]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Alphensebezorger
6 # Author: Aranka
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Dutchy45
14 # Author: Eebie
15 # Author: Elroy
16 # Author: Esketti
17 # Author: Ferdinand0101
18 # Author: Freek
19 # Author: Fruggo
20 # Author: Goedegazelle
21 # Author: Greencaps
22 # Author: HanV
23 # Author: Hansmuller
24 # Author: Henke
25 # Author: JaapDeKleine
26 # Author: Jochempluim
27 # Author: Joost schouppe
28 # Author: Jouke
29 # Author: Kars
30 # Author: Ldp
31 # Author: Lemondoge
32 # Author: M!dgard
33 # Author: Macofe
34 # Author: Mainframe98
35 # Author: Marcelhospers
36 # Author: MatthiasS
37 # Author: McDutchie
38 # Author: MedShot
39 # Author: MrLeopold
40 # Author: Mvexel
41 # Author: Optilete
42 # Author: Pje335
43 # Author: Robin van der Linde
44 # Author: Robin van der Vliet
45 # Author: Robin0van0der0vliet
46 # Author: RockyTDR
47 # Author: Romaine
48 # Author: Ruila
49 # Author: SPQRobin
50 # Author: Sanderd17
51 # Author: Shirayuki
52 # Author: Siebrand
53 # Author: Sjoerddebruin
54 # Author: Southparkfan
55 # Author: Sven L
56 # Author: Tjcool007
57 # Author: Trijnstel
58 # Author: Xbaked potatox
59 ---
60 nl:
61   time:
62     formats:
63       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
64   helpers:
65     file:
66       prompt: Bestand kiezen
67     submit:
68       diary_comment:
69         create: Opslaan
70       diary_entry:
71         create: Publiceren
72         update: Bijwerken
73       issue_comment:
74         create: Opmerking toevoegen
75       message:
76         create: Verzenden
77       client_application:
78         create: Registreren
79         update: Bijwerken
80       redaction:
81         create: Redigering maken
82         update: Redigering opslaan
83       trace:
84         create: Uploaden
85         update: Wijzigingen opslaan
86       user_block:
87         create: Blokkade instellen
88         update: Blokkade bijwerken
89   activerecord:
90     errors:
91       messages:
92         invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
93         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
94     models:
95       acl: Rechtenoverzicht
96       changeset: Wijzigingenset
97       changeset_tag: Label van wijzigingenset
98       country: Land
99       diary_comment: Dagboekopmerking
100       diary_entry: Dagboekbericht
101       friend: Vriend
102       issue: Probleem
103       language: Taal
104       message: Bericht
105       node: Node
106       node_tag: Node Tag
107       notifier: Notifier
108       old_node: Oude Node
109       old_node_tag: Oude Node Tag
110       old_relation: Oude relatie
111       old_relation_member: Oud relatielid
112       old_relation_tag: Oude relatietag
113       old_way: Oude weg
114       old_way_node: Oude node op een weg
115       old_way_tag: Oude weg-tag
116       relation: Relatie
117       relation_member: Relatielid
118       relation_tag: Relatietag
119       report: Rapport
120       session: Sessie
121       trace: Traject
122       tracepoint: Trajectpunt
123       tracetag: Trajectlabel
124       user: Gebruiker
125       user_preference: Gebruikersvoorkeur
126       user_token: Gebruikersnummer
127       way: Weg
128       way_node: Wegnode
129       way_tag: Weg-tag
130     attributes:
131       client_application:
132         name: Naam (verplicht)
133         url: Hoofd-URL van applicatie (verplicht)
134         callback_url: Callback-URL
135         support_url: Ondersteunings-URL
136         allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
137         allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
138         allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
139         allow_write_api: de kaart wijzigen
140         allow_read_gpx: privé-gps-trajecten lezen
141         allow_write_gpx: gps-trajecten uploaden
142         allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
143       diary_comment:
144         body: Tekst
145       diary_entry:
146         user: Gebruiker
147         title: Onderwerp
148         latitude: Breedtegraad
149         longitude: Lengtegraad
150         language: Taal
151       friend:
152         user: Gebruiker
153         friend: Vriend
154       trace:
155         user: Gebruiker
156         visible: Zichtbaar
157         name: Bestandsnaam
158         size: Grootte
159         latitude: Breedtegraad
160         longitude: Lengtegraad
161         public: Openbaar
162         description: Beschrijving
163         gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
164         visibility: 'Zichtbaarheid:'
165         tagstring: 'Labels:'
166       message:
167         sender: Afzender
168         title: Onderwerp
169         body: Tekst
170         recipient: Ontvanger
171       redaction:
172         description: Beschrijving
173       report:
174         category: Selecteer een reden voor je melding
175         details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
176       user:
177         email: E-mail
178         new_email: 'Nieuw e-mailadres:'
179         active: Actief
180         display_name: Weergavenaam
181         description: Beschrijving
182         home_lat: 'Breedtegraad:'
183         home_lon: 'Lengtegraad:'
184         languages: Talen
185         pass_crypt: Wachtwoord
186         pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
187     help:
188       trace:
189         tagstring: kommagescheiden
190       user_block:
191         reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
192           en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
193           zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
194           dus formuleer begrijpelijk.
195         needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
196       user:
197         new_email: (nooit openbaar gemaakt)
198   datetime:
199     distance_in_words_ago:
200       about_x_hours:
201         one: ongeveer 1 uur geleden
202         other: ongeveer %{count} uur geleden
203       about_x_months:
204         one: ongeveer 1 maand geleden
205         other: ongeveer %{count} maand geleden
206       about_x_years:
207         one: ongeveer 1 jaar geleden
208         other: ongeveer %{count} jaar geleden
209       almost_x_years:
210         one: bijna 1 jaar geleden
211         other: bijna %{count} jaar geleden
212       half_a_minute: een halve minuut geleden
213       less_than_x_seconds:
214         one: minder dan 1 seconde geleden
215         other: minder dan %{count} seconden geleden
216       less_than_x_minutes:
217         one: minder dan een minuut geleden
218         other: minder dan %{count} minuten geleden
219       over_x_years:
220         one: meer dan 1 jaar geleden
221         other: meer dan %{count} jaar geleden
222       x_seconds:
223         one: 1 seconde geleden
224         other: '%{count} seconden geleden'
225       x_minutes:
226         one: 1 minuut geleden
227         other: '%{count} minuten geleden'
228       x_days:
229         one: 1 dag geleden
230         other: '%{count} dagen geleden'
231       x_months:
232         one: 1 maand geleden
233         other: '%{count} maand geleden'
234       x_years:
235         one: 1 jaar geleden
236         other: '%{count} jaar geleden'
237   editor:
238     default: Standaard (op dit moment %{name})
239     id:
240       name: iD
241       description: iD (bewerken in de browser)
242     remote:
243       name: Afstandsbediening
244       description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
245   auth:
246     providers:
247       none: Geen
248       openid: OpenID
249       google: Google
250       facebook: Facebook
251       windowslive: Windows Live
252       github: GitHub
253       wikipedia: Wikipedia
254   api:
255     notes:
256       comment:
257         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
258         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
259         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
260         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
261         closed_at_html: '%{when} opgelost'
262         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
263         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
264         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
265       rss:
266         title: OpenStreetMap opmerkingen
267         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
268           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
269         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
270         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
271         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
272         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
273         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
274       entry:
275         comment: Opmerking
276         full: Volledige opmerking
277   browse:
278     created: Aangemaakt
279     closed: Gesloten
280     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
281     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
282     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
283     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
284     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
285     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
286     version: Versie
287     in_changeset: Wijzigingenset
288     anonymous: anoniem
289     no_comment: (geen opmerking)
290     part_of: Onderdeel van
291     part_of_relations:
292       one: 1 relatie
293       other: '%{count} relaties'
294     part_of_ways:
295       one: 1 weg
296       other: '%{count} wegen'
297     download_xml: XML downloaden
298     view_history: Geschiedenis weergeven
299     view_details: Gegevens bekijken
300     location: 'Locatie:'
301     changeset:
302       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
303       belongs_to: Auteur
304       node: Knooppunten (%{count})
305       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
306       way: Wegen (%{count})
307       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
308       relation: Relaties (%{count})
309       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
310       comment: Reacties (%{count})
311       hidden_commented_by_html: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
312       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
313       changesetxml: Changeset-XML
314       osmchangexml: osmChange-XML
315       feed:
316         title: Wijzigingenset %{id}
317         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
318       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
319       discussion: Overleg
320       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
321         wordt afgesloten.
322     node:
323       title_html: 'Node: %{name}'
324       history_title_html: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
325     way:
326       title_html: 'Weg: %{name}'
327       history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
328       nodes: Nodes
329       nodes_count:
330         one: 1 node
331         other: '%{count} nodes'
332       also_part_of_html:
333         one: onderdeel van weg %{related_ways}
334         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
335     relation:
336       title_html: 'Relatie: %{name}'
337       history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
338       members: Leden
339       members_count:
340         one: 1 lid
341         other: '%{count} leden'
342     relation_member:
343       entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
344       type:
345         node: Node
346         way: Weg
347         relation: Relatie
348     containing_relation:
349       entry_html: Relatie %{relation_name}
350       entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
351     not_found:
352       title: Kon niet gevonden worden
353       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
354       type:
355         node: node
356         way: weg
357         relation: relatie
358         changeset: wijzigingenset
359         note: opmerking
360     timeout:
361       title: Tijdslimiet overschreden
362       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
363         lang.
364       type:
365         node: node
366         way: weg
367         relation: relatie
368         changeset: wijzigingenset
369         note: opmerking
370     redacted:
371       redaction: Redigering %{id}
372       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
373         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
374         voor details.
375       type:
376         node: node
377         way: weg
378         relation: relatie
379     start_rjs:
380       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
381         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
382         wilt weergeven?
383       load_data: Gegevens laden
384       loading: Bezig met laden…
385     tag_details:
386       tags: Tags
387       wiki_link:
388         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
389         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
390       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
391       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
392       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
393       telephone_link: Bel %{phone_number}
394       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
395     note:
396       title: 'Opmerking: %{id}'
397       new_note: Nieuwe opmerking
398       description: Beschrijving
399       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
400       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
401       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
402       opened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
403       opened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt
404         door anoniem
405       commented_by_html: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
406       commented_by_anonymous_html: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
407       closed_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
408       closed_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost
409         door anoniem
410       reopened_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
411         door %{user}
412       reopened_by_anonymous_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw
413         geactiveerd door anoniem
414       hidden_by_html: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door
415         %{user}
416       report: Opmerking rapporteren
417     query:
418       title: Objecten opvragen
419       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
420       nearby: Kenmerken in de buurt
421       enclosing: Omsluitende objecten
422   changesets:
423     changeset_paging_nav:
424       showing_page: Pagina %{page}
425       next: Volgende »
426       previous: « Vorige
427     changeset:
428       anonymous: Anoniem
429       no_edits: (geen bewerkingen)
430       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
431     changesets:
432       id: ID
433       saved_at: Opgeslagen op
434       user: Gebruiker
435       comment: Opmerking
436       area: Gebied
437     index:
438       title: Wijzigingensets
439       title_user: Wijzigingensets door %{user}
440       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
441       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
442       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
443       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
444       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
445       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
446       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
447       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
448       load_more: Meer laden
449     timeout:
450       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
451         duurde te lang.
452   changeset_comments:
453     comment:
454       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
455       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
456     comments:
457       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
458     index:
459       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
460       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
461     timeout:
462       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
463         duurde te lang.
464   diary_entries:
465     new:
466       title: Nieuw dagboekbericht
467     form:
468       location: Locatie
469       use_map_link: Kies op kaart
470     index:
471       title: Gebruikersdagboeken
472       title_friends: Dagboeken van vrienden
473       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
474       user_title: Dagboek van %{user}
475       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
476       new: Nieuw dagboekbericht
477       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
478       my_diary: Mijn dagboek
479       no_entries: Het dagboek is leeg
480       recent_entries: Recente dagboekberichten
481       older_entries: Oudere berichten
482       newer_entries: Nieuwere berichten
483     edit:
484       title: Dagboekbericht bewerken
485       marker_text: Locatie van dagboekbericht
486     show:
487       title: Dagboek van %{user} | %{title}
488       user_title: Dagboek van %{user}
489       leave_a_comment: Reactie achterlaten
490       login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
491       login: Aanmelden
492     no_such_entry:
493       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
494       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
495       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
496         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
497     diary_entry:
498       posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
499       updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
500       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
501       reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
502       comment_count:
503         zero: Geen reactie
504         one: '%{count} reactie'
505         other: '%{count} reacties'
506       edit_link: Bewerk dit bericht
507       hide_link: Verberg dit bericht
508       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
509       confirm: Bevestigen
510       report: Rapporteer dit bericht
511     diary_comment:
512       comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
513       hide_link: Reactie verbergen
514       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
515       confirm: Bevestigen
516       report: Rapporteer deze opmerking
517     location:
518       location: 'Locatie:'
519       view: Bekijken
520       edit: Bewerken
521     feed:
522       user:
523         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
524         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
525       language:
526         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
527         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
528           %{language_name}
529       all:
530         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
531         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
532     comments:
533       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
534       post: Dagboekbericht
535       when: Wanneer
536       comment: Reactie
537       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
538       older_comments: Eerdere opmerkingen
539   friendships:
540     make_friend:
541       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
542       button: Als vriend toevoegen
543       success: '%{name} is nu uw vriend.'
544       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
545       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
546     remove_friend:
547       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
548       button: Als vriend verwijderen
549       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
550       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
551   geocoder:
552     search:
553       title:
554         latlon_html: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
555         ca_postcode_html: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
556         osm_nominatim_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
557           Nominatim</a>
558         geonames_html: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
559         osm_nominatim_reverse_html: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
560           Nominatim</a>
561         geonames_reverse_html: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
562     search_osm_nominatim:
563       prefix:
564         aerialway:
565           cable_car: Kabelbaan
566           chair_lift: Stoeltjeslift
567           drag_lift: Sleeplift
568           gondola: Gondel
569           platter: Schotellift
570           pylon: Pilaar
571           station: Kabelbaanstation
572           t-bar: T-lift
573           "yes": Kabelbaan
574         aeroway:
575           aerodrome: Vliegveld
576           airstrip: Landingsbaan
577           apron: Platform
578           gate: Gate
579           hangar: Hangaar
580           helipad: Helikopterplatform
581           holding_position: Positie vasthouden
582           navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
583           parking_position: Parkeerpositie
584           runway: Start- en landingsbaan
585           taxilane: Taxibaan
586           taxiway: Taxibaan
587           terminal: Terminal
588           windsock: Windzak
589         amenity:
590           animal_boarding: Dierenhotel
591           animal_shelter: Dierenasiel
592           arts_centre: Kunstcentrum
593           atm: Geldautomaat
594           bank: Bank
595           bar: Bar
596           bbq: BBQ
597           bench: Bankje
598           bicycle_parking: Fietsenstalling
599           bicycle_rental: Fietsverhuur
600           bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
601           biergarten: Biertuin
602           blood_bank: Bloedbank
603           boat_rental: Bootverhuur
604           brothel: Bordeel
605           bureau_de_change: Wisselkantoor
606           bus_station: Busstation
607           cafe: Koffiehuis
608           car_rental: Autoverhuur
609           car_sharing: Autodelen
610           car_wash: Autowasstraat
611           casino: Casino
612           charging_station: Laadstation
613           childcare: Kinderopvang
614           cinema: Bioscoop
615           clinic: Kliniek
616           clock: Klok
617           college: Hogeschool
618           community_centre: Buurtcentrum
619           courthouse: Rechtbank
620           crematorium: Crematorium
621           dentist: Tandarts
622           doctors: Dokter
623           drinking_water: Drinkwater
624           driving_school: Rijschool
625           embassy: Ambassade
626           events_venue: Evenementenhal
627           fast_food: Fast food
628           ferry_terminal: Veerterminal
629           fire_station: Brandweer
630           food_court: Foodcourt
631           fountain: Fontein
632           fuel: Brandstof
633           gambling: Gokken
634           grave_yard: Begraafplaats
635           grit_bin: Strooibak
636           hospital: Ziekenhuis
637           hunting_stand: Jachttoren
638           ice_cream: IJs
639           internet_cafe: Internetcafé
640           kindergarten: Kleuterschool
641           language_school: Taalschool
642           library: Bibliotheek
643           love_hotel: Discrete kamers
644           marketplace: Marktplein
645           monastery: Klooster
646           money_transfer: Geldtransfer
647           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
648           music_school: Muziekschool
649           nightclub: Nachtclub
650           nursing_home: Verpleeghuis
651           parking: Parkeerterrein
652           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
653           parking_space: Parkeerplaats
654           payment_terminal: Betaalautomaat
655           pharmacy: Apotheek
656           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
657           police: Politie
658           post_box: Brievenbus
659           post_office: Postkantoor
660           prison: Gevangenis
661           pub: Café
662           public_bath: Openbaar bad
663           public_bookcase: Ruilboekenkast
664           public_building: Openbaar gebouw
665           recycling: Recyclingpunt
666           restaurant: Restaurant
667           school: School
668           shelter: Schuilplaats
669           shower: Douche
670           social_centre: Sociaal centrum
671           social_facility: Sociale voorziening
672           studio: Studio
673           swimming_pool: Zwembad
674           taxi: Taxi
675           telephone: Openbare telefoon
676           theatre: Theater
677           toilets: Toiletten
678           townhall: Gemeentehuis
679           university: Universiteit
680           vehicle_inspection: Voertuiginspectie
681           vending_machine: Automaat
682           veterinary: Dierenarts
683           village_hall: Gemeentehuis
684           waste_basket: Prullenbak
685           waste_disposal: Afval
686           water_point: Tappunt
687           weighbridge: Weegbrug
688           "yes": Infrastructuur
689         boundary:
690           aboriginal_lands: Reservaat
691           administrative: Administratieve grens
692           census: Volkstellingsgrens
693           national_park: Nationaal park
694           political: Kiesgrens
695           protected_area: Beschermd gebied
696           "yes": Grens
697         bridge:
698           aqueduct: Aquaduct
699           boardwalk: Plankenweg
700           suspension: Hangbrug
701           swing: Draaibrug
702           viaduct: Viaduct
703           "yes": Brug
704         building:
705           apartment: Appartement
706           apartments: Appartementen
707           barn: Schuur
708           bungalow: Bungalow
709           cabin: Blokhut
710           chapel: Kapel
711           church: Kerk
712           civic: Openbaar gebouw
713           commercial: Commercieel gebouw
714           construction: Gebouw in aanbouw
715           detached: Alleenstaande woning
716           dormitory: Studentenhuis
717           duplex: Koppelwoning
718           farm: Boerderijhuis
719           farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
720           garage: Garage
721           garages: Garages
722           greenhouse: Broeikas
723           hangar: Hangaar
724           hospital: Ziekenhuis
725           hotel: Hotelgebouw
726           house: Huis
727           houseboat: Woonboot
728           hut: Hut
729           industrial: Industrieel gebouw
730           manufacture: Productiegebouw
731           office: Kantoorgebouw
732           public: Openbaar gebouw
733           residential: Woningen
734           retail: Winkelpand
735           roof: Dak
736           ruins: Vervallen gebouw
737           school: Schoolgebouw
738           semidetached_house: Halfopen woning
739           service: Nutsgebouw
740           shed: Schuurtje
741           stable: Stal
742           static_caravan: Stacaravan
743           temple: Tempelgebouw
744           terrace: Rijhuizen
745           train_station: Spoorwegstationsgebouw
746           university: Universiteitsgebouw
747           warehouse: Pakhuis
748           "yes": Gebouw
749         club:
750           scout: Scouts
751           sport: Sportclub
752           "yes": Club
753         craft:
754           beekeper: Imker
755           blacksmith: Smid
756           brewery: Brouwerij
757           carpenter: Timmerman
758           caterer: Caterer
759           confectionery: Snoepwinkel
760           dressmaker: Couturier
761           electrician: Elektricien
762           electronics_repair: Elektronicahersteller
763           gardener: Hovenier
764           glaziery: Glazenzetter
765           handicraft: Handwerk
766           hvac: Verwarming/ventilatie/airco
767           painter: Schilder
768           photographer: Fotograaf
769           plumber: Loodgieter
770           roofer: Daklegger
771           sawmill: Houtzagerij
772           shoemaker: Schoenmaker
773           stonemason: Steenhouwer
774           tailor: Kleermaker
775           winery: Wijnboer
776           "yes": Ambachtswinkel
777         emergency:
778           access_point: Rendez-vouspunt voor reddingsdiensten
779           ambulance_station: Ambulancepost
780           assembly_point: Verzamelplaats
781           defibrillator: Defibrillator
782           fire_xtinguisher: Brandblusser
783           fire_water_pond: Bluswaterreservoir
784           landing_site: Noodlandingsbaan
785           life_ring: Reddingsboei
786           phone: Noodtelefoon
787           siren: Noodsirene
788           suction_point: Bluswateropzuigpunt
789           water_tank: Watertank voor noodgevallen
790           "yes": Noodgeval
791         highway:
792           abandoned: Verlaten weg
793           bridleway: Ruiterpad
794           bus_guideway: Geleide busbaan
795           bus_stop: Bushalte
796           construction: Weg in aanleg
797           corridor: Corridor
798           cycleway: Fietspad
799           elevator: Lift
800           emergency_access_point: Noodafslag
801           emergency_bay: Pechhaven
802           footway: Voetpad
803           ford: Voorde
804           give_way: Voorrangsbord
805           living_street: Woonerf
806           milestone: Mijlpaal
807           motorway: Autosnelweg
808           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
809           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
810           passing_place: Passeerplaats
811           path: Pad
812           pedestrian: Voetpad
813           platform: Perron
814           primary: Primaire weg
815           primary_link: Primaire weg
816           proposed: Geplande weg
817           raceway: Racecircuit
818           residential: Woonstraat
819           rest_area: Rustplaats
820           road: Weg
821           secondary: Secundaire weg
822           secondary_link: Secundaire weg
823           service: Toegangsweg
824           services: Verzorgingsplaats
825           speed_camera: Snelheidscamera
826           steps: Trap
827           stop: Stopbord
828           street_lamp: Straatlantaarn
829           tertiary: Tertiaire weg
830           tertiary_link: Tertiaire weg
831           track: Veld- of bosweg
832           traffic_mirror: Verkeersspiegel
833           traffic_signals: Verkeerslichten
834           trailhead: Wandelvertrekpunt
835           trunk: Autoweg
836           trunk_link: Autoweg
837           turning_loop: Keerlus
838           unclassified: Lokale weg
839           "yes": Weg
840         historic:
841           aircraft: Historisch luchtvaarttuig
842           archaeological_site: Archeologische opgraving
843           bomb_crater: Historische bomkrater
844           battlefield: Slagveld
845           boundary_stone: Grenspaal
846           building: Historisch gebouw
847           bunker: Bunker
848           cannon: Historisch kanon
849           castle: Kasteel
850           charcoal_pile: Historische meiler
851           church: Kerk
852           city_gate: Stadspoort
853           citywalls: Stadsmuren
854           fort: Fort
855           heritage: Erfgoedlocatie
856           hollow_way: Holle weg / grubbe
857           house: Huis
858           manor: Landgoed
859           memorial: Herdenkingsmonument
860           milestone: Historische mijlpaal
861           mine: Mijn
862           mine_shaft: Mijnschacht
863           monument: Monument
864           railway: Historische spoorweg
865           roman_road: Romeinse weg
866           ruins: Ruïne
867           stone: Steen
868           tomb: Graf
869           tower: Toren
870           wayside_chapel: Wegkapel
871           wayside_cross: Kruis langs de weg
872           wayside_shrine: Altaar langs de weg
873           wreck: Wrak
874           "yes": Historische plaats
875         junction:
876           "yes": Kruising
877         landuse:
878           allotments: Volkstuinen
879           aquaculture: Aquacultuur
880           basin: Waterbekken
881           brownfield: Braakliggend terrein
882           cemetery: Begraafplaats
883           commercial: Commercieel gebied
884           conservation: Natuurbehoud
885           construction: In aanbouw
886           farm: Boerderij
887           farmland: Akker
888           farmyard: Boerenerf
889           forest: Bos
890           garages: Garages
891           grass: Gras
892           greenfield: Stadsgroen
893           industrial: Industriegebied
894           landfill: Stortplaats
895           meadow: Weide
896           military: Militair gebied
897           mine: Mijn
898           orchard: Boomgaard
899           plant_nursery: Kwekerij
900           quarry: Steengroeve
901           railway: Spoor
902           recreation_ground: Recreatiegebied
903           religious: Religieus terrein
904           reservoir: Reservoir
905           reservoir_watershed: Overloopgebied
906           residential: Woongebied
907           retail: Winkels
908           village_green: Brink
909           vineyard: Wijngaard
910           "yes": Landgebruik
911         leisure:
912           amusement_arcade: Arcadehal
913           bandstand: Muziekpaviljoen
914           beach_resort: Badplaats
915           bird_hide: Vogelkijkplek
916           bleachers: Tribune
917           bowling_alley: Bowling
918           common: Meent
919           dance: Danszaal
920           dog_park: Hondenpark
921           firepit: Vuurplaats
922           fishing: Visgrond
923           fitness_centre: Fitnesscentrum
924           fitness_station: Fitnessstation
925           garden: Tuin
926           golf_course: Golfbaan
927           horse_riding: Paardrijden
928           ice_rink: IJsbaan
929           marina: Jachthaven
930           miniature_golf: Midgetgolf
931           nature_reserve: Natuurreservaat
932           outdoor_seating: Terras
933           park: Park
934           picnic_table: Picknicktafel
935           pitch: Sportveld
936           playground: Speelplaats
937           recreation_ground: Recreatiegebied
938           resort: Resort
939           sauna: Sauna
940           slipway: Trailerhelling
941           sports_centre: Sportcentrum
942           stadium: Stadion
943           swimming_pool: Zwembad
944           track: Atletiekbaan
945           water_park: Waterspeelpark
946           "yes": Recreatie
947         man_made:
948           adit: Horizontale Schacht
949           advertising: Reclame
950           antenna: Antenne
951           avalanche_protection: Lawinebescherming
952           beacon: Baken
953           beehive: Bijenkorf
954           breakwater: Havendam
955           bridge: Brug
956           bunker_silo: Bunker
957           cairn: Steenman
958           chimney: Schoorsteen
959           clearcut: Kaalkap
960           communications_tower: Antennetoren
961           crane: Kraan
962           cross: Kruis
963           dolphin: Meerpaal
964           dyke: Dijk
965           embankment: Dijk
966           flagpole: Vlaggenmast
967           gasometer: Gashouder
968           groyne: Golfbreker
969           kiln: Oven
970           lighthouse: Vuurtoren
971           manhole: Putdeksel
972           mast: Mast
973           mine: Mijn
974           mineshaft: Mijnschacht
975           monitoring_station: Monitoringsstation
976           petroleum_well: Aardoliebron
977           pier: Pier
978           pipeline: Pijplijn
979           pumping_station: Pompstation
980           reservoir_covered: Overdekt reservoir
981           silo: Silo
982           snow_cannon: Sneeuwkanon
983           snow_fence: Sneeuwvanger
984           storage_tank: Opslagtank
985           street_cabinet: Nutskast
986           surveillance: Surveillance
987           telescope: Telescoop
988           tower: Toren
989           utility_pole: Nutspaal
990           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
991           watermill: Watermolen
992           water_tap: Waterkraan
993           water_tower: Watertoren
994           water_well: Put
995           water_works: Waterwerken
996           windmill: Windmolen
997           works: Fabriek
998           "yes": Door mensen gemaakt
999         military:
1000           airfield: Militair vliegveld
1001           barracks: Kazerne
1002           bunker: Bunker
1003           checkpoint: Checkpoint
1004           trench: Loopgraaf
1005           "yes": Militair
1006         mountain_pass:
1007           "yes": Bergpas
1008         natural:
1009           bare_rock: Kale rotsen
1010           bay: Baai
1011           beach: Strand
1012           cape: Kaap
1013           cave_entrance: Grotingang
1014           cliff: Klif
1015           coastline: Kustlijn
1016           crater: Krater
1017           dune: Duin
1018           fell: Fjell
1019           fjord: Fjord
1020           forest: Bos
1021           geyser: Geiser
1022           glacier: Gletsjer
1023           grassland: Grasland
1024           heath: Heide
1025           hill: Heuvel
1026           hot_spring: Warmwaterbron
1027           island: Eiland
1028           land: Land
1029           marsh: Moeras
1030           moor: Veen
1031           mud: Modder
1032           peak: Top
1033           point: Punt
1034           reef: Rif
1035           ridge: Bergkam
1036           rock: Rotsen
1037           saddle: Zadel
1038           sand: Zand
1039           scree: Puin
1040           scrub: Struikgewas
1041           spring: Bron
1042           stone: Steen
1043           strait: Zeeëngte
1044           tree: Boom
1045           valley: Vallei
1046           volcano: Vulkaan
1047           water: Water
1048           wetland: Moeras
1049           wood: Bomen
1050           "yes": Landschapselement
1051         office:
1052           accountant: Boekhouder
1053           administrative: Administratie
1054           advertising_agency: Reclamebureau
1055           architect: Architect
1056           association: Vereniging
1057           company: Bedrijf
1058           diplomatic: Diplomatenkantoor
1059           educational_institution: Educatieve Instelling
1060           employment_agency: Uitzendbureau
1061           energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1062           estate_agent: Makelaar
1063           financial: Financieel kantoor
1064           government: Overheidskantoor
1065           insurance: Verzekeringskantoor
1066           it: ICT-kantoor
1067           lawyer: Advocaat
1068           logistics: Logistiek kantoor
1069           ngo: NGO-kantoor
1070           notary: Notariaat
1071           religion: Religieus kantoor
1072           research: Onderzoekskantoor
1073           tax_advisor: Belastingadviseur
1074           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1075           travel_agent: Reisbureau
1076           "yes": Kantoor
1077         place:
1078           allotments: Volkstuinen
1079           city: Plaats
1080           city_block: Woonblok
1081           country: Land
1082           county: District
1083           farm: Boerderij
1084           hamlet: Gehucht
1085           house: Huis
1086           houses: Huizen
1087           island: Eiland
1088           islet: Eilandje
1089           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1090           locality: Plaats
1091           municipality: Gemeente
1092           neighbourhood: Buurt
1093           plot: Lot
1094           postcode: Postcode
1095           quarter: Wijk
1096           region: Regio
1097           sea: Zee
1098           square: Plein
1099           state: Staat
1100           subdivision: Deelgebied
1101           suburb: Stadsdeel
1102           town: Stad
1103           village: Dorp
1104           "yes": Plaats
1105         railway:
1106           abandoned: Vervallen spoorweg
1107           construction: Spoor in aanleg
1108           disused: Ongebruikte spoorweg
1109           funicular: Kabelspoorweg
1110           halt: Treinhalte
1111           junction: Spoorwegkruising
1112           level_crossing: Spoorwegovergang
1113           light_rail: Lightrail
1114           miniature: Miniatuurspoorweg
1115           monorail: Monorail
1116           narrow_gauge: Smalspoor
1117           platform: Spoorwegperron
1118           preserved: Museumspoorweg
1119           proposed: Geplande spoorlijn
1120           spur: Parallelspoorweg
1121           station: Spoorwegstation
1122           stop: Spoorhalte
1123           subway: Metro
1124           subway_entrance: Metroingang
1125           switch: Wissel
1126           tram: Tramrails
1127           tram_stop: Tramhalte
1128           yard: Rangeerterrein
1129         shop:
1130           agrarian: Landbouwwinkel
1131           alcohol: Slijterij
1132           antiques: Antiek
1133           art: Kunstwinkel
1134           baby_goods: Babywaren
1135           bakery: Bakkerij
1136           bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1137           beauty: Schoonheidssalon
1138           bed: Beddenwinkel
1139           beverages: Frisdrankverkooppunt
1140           bicycle: Fietsenwinkel
1141           bookmaker: Bookmaker
1142           books: Boekhandel
1143           boutique: Boetiek
1144           butcher: Slagerij
1145           car: Autodealer
1146           car_parts: Autoonderdelen
1147           car_repair: Autogarage
1148           carpet: Tapijtzaak
1149           charity: Liefdadigheidswinkel
1150           cheese: Kaaswinkel
1151           chemist: Drogist
1152           chocolate: Chocolatier
1153           clothes: Kledingwinkel
1154           coffee: Koffiewinkel
1155           computer: Computerwinkel
1156           confectionery: Snoepwinkel
1157           convenience: Buurtwinkel
1158           copyshop: Copyshop
1159           cosmetics: Cosmeticawinkel
1160           curtain: Gordijnenwinkel
1161           dairy: Zuivelwinkel
1162           deli: Speciaalzaak
1163           department_store: Warenhuis
1164           discount: Discountwinkel
1165           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1166           dry_cleaning: Stomerij
1167           e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1168           electronics: Elektronicawinkel
1169           erotic: Erotische winkel
1170           estate_agent: Makelaar
1171           fabric: Stoffenwinkel
1172           farm: Boerenwinkel
1173           fashion: Modezaak
1174           fishing: Hengelwinkel
1175           florist: Bloemist
1176           food: Etenswarenwinkel
1177           frame: Kaderwinkel
1178           funeral_directors: Uitvaartcentrum
1179           furniture: Meubelzaak
1180           garden_centre: Tuincentrum
1181           gas: Gaswinkel
1182           general: Algemene winkel
1183           gift: Cadeauwinkel
1184           greengrocer: Groenteboer
1185           grocery: Kruidenierswinkel
1186           hairdresser: Kapper
1187           hardware: IJzerhandel
1188           herbalist: Medischekruidenwinkel
1189           hifi: Hi-fi
1190           houseware: Huisraadwinkel
1191           ice_cream: IJswinkel
1192           interior_decoration: Binneninrichting
1193           jewelry: Juwelier
1194           kiosk: Kioskwinkel
1195           kitchen: Keukenwinkel
1196           laundry: Wasserij
1197           locksmith: Slotenmaker
1198           lottery: Loterij
1199           mall: Overdekt winkelcentrum
1200           massage: Massage
1201           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1202           motorcycle: Motorfietsenwinkel
1203           motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1204           music: Muziekwinkel
1205           musical_instrument: Muziekinstrumenten
1206           newsagent: Straatkiosk
1207           nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1208           optician: Opticien
1209           organic: Reformwinkel
1210           outdoor: Buitensportwinkel
1211           paint: Verfwinkel
1212           pastry: Patissier
1213           pawnbroker: Pandmakelaar
1214           perfumery: Parfumerie
1215           pet: Dierenwinkel
1216           pet_grooming: Huisdierenverzorger
1217           photo: Fotowinkel
1218           seafood: Zeevruchten
1219           second_hand: Kringloopwinkel
1220           sewing: Naaiwinkel
1221           shoes: Schoenenzaak
1222           sports: Sportwinkel
1223           stationery: Kantoorboekhandel
1224           storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1225           supermarket: Supermarkt
1226           tailor: Kleermaker
1227           tattoo: Tatoeëerder
1228           tea: Theewinkel
1229           ticket: Ticketwinkel
1230           tobacco: Tabakswinkel
1231           toys: Speelgoedwinkel
1232           travel_agency: Reisbureau
1233           tyres: Bandenwinkel
1234           vacant: Leegstaande winkel
1235           variety_store: Voordeelwinkel
1236           video: Videotheek
1237           video_games: Videospellenwinkel
1238           wholesale: Groothandel
1239           wine: Wijnwinkel
1240           "yes": Winkel
1241         tourism:
1242           alpine_hut: Berghut
1243           apartment: Vakantieappartement
1244           artwork: Kunst
1245           attraction: Attractie
1246           bed_and_breakfast: Pension
1247           cabin: Hut
1248           camp_pitch: Kampeerstek
1249           camp_site: Kampeerterrein
1250           caravan_site: Caravankampeerterrein
1251           chalet: Vakantiehuisje
1252           gallery: Galerij
1253           guest_house: Gastenverblijf
1254           hostel: Jeugdherberg
1255           hotel: Hotel
1256           information: Informatie
1257           motel: Motel
1258           museum: Museum
1259           picnic_site: Picknickplaats
1260           theme_park: Pretpark
1261           viewpoint: Uitzichtspunt
1262           wilderness_hut: Hut in wildernis
1263           zoo: Dierentuin
1264         tunnel:
1265           building_passage: Gebouwdoorgang
1266           culvert: Duiker
1267           "yes": Tunnel
1268         waterway:
1269           artificial: Aangelegde waterweg
1270           boatyard: Scheepswerf
1271           canal: Kanaal
1272           dam: Dam
1273           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1274           ditch: Sloot
1275           dock: Dok
1276           drain: Afvoerkanaal
1277           lock: Schutsluis
1278           lock_gate: Sluisdeur
1279           mooring: Aanlegplaats
1280           rapids: Stroomversnelling
1281           river: Rivier
1282           stream: Stroom
1283           wadi: Wadi
1284           waterfall: Waterval
1285           weir: Stuw
1286           "yes": Waterweg
1287       admin_levels:
1288         level2: Landsgrens
1289         level3: Regiogrens
1290         level4: Staatsgrens
1291         level5: Regiogrens
1292         level6: Districtsgrens
1293         level7: Gemeentegrens
1294         level8: Stadsgrens
1295         level9: Dorpsgrens
1296         level10: Stadsdeelgrens
1297         level11: Grens van buurt
1298       types:
1299         cities: Steden
1300         towns: Steden
1301         places: Plaatsen
1302     results:
1303       no_results: Geen resultaten gevonden
1304       more_results: Meer resultaten
1305   issues:
1306     index:
1307       title: Problemen
1308       select_status: Selecteer Status
1309       select_type: Selecteer Type
1310       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1311       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1312       not_updated: Niet Bijgewerkt
1313       search: Zoeken
1314       search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1315       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1316       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1317       status: Status
1318       reports: Rapportages
1319       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1320       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1321       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1322       link_to_reports: Rapporten weergeven
1323       reports_count:
1324         one: 1 Rapport
1325         other: '%{count} Rapporten'
1326       reported_item: Gerapporteerd Item
1327       states:
1328         ignored: Genegeerd
1329         open: Open
1330         resolved: Opgelost
1331     update:
1332       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1333       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1334       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1335     show:
1336       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1337       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1338       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1339       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1340       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1341       resolve: Oplossen
1342       ignore: Negeren
1343       reopen: Heropenen
1344       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1345       read_reports: Lees Meldingen
1346       new_reports: Nieuwe Meldingen
1347       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1348       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1349       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1350     resolve:
1351       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1352     ignore:
1353       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1354     reopen:
1355       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1356     comments:
1357       comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1358       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1359     reports:
1360       reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1361     helper:
1362       reportable_title:
1363         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1364         note: 'Opmerking #%{note_id}'
1365   issue_comments:
1366     create:
1367       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1368   reports:
1369     new:
1370       title_html: Rapporteer %{link}
1371       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1372       disclaimer:
1373         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1374           ervoor zorgen dat:'
1375         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1376           is.
1377         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1378           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1379         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1380           op te lossen
1381       categories:
1382         diary_entry:
1383           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1384           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1385           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1386           other_label: Anders
1387         diary_comment:
1388           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1389           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1390           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1391           other_label: Anders
1392         user:
1393           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1394           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1395           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1396           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1397           other_label: Anders
1398         note:
1399           spam_label: Deze opmerking is spam
1400           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1401           abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1402           other_label: Anders
1403     create:
1404       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1405       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1406   layouts:
1407     logo:
1408       alt_text: Logo OpenStreetMap
1409     home: Naar thuislocatie gaan
1410     logout: Afmelden
1411     log_in: Aanmelden
1412     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1413     sign_up: Registreren
1414     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1415     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1416     edit: Bewerken
1417     history: Geschiedenis
1418     export: Exporteren
1419     issues: Problemen
1420     data: Gegevens
1421     export_data: Gegevens exporteren
1422     gps_traces: Gps-trajecten
1423     gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1424     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1425     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1426     edit_with: Bewerken met %{editor}
1427     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1428     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1429     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1430       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1431     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1432     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1433       andere %{partners}.
1434     partners_ucl: het UCL VR Centre
1435     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1436     partners_partners: partners
1437     tou: Gebruiksvoorwaarden
1438     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1439       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1440     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1441       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1442     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1443     help: Hulp
1444     about: Over
1445     copyright: Auteursrechten
1446     community: Gemeenschap
1447     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1448     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1449     foundation: Stichting
1450     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1451     make_a_donation:
1452       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1453       text: Doneren
1454     learn_more: Meer lezen
1455     more: Meer
1456   user_mailer:
1457     diary_comment_notification:
1458       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1459       hi: Hallo %{to_user},
1460       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1461         met het onderwerp %{subject}:'
1462       header_html: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij het OpenStreetMap-dagboekbericht
1463         met onderwerp %{subject}:'
1464       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1465         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1466       footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1467         op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1468     message_notification:
1469       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1470       hi: Hallo %{to_user},
1471       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1472         onderwerp %{subject}:'
1473       header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1474         het onderwerp %{subject}:'
1475       footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1476         naar de auteur via %{replyurl}
1477       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1478         sturen naar de auteur via %{replyurl}
1479     friendship_notification:
1480       hi: Hoi %{to_user},
1481       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1482       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1483       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1484       see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1485       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1486       befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1487     gpx_description:
1488       description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1489         met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1490       description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1491         met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1492     gpx_failure:
1493       hi: Hallo %{to_user},
1494       failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1495       more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1496         kunt u vinden op %{url}.
1497       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
1498       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1499     gpx_success:
1500       hi: Hallo %{to_user},
1501       loaded_successfully:
1502         one: met succes geladen is met %{trace_points} punt.
1503         other: met succes geladen is met %{trace_points} van de %{possible_points}
1504           mogelijke punten.
1505       subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1506     signup_confirm:
1507       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1508       greeting: Hallo!
1509       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1510       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1511         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1512         uw gebruiker te bevestigen:'
1513       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1514         zodat u aan de slag kunt.
1515     email_confirm:
1516       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1517       greeting: Hallo,
1518       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1519         wijzigen naar %{new_address}.
1520       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1521         wijziging te bevestigen.
1522     lost_password:
1523       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1524       greeting: Hallo,
1525       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1526         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1527       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1528         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1529     note_comment_notification:
1530       anonymous: Een anonieme gebruiker
1531       greeting: Hallo,
1532       commented:
1533         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1534           opmerkingen'
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1536           waar u interesse in hebt'
1537         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1538           nabij %{place}.'
1539         your_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u nabij
1540           %{place}.'
1541         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1542           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1543         commented_note_html: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking waar
1544           u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1545       closed:
1546         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1547         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1548           waar u interesse in hebt'
1549         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1550           nabij %{place}.'
1551         your_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost nabij %{place}.'
1552         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1553           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1554         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1555           hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1556       reopened:
1557         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1558           geactiveerd'
1559         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1560           in hebt opnieuw geactiveerd'
1561         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1562           geactiveerd.'
1563         your_note_html: '%{commenter} heeft een van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1564           geactiveerd.'
1565         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1566           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1567         commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking waarop u hebt gereageerd
1568           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1569       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1570       details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1571     changeset_comment_notification:
1572       hi: Hoi %{to_user},
1573       greeting: Hallo,
1574       commented:
1575         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1576           wijzigingensets'
1577         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1578           waar u interesse in hebt'
1579         your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1580           gereageerd'
1581         your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} op een van uw wijzigingensets
1582           gereageerd'
1583         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1584           die u volgt van %{changeset_author}'
1585         commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} gereageerd op een
1586           wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1587         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1588         partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1589         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1590       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1591       details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1592       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1593         en klik op "Afmelden".
1594       unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1595         gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1596   messages:
1597     inbox:
1598       title: Postvak IN
1599       my_inbox: Mijn Postvak IN
1600       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1601       new_messages:
1602         one: '%{count} nieuw bericht'
1603         other: '%{count} nieuwe berichten'
1604       old_messages:
1605         one: '%{count} oud bericht'
1606         other: '%{count} oude berichten'
1607       from: Van
1608       subject: Onderwerp
1609       date: Datum
1610       no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1611         met %{people_mapping_nearby_link}?
1612       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1613     message_summary:
1614       unread_button: Markeren als ongelezen
1615       read_button: Markeren als gelezen
1616       reply_button: Antwoorden
1617       destroy_button: Verwijderen
1618     new:
1619       title: Bericht verzenden
1620       send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1621       subject: Onderwerp
1622       body: Tekst
1623       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1624     create:
1625       message_sent: Bericht verzonden
1626       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1627         u weer berichten kunt versturen.
1628     no_such_message:
1629       title: Dat bericht bestaat niet
1630       heading: Bericht bestaat niet
1631       body: Er is geen bericht met dat ID.
1632     outbox:
1633       title: Postvak UIT
1634       messages:
1635         one: U hebt één verzonden bericht
1636         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1637       to: Aan
1638       subject: Onderwerp
1639       date: Datum
1640       no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1641         contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1642       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1643     reply:
1644       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1645         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1646         antwoorden.
1647     show:
1648       title: Bericht lezen
1649       from: Van
1650       subject: Onderwerp
1651       date: Datum
1652       reply_button: Antwoorden
1653       unread_button: Markeren als ongelezen
1654       destroy_button: Verwijderen
1655       back: Terug
1656       to: Aan
1657       wrong_user: |-
1658         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1659         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1660     sent_message_summary:
1661       destroy_button: Verwijderen
1662     mark:
1663       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1664       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1665     destroy:
1666       destroyed: Het bericht is verwijderd
1667   shared:
1668     markdown_help:
1669       title_html: Verwerkt met <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
1670       headings: Kopjes
1671       heading: Kopje
1672       subheading: Onderkop
1673       unordered: Ongeordende lijst
1674       ordered: Geordende lijst
1675       first: Eerste item
1676       second: Tweede item
1677       link: Link
1678       text: Tekst
1679       image: Afbeelding
1680       alt: Alternatieve tekst
1681       url: URL
1682     richtext_field:
1683       edit: Bewerken
1684       preview: Voorvertoning
1685   site:
1686     about:
1687       next: Volgende
1688       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1689       used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
1690         apps en hardware-apparaten'
1691       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1692         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1693         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1694       local_knowledge_title: Lokale kennis
1695       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1696         gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
1697         of OSM accuraat en up-to-date is.
1698       community_driven_title: Communitygedreven
1699       community_driven_html: |-
1700         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1701         Bekijk de
1702         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1703         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1704         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1705         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1706         voor meer informatie over de gemeenschap.
1707       open_data_title: Open data
1708       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1709         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1710         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1711         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1712         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1713       legal_title: Juridisch
1714       legal_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
1715         community beheerd door de \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap
1716         Foundation</a> (OSMF). Het gebruik van deze website en diensten is onderworpen\naan
1717         onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1718         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1719         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>."
1720       legal_2_html: |-
1721         <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Neem contact op met OSMF</a> als u vragen heeft omtrent licenties, copyright of andere juridische zaken.
1722         <br />
1723         "OpenStreetMap", het OpenStreetMap beeldmerk en "State of the Map" zijn <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">geregistreerde handelsmerken</a> van OSMF.
1724       partners_title: Partners
1725     copyright:
1726       foreign:
1727         title: Over deze vertaling
1728         html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1729           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1730         english_link: het Engelstalige origineel
1731       native:
1732         title: Over deze pagina
1733         html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1734           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1735           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1736         native_link: Nederlandstalige versie
1737         mapping_link: gaan mappen
1738       legal_babble:
1739         title_html: Auteursrechten en licentie
1740         intro_1_html: |-
1741           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1742           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1743           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1744           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1745         intro_2_html: |-
1746           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1747           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1748           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1749           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1750           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1751           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1752         intro_3_1_html: |-
1753           Onze documentatie is vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1754           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
1755         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1756         credit_1_html: |-
1757           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1758           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1759         credit_2_1_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1760           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1761           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1762           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1763           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1764           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1765           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1766           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1767           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1768           creativecommons.org."
1769         credit_3_1_html: "De kaarttegels in de &ldquo;standaard stijl&rdquo; op www.openstreetmap.org
1770           zijn een geproduceerd werk van de OpenStreetMap Foundation met OpenStreetMap-gegevens
1771           onder de Open Database Licentie. Als u deze tegels gebruikt, gebruik dan
1772           de volgende omschrijving: \n&ldquo;Basiskaart en gegevens van OpenStreetMap
1773           en OpenStreetMap Foundation&rdquo;"
1774         credit_4_html: |-
1775           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1776           Bijvoorbeeld:
1777         attribution_example:
1778           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1779             op een webpagina
1780           title: Voorbeeld naamsvermelding
1781         more_title_html: Meer informatie
1782         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1783           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1784           van de OSMF</a>
1785         more_2_html: |-
1786           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1787           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1788           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1789           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1790           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1791         contributors_title_html: Onze bijdragers
1792         contributors_intro_html: |-
1793           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1794           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1795           en andere bronnen, waaronder:
1796         contributors_at_html: |-
1797           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1798           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1799           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1800           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1801         contributors_au_html: |-
1802           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1803           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1804         contributors_ca_html: |-
1805           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1806           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1807           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1808           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1809           Statistics Canada).
1810         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1811           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1812           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1813         contributors_fr_html: |-
1814           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1815           Direction Générale des Impôts.
1816         contributors_nl_html: |-
1817           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1818           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1819         contributors_nz_html: |-
1820           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1821           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1822         contributors_si_html: |-
1823           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1824           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1825           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1826           (openbare informatie van Slovenië).
1827         contributors_es_html: |-
1828           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1829           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1830         contributors_za_html: |-
1831           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1832           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1833           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1834         contributors_gb_html: |-
1835           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1836           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1837           2010-2019.
1838         contributors_footer_1_html: |-
1839           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1840           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1841           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1842           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1843         contributors_footer_2_html: |-
1844           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1845           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1846           aansprakelijkheid aanvaardt.
1847         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1848         infringement_1_html: |-
1849           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1850           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1851           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1852         infringement_2_html: |-
1853           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1854           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1855           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1856           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1857         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1858         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1859           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1860           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1861           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1862     index:
1863       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1864         uitgeschakeld.
1865       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1866       permalink: Permanente koppeling
1867       shortlink: Korte koppeling
1868       createnote: Opmerking toevoegen
1869       license:
1870         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1871       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1872         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1873     edit:
1874       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1875       not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
1876         u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1877       user_page_link: gebruikerspagina
1878       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1879       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1880       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1881         deze functie.
1882     export:
1883       title: Exporteren
1884       area_to_export: Te exporteren gebied
1885       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1886       format_to_export: Bestandsformaat
1887       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1888       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1889       embeddable_html: HTML-code
1890       licence: Licentie
1891       export_details_html: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie
1892         <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
1893         Open Database</a> (ODbL).
1894       too_large:
1895         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1896           bronnen te gebruiken:'
1897         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1898           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1899         planet:
1900           title: Planet OSM
1901           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1902             database
1903         overpass:
1904           title: Overpass API
1905           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1906             van OpenStreetMap
1907         geofabrik:
1908           title: Geofabrik downloads
1909           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1910             een selectie van steden
1911         metro:
1912           title: Metro-extracten
1913           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1914         other:
1915           title: Andere bronnen
1916           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1917       options: Opties
1918       format: 'Formaat:'
1919       scale: Schaal
1920       max: max
1921       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1922       zoom: Zoom
1923       add_marker: Marker op de kaart zetten
1924       latitude: 'Breedte:'
1925       longitude: 'Lengte:'
1926       output: Uitvoer
1927       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1928       export_button: Exporteren
1929     fixthemap:
1930       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1931       how_to_help:
1932         title: Hoe je kan helpen
1933         join_the_community:
1934           title: Word lid van onze gemeenschap
1935           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1936             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1937             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1938             of corrigeren.
1939         add_a_note:
1940           instructions_html: |-
1941             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1942             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1943             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1944       other_concerns:
1945         title: Andere aangelegenheden
1946         explanation_html: |-
1947           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1948           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1949           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1950     help:
1951       title: Hulp krijgen
1952       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1953         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1954         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1955       welcome:
1956         url: /welcome
1957         title: Welkom bij OpenStreetMap
1958         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1959           uitlegt.
1960       beginners_guide:
1961         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1962         title: Handleiding voor beginners
1963         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1964       help:
1965         url: https://help.openstreetmap.org/
1966         title: Help Forum
1967         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1968           van OpenStreetMap.
1969       mailing_lists:
1970         title: Mailinglijsten
1971         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1972           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1973       forums:
1974         title: Forums
1975         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1976           boardstijl werkt.
1977       irc:
1978         title: IRC
1979         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1980           onderwerpen.
1981       switch2osm:
1982         title: switch2osm
1983         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1984           kaarten en andere diensten.
1985       welcomemat:
1986         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1987         title: Voor bedrijven
1988         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1989           wat u moet weten in de welkomstmat.
1990       wiki:
1991         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1992         title: OpenStreetMap Wiki
1993         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1994     potlatch:
1995       removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
1996         Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
1997         worden in de webbrowser.
1998       desktop_html: U kunt Potlatch nog gebruiken door <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">de
1999         applicatie voor Mac en Windows te downloaden</a>.
2000       id_html: U kunt ook overschakelen op iD, die in de browser werkt zoals Potlatch
2001         dat vroeger deed. <a href="%{settings_url}">Verander uw instellingen hier</a>.
2002     sidebar:
2003       search_results: Zoekresultaten
2004       close: Sluiten
2005     search:
2006       search: Zoeken
2007       get_directions: Routebeschrijving
2008       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2009       from: Van
2010       to: Naar
2011       where_am_i: Waar is dit?
2012       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2013       submit_text: OK
2014       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2015     key:
2016       table:
2017         entry:
2018           motorway: Autosnelweg
2019           main_road: Hoofdweg
2020           trunk: Autoweg
2021           primary: Primaire weg
2022           secondary: Secundaire weg
2023           unclassified: Lokale weg
2024           track: Veld- of bosweg
2025           bridleway: Ruiterpad
2026           cycleway: Fietspad
2027           cycleway_national: Nationale fietsroute
2028           cycleway_regional: Regionale fietsroute
2029           cycleway_local: Lokale fietsroute
2030           footway: Wandelpad of voetpad
2031           rail: Spoorweg
2032           subway: Metro
2033           tram:
2034           - Lightrail
2035           - tram
2036           cable:
2037           - Kabelbaan
2038           - stoeltjeslift
2039           runway:
2040           - Start- en landingsbaan
2041           - taxibaan
2042           apron:
2043           - Luchthavenplatform
2044           - terminal
2045           admin: Bestuurlijke grens
2046           forest: Bos
2047           wood: Bos
2048           golf: Golfbaan
2049           park: Park
2050           resident: Woongebied
2051           common:
2052           - Gemene grond
2053           - weide
2054           retail: Winkelgebied
2055           industrial: Industriegebied
2056           commercial: Commercieel gebied
2057           heathland: Heide
2058           lake:
2059           - Meer
2060           - reservoir
2061           farm: Boerderij
2062           brownfield: Braakliggend terrein
2063           cemetery: Begraafplaats
2064           allotments: Volkstuinen
2065           pitch: Sportveld
2066           centre: Sportcentrum
2067           reserve: Natuurreservaat
2068           military: Militair gebied
2069           school:
2070           - School
2071           - universiteit
2072           building: Belangrijk gebouw
2073           station: Spoorwegstation
2074           summit:
2075           - Top
2076           - piek
2077           tunnel: Tunnel
2078           bridge: Brug
2079           private: Privétoegang
2080           destination: Bestemmingsverkeer
2081           construction: Weg in aanleg
2082           bicycle_shop: Fietsenwinkel
2083           bicycle_parking: Fietsenstalling
2084           toilets: Toiletten
2085     welcome:
2086       title: Welkom!
2087       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
2088         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2089         dingen die belangrijk zijn om te weten.
2090       whats_on_the_map:
2091         title: Wat is er op de kaart?
2092         on_html: |-
2093           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
2094           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
2095           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
2096         off_html: |-
2097           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
2098           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
2099       basic_terms:
2100         title: Basisbegrippen voor cartografie
2101         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2102           woorden die van pas gaan komen.
2103         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
2104           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
2105         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
2106           restaurant of een boom.
2107         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
2108           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
2109         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
2110           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
2111       rules:
2112         title: Regels!
2113         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
2114           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
2115           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
2116           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
2117           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
2118           bewerkingen</a>."
2119       questions:
2120         title: Nog vragen?
2121         paragraph_1_html: |-
2122           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2123           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
2124       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2125       add_a_note:
2126         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2127         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
2128           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
2129           een opmerking toevoegen.
2130         paragraph_2_html: |-
2131           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het opmerkingssymbool:
2132           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2133   traces:
2134     visibility:
2135       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2136       public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2137       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2138       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2139         geordende punten met tijdstempels)
2140     new:
2141       upload_trace: Gps-traject uploaden
2142       visibility_help: wat betekent dit?
2143       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
2144       help: Hulp
2145       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2146     create:
2147       upload_trace: Gps-traject uploaden
2148       trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2149         database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2150         dan een e-mail.
2151       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2152         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2153       traces_waiting:
2154         one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2155           wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2156           gebruikers geblokkeerd wordt.
2157         other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2158           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2159           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2160     edit:
2161       cancel: Annuleren
2162       title: Traject %{name} bewerken
2163       heading: Traject %{name} bewerken
2164       visibility_help: wat betekent dit?
2165     update:
2166       updated: Traject bijgewerkt
2167     trace_optionals:
2168       tags: Labels
2169     show:
2170       title: Traject %{name} weergeven
2171       heading: Trace %{name} aan het bekijken
2172       pending: BEZIG
2173       filename: 'Bestandsnaam:'
2174       download: downloaden
2175       uploaded: 'Geüpload op:'
2176       points: 'Punten:'
2177       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2178       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2179       map: kaart
2180       edit: bewerken
2181       owner: 'Eigenaar:'
2182       description: 'Beschrijving:'
2183       tags: 'Labels:'
2184       none: Geen
2185       edit_trace: Dit traject bewerken
2186       delete_trace: Dit traject verwijderen
2187       trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2188       visibility: 'Zichtbaarheid:'
2189       confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2190     trace_paging_nav:
2191       showing_page: Pagina %{page}
2192       older: Oudere trajecten
2193       newer: Nieuwere trajecten
2194     trace:
2195       pending: BEZIG
2196       count_points:
2197         one: 1 punt
2198         other: '%{count} punten'
2199       more: meer
2200       trace_details: Trajectdetails weergeven
2201       view_map: Kaart bekijken
2202       edit_map: Kaart bewerken
2203       public: OPENBAAR
2204       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2205       private: PERSOONLIJK
2206       trackable: TRACEERBAAR
2207       by: door
2208       in: in
2209     index:
2210       public_traces: Openbare gps-trajecten
2211       my_traces: Mijn gps-trajecten
2212       public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2213       description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2214       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2215       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuw
2216         traject</a> of kom meer te weten over gps-tracing op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
2217       upload_trace: Traject uploaden
2218       see_all_traces: Alle trajecten bekijken
2219       see_my_traces: Mijn trajecten bekijken
2220     destroy:
2221       scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2222     make_public:
2223       made_public: Traject openbaar gemaakt
2224     offline_warning:
2225       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
2226         beschikbaar
2227     offline:
2228       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2229       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
2230         moment niet beschikbaar.
2231     georss:
2232       title: OpenStreetMap gps-trajecten
2233     description:
2234       description_with_count:
2235         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2236         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2237       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2238   application:
2239     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2240     require_cookies:
2241       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2242         cookies in voordat u verder gaat.
2243     require_admin:
2244       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2245     setup_user_auth:
2246       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2247         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2248       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2249         om meer te weten te komen.
2250       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2251         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2252         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2253   oauth:
2254     authorize:
2255       title: Geef toegang tot uw account
2256       request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker
2257         %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2258         U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2259       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2260       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2261       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2262       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2263       allow_write_api: de kaart wijzigen
2264       allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2265       allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2266       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2267       grant_access: Toegang verlenen
2268     authorize_success:
2269       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2270       allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2271       verification: De controlecode is %{code}.
2272     authorize_failure:
2273       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2274       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2275       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2276     revoke:
2277       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2278     permissions:
2279       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2280   oauth_clients:
2281     new:
2282       title: Nieuwe toepassing registreren
2283     edit:
2284       title: Uw toepassing bewerken
2285     show:
2286       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2287       key: 'Gebruikerssleutel:'
2288       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2289       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2290       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2291       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2292       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2293       edit: Details bewerken
2294       delete: Client verwijderen
2295       confirm: Weet u het zeker?
2296       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2297     index:
2298       title: Mijn OAuth-gegevens
2299       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2300       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2301       application: Applicatienaam
2302       issued_at: Uitgegeven op
2303       revoke: Intrekken!
2304       my_apps: Mijn clientapplicaties
2305       no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2306         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2307         dienst kunt maken.
2308       oauth: OAuth
2309       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2310       register_new: Uw toepassing registreren
2311     form:
2312       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2313     not_found:
2314       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2315     create:
2316       flash: De informatie is geregistreerd
2317     update:
2318       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2319     destroy:
2320       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2321   users:
2322     login:
2323       title: Aanmelden
2324       heading: Aanmelden
2325       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2326       password: 'Wachtwoord:'
2327       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2328       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2329       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2330       login_button: Aanmelden
2331       register now: Nu inschrijven
2332       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2333         en wachtwoord:'
2334       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2335       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2336       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2337         hebben.
2338       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2339       no account: Hebt u geen account?
2340       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2341         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2342         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2343       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2344         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2345         als u deze handeling wilt bespreken.
2346       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2347       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2348       auth_providers:
2349         openid:
2350           title: Aanmelden met OpenID
2351           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2352         google:
2353           title: Aanmelden met Google
2354           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2355         facebook:
2356           title: Aanmelden met Facebook
2357           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2358         windowslive:
2359           title: Aanmelden met Windows Live
2360           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2361         github:
2362           title: Aanmelden met GitHub
2363           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2364         wikipedia:
2365           title: Aanmelden met Wikipedia
2366           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2367         yahoo:
2368           title: Aanmelden met Yahoo
2369           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2370         wordpress:
2371           title: Aanmelden met Wordpress
2372           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2373         aol:
2374           title: Aanmelden met AOL
2375           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2376     logout:
2377       title: Afmelden
2378       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2379       logout_button: Afmelden
2380     lost_password:
2381       title: Wachtwoord vergeten
2382       heading: Wachtwoord vergeten?
2383       email address: 'E-mailadres:'
2384       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2385       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2386         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2387         in te stellen.
2388       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2389         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2390       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2391     reset_password:
2392       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2393       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2394       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2395       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2396       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2397     new:
2398       title: Registreren
2399       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2400         voor u aan te maken.
2401       contact_webmaster_html: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2402         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2403         af te handelen.
2404       about:
2405         header: Open en te bewerken
2406         html: |-
2407           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2408           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2409       email address: 'E-mailadres:'
2410       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2411       display name: 'Weergavenaam:'
2412       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2413         voorkeuren wijzigen.
2414       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2415       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2416       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2417         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2418       continue: Registreren
2419       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2420       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2421         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2422       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2423     terms:
2424       title: Voorwaarden
2425       heading: Voorwaarden
2426       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2427       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2428         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2429         Doorgaan.
2430       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2431         en toekomstige bijdragen.
2432       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2433       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2434         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2435         ga akkoord met de tekst.
2436       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2437       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2438         in het publieke domein
2439       consider_pd_why: wat is dit?
2440       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2441       guidance_html: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen:
2442         een <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2443         vertalingen</a>'
2444       continue: Doorgaan
2445       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2446       decline: Weigeren
2447       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2448         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2449       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2450       legale_names:
2451         france: Frankrijk
2452         italy: Italië
2453         rest_of_world: Rest van de wereld
2454     no_such_user:
2455       title: Deze gebruiker bestaat niet
2456       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2457       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2458         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2459       deleted: verwijderd
2460     show:
2461       my diary: Dagboek
2462       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2463       my edits: Bewerkingen
2464       my traces: Mijn trajecten
2465       my notes: Mijn opmerkingen
2466       my messages: Mijn berichten
2467       my profile: Profiel
2468       my settings: Instellingen
2469       my comments: Mijn reacties
2470       oauth settings: Oauth-instellingen
2471       blocks on me: Blokkades voor u
2472       blocks by me: Blokkades door u
2473       send message: Bericht verzenden
2474       diary: Dagboek
2475       edits: Bewerkingen
2476       traces: Trajecten
2477       notes: Opmerkingen bij kaart
2478       remove as friend: Vriend verwijderen
2479       add as friend: Vriend toevoegen
2480       mapper since: 'Mapper sinds:'
2481       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2482       ct undecided: Onbeslist
2483       ct declined: Afgewezen
2484       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2485       email address: 'E-mailadres:'
2486       created from: 'Aangemaakt door:'
2487       status: 'Status:'
2488       spam score: 'Spamscore:'
2489       description: Beschrijving
2490       user location: Gebruikerslocatie
2491       if_set_location_html: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link}
2492         om gebruikers in uw buurt te zien.
2493       settings_link_text: instellingen
2494       my friends: Mijn vrienden
2495       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2496       km away: '%{count} km verwijderd'
2497       m away: '%{count} m verwijderd'
2498       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2499       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2500         te mappen.
2501       role:
2502         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2503         moderator: Deze gebruiker is moderator
2504         grant:
2505           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2506           moderator: Moderatorrechten toekennen
2507         revoke:
2508           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2509           moderator: Moderatorrechten intrekken
2510       block_history: Actieve blokkades
2511       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2512       comments: Reacties
2513       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2514       activate_user: Deze gebruiker activeren
2515       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2516       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2517       hide_user: Gebruiker verbergen
2518       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2519       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2520       confirm: Bevestigen
2521       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2522       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2523       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2524       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2525       report: Rapporteer deze Gebruiker
2526     popup:
2527       your location: Uw locatie
2528       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2529       friend: Vriend
2530     account:
2531       title: Account bewerken
2532       my settings: Mijn instellingen
2533       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2534       external auth: 'Externe verificatie:'
2535       openid:
2536         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2537         link text: wat is dit?
2538       public editing:
2539         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2540         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2541         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2542         enabled link text: wat is dit?
2543         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2544           zijn anoniem.
2545         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2546       public editing note:
2547         heading: Publiek bewerken
2548         html: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2549           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2550           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2551           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2552           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2553           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2554           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2555           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2556           nu standaard publiek.</li></ul>
2557       contributor terms:
2558         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2559         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2560         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2561         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2562           te lezen en te accepteren.
2563         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2564           Publieke domein.
2565         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2566         link text: wat is dit?
2567       image: 'Afbeelding:'
2568       gravatar:
2569         gravatar: Gravatar gebruiken
2570         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2571         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2572         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2573       new image: Afbeelding toevoegen
2574       keep image: Huidige afbeelding behouden
2575       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2576       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2577       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2578         het beste)
2579       home location: 'Thuislocatie:'
2580       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2581       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2582       save changes button: Wijzigingen opslaan
2583       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2584       return to profile: Terug naar profiel
2585       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2586         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2587       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2588     confirm:
2589       heading: Controleer uw e-mail
2590       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2591       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2592         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2593       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2594         te activeren.
2595       button: Bevestigen
2596       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2597       already active: Deze account is al bevestigd.
2598       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2599       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2600         opnieuw laten verzenden</a>.
2601     confirm_resend:
2602       success_html: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als
2603         u uw account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2604         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2605         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2606       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2607     confirm_email:
2608       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2609       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2610         te bevestigen.
2611       button: Bevestigen
2612       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2613       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2614       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2615     set_home:
2616       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2617     go_public:
2618       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2619     index:
2620       title: Gebruikers
2621       heading: Gebruikers
2622       showing:
2623         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2624         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2625       summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2626       summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2627       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2628       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2629       empty: Geen gebruikers gevonden
2630     suspended:
2631       title: Gebruiker opgeschort
2632       heading: Account opgeschort
2633       webmaster: webmaster
2634       body_html: |-
2635         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2636         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2637     auth_failure:
2638       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2639       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2640       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2641       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2642       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2643     auth_association:
2644       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2645       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2646         formulier een account aanmaken.
2647       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2648         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2649   user_role:
2650     filter:
2651       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2652       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2653       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2654       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2655         niet laten vallen.
2656     grant:
2657       title: Toekennen rechten bevestigen
2658       heading: Toekennen rechten bevestigen
2659       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2660         toekennen?
2661       confirm: Bevestigen
2662       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2663         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2664     revoke:
2665       title: Intrekken rechten bevestigen
2666       heading: Intrekken rechten bevestigen
2667       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2668         intrekken?
2669       confirm: Bevestigen
2670       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2671         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2672   user_blocks:
2673     model:
2674       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2675         of bijwerken.
2676       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2677     not_found:
2678       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2679       back: Terug naar de index
2680     new:
2681       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2682       heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2683       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2684         van de API?
2685       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2686       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2687         deze correspondentie.
2688       back: Alle blokkades bekijken
2689     edit:
2690       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2691       heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2692       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2693         van de API?
2694       show: Blokkade bekijken
2695       back: Alle blokkades bekijken
2696     filter:
2697       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2698       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2699     create:
2700       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2701         en geef deze de tijd om te reageren.
2702       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2703         instelt.
2704       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2705     update:
2706       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2707         kan wijzigingen aanbrengen.
2708       success: De blokkade is bijgewerkt.
2709     index:
2710       title: Gebruikersblokkades
2711       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2712       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2713     revoke:
2714       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2715       heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2716       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2717       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2718       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2719       revoke: Intrekken
2720       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2721     helper:
2722       time_future_html: Vervalt over %{time}.
2723       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2724       time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2725         is.
2726       time_past_html: '%{time} vervallen.'
2727       block_duration:
2728         hours:
2729           one: 1 uur
2730           other: '%{count} uur'
2731         days:
2732           one: 1 dag
2733           other: '%{count} dagen'
2734         weeks:
2735           one: 1 week
2736           other: '%{count} weken'
2737         months:
2738           one: 1 maand
2739           other: '%{count} maanden'
2740         years:
2741           one: 1 jaar
2742           other: '%{count} jaren'
2743     blocks_on:
2744       title: Blokkades voor %{name}
2745       heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
2746       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2747     blocks_by:
2748       title: Blokkades door %{name}
2749       heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
2750       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2751     show:
2752       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2753       heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2754       created: Aangemaakt
2755       status: Status
2756       show: Weergeven
2757       edit: Bewerken
2758       revoke: Intrekken
2759       confirm: Weet u het zeker?
2760       reason: 'Reden voor blokkade:'
2761       back: Alle blokkades bekijken
2762       revoker: 'Ingetrokken door:'
2763       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2764     block:
2765       not_revoked: (niet ingetrokken)
2766       show: Weergeven
2767       edit: Bewerken
2768       revoke: Intrekken
2769     blocks:
2770       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2771       creator_name: Auteur
2772       reason: Reden voor blokkade
2773       status: Status
2774       revoker_name: Ingetrokken door
2775       showing_page: Pagina %{page}
2776       next: Volgende »
2777       previous: « Vorige
2778   notes:
2779     index:
2780       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2781       heading: Opmerkingen van %{user}
2782       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2783       id: Id
2784       creator: Auteur
2785       description: Beschrijving
2786       created_at: Aangemaakt op
2787       last_changed: Laatste wijziging
2788   javascripts:
2789     close: Sluiten
2790     share:
2791       title: Delen
2792       cancel: Annuleren
2793       image: Afbeelding
2794       link: Koppeling of HTML
2795       long_link: Link
2796       short_link: Korte link
2797       geo_uri: Geo-URI
2798       embed: HTML
2799       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2800       format: 'Formaat:'
2801       scale: 'Schaal:'
2802       download: Downloaden
2803       short_url: Korte URL
2804       include_marker: Marker opnemen
2805       center_marker: Kaart centreren op de marker
2806       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2807       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2808       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2809     embed:
2810       report_problem: Probleem melden
2811     key:
2812       title: Legenda
2813       tooltip: Legenda
2814       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2815     map:
2816       zoom:
2817         in: Inzoomen
2818         out: Uitzoomen
2819       locate:
2820         title: Uw locatie weergeven
2821         metersPopup:
2822           one: U bevindt zich binnen één meter van dit punt
2823           other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
2824         feetPopup:
2825           one: U bevindt zich binnen één voet van dit punt
2826           other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
2827       base:
2828         standard: Standaard
2829         cyclosm: CyclOSM
2830         cycle_map: Fietskaart
2831         transport_map: Transportkaart
2832         hot: Humanitarian
2833         opnvkarte: ÖPNVKarte
2834       layers:
2835         header: Kaartlagen
2836         notes: Opmerkingen bij kaart
2837         data: Kaartgegevens
2838         gps: Openbare gps-trajecten
2839         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2840         title: Lagen
2841       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2842       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2843       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2844       cyclosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
2845         wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2846         Frankrijk</a>
2847       thunderforest: Rasterkaart met dank aan <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2848         Allan</a>
2849       opnvkarte: Rasterkaart met dank aan <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2850       hotosm: Rasterkaart in de stijl van <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2851         OpenStreetMap Team</a> wordt gehost door <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2852         Frankrijk</a>
2853     site:
2854       edit_tooltip: Kaart bewerken
2855       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2856       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2857       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2858       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2859       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2860       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2861       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2862     changesets:
2863       show:
2864         comment: Reactie
2865         subscribe: Abonneren
2866         unsubscribe: Uitschrijven
2867         hide_comment: verbergen
2868         unhide_comment: zichtbaar maken
2869     notes:
2870       new:
2871         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2872           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2873           en beschrijf het probleem.
2874         advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij
2875           te werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2876           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2877         add: Opmerking toevoegen
2878       show:
2879         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2880           die moeten worden gecontroleerd.
2881         hide: Verbergen
2882         resolve: Oplossen
2883         reactivate: Opnieuw activeren
2884         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2885         comment: Reageren
2886     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2887       er daarna op.
2888     directions:
2889       ascend: Bergop
2890       engines:
2891         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2892         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2893         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2894         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2895         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2896         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2897       descend: Bergaf
2898       directions: Routebeschrijving
2899       distance: Afstand
2900       errors:
2901         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2902         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2903       instructions:
2904         continue_without_exit: Verder op %{name}
2905         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2906         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2907         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2908         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2909           %{name}
2910         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2911           richting %{directions}
2912         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2913           naar %{name}, richting %{directions}
2914         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2915         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2916         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2917           richting%{directions}
2918         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2919         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2920         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2921         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2922         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2923         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2924         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2925         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2926         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2927         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2928         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2929         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2930         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2931         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2932         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2933         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2934         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2935           {directions}%{directions}
2936         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2937           naar%{name}, richting%{directions}
2938         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2939         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2940         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2941           richting%{directions}
2942         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2943         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2944         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2945         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2946         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2947         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2948         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2949         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2950         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2951         via_point_without_exit: (via punt)
2952         follow_without_exit: Volg %{name}
2953         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2954         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2955         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2956         start_without_exit: Start bij %{name}
2957         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2958         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2959         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2960         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2961         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2962         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2963         unnamed: naamloos
2964         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2965         exit_counts:
2966           first: 1e
2967           second: 2e
2968           third: 3e
2969           fourth: 4e
2970           fifth: 5e
2971           sixth: 6e
2972           seventh: 7e
2973           eighth: 8e
2974           ninth: 9e
2975           tenth: 10e
2976       time: Tijd
2977     query:
2978       node: Node
2979       way: Weg
2980       relation: Relatie
2981       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2982       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2983       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2984     context:
2985       directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
2986       directions_to: Routebeschrijving naar hier
2987       add_note: Hier een opmerking toevoegen
2988       show_address: Adres tonen
2989       query_features: Kaartelementen opvragen
2990       centre_map: De kaart hier centreren
2991   redactions:
2992     edit:
2993       heading: Redigering bewerken
2994       title: Redigering bewerken
2995     index:
2996       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2997       heading: Lijst met redigeringen
2998       title: Lijst met redigeringen
2999     new:
3000       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3001       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3002     show:
3003       description: 'Beschrijving:'
3004       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3005       title: U bekijkt een redigering
3006       user: 'Maker:'
3007       edit: Redigering bewerken
3008       destroy: Redigering verwijderen
3009       confirm: Weet u het zeker?
3010     create:
3011       flash: Redigering aangemaakt.
3012     update:
3013       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3014     destroy:
3015       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3016         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3017       flash: De redigering is vernietigd.
3018       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
3019   validations:
3020     leading_whitespace: begint met spaties
3021     trailing_whitespace: eindigt met spaties
3022     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3023     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
3024 ...