Kereta kabel
1542           - lif kerusi
1543           runway:
1544           - Landasan kapal terbang
1545           - jalan rayap
1546           apron:
1547           - Kawasan gerak lapangan terbang
1548           - terminal
1549           admin: Sempadan pentadbiran
1550           forest: Hutan
1551           wood: Hutan kecil
1552           golf: Padang golf
1553           park: Taman
1554           resident: Kawasan perumahan
1555           common:
1556           - Tanah awam
1557           - padang rumput
1558           retail: Kawasan peruncitan
1559           industrial: Kawasan perindustrian
1560           commercial: Kawasan perdagangan
1561           heathland: Kawasan rawa
1562           lake:
1563           - Tasik
1564           - takungan
1565           farm: Ladang
1566           brownfield: Tanah terbiar
1567           cemetery: Perkuburan
1568           allotments: Taman petak
1569           pitch: Padang sukan
1570           centre: Pusat sukan
1571           reserve: Cagar alam
1572           military: Kawasan tentera
1573           school:
1574           - Sekolah
1575           - universiti
1576           building: Bangunan penting
1577           station: Stesen keretapi
1578           summit:
1579           - Kemuncak
1580           - puncak
1581           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1582           bridge: Kasing hitam = jambatan
1583           private: Jalan masuk persendirian
1584           destination: Jalan masuk destinasi
1585           construction: Jalan dalam pembinaan
1586           bicycle_shop: Kedai Basikal
1587           bicycle_parking: Tempat letak basikal
1588           toilets: Tandas
1589     welcome:
1590       title: Selamat datang!
1591       introduction_html: Selamat datang ke OpenStreetMap, peta dunia yang bebas disunting
1592         oleh orang awam. Kini setelah mendaftar, anda bersiap sedia untuk memeta.
1593         Yang berikut ialah panduan ringkas dengan maklumat-maklumat yang paling penting
1594         bagi anda.
1595       whats_on_the_map:
1596         title: Kandungan Peta
1597         on_html: OpenStreetMap merupakan tempat untuk memetakan benda-benda yang <em>nyata
1598           dan terkini</em> - termasuklah berjuta-juta bangunan, jalan raya dan lain-lain
1599           butiran tempat. Anda boleh memetakan sebarang ciri-ciri nyata yang menarik
1600           minat anda.
1601         off_html: Ia <em>tidak</em> mencakupi data pandangan peribadi seperti penilaian,
1602           ciri-ciri yang wujud zaman dahulu atau sekadar andaian, serta data dari
1603           sumber berhak cipta. Melainkan dengan izin khas, jangan salin dari peta
1604           Internet mahupun kertas.
1605       basic_terms:
1606         title: Peristilahan Asas Pemetaan
1607         paragraph_1_html: OpenStreetMap mempunyai peristilahan tersendiri. Yang berikut
1608           ialah kata-kata kunci yang berguna.
1609         editor_html: <strong>Editor</strong> ialah perisian atau laman web yang boleh
1610           digunakan untuk menyunting peta.
1611         node_html: <strong>Nod</strong> ialah titik pada peta, seperti sebuah kedai
1612           makan atau sebatang pokok.
1613         way_html: <strong>Jalan</strong> ialah garis atau kawasan seperti jalan raya,
1614           sungai, tasik atau bangunan.
1615         tag_html: <strong>Teg</strong> ialah keterangan ringkas mengenai nod atau
1616           jalan, seperti nama restoran atau had laju jalan raya.
1617       rules:
1618         title: Peraturan!
1619       questions:
1620         title: Ada soalan?
1621         paragraph_1_html: |-
1622           OpenStreetMap menyediakan kemudahan-kemudahan untuk mempelajari tentang projek ini, bersoal jawab, serta bekerjasama membincangkan dan mendokumenkan topik-topik pemetaan.
1623           <a href='%{help_url}'>Minta bantuan di sini</a>.
1624       start_mapping: Mula
1625       add_a_note:
1626         title: Tiada Masa untuk Menyunting? Letak Nota!
1627         paragraph_1_html: Jika anda inginkan suatu butiran kecil dibetulkan tetapi
1628           tiada kelapangan untuk mendaftar dan belajar menyunting, adalah lebih mudah
1629           untuk meletakkan nota.
1630         paragraph_2_html: |-
1631           Layari <a href='%{map_url}'>peta</a> dan klik pada ikon nota:
1632           <span class='icon note'></span>. Ini akan meletakkan penanda pada peta yang boleh anda alihkan dengan menyeret. Tulis pesanan anda, kemudian klik Simpan, supaya penyunting lain boleh mengkajinya.
1633   traces:
1634     visibility:
1635       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara
1636         tanpa nama)
1637       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun
1638         dan tanpa nama)
1639       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama
1640         dengan cop masa)
1641       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik
1642         tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1643     new:
1644       visibility_help: apakah maksud ini?
1645       help: Bantuan
1646     create:
1647       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1648       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan
1649         dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam,
1650         kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1651       traces_waiting:
1652         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik.
1653           Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi
1654           supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1655     edit:
1656       title: Menyunting jejak %{name}
1657       heading: Menyunting jejak %{name}
1658       visibility_help: apakah maksud ini?
1659     trace_optionals:
1660       tags: Tag
1661     show:
1662       title: Menyunting jejak %{name}
1663       heading: Menyunting jejak %{name}
1664       pending: MENUNGGU
1665       filename: 'Nama fail:'
1666       download: muat turun
1667       uploaded: 'Dimuat naik:'
1668       points: 'Titik:'
1669       start_coordinates: 'Koordinat mula:'
1670       map: peta
1671       edit: sunting
1672       owner: 'Pemilik:'
1673       description: 'Keterangan:'
1674       tags: 'Tag:'
1675       none: Tiada
1676       edit_trace: Sunting jejak ini
1677       delete_trace: Hapuskan jejak ini
1678       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1679       visibility: 'Keterlihatan:'
1680     trace_paging_nav:
1681       showing_page: Halaman %{page}
1682       older: Jejak Lama
1683       newer: Jejak Baru
1684     trace:
1685       pending: MENUNGGU
1686       count_points: '%{count} titik'
1687       more: lagi
1688       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1689       view_map: Lihat Peta
1690       edit_map: Sunting Peta
1691       public: UMUM
1692       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1693       private: PERIBADI
1694       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1695       by: oleh
1696       in: dalam
1697     index:
1698       public_traces: Jejak GPS umum
1699       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1700       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1701       tagged_with: ' ditagkan dengan %{tags}'
1702       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik
1703         jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman
1704         wiki</a> ini.
1705       upload_trace: Muat naik jejak
1706       see_all_traces: Lihat semua jejak
1707     destroy:
1708       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1709     make_public:
1710       made_public: Jejak diumumkan
1711     offline_warning:
1712       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1713     offline:
1714       heading: Storan GPX di Luar Talian
1715       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1716     georss:
1717       title: Jejak OpenStreetMap GPS
1718     description:
1719       description_with_count:
1720         other: GPX fail dengan %{count} mata dari %{user}
1721       description_without_count: Fail GPX daripada %{user}
1722   application:
1723     permission_denied: Anda tidak mempunyai keizinan untuk melakukan tindakan ini.
1724     require_cookies:
1725       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies
1726         dalam pelayar anda, kemudian sambung.
1727     setup_user_auth:
1728       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka
1729         web untuk mengetahui lebih lanjut.
1730       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila
1731         log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda
1732         tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
1733   oauth:
1734     authorize:
1735       title: Benarkan akses kepada akaun anda
1736       request_access_html: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun
1737         anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki
1738         kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda
1739         suka.
1740       allow_to: 'Benarkan aplikasi klien untuk:'
1741       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1742       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1743       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1744       allow_write_api: mengubah suai peta.
1745       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1746       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1747       allow_write_notes: menyunting nota.
1748     authorize_success:
1749       title: Permohonan kebenaran dibenarkan
1750       allowed_html: Anda telah memberi aplikasi %{app_name} akses kepada akaun anda.
1751       verification: Kod penentusahan ialah %{code}.
1752     authorize_failure:
1753       title: Permohonan kebenaran gagal.
1754       denied: Anda telah melarang aplikasi %{app_name} daripada mengakses akaun anda.
1755       invalid: Token kebenaran ini tidak sah.
1756     revoke:
1757       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1758   oauth_clients:
1759     new:
1760       title: Daftarkan aplikasi baru
1761     edit:
1762       title: Sunting aplikasi anda
1763     show:
1764       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1765       key: 'Kunci Pengguna:'
1766       secret: 'Rahsia Pengguna:'
1767       url: 'URL Token Permohonan:'
1768       access_url: 'URL Token Akses:'
1769       authorize_url: 'URL Kebenaran:'
1770       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1771       edit: Sunting Butiran
1772       delete: Hapuskan Klien
1773       confirm: Adakah anda pasti?
1774       requests: 'Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:'
1775     index:
1776       title: Butiran OAuth Saya
1777       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1778       list_tokens: 'Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi
1779         atas nama anda:'
1780       application: Nama Aplikasi
1781       issued_at: Dikeluarkan Pada
1782       revoke: Tarik Balik!
1783       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1784       no_apps_html: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk
1785         digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan
1786         aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan
1787         ini.
1788       registered_apps: 'Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:'
1789       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1790     form:
1791       requests: 'Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:'
1792     not_found:
1793       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1794     create:
1795       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1796     update:
1797       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1798     destroy:
1799       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1800   users:
1801     login:
1802       title: Log masuk
1803       heading: Log masuk
1804       email or username: 'Alamat E-mel atau Nama Pengguna:'
1805       password: 'Kata laluan:'
1806       openid_html: 'OpenID %{logo}:'
1807       remember: Ingati saya
1808       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1809       login_button: Log masuk
1810       register now: Daftar sekarang
1811       with username: 'Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna
1812         dan kata laluan anda:'
1813       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1814       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti
1815         mempunyai akaun.
1816       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1817       no account: Belum buka akaun?
1818       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam
1819         pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon
1820         pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1821       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br
1822         />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan
1823         perkara ini.
1824       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran
1825         itu.
1826       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1827       auth_providers:
1828         openid:
1829           title: Log masuk dengan OpenID
1830           alt: Log masuk dengan OpenID URL
1831         google:
1832           title: Log masuk dengan Google
1833           alt: Log masuk dengan Google OpenID
1834         facebook:
1835           title: Log masuk dengan Facebook
1836           alt: Log masuk dengan Akuan Facebook
1837         windowslive:
1838           title: Log masuk dengan Window Live
1839           alt: Log masuk dengan Akaun Windows Live
1840         github:
1841           title: Log masuk dengan GitHub
1842           alt: Log masuk dengan Akaun GitHub.
1843         wikipedia:
1844           title: Log masuk dengan Wikipedia
1845           alt: Log masuk dengan akaun Wikipedia
1846         yahoo:
1847           title: Log masuk dengan Yahoo
1848           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1849         wordpress:
1850           title: Log masuk dengan Wordpress
1851           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1852         aol:
1853           title: Log masuk dengan AOL
1854           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1855     logout:
1856       title: Log keluar
1857       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1858       logout_button: Log keluar
1859     lost_password:
1860       title: Terlupa kata laluan
1861       heading: Lupa Kata Laluan?
1862       email address: 'Alamat E-mel:'
1863       new password button: Set semula kata laluan
1864       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan
1865         menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1866       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami
1867         akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama
1868         lagi.
1869       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1870     reset_password:
1871       title: Set semula kata laluan
1872       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1873       reset: Set Semula Kata Laluan
1874       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1875       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1876     new:
1877       title: Daftar
1878       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara
1879         automatik untuk anda buat masa ini.
1880       contact_webmaster_html: Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a>
1881         untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan
1882         permohonan itu secepat mungkin.
1883       about:
1884         header: Bebas dan boleh disunting
1885         html: |-
1886           <p>Tidak seperti peta-peta lain, OpenStreetMap diwujudkan sepenuhnya oleh orang ramai seperti anda, malah percuma untuk diperbaiki, dikemaskinikan, dimuat turun dan digunakan oleh sesiapa sahaja.</p>
1887           <p>Berdaftarlah untuk mula menyumbang kepada peta ini. Kami akan mengirim e-mel untuk mengesahkan akaun anda.</p>
1888       email address: 'Alamat E-mel:'
1889       confirm email address: 'Sahkan Alamat E-mel:'
1890       display name: 'Nama Paparan:'
1891       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda
1892         boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1893       external auth: Pengesahan Pihak Ketiga
1894       use external auth: Secara alternatif, gunakan khidmat pihak ketiga untuk log
1895         masuk
1896       continue: Daftar
1897       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1898       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima
1899         Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a
1900         href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1901     terms:
1902       title: Terma-terma penyumbang
1903       heading: Terma-terma penyumbang
1904       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan
1905         saya dalam Domain Awam
1906       consider_pd_why: apakah ini?
1907       guidance_html: 'Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a
1908         href="%{summary}">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a
1909         href="%{translations}">terjemahan tidak formal</a>'
1910       continue: Sambung
1911       decline: Tolak
1912       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma
1913         Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1914       legale_select: 'Sila pilih negara kediaman anda:'
1915       legale_names:
1916         france: Perancis
1917         italy: Itali
1918         rest_of_world: Negara lain
1919     no_such_user:
1920       title: Pengguna ini tidak wujud
1921       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1922       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau
1923         mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1924     show:
1925       my diary: Diari Saya
1926       new diary entry: catatan diari baru
1927       my edits: Suntingan Saya
1928       my traces: Jejak Saya
1929       my notes: Nota Saya
1930       my messages: Pesanan Saya
1931       my profile: Profil Saya
1932       my settings: Tetapan Saya
1933       my comments: Komen Saya
1934       oauth settings: tetapan oauth
1935       blocks on me: Sekatan pada Saya
1936       blocks by me: Sekatan oleh Saya
1937       send message: Hantar Pesanan
1938       diary: Diari
1939       edits: Suntingan
1940       traces: Jejak
1941       notes: Nota Peta
1942       remove as friend: Gugurkan Kawan
1943       add as friend: Jadikan Kawan
1944       mapper since: 'Pemeta sejak:'
1945       ct status: 'Terma-terma penyumbang:'
1946       ct undecided: Belum diputuskan
1947       ct declined: Ditolak
1948       latest edit: 'Suntingan terkini %{ago}:'
1949       email address: 'Alamat e-mel:'
1950       created from: 'Dibuat daripada:'
1951       status: 'Status:'
1952       spam score: 'Markah Spam:'
1953       description: Keterangan
1954       user location: Lokasi pengguna
1955       if_set_location_html: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link}
1956         untuk melihat pengguna berdekatan.
1957       settings_link_text: tetapan
1958       my friends: Kawan saya
1959       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1960       km away: '%{count}km jauhnya'
1961       m away: '%{count}m jauhnya'
1962       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1963       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1964       role:
1965         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1966         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1967         grant:
1968           administrator: Berikan akses pentadbir
1969           moderator: Berikan akses penyelia
1970         revoke:
1971           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1972           moderator: Tarik balik akses penyelia
1973       block_history: sekatan yang diterima
1974       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1975       comments: Komen
1976       create_block: sekat pengguna ini
1977       activate_user: aktifkan pengguna ini
1978       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1979       confirm_user: sahkan pengguna ini
1980       hide_user: sorokkan pengguna ini
1981       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1982       delete_user: hapuskan pengguna ini
1983       confirm: Sahkan
1984       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1985       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1986       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1987       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1988     popup:
1989       your location: Lokasi anda
1990       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1991       friend: Kawan
1992     account:
1993       title: Sunting akaun
1994       my settings: Tetapan saya
1995       current email address: 'Alamat E-Mel Sekarang:'
1996       openid:
1997         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1998         link text: apakah ini?
1999       public editing:
2000         heading: 'Penyuntingan umum:'
2001         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
2002         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2003         enabled link text: apakah ini?
2004         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya
2005           adalah tanpa nama.
2006         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
2007       public editing note:
2008         heading: Penyuntingan umum
2009         html: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh
2010           menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan
2011           apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda
2012           melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan
2013           0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui
2014           sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi
2015           umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna
2016           baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
2017       contributor terms:
2018         heading: 'Terma-Terma Penyumbang:'
2019         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2020         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2021         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti
2022           dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
2023         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan
2024           anda sebagai berada dalam Domain Awam.
2025         link text: apakah ini?
2026       image: 'Imej:'
2027       gravatar:
2028         gravatar: Gunakan Gravatar
2029         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2030       new image: Tambahkan imej
2031       keep image: Simpan imej semasa
2032       delete image: Buang imej semasa
2033       replace image: Ganti imej semasa
2034       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah
2035         paling bagus)
2036       home location: 'Lokasi Rumah:'
2037       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
2038       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah
2039         dengan mengklik pada peta?
2040       save changes button: Simpan Perubahan
2041       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
2042       return to profile: Kembali ke profil
2043       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2044         Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
2045       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
2046     confirm:
2047       heading: Semak e-mel anda
2048       introduction_1: Kami telah mengirim e-mel pengesahan kepada anda.
2049       introduction_2: Sahkan akaun anda dengan mengklik pada pautan pada e-mel itu,
2050         kemudian anda boleh mula menyunting peta.
2051       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun
2052         anda.
2053       button: Sahkan
2054       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
2055       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
2056       unknown token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2057       reconfirm_html: Jika anda perlukan kami untuk mengirim semula e-mel penghantaran,
2058         <a href="%{reconfirm}">klik di sini</a>.
2059     confirm_resend:
2060       success_html: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik
2061         sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br
2062         />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk
2063         pengesahan, sila pastikan anda membenarkan %{sender} kerana kami tidak dapat
2064         membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
2065       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
2066     confirm_email:
2067       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
2068       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat
2069         e-mel baru anda.
2070       button: Sahkan
2071       success: Sahkan penukaran alamat e-mel
2072       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
2073       unknown_token: Kod pengesahan itu telah tamat tempoh atau tidak wujud.
2074     set_home:
2075       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
2076     go_public:
2077       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan
2078         untuk menyunting.
2079     index:
2080       title: Pengguna
2081       heading: Pengguna
2082       showing:
2083         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
2084         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2085       summary_html: '%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}'
2086       summary_no_ip_html: '%{name} diwujudkan pada %{date}'
2087       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2088       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
2089       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
2090     suspended:
2091       title: Akaun Digantung
2092       heading: Akaun Digantung
2093       webmaster: pentadbir web
2094       body_html: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n
2095         \ kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula
2096         oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster}
2097         jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
2098   user_role:
2099     filter:
2100       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
2101       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
2102       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
2103     grant:
2104       title: Sahkan pemberian peranan
2105       heading: Sahkan pemberian peranan
2106       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada
2107         pengguna '%{name}'?
2108       confirm: Sahkan
2109       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila
2110         semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2111     revoke:
2112       title: Sahkan penarikan balik peranan
2113       heading: Sahkan penarikan balik peranan
2114       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}'
2115         daripada pengguna '%{name}'?
2116       confirm: Sahkan
2117       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'.
2118         Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
2119   user_blocks:
2120     model:
2121       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan
2122         sekatan.
2123       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
2124     not_found:
2125       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
2126       back: Kembali ke indeks
2127     new:
2128       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2129       heading_html: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
2130       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2131       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya
2132         berhenti.
2133       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini
2134         untuk membalas perhubungan itu.
2135       back: Lihat semua sekatan
2136     edit:
2137       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2138       heading_html: Menyunting sekatan ke atas %{name}
2139       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
2140       show: Lihat sekatan ini
2141       back: Lihat semua sekatan
2142     filter:
2143       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
2144       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam
2145         senarai juntai bawah ini.
2146     create:
2147       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan
2148         masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
2149       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas
2150         sebelum menyekatnya.
2151       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
2152     update:
2153       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
2154       success: Sekatan dikemaskinikan.
2155     index:
2156       title: Sekatan terhadap pengguna
2157       heading: Senarai sekatan pengguna
2158       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
2159     revoke:
2160       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
2161       heading_html: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
2162       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
2163       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
2164       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
2165       revoke: Tarik Balik!
2166       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
2167     helper:
2168       time_future_html: Berakhir dalam masa %{time}.
2169       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
2170       time_past_html: Berakhir %{time} lalu.
2171       block_duration:
2172         hours:
2173           one: 1 jam
2174           other: '%{count} jam'
2175     blocks_on:
2176       title: Sekatan ke atas %{name}
2177       heading_html: Senarai sekatan ke atas %{name}
2178       empty: '%{name} tidak pernah disekat.'
2179     blocks_by:
2180       title: Sekatan oleh %{name}
2181       heading_html: Senarai sekatan oleh %{name}
2182       empty: '%{name} tidak pernah menyekat sesiapa.'
2183     show:
2184       title: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2185       heading_html: '%{block_on} disekat oleh %{block_by}'
2186       created: Dicipta
2187       status: Status
2188       show: Tunjukkan
2189       edit: Sunting
2190       revoke: Tarik Balik!
2191       confirm: Adakah anda pasti?
2192       reason: 'Sebab sekatan:'
2193       back: Lihat semua sekatan
2194       revoker: 'Penarik balik:'
2195       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
2196     block:
2197       not_revoked: (tidak ditarik balik)
2198       show: Tunjukkan
2199       edit: Sunting
2200       revoke: Tarik Balik!
2201     blocks:
2202       display_name: Pengguna yang Disekat
2203       creator_name: Pembuat
2204       reason: Sebab sekatan
2205       status: Status
2206       revoker_name: Ditarik balik oleh
2207       showing_page: Halaman %{page}
2208       next: Berikutnya »
2209       previous: « Sebelumnya
2210   notes:
2211     index:
2212       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2213       heading: nota-nota %{user}
2214       subheading_html: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
2215       id: Id
2216       creator: Pencatat
2217       description: Keterangan
2218       created_at: Dicatatkan pada
2219       last_changed: Kali terakhir disunting
2220   javascripts:
2221     close: Tutup
2222     share:
2223       title: Kongsi
2224       cancel: Batalkan
2225       image: Gambar
2226       link: Pautan atau HTML
2227       long_link: Pautan
2228       short_link: URL Ringkas
2229       embed: HTML
2230       custom_dimensions: Tetapkan dimensi tersendiri
2231       format: 'Format:'
2232       scale: 'Skala:'
2233       download: Muat Turun
2234       short_url: URL Ringkas
2235       include_marker: Sertakan penanda
2236       center_marker: Ketengahkan peta pada penanda
2237       paste_html: Tampal HTML untuk menyiratkan laman web
2238       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
2239     key:
2240       title: Petunjuk Peta
2241       tooltip: Petunjuk Peta
2242       tooltip_disabled: Kunci Peta tersedia untuk lapisan Biasa sahaja
2243     map:
2244       zoom:
2245         in: Zum Dekat
2246         out: Zum Jauh
2247       locate:
2248         title: Paparkan Lokasi Saya
2249       base:
2250         standard: Piawai
2251         cyclosm: CyclOSM
2252         cycle_map: Peta Basikal
2253         transport_map: Peta Pengangkutan
2254         hot: Kemanusiaan
2255       layers:
2256         header: Lapisan Peta
2257         notes: Nota Peta
2258         data: Data Peta
2259         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
2260         title: Lapisan
2261       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Penyumbang OpenStreetMap</a>
2262       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Derma</a>
2263     site:
2264       edit_tooltip: Sunting peta
2265       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
2266       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
2267       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
2268       map_notes_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca nota peta
2269       map_data_zoom_in_tooltip: Zum dekat untuk membaca data peta
2270     changesets:
2271       show:
2272         comment: Komen
2273         subscribe: Langgan
2274         unsubscribe: Berhenti melanggan
2275         hide_comment: sorokkan
2276         unhide_comment: Dedahkan
2277     notes:
2278       new:
2279         intro: Terjumpa kesilapan atau sesuatu tertinggal? Beritahu pemeta-pemeta
2280           lain supaya kami boleh membaikinya. Alihkan penanda ke kedudukan betul dan
2281           taipkan nota untuk menerangkan kemusykilan itu. (Tolong jangan isikan maklumat
2282           peribadi ataupun maklumat daripada peta-peta atau senarai direktori yang
2283           terhakcipta.)
2284         add: Tambah Nota
2285       show:
2286         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama
2287           yang wajar ditentusahkan secara bebas.
2288         hide: Sorokkan
2289         resolve: Selesaikan
2290         reactivate: Aktifkan semula
2291         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
2292         comment: Komen
2293     edit_help: Alihkan peta dan zum dekat pada lokasi yang ingin anda sunting, kemudian
2294       klik di sini.
2295     directions:
2296       engines:
2297         fossgis_osrm_car: Kereta (OSRM)
2298         graphhopper_bicycle: Basikal (GraphHopper)
2299         graphhopper_foot: Jalan kaki (GraphHopper)
2300       directions: Arah
2301       distance: Jarak
2302       errors:
2303         no_route: Tidak dapat mencari arah antara dua tempat tersebut
2304         no_place: Maaf - Tempat tersebut tidak dapat ditemui
2305       instructions:
2306         continue_without_exit: Teruskan di %{name}
2307         destination_without_exit: Sampai ke destinasi
2308         unnamed: jalan tidak bernama
2309         courtesy: Arah ihsan dari %{link}
2310       time: Masa
2311     query:
2312       node: Nod
2313       way: Jalan
2314       relation: Hubungan
2315   redactions:
2316     edit:
2317       heading: Sunting redaksi
2318       title: Sunting redaksi
2319     index:
2320       empty: Tiada redaksi.
2321       heading: Senarai redaksi
2322       title: Senarai redaksi
2323     new:
2324       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
2325       title: Mencipta redaksi baru
2326     show:
2327       description: 'Keterangan:'
2328       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
2329       title: Memaparkan redaksi
2330       user: 'Pencipta:'
2331       edit: Sunting redaksi ini
2332       destroy: Buang redaksi ini
2333       confirm: Adakah anda pasti?
2334     create:
2335       flash: Redaksi dicipta.
2336     update:
2337       flash: Perubahan disimpan.
2338     destroy:
2339       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong
2340         dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
2341       flash: Redaksi dihapuskan.
2342       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
2343 ...