]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Dušan Kreheľ
6 # Author: Helix84
7 # Author: Jose1711
8 # Author: KuboF
9 # Author: Kusavica
10 # Author: Lesny skriatok
11 # Author: Lexected
12 # Author: Macofe
13 # Author: MartinSNV
14 # Author: MichalP
15 # Author: Mikulas1
16 # Author: Mimarik
17 # Author: Nemo bis
18 # Author: Rudko
19 # Author: Ruila
20 # Author: Spider 001757
21 # Author: Teslaton
22 # Author: TomášPolonec
23 # Author: Vladolc
24 ---
25 sk:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Vybrať súbor
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Uložiť
35       diary_entry:
36         create: Publikovať
37         update: Aktualizovať
38       issue_comment:
39         create: Pridať komentár
40       message:
41         create: Odoslať
42       client_application:
43         create: Registrovať
44         update: Aktualizovať
45       redaction:
46         create: Vytvoriť revíziu
47         update: Uložiť revíziu
48       trace:
49         create: Nahrať
50         update: Uložiť zmeny
51       user_block:
52         create: Vytvoriť blok
53         update: Aktualizácia bloku
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
58     models:
59       acl: Zoznam prístupových práv
60       changeset: Sada zmien
61       changeset_tag: Značka sady zmien
62       country: Krajina
63       diary_comment: Komentár k denníku
64       diary_entry: Záznam denníka
65       friend: Priateľ
66       issue: Problém
67       language: Jazyk
68       message: Správa
69       node: Uzol
70       node_tag: Značka uzlu
71       notifier: Oznamovanie
72       old_node: Starý uzol
73       old_node_tag: Stará značka uzlu
74       old_relation: Stará relácia
75       old_relation_member: Starý člen relácie
76       old_relation_tag: Stará značka relácie
77       old_way: Stará cesta
78       old_way_node: Starý uzol cesty
79       old_way_tag: Stará značka cesty
80       relation: Relácia
81       relation_member: Člen relácie
82       relation_tag: Značka relácie
83       report: Hlásenie
84       session: Relácia
85       trace: Stopa
86       tracepoint: Bod stopy
87       tracetag: Značka stopy
88       user: Používateľ
89       user_preference: Osobné nastavenia
90       user_token: Používateľský token
91       way: Cesta
92       way_node: Bod cesty
93       way_tag: Značka cesty
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Meno (povinné)
97         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
98         support_url: URL s podporou
99       diary_comment:
100         body: Text
101       diary_entry:
102         user: Používateľ
103         title: Predmet
104         latitude: Zem. šírka
105         longitude: Zem. dĺžka
106         language: Jazyk
107       friend:
108         user: Používateľ
109         friend: Priateľ
110       trace:
111         user: Používateľ
112         visible: Viditeľný
113         name: Meno
114         size: Veľkosť
115         latitude: Zem. šírka
116         longitude: Zem. dĺžka
117         public: Verejné
118         description: Popis
119         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
120         visibility: 'Viditeľnosť:'
121         tagstring: 'Značky:'
122       message:
123         sender: Odosielateľ
124         title: Predmet
125         body: Text
126         recipient: Príjemca
127       redaction:
128         description: Popis
129       report:
130         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
131       user:
132         email: E-mail
133         new_email: 'Nová e-mailová adresa:'
134         active: Aktívny
135         display_name: Zobrazované meno
136         description: Popis
137         home_lat: 'Zem. šírka:'
138         home_lon: 'Zem. dĺžka:'
139         languages: Jazyky
140         pass_crypt: Heslo
141     help:
142       trace:
143         tagstring: oddelené čiarkou
144       user_block:
145         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
146           vymazaný?
147       user:
148         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
149   datetime:
150     distance_in_words_ago:
151       half_a_minute: pred pol minútou
152   editor:
153     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
154     id:
155       name: iD
156       description: iD (editor v prehliadači)
157     remote:
158       name: Diaľkové ovládanie
159       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
160   auth:
161     providers:
162       openid: OpenID
163       google: Google
164       facebook: Facebook
165       windowslive: Windows Live
166       github: GitHub
167       wikipedia: Wikipédia
168   api:
169     notes:
170       comment:
171         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
172       rss:
173         title: Poznámky OpenStreetMap
174       entry:
175         comment: Komentár
176         full: Celá poznámka
177   browse:
178     created: Vytvorené
179     closed: Uzavreté
180     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
181     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
182     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
183     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
184     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
185     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
186     version: Verzia
187     in_changeset: Sada zmien
188     anonymous: anonym
189     no_comment: (bez komentára)
190     part_of: Súčasť
191     download_xml: Stiahnuť XML
192     view_history: Zobraziť históriu
193     view_details: Zobraziť detaily
194     location: 'Poloha:'
195     changeset:
196       title: 'Sada zmien: %{id}'
197       belongs_to: Autor
198       node: Uzly (%{count})
199       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
200       way: Cesty (%{count})
201       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
202       relation: Relácie (%{count})
203       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
204       comment: Komentáre (%{count})
205       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
206         %{when}</abbr>
207       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
208       changesetxml: XML sady zmien
209       osmchangexml: osmChange XML
210       feed:
211         title: Sada zmien %{id}
212         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
213       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
214       discussion: Diskusia
215     node:
216       title_html: 'Uzol: %{name}'
217       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
218     way:
219       title_html: 'Cesta: %{name}'
220       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
221       nodes: Uzly
222       also_part_of_html:
223         one: súčasťou cesty %{related_ways}
224         other: súčasťou ciest %{related_ways}
225     relation:
226       title_html: 'Relácia: %{name}'
227       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
228       members: Prvky
229     relation_member:
230       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
231       type:
232         node: Bod
233         way: Cesta
234         relation: Relácia
235     containing_relation:
236       entry_html: Relácia %{relation_name}
237       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
238     not_found:
239       title: Nenájdené
240       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
241       type:
242         node: bod
243         way: cesta
244         relation: relácia
245         changeset: počet zmien
246         note: poznámka
247     timeout:
248       title: Vypršal časový limit
249       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
250       type:
251         node: bod
252         way: cesta
253         relation: relácia
254         changeset: sada zmien
255         note: poznámka
256     redacted:
257       redaction: Revízia %{id}
258       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
259         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
260       type:
261         node: bod
262         way: cesta
263         relation: vzťah
264     start_rjs:
265       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
266         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
267         zobraziť tieto údaje?
268       load_data: Načítať údaje
269       loading: Nahrávanie...
270     tag_details:
271       tags: Tagy
272       wiki_link:
273         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
274         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
275       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
276       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
277     note:
278       title: 'Poznámka: %{id}'
279       new_note: Nová poznámka
280       description: Popis
281       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
282       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
283       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
284       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
287       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
288         %{when}</abbr>
289       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
290       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
291       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
292       report: Nahlásiť túto poznámku
293     query:
294       title: Prieskum prvkov
295       nearby: Okolité prvky
296       enclosing: Umiestnenie prvku
297   changesets:
298     changeset_paging_nav:
299       showing_page: Stránka %{page}
300       next: Ďalšia »
301       previous: « Predošlá
302     changeset:
303       anonymous: Anonym
304       no_edits: (bez úprav)
305       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
306     changesets:
307       id: ID
308       saved_at: Uložené
309       user: Používateľ
310       comment: Komentár
311       area: Oblasť
312     index:
313       title: Sady zmien
314       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
315       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
316       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
317       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
318       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
319       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
320       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
321       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
322       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
323       load_more: Načítať ďalšie
324     timeout:
325       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
326   diary_entries:
327     new:
328       title: Nový záznam denníka
329     form:
330       location: 'Poloha:'
331       use_map_link: použiť mapu
332     index:
333       title: Denníky používateľov
334       title_friends: Denníky priateľov
335       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
336       user_title: Denník používateľa %{user}
337       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
338       new: Nový záznam denníka
339       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
340       my_diary: Môj denník
341       no_entries: Žiadny záznam denníka
342       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
343       older_entries: Staršie záznamy
344       newer_entries: Novšie Príspevky
345     edit:
346       title: Upraviť záznam denníka
347       marker_text: Poloha k položke denníka
348     show:
349       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
350       user_title: Denník používateľa %{user}
351       leave_a_comment: Zanechať komentár
352       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
353       login: Prihlásiť sa
354     no_such_entry:
355       title: Takýto záznam denníka neexistuje
356       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
357       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
358         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
359     diary_entry:
360       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
361       comment_link: Komentár k záznamu
362       reply_link: Odpovedať na tento záznam
363       comment_count:
364         few: '%{count} komentáre'
365         one: 1 komentár
366         zero: Žiaden komentár
367         other: '%{count} komentárov'
368       edit_link: Upraviť tento záznam
369       hide_link: Skryť tento záznam
370       confirm: Potvrdiť
371     diary_comment:
372       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
373       hide_link: Skryť tento komentár
374       confirm: Potvrdiť
375     location:
376       location: 'Poloha:'
377       view: Zobraziť
378       edit: Upraviť
379     feed:
380       user:
381         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
382         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
383       language:
384         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
385         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
386           %{language_name}
387       all:
388         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
389         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
390     comments:
391       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
392       post: Príspevok
393       when: Kedy
394       comment: Komentár
395       newer_comments: Novšie komentáre
396       older_comments: Staršie komentáre
397   friendships:
398     make_friend:
399       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
400       button: Pridať ako priateľa
401       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
402       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
403       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
404     remove_friend:
405       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
406       button: Odobrať z priateľov
407       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
408       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
409   geocoder:
410     search:
411       title:
412         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
413         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
414         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
415           Nominatim</a>
416         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
417         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
418           Nominatim</a>
419         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
420     search_osm_nominatim:
421       prefix:
422         aerialway:
423           cable_car: Lanovka
424           chair_lift: Sedačková lanovka
425           drag_lift: Vlek
426           gondola: Kabínková lanovka
427           station: Lanovková stanica
428         aeroway:
429           aerodrome: Aerodróm
430           apron: Letisková parkovacia plocha
431           gate: Brána (gate)
432           hangar: Hangár
433           helipad: Heliport
434           runway: Vzletová a pristávacia dráha
435           taxiway: Pojazdová dráha
436           terminal: Terminál
437           windsock: Veterný rukáv
438         amenity:
439           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
440           arts_centre: Kultúrne stredisko
441           atm: Bankomat
442           bank: Banka
443           bar: Bar
444           bbq: Miesto na grilovanie
445           bench: Lavička
446           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
447           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
448           biergarten: Záhradná krčma
449           boat_rental: Požičovňa lodí
450           brothel: Nevestinec
451           bureau_de_change: Zmenáreň
452           bus_station: Autobusová stanica
453           cafe: Kaviareň
454           car_rental: Požičovňa áut
455           car_sharing: Autopožičovňa
456           car_wash: Autoumývareň
457           casino: Kasíno
458           charging_station: Nabíjacia stanica
459           cinema: Kino
460           clinic: Poliklinika
461           clock: Hodiny
462           college: Vysoká škola
463           community_centre: Kultúrne stredisko
464           courthouse: Súd
465           crematorium: Krematórium
466           dentist: Zubár
467           doctors: Lekár
468           drinking_water: Pitná voda
469           driving_school: Autoškola
470           embassy: Veľvyslanectvo
471           fast_food: Rýchle občerstvenie
472           ferry_terminal: Terminál trajektu
473           fire_station: Požiarna stanica
474           food_court: Food court
475           fountain: Fontána
476           fuel: Benzínová pumpa
477           grave_yard: Cintorín
478           hospital: Nemocnica
479           hunting_stand: Poľovnícky posed
480           ice_cream: Zmrzlina
481           internet_cafe: Internetová kaviareň
482           kindergarten: Materská škola
483           language_school: Jazyková škola
484           library: Knižnica
485           marketplace: Tržnica
486           monastery: Kláštor
487           nightclub: Nočný klub
488           nursing_home: Sanatórium
489           parking: Parkovisko
490           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
491           payment_terminal: Platobný terminál
492           pharmacy: lekáreň
493           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
494           police: Polícia
495           post_box: Poštová schránka
496           post_office: Pošta
497           prison: Väzenie
498           pub: Krčma
499           public_building: Verejná budova
500           recycling: Recyklačné miesto
501           restaurant: Reštaurácia
502           school: Škola
503           shelter: Altánok
504           shower: Sprchy
505           social_centre: Komunitné centrum
506           social_facility: Sociálne zariadenie
507           studio: Ateliér
508           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
509           taxi: Taxi
510           telephone: Verejný telefón
511           theatre: Divadlo
512           toilets: WC
513           townhall: Radnica
514           university: Univerzita
515           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
516           vending_machine: Predajný automat
517           veterinary: Veterinárna ordinácia
518           village_hall: Spoločenská miestnosť
519           waste_basket: Odpadkový kôš
520           waste_disposal: Popolnica
521         boundary:
522           administrative: Administratívna hranica
523           census: Hranica pre potreby sčítania
524           national_park: Národný park
525           protected_area: Chránená oblasť
526         bridge:
527           aqueduct: Akvadukt
528           suspension: Visutý most
529           swing: Otočný most
530           viaduct: Viadukt
531           "yes": Most
532         building:
533           apartments: Bytový dom
534           barn: Stodola
535           bungalow: Bungalov
536           chapel: Kaplnka
537           church: Kostol
538           civic: Budova občianskej vybavenosti
539           commercial: Komerčné budovy
540           construction: Budova vo výstavbe
541           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
542           dormitory: Študentský domov
543           duplex: Dvojdom
544           farm: Hospodárska budova
545           garage: Garáž
546           garages: Garáže
547           greenhouse: Skleník
548           hangar: Hangár
549           hospital: Nemocničné budovy
550           hotel: Hotel
551           house: Dom
552           industrial: Priemyselné budovy
553           kindergarten: Materská škola
554           office: Administratívna budova
555           public: Verejná budova
556           residential: Obytné budovy
557           retail: Maloobchodné budovy
558           roof: Strecha
559           school: Škola
560           semidetached_house: Dvojdom
561           shed: Kôlňa
562           stable: Stajňa
563           terrace: Radová zástavba
564           train_station: Železničná stanica
565           university: Univerzitné budovy
566           warehouse: Sklad
567           "yes": Budova
568         craft:
569           brewery: Pivovar
570           electrician: Elektrikár
571           gardener: Záhradník
572           painter: Maliar
573           photographer: Fotograf
574           plumber: Inštalatér
575           shoemaker: Obuvník
576           tailor: Krajčír
577         emergency:
578           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
579           assembly_point: Miesto zhromaždenia
580           defibrillator: Defibrilátor
581           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
582           phone: Núdzový telefón
583         highway:
584           abandoned: Zrušená cesta
585           bridleway: Cesta pre kone
586           bus_guideway: Bus so sprievodcom
587           bus_stop: Zastávka autobusu
588           construction: Cesta vo výstavbe
589           cycleway: Cyklistický chodník
590           elevator: Výťah
591           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
592           footway: Chodník
593           ford: Brod
594           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
595           living_street: Obytná zóna
596           milestone: Kilometrovník
597           motorway: Diaľnica
598           motorway_junction: Diaľničná križovatka
599           motorway_link: Diaľničný privádzač
600           passing_place: Výhybňa na ceste
601           path: Nespevnený chodník
602           pedestrian: Chodník pre chodcov
603           platform: Nástupište
604           primary: Cesta I. triedy
605           primary_link: Cesta I. triedy
606           proposed: Navrhovaná cesta
607           raceway: Pretekárska dráha
608           residential: Ulica v obytnej štvrti
609           rest_area: Odpočívadlo
610           road: Cesta
611           secondary: Cesta II. triedy
612           secondary_link: Cesta II. triedy
613           service: Prístupová komunikácia
614           services: Diaľničné odpočívadlo
615           speed_camera: Radar
616           steps: Schody
617           stop: Značka "STOP"
618           street_lamp: Pouličná lampa
619           tertiary: Cesta III. triedy
620           tertiary_link: Cesta III. triedy
621           track: Nespevnená cesta
622           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
623           traffic_signals: Semafor
624           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
625           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
626           unclassified: Neklasifikovaná cesta
627           "yes": Cesta
628         historic:
629           archaeological_site: Archeologické nálezisko
630           battlefield: Bojisko
631           boundary_stone: Hraničný kameň
632           building: Historická budova
633           bunker: Bunker
634           castle: Hrad
635           church: Kostol
636           city_gate: Mestská brána
637           citywalls: Mestské hradby
638           fort: Pevnosť
639           heritage: Lokalita historického dedičstva
640           house: Dom
641           manor: Šľachtické sídlo
642           memorial: Pomník
643           mine: Baňa
644           monument: Pamätník
645           roman_road: Rímska cesta
646           ruins: Ruina
647           tomb: Náhrobok
648           tower: Veža
649           wayside_cross: Božie muky
650           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
651           wreck: Zrúcanina
652         junction:
653           "yes": Križovatka
654         landuse:
655           allotments: Záhradkárske osady
656           basin: Vodná nádrž
657           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
658           cemetery: Cintorín
659           commercial: Obchodná štvrť
660           conservation: Chránené územie
661           construction: Stavba
662           farm: Farma
663           farmland: Poľnohospodárska pôda
664           farmyard: Dvor
665           forest: Les (udržiavaný)
666           garages: Garáže
667           grass: Tráva
668           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
669           industrial: Priemyslová oblasť
670           landfill: Skládka odpadu
671           meadow: Lúka
672           military: Vojenský priestor
673           mine: Baňa
674           orchard: Sad
675           plant_nursery: Lesná škôlka
676           quarry: Lom
677           railway: Železnica
678           recreation_ground: Rekreačná oblasť
679           reservoir: Zásobník na vodu
680           reservoir_watershed: Povodie nádrže
681           residential: Obytná oblasť
682           retail: Obchodná zóna
683           village_green: Verejná zeleň
684           vineyard: Vinica
685         leisure:
686           adult_gaming_centre: Herňa
687           beach_resort: Plážové letovisko
688           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
689           common: Verejné priestranstvo
690           dog_park: Psí park
691           firepit: Ohnisko
692           fishing: Rybolov (športový)
693           fitness_centre: Fitnescentrum
694           fitness_station: Fitnes zastávka
695           garden: Záhrada
696           golf_course: Golfové ihrisko
697           horse_riding: Jazda na koni
698           ice_rink: Umelé klzisko
699           marina: Prístav pre jachty
700           miniature_golf: Mini golf
701           nature_reserve: Prírodná rezervácia
702           park: Park
703           pitch: Športové ihrisko
704           playground: Detské ihrisko
705           recreation_ground: Rekreačná oblasť
706           sauna: Sauna
707           slipway: Lodný sklz
708           sports_centre: Športové stredisko
709           stadium: Štadión
710           swimming_pool: Plaváreň
711           track: Bežecká dráha
712           water_park: Aquapark
713           "yes": Voľný čas
714         man_made:
715           beacon: Maják
716           beehive: Včelí úľ
717           breakwater: Vlnolam
718           bridge: Most
719           bunker_silo: Bunker
720           chimney: Komín
721           clearcut: Holorub
722           crane: Žeriav
723           cross: Kríž
724           embankment: Násyp
725           flagpole: Vlajkový stožiar
726           gasometer: Plynojem
727           lighthouse: Maják
728           mast: Stožiar
729           mine: Baňa
730           mineshaft: Šachta bane
731           petroleum_well: Ropný vrt
732           pipeline: Vodovod
733           silo: Silo
734           snow_cannon: Snehové delo
735           tower: Veža
736           water_tower: Vodojem
737           water_well: Studňa
738           water_works: Vodáreň
739           windmill: Veterný mlyn
740           works: Továreň
741           "yes": Vytvorené človekom
742         military:
743           airfield: Vojenské letisko
744           barracks: Kasárne
745           bunker: Bunker
746         mountain_pass:
747           "yes": Priesmyk
748         natural:
749           bay: Zátoka, záliv
750           beach: Pláž
751           cape: Mys
752           cave_entrance: Vstup do jaskyne
753           cliff: Útes, kamenná stena
754           coastline: Pobrežie
755           crater: Kráter
756           dune: Duna
757           fell: Horská pastvina
758           fjord: Fjord
759           forest: Les (udržiavaný)
760           geyser: Gejzír
761           glacier: Ľadovec
762           grassland: Trvalé trávne porasty
763           heath: Vresovisko
764           hill: Kopec
765           island: Ostrov
766           land: Pevnina
767           marsh: Bažina
768           moor: Močiar
769           mud: Bahno
770           peak: Vrchol
771           point: Bod
772           reef: Bradlo, Skalisko
773           ridge: Hrebeň
774           rock: Skala
775           saddle: Sedlo
776           sand: Piesok
777           scree: Sutina
778           scrub: Rúbanisko
779           spring: Prameň
780           stone: Balvan
781           strait: Úžina
782           tree: Strom
783           valley: Dolina
784           volcano: Sopka
785           water: Voda
786           wetland: Mokrina
787           wood: Les (neudržiavaný)
788         office:
789           accountant: Účtovník
790           architect: Architektonický ateliér
791           company: Súkromná firma
792           employment_agency: Sprostredkovanie práce
793           energy_supplier: Dodávateľ energií
794           estate_agent: Realitná kancelária
795           government: Vládny úrad
796           insurance: Poisťovňa
797           lawyer: Právnická kancelária
798           newspaper: Redakcia novín
799           ngo: Mimovládna organizácia
800           notary: Notár
801           tax_advisor: Daňový poradca
802           telecommunication: Telekomunikácie
803           travel_agent: Cestovná kancelária
804           "yes": Úrad
805         place:
806           allotments: Záhradkárska osada
807           city: Mesto nad 100 tis.
808           country: Štát
809           county: Okres
810           farm: Farma
811           hamlet: Osada do 200
812           house: Budova
813           houses: Budovy
814           island: Ostrov
815           islet: Ostrovček
816           isolated_dwelling: Samota
817           locality: Oblasť
818           municipality: Obecný úrad
819           neighbourhood: Štvrť
820           postcode: PSČ
821           quarter: Štvrť
822           region: Región
823           sea: More
824           square: Námestie
825           state: Štát
826           subdivision: Pododdelenie
827           suburb: Mestský obvod
828           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
829           village: Obec 200-10 tis.
830           "yes": Miesto
831         railway:
832           abandoned: Zrušená železničná trať
833           construction: Železnica vo výstavbe
834           disused: Nepoužívaná železnica
835           funicular: Lanová dráha
836           halt: Zastávka vlaku
837           junction: Železničný uzol
838           level_crossing: Železničný prejazd
839           light_rail: Ľahká železnica
840           miniature: Záhradná železnica
841           monorail: Jednokoľajka
842           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
843           platform: Železničné nástupište
844           preserved: Historická železnica
845           proposed: Navrhovaná železnica
846           spur: Železničná vlečka
847           station: Železničná stanica
848           stop: Železničná zastávka
849           subway: Metro
850           subway_entrance: Vchod do metra
851           switch: Železničná výhybka
852           tram: Električka
853           tram_stop: Zastávka električky
854           yard: Železničné depo
855         shop:
856           alcohol: Mimo povolenia
857           antiques: Starožitnosti
858           art: Obchod s umením
859           bakery: Pekáreň
860           beauty: Salón krásy
861           beverages: Občerstvenie
862           bicycle: Obchod s bicyklami
863           bookmaker: Stávková kancelária
864           books: Kníhkupectvo
865           boutique: Butik
866           butcher: Mäsiarstvo
867           car: Predajňa automobilov
868           car_parts: Mototechna
869           car_repair: Autoservis
870           carpet: Obchod s kobercami
871           charity: Charitatívny obchod
872           chemist: Lekáreň
873           chocolate: Predajňa čokolády
874           clothes: Obchod s konfekciou
875           computer: Obchod s počítačmi
876           confectionery: Cukráreň
877           convenience: Rozličný tovar
878           copyshop: Copy centrum
879           cosmetics: Parfuméria
880           deli: Lahôdky
881           department_store: Obchodný dom
882           discount: Diskontná predajňa
883           doityourself: Urob si sám
884           dry_cleaning: Chemická čistiareň
885           electronics: Elektro
886           erotic: Erotický obchod
887           estate_agent: Realitná kancelária
888           farm: Poľnonákup
889           fashion: Módny salón
890           florist: Kvetinárstvo
891           food: Obchod s potravinami
892           funeral_directors: Pohrebníctvo
893           furniture: Nábytok
894           garden_centre: Záhradnícke centrum
895           general: Zmiešaný tovar
896           gift: Suveníry
897           greengrocer: Obchod so zeleninou
898           grocery: Potraviny
899           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
900           hardware: Železiarstvo
901           hearing_aids: Načúvacie prístroje
902           hifi: Hi-Fi
903           houseware: Domáce potreby
904           jewelry: Zlatníctvo
905           kiosk: Novinový stánok
906           laundry: Práčovňa
907           lottery: Lotéria
908           mall: Pešia zóna
909           massage: Masáž
910           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
911           motorcycle: Motocyklový obchod
912           music: Hudobniny
913           newsagent: Novinový stánok
914           nutrition_supplements: Doplnky výživy
915           optician: Očná optika
916           organic: Obchod so zdravou výživou
917           outdoor: Turistický obchod
918           paint: Farby-laky
919           pawnbroker: Záložňa
920           perfumery: Parfuméria
921           pet: Chovprodukt
922           photo: Fotokino
923           second_hand: Bazár
924           shoes: Obuv
925           sports: Športový obchod
926           stationery: Papierníctvo
927           supermarket: Supermarket
928           tailor: Krajčír
929           tobacco: Trafika
930           toys: Hračkárstvo
931           travel_agency: Cestovná kancelária
932           tyres: Pneuservis
933           vacant: Prázdny obchod
934           variety_store: Lacný tovar
935           video: Videopožičovňa, predaj DVD
936           wine: Vináreň
937           "yes": Obchod
938         tourism:
939           alpine_hut: Vysokohorská chata
940           artwork: Umelecké dielo
941           attraction: Atrakcia
942           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
943           cabin: Malá chata
944           camp_site: Kemping
945           caravan_site: Autokemping
946           chalet: Veľká chata
947           gallery: Galéria
948           guest_house: Penzión
949           hostel: Ubytovňa, internát
950           hotel: Hotel
951           information: Informácie
952           motel: Motel
953           museum: Múzeum
954           picnic_site: Výletné miesto
955           theme_park: Zábavný park
956           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
957           zoo: Zoo
958         tunnel:
959           culvert: Priepust
960           "yes": Tunel
961         waterway:
962           artificial: Vodný kanál, prieplav
963           boatyard: Lodenica
964           canal: Kanál
965           dam: Priehrada,hrádza
966           derelict_canal: Opustený kanál
967           ditch: Priekopa
968           dock: Dok
969           drain: Odvodňovací kanál
970           lock: Plavebná komora
971           lock_gate: Brána plavebnej komory
972           mooring: Kotvisko
973           rapids: Pereje
974           river: Rieka
975           stream: Potok
976           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
977           waterfall: Vodopád
978           weir: Splav
979           "yes": Vodná cesta
980       admin_levels:
981         level2: Štátna hranica
982         level4: Hranica kraja (state)
983         level5: Hranica regiónu
984         level6: Hranica okresu (county)
985         level8: Hranica mesta
986         level9: Hranica obce
987         level10: Hranica časti obce
988       types:
989         cities: Veľkomestá
990         towns: Mestá
991         places: Miesta
992     results:
993       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
994       more_results: Viac výsledkov
995   issues:
996     index:
997       search: Hľadať
998       user_not_found: Používateľ neexistuje
999       status: Stav
1000       states:
1001         ignored: Ignorované
1002         open: Otvorené
1003         resolved: Vyriešené
1004     show:
1005       resolve: Vyriešiť
1006       ignore: Ignorovať
1007       reopen: Znovu otvoriť
1008   reports:
1009     new:
1010       title_html: Nahlásiť %{link}
1011       disclaimer:
1012         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1013         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1014         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1015           používateľov
1016         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1017           ktorého chcete nahlásiť.
1018       categories:
1019         diary_entry:
1020           other_label: Iné
1021         diary_comment:
1022           other_label: Iné
1023         user:
1024           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1025           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1026           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1027           vandal_label: Používateľ je vandal
1028           other_label: Iné
1029         note:
1030           other_label: Iné
1031     create:
1032       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1033   layouts:
1034     logo:
1035       alt_text: Logo OpenStreetMap
1036     home: Domov
1037     logout: Odhlásiť sa
1038     log_in: Prihlásiť sa
1039     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1040     sign_up: Zaregistrovať sa
1041     start_mapping: Začať mapovať
1042     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1043     edit: Upraviť
1044     history: História
1045     export: Export
1046     issues: Problémy
1047     data: Údaje
1048     export_data: Export údajov
1049     gps_traces: GPS stopy
1050     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1051     user_diaries: Denníky používateľov
1052     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1053     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1054     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1055     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1056     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1057       pod slobodnou licenciou.
1058     intro_2_create_account: Založte si konto
1059     partners_ucl: UCL
1060     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1061     partners_partners: partneri
1062     tou: Podmienky používania
1063     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1064       databázy naďalej prebieha.
1065     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1066       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1067     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1068     help: Pomoc
1069     about: O projekte
1070     copyright: Copyright
1071     community: Komunita
1072     community_blogs: Komunitné blogy
1073     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1074     foundation: Nadácia
1075     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1076     make_a_donation:
1077       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1078       text: Darovanie
1079     learn_more: Viac info
1080     more: Ďalšie
1081   user_mailer:
1082     diary_comment_notification:
1083       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1084       hi: Ahoj %{to_user},
1085       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1086         s predmetom %{subject}:'
1087       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1088         alebo odpovedať na %{replyurl}
1089     message_notification:
1090       hi: Ahoj %{to_user},
1091       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1092     friendship_notification:
1093       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1094       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1095       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1096       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1097     gpx_failure:
1098       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1099       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1100     gpx_success:
1101       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1102         bodov.
1103       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1104     signup_confirm:
1105       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1106       greeting: Ahoj!
1107       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1108       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1109         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1110         svoje konto:'
1111       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1112         ktoré vám pomôžu začať.
1113     email_confirm:
1114       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1115       greeting: Ahoj,
1116       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1117         %{server_url} na %{new_address}.
1118       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1119         odkaz.
1120     lost_password:
1121       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1122       greeting: Ahoj,
1123       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1124         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1125       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1126         svojho hesla.
1127     note_comment_notification:
1128       anonymous: Anonymný používateľ
1129       greeting: Ahoj,
1130       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1131     changeset_comment_notification:
1132       greeting: Ahoj,
1133   messages:
1134     inbox:
1135       title: Doručená pošta
1136       my_inbox: Moja doručená pošta
1137       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1138       new_messages:
1139         few: '%{count} nové správy'
1140         one: '%{count} novú správu'
1141         other: '%{count} nových správ'
1142       old_messages:
1143         few: '%{count} staré správy'
1144         one: '%{count} starú správu'
1145         other: '%{count} starých správ'
1146       from: Od
1147       subject: Predmet
1148       date: Dátum
1149       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1150       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1151     message_summary:
1152       unread_button: Označiť ako neprečítané
1153       read_button: Označiť ako prečítané
1154       reply_button: Odpovedať
1155       destroy_button: Zmazať
1156     new:
1157       title: Odoslať správu
1158       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1159       subject: Predmet
1160       body: Text
1161       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1162     create:
1163       message_sent: Správa odoslaná
1164       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1165         prosím chvíľu počkajte.
1166     no_such_message:
1167       title: Zadaná správa neexistuje
1168       heading: Zadaná správa neexistuje
1169       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1170     outbox:
1171       title: Odoslaná pošta
1172       messages:
1173         few: Máte %{count} odeslané správy
1174         one: Máte %{count} odoslanú správu
1175         other: Máte %{count} odoslaných správ
1176       to: Komu
1177       subject: Predmet
1178       date: Dátum
1179       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1180         z %{people_mapping_nearby_link}?
1181       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1182     reply:
1183       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1184         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1185         sa pod správnym kontom.
1186     show:
1187       title: Čítať správu
1188       from: Od
1189       subject: Predmet
1190       date: Dátum
1191       reply_button: Odpovedať
1192       unread_button: Označiť ako neprečítané
1193       destroy_button: Zmazať
1194       back: Späť
1195       to: Komu
1196       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1197         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1198         sa pod príslušným kontom.
1199     sent_message_summary:
1200       destroy_button: Zmazať
1201     mark:
1202       as_read: Správa označená ako prečítaná
1203       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1204     destroy:
1205       destroyed: Správa vymazaná
1206   site:
1207     about:
1208       next: Ďalej
1209       partners_title: Partneri
1210     copyright:
1211       foreign:
1212         title: O tomto preklade
1213         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1214           má anglická stránka prednosť
1215         english_link: anglickým originálom
1216       native:
1217         title: O tejto stránke
1218         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1219           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1220           %{mapping_link}.
1221         native_link: slovenskú verziu
1222         mapping_link: začať mapovať
1223       legal_babble:
1224         title_html: Autorské práva a licencia
1225         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1226           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1227           Open Database License</a> (ODbL).
1228         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1229           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1230           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1231           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1232           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1233           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1234         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1235           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1236           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1237         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1238         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1239         credit_2_1_html: |-
1240           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1241
1242           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1243         credit_4_html: |-
1244           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1245           Napríklad:
1246         attribution_example:
1247           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1248           title: Príklad uvedenia autorstva
1249         more_title_html: Ďalšie informácie
1250         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1251           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1252           kladených právnych otázkach</a>.
1253         more_2_html: |-
1254           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1255           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1256         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1257         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1258           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1259           iných zdrojov, medzi nimi:'
1260         contributors_at_html: |-
1261           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1262           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1263           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1264           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1265           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1266         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1267           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1268         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1269           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1270           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1271         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1272           z Direction Générale des impôts.'
1273         contributors_nl_html: |-
1274           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1275           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1276         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1277           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1278         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1279           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1280           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1281         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1282           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1283         contributors_footer_1_html: |-
1284           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1285           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1286         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1287           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1288           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1289         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1290         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1291           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1292           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1293         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1294           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1295           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1296           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1297           pre podávanie sťažností</a>.
1298     index:
1299       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1300       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1301       permalink: Trvalý odkaz
1302       shortlink: Krátky odkaz
1303       createnote: Pridať poznámku
1304       license:
1305         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1306           slobodnou licenciou
1307       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1308         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1309     edit:
1310       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1311       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1312         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1313       user_page_link: stránke používateľa
1314       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1315       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1316       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1317         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1318     export:
1319       title: Export
1320       area_to_export: Oblasť pre export
1321       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1322       format_to_export: Formát pre export
1323       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1324       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1325       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1326       licence: Licencia
1327       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1328         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1329       too_large:
1330         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1331           zdrojov:'
1332         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1333           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1334         planet:
1335           title: Planéta OSM
1336           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1337         overpass:
1338           title: Overpass API
1339           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1340         geofabrik:
1341           title: Geofabrik na stiahnutie
1342           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1343             miest
1344         metro:
1345           title: Metro extrakty
1346           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1347         other:
1348           title: Iné zdroje
1349           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1350       options: Možnosti
1351       format: Formát
1352       scale: Mierka
1353       max: max
1354       image_size: Rozmery obrázku
1355       zoom: Zväčšenie
1356       add_marker: Pridať do mapy značku
1357       latitude: 'Zem.šírka:'
1358       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1359       output: Výstup
1360       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1361       export_button: Export
1362     fixthemap:
1363       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1364       how_to_help:
1365         title: Ako pomôcť
1366         join_the_community:
1367           title: Pripojte sa ku komunite
1368     help:
1369       welcome:
1370         url: /welcome
1371         title: Vitajte na OSM
1372       beginners_guide:
1373         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1374       help:
1375         url: https://help.openstreetmap.org/
1376         title: help.openstreetmap.org
1377       forums:
1378         title: Fóra
1379       irc:
1380         title: IRC
1381       switch2osm:
1382         title: switch2osm
1383       wiki:
1384         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1385         title: OpenStreetMap Wiki
1386     sidebar:
1387       search_results: Výsledky vyhľadávania
1388       close: Zavrieť
1389     search:
1390       search: Hľadať
1391       get_directions: Nájsť trasu
1392       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1393       from: Odkiaľ
1394       to: Kam
1395       where_am_i: Kde je toto?
1396       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1397       submit_text: hľ.
1398       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1399     key:
1400       table:
1401         entry:
1402           motorway: Diaľnica
1403           main_road: Hlavná cesta
1404           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1405           primary: Cesta prvej triedy
1406           secondary: Cesta druhej triedy
1407           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1408           track: Lesná, poľná cesta
1409           bridleway: Chodník pre kone
1410           cycleway: Cyklotrasa
1411           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1412           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1413           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1414           footway: Chodník pre peších
1415           rail: Železnica
1416           subway: Metro
1417           tram:
1418           - Rýchloelektrička
1419           - električka
1420           cable:
1421           - Lanovka
1422           - sedačková lanovka
1423           runway:
1424           - Letisková dráha
1425           - pojazdová dráha
1426           apron:
1427           - Letisková odbavovacia plocha
1428           - terminál
1429           admin: Administratívne hranice
1430           forest: Les (udržiavaný)
1431           wood: Les (neudržiavaný)
1432           golf: Golfové ihrisko
1433           park: Park
1434           resident: Obytná oblasť
1435           common:
1436           - Pastvina
1437           - lúka
1438           retail: Nákupná oblasť
1439           industrial: Priemyselná oblasť
1440           commercial: Komerčná oblasť
1441           heathland: Vresovisko
1442           lake:
1443           - Jazero
1444           - nádrž
1445           farm: Farma
1446           brownfield: Zborenisko
1447           cemetery: Cintorín
1448           allotments: Záhradkárska kolónia
1449           pitch: Športové ihrisko
1450           centre: Športové centrum
1451           reserve: Prírodná rezervácia
1452           military: Vojenský priestor
1453           school:
1454           - Škola
1455           - univerzita
1456           building: Významná budova
1457           station: Železničná stanica
1458           summit:
1459           - Vrchol
1460           - vrchol
1461           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1462           bridge: Čireny obrys = most
1463           private: Súkromný prístup
1464           destination: Prejazd zakázaný
1465           construction: Cesta vo výstavbe
1466           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1467           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1468           toilets: WC
1469     welcome:
1470       title: Vitajte!
1471       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1472         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1473         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1474       whats_on_the_map:
1475         title: Čo patrí do mapy
1476         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1477           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1478           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1479         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1480           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1481           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1482       basic_terms:
1483         title: Základné pojmy pre mapovanie
1484         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1485           slov, ktoré vám prídu vhod.
1486         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1487           ktorej upravujete mapu.
1488         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1489           strom.
1490         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1491           jazerá alebo budovy.
1492         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1493           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1494       questions:
1495         title: Akékoľvek otázky?
1496         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1497           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1498           s nápovedou</a>.
1499       start_mapping: Začať mapovať
1500       add_a_note:
1501         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1502         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1503           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1504   traces:
1505     visibility:
1506       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1507       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1508         body)
1509       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1510         s časovými značkami)
1511       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1512         usporiadané body s časovou značkou)
1513     new:
1514       visibility_help: čo toto znamená?
1515       help: Pomoc
1516     create:
1517       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1518       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1519         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1520       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1521         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1522         rade pre iných užívateľov.
1523     edit:
1524       title: Úprava stopy %{name}
1525       heading: Úprava stopy %{name}
1526       visibility_help: čo má toto znamenať?
1527     trace_optionals:
1528       tags: Tagy
1529     show:
1530       title: Sledovanie stopy %{name}
1531       heading: Sledovanie stopy %{name}
1532       pending: NEVYRIEŠENÁ
1533       filename: 'Názov súboru:'
1534       download: stiahnuť
1535       uploaded: 'Nahraté o:'
1536       points: 'Bodov:'
1537       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1538       map: mapa
1539       edit: upraviť
1540       owner: 'Vlastník:'
1541       description: 'Popis:'
1542       tags: 'Tagy:'
1543       none: Žiadne
1544       edit_trace: Upraviť túto stopu
1545       delete_trace: Vymazať túto stopu
1546       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1547       visibility: 'Viditeľnosť:'
1548     trace_paging_nav:
1549       showing_page: Stránka %{page}
1550       older: Staršie stopy
1551       newer: Novšie stopy
1552     trace:
1553       pending: NEVYRIEŠENÉ
1554       count_points: '%{count} bodov'
1555       more: viac
1556       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1557       view_map: Zobraziť mapu
1558       edit_map: Upraviť mapu
1559       public: VEREJNÁ
1560       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1561       private: SÚKROMNÁ
1562       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1563       by: od
1564       in: v
1565     index:
1566       public_traces: Verejné GPS stopy
1567       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1568       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1569       tagged_with: označený s %{tags}
1570       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1571         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1572       upload_trace: Nahrať stopu
1573       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1574     destroy:
1575       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1576     make_public:
1577       made_public: Zverejnená stopa
1578     offline_warning:
1579       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1580     offline:
1581       heading: GPX úložisko je offline
1582       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1583   application:
1584     require_cookies:
1585       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1586         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1587     setup_user_auth:
1588       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1589         pre zistenie viac informácií.
1590       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1591         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1592         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1593   oauth:
1594     authorize:
1595       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1596         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1597         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1598       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1599       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1600       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1601       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1602       allow_write_api: upravovať mapu.
1603       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1604       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1605     authorize_success:
1606       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1607     revoke:
1608       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1609   oauth_clients:
1610     new:
1611       title: Registrácia novej aplikácie
1612     edit:
1613       title: Upraviť aplikáciu
1614     show:
1615       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1616       key: 'Consumer Key:'
1617       secret: 'Consumer Secret:'
1618       url: 'Request Token URL:'
1619       access_url: 'Access Token URL:'
1620       authorize_url: 'Authorise URL:'
1621       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1622       edit: Upraviť detaily
1623       delete: Odstrániť klienta
1624       confirm: Ste si istý?
1625       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1626     index:
1627       title: Moje OAuth nastavenia
1628       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1629       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1630       application: Názov aplikácie
1631       issued_at: Vydané
1632       revoke: Zrušiť!
1633       my_apps: Moje klientské aplikácie
1634       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1635         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1636         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1637       oauth: OAuth
1638       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1639       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1640     form:
1641       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1642     not_found:
1643       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1644     create:
1645       flash: Uspešne registrované informácie
1646     update:
1647       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1648     destroy:
1649       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1650   users:
1651     login:
1652       title: Prihlásiť sa
1653       heading: Prihlásenie
1654       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1655       password: 'Heslo:'
1656       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1657       remember: Zapamätať
1658       lost password link: Stratili ste heslo?
1659       login_button: Prihlásiť
1660       register now: Zaregistrujte se
1661       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1662         heslom:'
1663       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1664       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1665       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1666         konto.
1667       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1668       no account: Nemáte konto?
1669       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1670         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1671         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1672       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1673         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1674       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1675       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1676       auth_providers:
1677         openid:
1678           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1679           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1680         google:
1681           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1682           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1683         facebook:
1684           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1685           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1686         windowslive:
1687           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1688           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1689         yahoo:
1690           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1691           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1692         wordpress:
1693           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1694           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1695         aol:
1696           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1697           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1698     logout:
1699       title: Odhlásenie
1700       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1701       logout_button: Odhlásenie
1702     lost_password:
1703       title: Stratené heslo
1704       heading: Zabudli ste heslo?
1705       email address: 'E-mailová adresa:'
1706       new password button: Resetnúť heslo
1707       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1708         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1709       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1710         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1711       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1712     reset_password:
1713       title: Resetnúť heslo
1714       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1715       reset: Vynulovať heslo
1716       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1717       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1718     new:
1719       title: Zaregistrovať sa
1720       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1721         automaticky.
1722       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1723         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1724         čo najrýchlejšie.
1725       email address: 'Emailová adresa:'
1726       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1727       display name: 'Zobrazované meno:'
1728       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1729         zmeniť v nastaveniach.
1730       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1731       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1732       continue: Zaregistrovať sa
1733       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1734       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1735         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1736     terms:
1737       title: Podmienky prispievania
1738       heading: Podmienky prispievania
1739       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1740         za slobodné dielo (Public Domain).
1741       consider_pd_why: čo to znamená?
1742       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1743         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1744         preklady</a>'
1745       decline: Nesúhlasím
1746       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1747         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1748       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1749       legale_names:
1750         france: Francúzsko
1751         italy: Taliansko
1752         rest_of_world: Zvyšok sveta
1753     no_such_user:
1754       title: Taký používateľ neexistuje
1755       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1756       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1757         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1758     show:
1759       my diary: Môj denník
1760       new diary entry: nový záznam denníka
1761       my edits: Moje úpravy
1762       my traces: Moje stopy
1763       my notes: Moje poznámky k mape
1764       my messages: Moje správy
1765       my profile: Môj profil
1766       my settings: Moje nastavenia
1767       my comments: Moje komentáre
1768       oauth settings: oauth nastavenia
1769       blocks on me: Moje zablokovania
1770       blocks by me: Mnou udelené bloky
1771       send message: Poslať správu
1772       diary: Denník
1773       edits: Úpravy
1774       traces: Stopy
1775       notes: Poznámky k mape
1776       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1777       add as friend: Pridať priateľa
1778       mapper since: 'Mapuje od:'
1779       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1780       ct undecided: Nerozhodnuté
1781       ct declined: Odmietnuté
1782       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1783       email address: 'Emailová adresa:'
1784       created from: 'Vytvorené od:'
1785       status: 'Stav:'
1786       spam score: 'Spam skóre:'
1787       description: Popis
1788       user location: Poloha používateľa
1789       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1790         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1791       settings_link_text: nastavenia
1792       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1793       km away: vzdialený %{count}km
1794       m away: vzdialený %{count}m
1795       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1796       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1797       role:
1798         administrator: Tento používateľ je administrátor
1799         moderator: Tento používateľ je moderátor
1800         grant:
1801           administrator: Povoliť prístup administrátora
1802           moderator: Povoliť prístup moderátora
1803         revoke:
1804           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1805           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1806       block_history: prijaté bloky
1807       moderator_history: odovzdané bloky
1808       comments: Komentáre
1809       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1810       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1811       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1812       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1813       hide_user: Skryť tohto používateľa
1814       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1815       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1816       confirm: Potvrdiť
1817       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1818       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1819       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1820       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1821       report: Nahlásiť tohto používateľa
1822     popup:
1823       your location: Vaša poloha
1824       nearby mapper: Používateľ v okolí
1825       friend: Priateľ
1826     account:
1827       title: Upraviť účet
1828       my settings: Moje nastavenia
1829       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1830       openid:
1831         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1832         link text: čo to znamená?
1833       public editing:
1834         heading: 'Verejné úpravy:'
1835         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1836         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1837         enabled link text: čo to znamená?
1838         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1839           anonymné.
1840         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1841       public editing note:
1842         heading: Úprava pre verejnosť
1843         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1844           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1845           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1846           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1847           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1848           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1849           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1850       contributor terms:
1851         heading: 'Podmienky prispievania:'
1852         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1853         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1854         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1855           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1856         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1857           dielo.
1858         link text: čo to znamená?
1859       image: 'Obrázok:'
1860       gravatar:
1861         gravatar: Používať Gravatar
1862         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1863       new image: 'Pridať obrázok:'
1864       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1865       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1866       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1867       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1868       home location: 'Domovské miesto:'
1869       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1870       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1871       save changes button: Uložiť zmeny
1872       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1873       return to profile: Návrat do profilu
1874       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1875         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1876         adresy.
1877       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1878     confirm:
1879       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1880       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1881       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1882         začať mapovať.
1883       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1884         účtu.
1885       button: Potvrdiť
1886       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1887       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1888       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1889       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1890         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1891     confirm_resend:
1892       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1893         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1894         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1895         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1896         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1897       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1898     confirm_email:
1899       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1900       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1901         novú e-mailovú adresu.
1902       button: Potvrdiť
1903       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1904       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1905     set_home:
1906       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1907     go_public:
1908       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1909         úpravu.
1910     index:
1911       title: Používatelia
1912       heading: Používatelia
1913       showing:
1914         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1915         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1916       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1917       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1918       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1919       hide: Skryť vybraných používateľov
1920       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1921     suspended:
1922       title: Konto bolo pozastavené
1923       heading: Konto bolo pozastavené
1924       webmaster: webmastera
1925       body_html: |-
1926         <p>
1927          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1928         </p>
1929         <p>
1930          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1931          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1932         </p>
1933   user_role:
1934     filter:
1935       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1936       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1937       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1938     grant:
1939       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1940       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1941       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1942       confirm: Potvrdiť
1943       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1944         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1945     revoke:
1946       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1947       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1948       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1949       confirm: Potvrdiť
1950       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1951         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1952   user_blocks:
1953     model:
1954       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1955         bloku.
1956       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1957     not_found:
1958       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1959       back: Naspäť na zoznam
1960     new:
1961       title: Vytváram blok na %{name}
1962       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1963       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1964       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1965       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1966         komunikáciu.
1967       back: Zobraziť všetky bloky
1968     edit:
1969       title: Editácia bloku na %{name}
1970       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1971       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1972       show: Zobraziť tento blok
1973       back: Zobraziť všetky bloky
1974     filter:
1975       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1976       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1977         menu.
1978     create:
1979       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1980         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1981       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1982         ho zablokujete.
1983       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1984     update:
1985       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1986       success: Blok je aktualizovaný.
1987     index:
1988       title: Bloky používateľa
1989       heading: Zoznam blokov používateľa
1990       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1991     revoke:
1992       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1993       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1994       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1995       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1996       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1997       revoke: Zrušiť!
1998       flash: Tento blok bol zrušený.
1999     helper:
2000       time_future_html: Končí o %{time}.
2001       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2002       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2003       block_duration:
2004         hours:
2005           few: '%{count} hodiny'
2006           one: 1 hodina
2007           other: '%{count} hodín'
2008     blocks_on:
2009       title: Bloky používateľa %{name}
2010       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2011       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2012     blocks_by:
2013       title: Bloky od %{name}
2014       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2015       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2016     show:
2017       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2018       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2019       created: Vytvorené
2020       status: Stav
2021       show: Zobraziť
2022       edit: Upraviť
2023       revoke: Odvolať!
2024       confirm: Ste si istý?
2025       reason: 'Dôvod blokovania:'
2026       back: Zobraziť všetky blokovania
2027       revoker: 'Odvolal:'
2028       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2029     block:
2030       not_revoked: (nezrušený)
2031       show: Zobraziť
2032       edit: Upraviť
2033       revoke: Zrušiť!
2034     blocks:
2035       display_name: Blokovaný používateľ
2036       creator_name: Tvorca
2037       reason: Dôvod pre blokovanie
2038       status: Stav
2039       revoker_name: Zrušil
2040       showing_page: Strana %{page}
2041       next: Ďalšia stránka »
2042       previous: « Predchádzajúca stránka
2043   notes:
2044     index:
2045       id: ID
2046       creator: Autor
2047       description: Popis
2048       created_at: Vytvorené
2049       last_changed: Posledná zmena
2050   javascripts:
2051     close: Zavrieť
2052     share:
2053       title: Zdieľať
2054       cancel: Zrušiť
2055       image: Obrázok
2056       link: Odkaz alebo HTML
2057       long_link: Odkaz
2058       short_link: Krátky odkaz
2059       geo_uri: Geo URI
2060       embed: HTML
2061       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2062       format: 'Formát:'
2063       scale: 'Mierka:'
2064       download: Stiahnuť
2065       short_url: Krátke URL
2066       include_marker: Vrátane značky
2067       center_marker: Centrovať mapu na značku
2068       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2069       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2070     embed:
2071       report_problem: Nahlásiť problém
2072     key:
2073       title: Legenda
2074       tooltip: Legenda
2075       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2076     map:
2077       zoom:
2078         in: Priblížiť
2079         out: Oddialiť
2080       locate:
2081         title: Zobraziť moju polohu
2082       base:
2083         standard: Štandardná
2084         cycle_map: Cyklomapa
2085         transport_map: Dopravná mapa
2086         hot: Humanitárna
2087       layers:
2088         header: Mapové vrstvy
2089         notes: Poznámky k mape
2090         data: Mapové podklady
2091         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2092         title: Vrstvy
2093       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2094       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2095     site:
2096       edit_tooltip: Upraviť mapu
2097       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2098       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2099       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2100     changesets:
2101       show:
2102         subscribe: Odoberať
2103         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2104         hide_comment: skryť
2105         unhide_comment: zobraziť
2106     notes:
2107       new:
2108         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2109           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2110           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2111         add: Pridať poznámku
2112       show:
2113         hide: Skryť
2114         resolve: Vyriešiť
2115     directions:
2116       ascend: Stúpanie
2117       engines:
2118         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2119         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2120         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2121         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2122         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2123         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2124       descend: Klesanie
2125       directions: Trasa
2126       distance: Vzdialenosť
2127       errors:
2128         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2129         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2130       instructions:
2131         unnamed: nepomenované
2132         exit_counts:
2133           first: "1."
2134           second: "2."
2135           third: "3."
2136           fourth: "4."
2137           fifth: "5."
2138           sixth: "6."
2139           seventh: "7."
2140           eighth: "8."
2141           ninth: "9."
2142           tenth: "10."
2143       time: Čas
2144     query:
2145       node: Uzol
2146       way: Cesta
2147       relation: Relácia
2148       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2149       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2150       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2151     context:
2152       directions_from: Navigovať odtiaľto
2153       directions_to: Navigovať sem
2154       add_note: Pridať sem poznámku
2155       show_address: Zobraziť adresu
2156       query_features: Prieskum prvkov
2157       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2158   redactions:
2159     edit:
2160       heading: Upraviť revíziu
2161       title: Upraviť revíziu
2162     index:
2163       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2164       heading: Zoznam revízií
2165       title: Zoznam revízií
2166     new:
2167       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2168       title: Vytváranie nových revízií
2169     show:
2170       description: 'Popis:'
2171       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2172       title: Zobrazenie revízie
2173       user: 'Autor:'
2174       edit: Upraviť túto revíziu
2175       destroy: Odstrániť túto revíziu
2176       confirm: Ste si istý?
2177     create:
2178       flash: Revízia vytvorená.
2179     update:
2180       flash: Zmeny boli uložené.
2181     destroy:
2182       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2183         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2184       flash: Revízia zrušená.
2185       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2186 ...