]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sq.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sq.yml
1 # Messages for Albanian (shqip)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Bjakupi
5 # Author: Eraldkerciku
6 # Author: Euriditi
7 # Author: Fanjiayi
8 # Author: GretaDoci
9 # Author: Kosovastar
10 # Author: Liridon
11 # Author: Macofe
12 # Author: Mdupont
13 # Author: MicroBoy
14 # Author: Mikullovci11
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Ruila
17 # Author: Sidorela.uku
18 # Author: Techlik
19 # Author: Vinie007
20 # Author: 아라
21 ---
22 sq:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y te %H:%M'
26   helpers:
27     submit:
28       diary_comment:
29         create: Ruaj
30       diary_entry:
31         create: Publiko
32       message:
33         create: Dërgo
34       client_application:
35         create: Regjistrohu
36         update: Përditëso
37       trace:
38         create: Ngarko
39         update: Ruaj Ndryshimet
40   activerecord:
41     models:
42       acl: Qasja në Listën e Kontrollit
43       changeset: Grupi i Ndryshimeve
44       changeset_tag: Etiketa e Grupit të Ndryshimeve
45       country: Vendi
46       diary_comment: Koment Ditari
47       diary_entry: Shënim Ditari
48       friend: Mik
49       language: Gjuha
50       message: Mesazh
51       node: Nyjë
52       node_tag: Etiketë Nyje
53       notifier: Lajmëruesi
54       old_node: Nyjë e Vjetër
55       old_node_tag: Etiketë e Vjetër e Nyjës
56       old_relation: Marrëdhënie e Vjetër
57       old_relation_member: Anëtar me Lidhje të Vjetër
58       old_relation_tag: Etiketë Marrëdhënie e Vjetër
59       old_way: Rrugë e Vjetër
60       old_way_node: Nyje Rrugore e Vjetër
61       old_way_tag: Etiketë Rrugore e Vjetër
62       relation: Lidhja
63       relation_member: Anëtar i Marrëdhënies
64       relation_tag: Etiketë Lidhjeje
65       session: Seancë
66       trace: Gjurmë
67       tracepoint: Pika e Gjurmës
68       tracetag: Etiketa e Gjurmës
69       user: Përdoruesi
70       user_preference: Parapëlqimet e Përdoruesit
71       user_token: Shenja e Përdoruesit
72       way: Rruga
73       way_node: Nyjë Rruge
74       way_tag: Etiketë Rruge
75     attributes:
76       diary_comment:
77         body: Trupi i Mesazhit
78       diary_entry:
79         user: Përdoruesi
80         title: Titulli
81         latitude: Gjerësia Gjeografike
82         longitude: Gjatësia Gjeografike
83         language: Gjuha
84       friend:
85         user: Përdoruesi
86         friend: Mik
87       trace:
88         user: Përdoruesi
89         visible: I dukshëm
90         name: Emri i skedës
91         size: Madhësia
92         latitude: Gjerësia Gjeografike
93         longitude: Gjatësia Gjeografike
94         public: Publik
95         description: Përshkrimi
96         gpx_file: Ngarko një skedar GPX
97         visibility: Dukshmëria
98         tagstring: Etiketat
99       message:
100         sender: Dërguesi
101         title: Titulli
102         body: Trupi i Mesazhit
103         recipient: Marrësi
104       user:
105         email: Emaili
106         new_email: Adresa e re e emailit
107         active: Aktiv
108         display_name: Emri i Dukshëm
109         description: Përshkrimi i Profilit
110         home_lat: Gjerësia gjeografike
111         home_lon: Gjatësia gjeografike
112         languages: Gjuhët e Parapëlqyera
113         pass_crypt: Fjalëkalimi
114     help:
115       trace:
116         tagstring: ndarë me presje
117       user:
118         new_email: (asnjëherë nuk është publikuar)
119   printable_name:
120     with_version: '%{id}, v%{version}'
121   editor:
122     default: E parazgjedhur (aktualisht %{name})
123     id:
124       name: iD
125       description: iD (në redaktorin e shfletuesit)
126     remote:
127       name: Kontroll nga Larg
128       description: Kontrollo nga larg (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
129   browse:
130     created: Krijuar
131     closed: Mbyllur
132     created_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
133     closed_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr>
134     created_by_html: Krijuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
135     deleted_by_html: Fshirë <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
136     edited_by_html: Redaktuar <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
137     closed_by_html: Mbyllur <abbr title='%{title}'>%{time} më parë</abbr> nga %{user}
138     version: Versioni
139     in_changeset: Grupi i Ndryshimeve
140     anonymous: Anonim
141     no_comment: (nuk ka koment)
142     part_of: Pjesë e
143     download_xml: Shkarko XML-në
144     view_history: Shiko Historikun
145     view_details: Shiko Detajet
146     location: 'Vendndodhja:'
147     changeset:
148       title: 'Grupi i Ndryshimeve: %{id}'
149       belongs_to: Autori
150       node: Nyjet (%{count})
151       node_paginated: Nyjet (%{x}-%{y} nga %{count})
152       way: Mënyrat (%{count})
153       way_paginated: Mënyrat (%{x}-%{y} nga %{count})
154       relation: Marrëdhëniet (%{count})
155       relation_paginated: Marrëdhëniet (%{x}-%{y} nga %{count})
156       comment: Komentet (%{count})
157       hidden_commented_by_html: Koment i fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
158         më parë</abbr>
159       commented_by_html: Koment nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
160         më parë</abbr>
161       changesetxml: Grupi i ndryshimeve në XML
162       osmchangexml: osmNdrsyhimi XML
163       feed:
164         title: 'Grupi i ndryshimeve: %{id}'
165         title_comment: Grupi i ndryshimeve %{id} - %{comment}
166       join_discussion: Identifikohuni për t'iu bashkuar diskutimit
167       discussion: Diskutim
168     node:
169       title_html: 'Nyja: %{name}'
170       history_title_html: 'Historiku i nyjës: %{name}'
171     way:
172       title_html: 'Drejtimi: %{name}'
173       history_title_html: 'Historiku i Rrugës: %{name}'
174       nodes: Nyjet
175       also_part_of_html:
176         one: pjesë e rrugës %{related_ways}
177         other: pjesë e rrugëve %{related_ways}
178     relation:
179       title_html: 'Lidhja: %{name}'
180       history_title_html: 'Historiku i lidhjes: %{name}'
181       members: Anëtarët
182     relation_member:
183       entry_html: '%{type} %{name}'
184       entry_role_html: '%{type} %{name} është si %{role}'
185       type:
186         node: Nyje
187         way: Rruga
188         relation: Lidhja
189     containing_relation:
190       entry_html: Lidhja %{relation_name}
191       entry_role_html: Lidhja %{relation_name} (sikur %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'Na vjen keq, %{type} #%{id} nuk mund të gjendet.'
194       type:
195         node: nyjë
196         way: rrugë
197         relation: lidhje
198         changeset: grupi i ndryshimeve
199         note: shënim
200     timeout:
201       sorry: Na vjen keq, të dhënat për %{type} me id %{id}, morën shumë kohë për
202         tu tërhequr.
203       type:
204         node: nyjë
205         way: rrugë
206         relation: lidhje
207         changeset: grupi i ndryshimeve
208         note: shënim
209     redacted:
210       redaction: Redaktimi %{id}
211       message_html: Versioni %{version} i %{type} nuk mund të shfaqet pasiqë është
212         redaktuar. Ju lutem shiko %{redaction_link} për detaje.
213       type:
214         node: nyjë
215         way: rrugë
216         relation: lidhje
217     start_rjs:
218       feature_warning: Duke ngarkuar %{num_features} karakteristika, të cilat mund
219         ta bëjnë shfletuesin tuaj të ngadalshëm ose të pavëmendshëm. Jeni të sigurt
220         që dëshironi ti shfaqni këto të dhëna?
221       load_data: Ngarko të Dhënat
222       loading: Duke ngarkuar...
223     tag_details:
224       tags: Etiketat
225       wiki_link:
226         key: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}
227         tag: Pērshkrimi i faqes në wiki pēr etiketën %{key}=%{value}
228       wikidata_link: Artikulli %{page} në Wikidata
229       wikipedia_link: Artikulli %{page} nē Wikipedia
230       telephone_link: Thirr %{phone_number}
231     note:
232       title: 'Shënim: %{id}'
233       new_note: Shënim i ri
234       description: Përshkrimi
235       open_title: 'Shënim i pazgjidhur #%{note_name}'
236       closed_title: 'Shënim i zgjidhur #%{note_name}'
237       hidden_title: 'Shënim i fshehur #%{note_name}'
238       opened_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
239         parë</abbr>
240       opened_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
241         më parë</abbr>
242       commented_by_html: Krijuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
243         më parë</abbr>
244       commented_by_anonymous_html: Krijuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
245         më parë</abbr>
246       closed_by_html: Zgjidhur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
247         më parë</abbr>
248       closed_by_anonymous_html: Zgjidhur nga një person anonim <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
249         më parë</abbr>
250       reopened_by_html: Riaktivizuar nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when}
251         më parë</abbr>
252       reopened_by_anonymous_html: Riaktivizuar nga një person anonim <abbr title="%{exact_time}">%{when}
253         më parë</abbr>
254       hidden_by_html: Fshehur nga %{user} në <abbr title="%{exact_time}">%{when} më
255         parë</abbr>
256     query:
257       title: Tiparet e Pyetësorit
258       introduction: Kliko në hartë për të gjetur tipare në afërsi.
259       nearby: Tiparet në afërsi
260       enclosing: Tipare të bashkangjitura
261   changesets:
262     changeset_paging_nav:
263       showing_page: Faqe %{page}
264       next: Tjetra »
265       previous: « Mëparshëm
266     changeset:
267       anonymous: Anonim
268       no_edits: (nuk ka redaktime)
269       view_changeset_details: Shikoni detajet e ndryshimeve
270     changesets:
271       id: ID
272       saved_at: Të ruajtura në
273       user: Përdoruesi
274       comment: Koment
275       area: Zona
276     index:
277       title: Ndryshimet
278       title_user: Ndryshime fjalish nga %{user}
279       title_friend: Ndryshime nga miqtë e mi
280       title_nearby: Ndryshime nga përdorues të zonës
281       empty: Asnjë ndryshim nuk u gjet.
282       empty_area: Asnjë ndryshim në këtë zonë.
283       empty_user: Asnjë ndryshim nga ky përdorues.
284       no_more: Nuk u gjetën më ndryshime.
285       no_more_area: Nuk ka më ndryshime në këtë zonë.
286       no_more_user: Nuk ka më ndryshime nga ky përdorues.
287       load_more: Ngarko më shumë
288     timeout:
289       sorry: Na vjen keq, lista e ndryshimeve që ju kërkuat zgjati shumë për t'u rikuperuar.
290   changeset_comments:
291     comment:
292       comment: 'Koment i ri mbi ndryshimet #%{changeset_id} nga %{author}'
293       commented_at_by_html: Përditësuar %{when} më parë nga %{user}
294     index:
295       title_all: Diskutimi mbi ndryshimet në OpenStreetMap
296       title_particular: 'Diskutimi mbi grupin e ndryshimeve #%{changeset_id} të OpenStreetMap'
297   diary_entries:
298     new:
299       title: Shënim i ri në Ditar
300     form:
301       location: Vendndodhja
302       use_map_link: Përdor Hartën
303     index:
304       title: Ditarët e përdoruesëve
305       title_friends: Ditarët e miqve
306       title_nearby: Ditarët e përdoruesve këtu pranë
307       user_title: Ditari i %{user}
308       in_language_title: Shënimet në Ditar në %{language}
309       new: Shënim i ri në Ditar
310       new_title: Shkruani një shënim të ri në ditarin tuaj
311       no_entries: Nuk ka shënime në ditar
312       recent_entries: 'Shënimet më të fundit në ditar:'
313       older_entries: Shënimet e Vjetra
314       newer_entries: Shënimet më të reja
315     edit:
316       title: Redakto Shënimin në Ditar
317       marker_text: Vendndodhja e shënimit në ditar
318     show:
319       title: Ditari i %{user} | %{title}
320       user_title: Ditari i %{user}
321       leave_a_comment: Lëre ndonjë koment
322       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} për të lënë një koment'
323       login: Identifikohu
324     no_such_entry:
325       title: Nuk ka shënim të tillë në ditar
326       heading: 'Nuk ka shënim me id: %{id}'
327       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me këtë id %{id}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin
328         ose ndoshta linku ku ke klikuar është gabim.
329     diary_entry:
330       posted_by_html: Postuar nga %{link_user} më %{created} në %{language_link}
331       comment_link: Komento në këtë shënim
332       reply_link: Dërgoni një mesazh autorit
333       comment_count:
334         zero: Nuk ka komente
335         one: '%{count} koment'
336         other: '%{count} komente'
337       edit_link: Redakto këtë shënim
338       hide_link: Fshih këtë shënim
339       confirm: Konfirmo
340     diary_comment:
341       comment_from_html: Koment nga %{link_user} më %{comment_created_at}
342       hide_link: Fshih këtë koment
343       confirm: Konfirmo
344     location:
345       location: 'Vendndodhja:'
346       view: Shfaq
347       edit: Redakto
348     feed:
349       user:
350         title: OpenStreetMap shënime ditari për %{user}
351         description: Shënimet e fundit në ditarin e OpenStreetMap nga %{user}
352       language:
353         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap në %{language_name}
354         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap në
355           %{language_name}
356       all:
357         title: Shënimet e ditarit të OpenStreetMap
358         description: Shënimet e fundit në ditar nga përdoruesit e OpenStreetMap
359     comments:
360       has_commented_on: '%{display_name} ka komentuar shënimet e mëposhtme të ditarit'
361       post: Posto
362       when: Kur
363       comment: Koment
364       newer_comments: Komentet më të fundit
365       older_comments: Komentet e vjetra
366   friendships:
367     make_friend:
368       success: '%{name} është tani mik i juaj.'
369       failed: Na vjen keq, nuk arritëm të shtojmë %{name} si mik.
370       already_a_friend: Ju tashmë jeni miq me %{name}.
371     remove_friend:
372       success: '%{name} u hoq nga miqtë tuaj.'
373       not_a_friend: '%{name} nuk është një nga miqtë tuaj.'
374   geocoder:
375     search:
376       title:
377         latlon_html: Rezultatet e brendshme nga <a href="https://openstreetmap.org/"></a>
378         ca_postcode_html: Rezultatet nga <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
379         osm_nominatim_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
380           Nominatim</a>
381         geonames_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
382         osm_nominatim_reverse_html: Rezultatet nga <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
383           Nominatim</a>
384         geonames_reverse_html: Rezultate nga <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
385     search_osm_nominatim:
386       prefix_format: '%{name}'
387       prefix:
388         aerialway:
389           cable_car: Teleferiku
390           chair_lift: Teleferik
391           drag_lift: Teleferik
392           gondola: Teleferik gondolë
393           station: Stacion teleferiku
394         aeroway:
395           aerodrome: Aeroport
396           apron: Platformë
397           gate: Portë
398           helipad: Helipad
399           runway: Pistë
400           taxiway: Rrugë taksie
401           terminal: Terminal
402         amenity:
403           animal_shelter: Strehim i kafshëve
404           arts_centre: Qendër arti
405           atm: Bankomat
406           bank: Bankë
407           bar: Bar
408           bbq: Zgarë
409           bench: Stol
410           bicycle_parking: Parkim biçikletash
411           bicycle_rental: Biçikleta me qera
412           biergarten: Birrari
413           boat_rental: Varka me qera
414           brothel: Shtëpi publike
415           bureau_de_change: Këmbim valute
416           bus_station: Stacion autobusi
417           cafe: Kafe
418           car_rental: Makina me qera
419           car_sharing: Përdorim i përbashkët i makinës
420           car_wash: Autolarje
421           casino: Kazino
422           charging_station: Stacion mbushës
423           childcare: Kujdesi për fëmijët
424           cinema: Kinema
425           clinic: Klinikë
426           clock: Orë
427           college: Kolegj
428           community_centre: Qendër komunitare
429           courthouse: Gjykatë
430           crematorium: Krematorium
431           dentist: Dentist
432           doctors: Mjekët
433           drinking_water: Ujë i pijshëm
434           driving_school: Autoshkollë
435           embassy: Ambasadë
436           fast_food: Ushqim i shpejtë
437           ferry_terminal: Terminal i trageteve
438           fire_station: Zjarrëfiksat
439           food_court: Kënd ushqimi
440           fountain: Shatërvan
441           fuel: Stacion karburanti
442           gambling: Kumar
443           grave_yard: Varrezë
444           hospital: Spital
445           hunting_stand: Vend gjuetie
446           ice_cream: Akullore
447           kindergarten: Kopësht fëmijësh
448           library: Bibliotekë
449           marketplace: Treg
450           monastery: Manastir
451           motorcycle_parking: Vendparkim motoçikletash
452           nightclub: Klub nate
453           nursing_home: Çerdhe
454           parking: Vendparkim
455           parking_entrance: Hyrje parkimi
456           pharmacy: Barnatore
457           place_of_worship: Vend kulti
458           police: Policia
459           post_box: Kuti postare
460           post_office: Zyrë postare
461           prison: Burg
462           pub: Pub
463           public_building: Ndërtesë publike
464           recycling: Pikë riciklimi
465           restaurant: Restorant
466           school: Shkollë
467           shelter: Strehë
468           shower: Dush
469           social_centre: Qendrën sociale
470           social_facility: Institucion social
471           studio: Studio
472           swimming_pool: Pishinë
473           taxi: Taksi
474           telephone: Telefon publik
475           theatre: Teatër
476           toilets: Banjë publike
477           townhall: Bashki
478           university: Universitet
479           vending_machine: Automat me monedha
480           veterinary: Kirurgji veterinare
481           village_hall: Bashkësi lokale
482           waste_basket: Kosh plehrash
483           waste_disposal: Deponi mbeturinash
484         boundary:
485           administrative: Kufi administrativ
486           census: Regjistrim kufitar
487           national_park: Park kombëtar
488           protected_area: Zonë e mbrojtur
489         bridge:
490           aqueduct: Ujësjellës
491           suspension: Urë lëvizëse
492           swing: Urë rrotulluese
493           viaduct: Viadukt
494           "yes": Urë
495         building:
496           apartments: Bllok apartamentesh
497           chapel: Kishë
498           church: Kishë
499           commercial: Qendër tregtare
500           dormitory: Konvikt
501           hotel: Hotel
502           house: Shtëpi
503           public: Ndërtesë publike
504           terrace: Tarracë
505           train_station: Stacion Hekurudhor
506           university: Godinë universitare
507           "yes": Ndërtesë
508         craft:
509           brewery: Birrari
510           carpenter: Marangoz
511           electrician: Elektricist
512           gardener: Kopshtar
513           painter: Piktor
514           photographer: Fotograf
515           plumber: Hidraulik
516           shoemaker: Këpuctar
517           tailor: Rrobaqepës
518           "yes": Dyqan zeje
519         emergency:
520           ambulance_station: Stacion ambulance
521           defibrillator: Defibrilator
522           landing_site: Vend për ulje emergjente
523           phone: Kabinë telefoni për emergjencë
524         highway:
525           abandoned: Autostradë e braktisur
526           bridleway: Rrugë për kalërim
527           bus_guideway: Shirit i rezervuar për autobusë
528           bus_stop: Stacion autobusi
529           construction: Autostradë në ndërtim
530           cycleway: Rrugë biçikletash
531           elevator: Ashensor
532           emergency_access_point: Pikë qasjeje emeregjente
533           footway: Rrugë këmbësorësh
534           ford: Va
535           living_street: Rrugë për këmbësorë
536           milestone: Piketë
537           motorway: Autostradë
538           motorway_junction: Kryqëzim autostrade
539           motorway_link: Autostradë
540           path: Shteg
541           pedestrian: Rrugë këmbësorësh
542           platform: Platformë
543           primary: Rrugë primare
544           primary_link: Rrugë primare
545           proposed: Rrugë e propozuar
546           raceway: Pistë garash me veturë
547           residential: Rrugë banimi
548           rest_area: Zonë pushimi
549           road: Rrugë
550           secondary: Rrugë dytësore
551           secondary_link: Rrugë dytësore
552           service: Rrugë shërbimi
553           services: Shërbime autostrade
554           speed_camera: Kamerë shpejtësie (radar)
555           steps: Hapat
556           street_lamp: Llambë rruge
557           tertiary: Rrugë terciare
558           tertiary_link: Rrugë terciare
559           track: Gjurmë
560           traffic_signals: Shenja trafiku
561           trunk: Rrugë magjistrale
562           trunk_link: Rrugë magjistrale
563           unclassified: Rrugë e paklasifikuar
564           "yes": Rrugë
565         historic:
566           archaeological_site: Vend arkeologjik
567           battlefield: Fushëbetejë
568           boundary_stone: Gur kufiri
569           building: Ndërtesë historike
570           bunker: Bunker
571           castle: Kala
572           church: Kishë
573           city_gate: Portë qyteti
574           citywalls: Mure qyteti
575           fort: Fortesë
576           heritage: Vend trashigimie
577           house: Shtëpi
578           manor: Pronë e madhe
579           memorial: Memorial
580           mine: Minierë
581           monument: Monument
582           roman_road: Rrugë romake
583           ruins: Rrënoja
584           stone: Gur
585           tomb: Varr
586           tower: Kullë
587           wayside_cross: Kryq përgjatë rrugës
588           wayside_shrine: Kuti reliktesh përgjatë rrugës
589           wreck: Anije e mbytur
590         junction:
591           "yes": Kryqëzim
592         landuse:
593           allotments: Kopsht i vogël
594           basin: Pellg
595           brownfield: Deponi industriale
596           cemetery: Varreza
597           commercial: Zonë tregtare
598           conservation: Mbrojtje natyre
599           construction: Ndërtimtari
600           farm: Fermë
601           farmland: Tokë bujqësore
602           farmyard: Oborr ferme
603           forest: Pyll
604           garages: Garazha
605           grass: Bar
606           greenfield: Fushë jeshile (kullosë)
607           industrial: Zonë industriale
608           landfill: Deponi
609           meadow: Luadh
610           military: Zonë ushtarake
611           mine: Minierë
612           orchard: Pemishte
613           quarry: Gurore
614           railway: Hekurudhë
615           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
616           reservoir: Rezervuar
617           reservoir_watershed: Rezervuar ujëmbledhës
618           residential: Zonë e banuar
619           retail: Me pakicë
620           village_green: Fshat me gjelbrim
621           vineyard: Vreshtë
622           "yes": Përdorim toke
623         leisure:
624           beach_resort: Plazh
625           bird_hide: Kamuflim zogjësh
626           common: Tokë e përbashkët
627           dog_park: Park qenësh
628           fishing: Zonë peshkimi
629           fitness_centre: Qendër fitnesi
630           fitness_station: Saticion palestre
631           garden: Kopsht
632           golf_course: Fushë golfi
633           horse_riding: Kalërim
634           ice_rink: Vend patinazhi
635           marina: Sport porti (limani)
636           miniature_golf: Minigolf
637           nature_reserve: Rezervat natyror
638           park: Park
639           pitch: Terren sportiv
640           playground: Kënd lojërash
641           recreation_ground: Hapsirë rekreacioni
642           resort: Resort
643           sauna: Saunë
644           slipway: Rrëshqitëse
645           sports_centre: Qendër sportive
646           stadium: Stadium
647           swimming_pool: Pishinë
648           track: Pistë vrapimi
649           water_park: Park ujor
650           "yes": Kohë e lirë
651         man_made:
652           bunker_silo: Bunker
653           lighthouse: Fanar
654           pipeline: Tubacion
655           tower: Kullë
656           works: Fabrikë
657           "yes": I/e bërë nga njeriu
658         military:
659           airfield: Aeroport ushtarak
660           barracks: Kazerma
661           bunker: Bunker
662         mountain_pass:
663           "yes": Kalim malor
664         natural:
665           bay: Gji
666           beach: Plazh
667           cape: Kep
668           cave_entrance: Hyrje shpelle
669           cliff: Shkëmb
670           crater: Krater
671           dune: Dunë
672           fell: Kodrinë
673           fjord: Fjord (gji deti)
674           forest: Pyll
675           geyser: Gejzer
676           glacier: Akullnajë
677           grassland: Barishte
678           heath: Rrafshinë
679           hill: Kodër
680           island: Ishull
681           land: Vend
682           marsh: Kënetë
683           moor: Moçal
684           mud: Baltë
685           peak: Majë
686           point: Pikë
687           reef: Gumë
688           ridge: Vargmal
689           rock: Gur
690           saddle: Shalë
691           sand: Rërë
692           scree: Rrëpirë me gurë (të rrëzuar)
693           scrub: Zonë me shkurre
694           spring: Pranverë
695           stone: Gur
696           strait: Rrugicë (ngushticë)
697           tree: Pemë
698           valley: Luginë
699           volcano: Vullkan
700           water: Ujë
701           wetland: Ligatinë
702           wood: Mal
703         office:
704           accountant: Kontabilist
705           administrative: Administratë
706           architect: Arkitekt
707           company: Kompani
708           employment_agency: Agjensi punësimi
709           estate_agent: Agjent i patundshmërive
710           government: Ent qeveritar
711           insurance: Zyrë sigurimi
712           lawyer: Avokat
713           ngo: Zyra e OJQ
714           telecommunication: Zyrë telekomunikacioni
715           travel_agent: Agjensi udhëtimesh
716           "yes": Zyrë
717         place:
718           allotments: Kopsht i vogël
719           city: Qytet
720           country: Vend
721           county: Vend
722           farm: Fermë
723           hamlet: Fshat i vogël
724           house: Shtëpi
725           houses: Shtëpi
726           island: Ishull
727           islet: Ishull
728           isolated_dwelling: Vendbanim i izoluar
729           locality: Lokalitet
730           municipality: Komunë
731           neighbourhood: Lagje
732           postcode: Kodi postar
733           region: Regjion
734           sea: Det
735           state: Shtet
736           subdivision: Nënndarje
737           suburb: Periferi
738           town: Qytezë
739           village: Fshat
740           "yes": Vend
741         railway:
742           abandoned: Hekurudhë e braktisur
743           construction: Hekurudhë në ndërtim e sipër
744           disused: Hekurudhë e braktisur
745           funicular: Linjë teleferiku
746           halt: Stacion hekerudhor
747           junction: Nyje hekurudhore
748           level_crossing: Kryqzim hekurudhor
749           light_rail: Hekurudhë e lehtë
750           miniature: Hekurudhë në miniaturë
751           monorail: Hekurudhë me një shinë
752           narrow_gauge: Ngushticë hekurudhe
753           platform: Platformë hekurudhore
754           preserved: Hekurudhë muze
755           proposed: Hekurudhë e planifikuar
756           spur: Hekurudhë
757           station: Stacion hekurudhor
758           stop: Stacion hekurudhor
759           subway: Metro
760           subway_entrance: Hyrje metroje
761           switch: Pika hekurudhore
762         shop:
763           antiques: Antike
764           bakery: Furrë buke
765           beauty: Sallon bukurie
766           beverages: Dyqan pijesh
767           butcher: Mishtore
768           car: Sallon automobilash
769           car_parts: Autopjesë
770           car_repair: Autoservis
771           carpet: Dyqan qilimash
772           chemist: Drogeri
773           clothes: Dyqani rrobash
774           computer: Dyqan kompjuterësh
775           cosmetics: Dyqan kozmetike
776           department_store: Shtëpi mallrash
777           discount: Dyqan artikujsh me zbritje
778           doityourself: Dyqan 'bëje vet'
779           dry_cleaning: Pastrim kimik
780           electronics: Dyqan elektronike
781           estate_agent: Agjent i patundshmërive
782           fashion: Dyqan i veshjeve të modës
783           florist: Luleshitës
784           food: Ushqimore
785           funeral_directors: Ndërmarrje varrimi
786           furniture: Mobilieri
787           garden_centre: Qendër kopshti
788           general: Dyqab me fushëveprim të përgjithshëm
789           gift: Dyqan dhuratash
790           greengrocer: Shitës frutash
791           grocery: Dyqan ushqimor
792           hairdresser: Floktar
793           hardware: Hekrari
794           hifi: Hi-Fi
795           jewelry: Dyqan bizhuterie
796           kiosk: Kiosk
797           laundry: Lavanderi
798           mall: Qendër tregtare
799           mobile_phone: Dyqan telefonash celular
800           motorcycle: Dyqan motoçikletash
801           music: Dyqan i veglave muzikore
802           optician: Optikë
803           photo: Fotograf
804           supermarket: Supermarket
805           tailor: Rrobaqepës
806           toys: Dyqan lodrash
807           "yes": Dyqan
808         tourism:
809           apartment: Apartament Pushimesh
810           artwork: Vepër artistike
811           bed_and_breakfast: Bujtinë me mëngjes
812           cabin: Kabinë
813           camp_site: Vend për kampim
814           gallery: Galeri
815           hostel: Bujtinë
816           hotel: Hotel
817           information: Informacion
818           motel: Motel
819           museum: Muze
820           picnic_site: Vend për piknik
821           zoo: Kopsht zoologjik
822         tunnel:
823           "yes": Tunel
824         waterway:
825           canal: Kanal
826           dam: Digë
827           derelict_canal: Kanal i braktisur
828           ditch: Hendek i thellë
829           drain: Drenazhim
830           mooring: Ankorim
831           river: Lum
832           stream: Rrjedhë
833           wadi: Përrua
834           waterfall: Ujëvarë
835           weir: Pendë
836           "yes": Ujore (rrugë)
837       admin_levels:
838         level2: Kufi vendi
839         level4: Kufi i njësisë federale
840         level5: Kufi regjional
841       types:
842         cities: Qytetet
843         towns: Qyteza
844         places: Vende
845     results:
846       no_results: Nuk është gjetur asnjë rezultat
847       more_results: Më shumë rezultate
848   issues:
849     index:
850       select_status: Përzgjidh statsin
851       select_type: Selekto llojin
852       select_last_updated_by: Përzgjidh at te rinuar të fundit
853       not_updated: Nuk është ri- freskuar
854       search: Kërko
855       search_guidance: Probleme të kërkimit
856       user_not_found: Përdoruesi nuk ekziston
857       status: Statusi
858       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} dikur</abbr> nga
859         %{user}
860       link_to_reports: Shiko raportimet
861       reports_count: '{{SHUMËSI|një =1 Raport|%{count} raportet}}'
862       states:
863         ignored: Injoruar
864         open: E hapur
865     update:
866       new_report: Raporti juaj është regjistruar me sukses
867       successful_update: Raporti juaj është ri- freskuar me sukses
868     show:
869       report_created_at: E raportuar së pari tek %{datetime}
870       last_updated_at: Herën e fundit i ri- freskuar%{datetime}nga%{displayname}
871       resolve: Zgjidh
872       ignore: injoro
873       reports_of_this_issue: Raportimet e këtij problemi
874       no_other_issues: Nuk ka qështje tjera kundër këtij përdoruesi
875     resolve:
876       resolved: Qështja e statusit është vendosur tek " E zgjedhur"
877     ignore:
878       ignored: Statusi i lëshimit është vendosur në 'Injoruar'
879     reopen:
880       reopened: Statusi i lëshimit është vendosur në 'të hapur'
881     comments:
882       reassign_param: Problemi i ri-caktimit
883   reports:
884     new:
885       disclaimer:
886         not_just_mistake: Ju jeni të sigurt që problemi nuk është vetëm një gabim
887       categories:
888         diary_entry:
889           threat_label: Kjo hyrje e ditarit përmban një kërcënim
890         diary_comment:
891           offensive_label: Ky koment i ditarit është i turpshëm / ofendues
892           threat_label: Ky koment i ditarit përmban një kërcënim
893         user:
894           spam_label: Ky profil është/ përmban mashtrim
895           vandal_label: Ky përdorues është vandal
896           other_label: Të tjera
897         note:
898           spam_label: Ky shënim është mashtrim
899           personal_label: Ky shënim përmban të dhëna personale
900           abusive_label: Ky shkrim është abuzues
901     create:
902       provide_details: Ju lutemi paraqitni detajet e kërkuara
903   layouts:
904     project_name:
905       title: OpenStreetMap
906       h1: OpenStreetMap
907     logo:
908       alt_text: Logoja e OpenStreetMap
909     logout: Çidentifikohu
910     log_in: Identifikohu
911     log_in_tooltip: Identifikohu me një llogari ekzistuese
912     sign_up: Krijo llogari
913     start_mapping: Fillo hartografimin
914     sign_up_tooltip: Krijo një llogari për redaktim
915     edit: Redakto
916     history: Historia
917     export: Eksporti
918     data: Të dhënat
919     export_data: Eksporto të dhënat
920     user_diaries: Ditarët e përdoruesit
921     user_diaries_tooltip: Shfaq ditarët e përdoruesit
922     edit_with: Redakto me %{editor}
923     tag_line: Harta e lirë e botës Wiki
924     intro_header: Mirësevjen në OpenStreetMap!
925     intro_text: OpenStreetMap është hartë e botës, e krijuar nga njerëz si ti dhe
926       për përdorim të lirshëm në kuadrin e një licence të hapur.
927     intro_2_create_account: Krijo një llogari përdoruesi
928     partners_partners: partnerët
929     help: Ndihmë
930     about: Rreth
931     copyright: Të drejtat e autorit
932     community: Komuniteti
933     community_blogs: Blogjet e komunitetit
934     foundation: Fondacioni
935     foundation_title: Fondacioni i OpenStreetMap
936     make_a_donation:
937       text: Dhuro
938     learn_more: Mëso më shumë
939     more: Më shumë
940   user_mailer:
941     diary_comment_notification:
942       hi: Përshëndetje %{to_user},
943     message_notification:
944       hi: Përshëndetje %{to_user},
945     gpx_failure:
946       import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
947     signup_confirm:
948       subject: '[OpenStreetMap] Mirësevjen në OpenStreetMap'
949       greeting: Tungjatjeta!
950     email_confirm:
951       subject: '[OpenStreetMap] Konfirmo adresën e emailit tënd'
952       greeting: Përshëndetje,
953     lost_password:
954       greeting: Përshëndetje,
955     note_comment_notification:
956       greeting: Përshëndetje,
957     changeset_comment_notification:
958       greeting: Përshëndetje,
959       commented:
960         partial_changeset_without_comment: pa koment
961   messages:
962     inbox:
963       title: Kutia mbërritëse
964       my_inbox: Kutia ime mbërritëse
965       messages: Ti ke %{new_messages} dhe %{old_messages}
966       from: Prej
967       subject: Titulli
968       date: Data
969       no_messages_yet_html: Ti nuk ke mesazhe ende. Pse nuk kontakton ndonjërin nga
970         %{people_mapping_nearby_link}?
971       people_mapping_nearby: hartografët aty pranë
972     message_summary:
973       unread_button: Shëno si të palexuar
974       read_button: Shëno si të lexuar
975       reply_button: Përgjigje
976       destroy_button: Fshi
977     new:
978       title: Dërgo mesazh
979       send_message_to_html: Dërgo një mesazh të ri për %{name}
980       subject: Titulli
981       body: Trupi i mesazhit
982       back_to_inbox: Mbrapa te kutia mbërritëse
983     create:
984       message_sent: Mesazhi u dërgua
985       limit_exceeded: Ke dërguar shumë mesazhe kohët e fundit. Të lutem prit pakëz
986         para se të dërgosh ndonjë tjetër.
987     no_such_message:
988       title: Nu ka mesazh të tillë
989       heading: Nuk ka mesazh të tillë
990       body: Na vjen keq, nuk ka mesazh me këtë id.
991     outbox:
992       title: Dalje
993       to: Për
994       subject: Titulli
995       date: Data
996     show:
997       from: Prej
998       subject: Titulli
999       date: Data
1000       reply_button: Përgjigje
1001       unread_button: Shëno si të palexuar
1002       back: Prapa
1003       to: Për
1004       wrong_user: 'TI je identifikuar si: "%{user}'', por mesazhi që ke kërkuar për
1005         të lexuar nuk ishte dërguar nga ose për atë përdorues. Të lutem identifikohu
1006         si përdorues i saktë për të lexuar atë.'
1007     sent_message_summary:
1008       destroy_button: Fshi
1009     mark:
1010       as_read: Mesazhi është shënuar si të lexuar
1011       as_unread: Mesazhi është shënuar si i palexuar
1012   site:
1013     about:
1014       next: Tjetra
1015       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>kontribuesit
1016     copyright:
1017       foreign:
1018         title: Rreth këtij përkthimi
1019         html: Në rast të një konflikti ndërmjet kësaj faqeje të përkthyer dhe %{english_original_link},
1020           faqja në anglisht do të ketë përparësi
1021         english_link: origjinalit në anglisht
1022       native:
1023         title: Rreth kësaj faqeje
1024         html: Je duke parë versionin në anglisht të faqes së të drejtave autoriale.
1025           Mund të shkosh mbrapa tek %{native_link} i kësaj faqeje ose mund të ndalesh
1026           së lexuari rreth të drejtave autoriale dhe %{mapping_link}.
1027         native_link: Versioni në THIS_LANGUAGE_NAME_HERE
1028         mapping_link: fillo hatrografimin
1029       legal_babble:
1030         title_html: Të drejtat autoriale dhe licensa
1031         intro_1_html: |-
1032           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> përmban <i>të dhëna të hapura</i>, të licencuara nën <a
1033           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1034           Commons Open Database License</a> (ODbL) by the  <a
1035           href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1036         intro_2_html: "Ju jeni të lirë të kopjoni, shpërndani, transmetoni dhe adoptoni
1037           dhe të dhënat tona, \nduke pasur parasysh citimin e OpenStreetMap dhe kontribuuesve
1038           të saj. Nëse ndryshoni apo ndërtoni mbi hartat apo të dhënat tona, ju\nmund
1039           të shpërndani rezultatet nën licencën e njëjtë. Licenca e plotë <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">legal\n
1040           \ code</a> shpjegon të drejtat dhe përgjegjësitë tuaja."
1041         intro_3_1_html: "Dokumentacioni ynë është i licencuar nën\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">
1042           \nLicenca Kreative e Atribuimit të përbashkët-ShareAlike 2.0 </a> (CC BY-SA
1043           2.0)."
1044         credit_title_html: Si të citoni OpenStreetMap
1045         credit_1_html: Ne kërkojmë që ju të përdorni kreditet e &ldquo;&copy; OpenStreetMap
1046           contributors&rdquo;.
1047         credit_2_1_html: "  Ku është e mundur, OpenStreetMap duhet të hyperlinked
1048           to <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
1049           \ dhe  CC BY-SA to <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
1050           Nëse jeni duke përdorur një medium ku nuk mund të bëhen linka (p.sh. a\n
1051           \ letër e shtypur), ne sugjerojmë që ju të drejtoni lexuesit tek\n  www.openstreetmap.org
1052           (ndoshta duke shpjeguar \n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; këtë adresë të plotë)
1053           dhe tek \n  www.creativecommons.org."
1054         more_title_html: Zbulo më shumë
1055         more_1_html: |2-
1056             Lexoni më shumë rreth përdorimit të të dhënave <a
1057             href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
1058             FAQ</a>.
1059         more_2_html: |2-
1060             OSM kontribuuesit duhet të mos përdorin asnjë të dhënë prej burimeve të çfarëdoshme
1061             të mbrojtura me të drejta të kopjimit (p.sh. Google Maps apo harta të printuara) pa
1062             leje speciale prej pronarëve të të drejtave të kopjimit.
1063         contributors_title_html: Kontribuuesit tanë
1064         contributors_intro_html: "  Licenca jonë CC BY-SA kërkon nga ju që &ldquo;të
1065           vlerësoni Autorin\n  Origjinal përkatës të mediumit apo masave që jeni duke
1066           i\n  shfrytëzuar &rdquo;. Hartuesit individual të OSM nuk kërkojnë një\n
1067           \ citim mbi dhe për atë që kontribuojnë për &ldquo;OpenStreetMap\n  &rdquo;,
1068           por kur përfshihen në OSM, hartat nga një agjencion nacional i hartave \n
1069           \ apo faktor tjerë madhor burimor, është e arsyeshme të citohen drejtpërsëdrejti
1070           \n   duke paraqitur emrin apo duke lidhur faqen e tyre me link."
1071         contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Përmban të dhëna periferike
1072           të bazuara në të dhënat e Zyrës Australiane të Statistikave.'
1073         contributors_ca_html: |-
1074           <strong>Canada</strong>: Përmban të dhëna nga
1075           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1076           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1077           Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
1078           Statistics Canada).
1079         contributors_nz_html: |-
1080           <strong> Zelanda e Re </strong>: Përmban të dhëna me burim nga
1081           <a href="https://data.linz.govt.nz/"> Shërbimi i të Dhënave LINZ </a> dhe
1082           licencuar për ripërdorim nën
1083           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
1084         contributors_gb_html: |-
1085           <strong> Mbretëria e Bashkuar </strong>: Përmban Ordinancë
1086           Të dhënat e sondazhit & kopje; E drejta e autorit e kurorës dhe e drejta e bazës së të dhënave
1087           2010-19.
1088         contributors_footer_2_html: "  Përfshirja e të dhënave në OpenStreetMap nuk
1089           thekson se të ofruesi origjinal i të \n  dhënave përdor OpenStreetMap, ofron
1090           garancion, apo\n  pranon çfarëdo anekse."
1091     edit:
1092       user_page_link: '{{GENDER:{{ROOTPAGENAME}}|faqja e përdoruesit|faqja e përdorueses}}'
1093       anon_edits_html: (%{link})
1094     export:
1095       title: Eksporto
1096       area_to_export: Zona për tu eksportuar
1097       manually_select: Zgjidh me dorë një zonë tjetër
1098       format_to_export: Formati per eksportim
1099       osm_xml_data: Të dhëna XML të OpenStreetMap
1100       map_image: Imzhi i hartës (shfaq shtresën e parazgjedhur)
1101       embeddable_html: HTML i inkorporueshëm
1102       licence: Licensa
1103       export_details_html: Të dhënat e OpenStreetMap janë të licencuara nën <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1104         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1105       too_large:
1106         advice: 'Në qoftë se dështon eksporti i mësipërm, të lutem konsidero përdorimin
1107           e një nga burimet e renditura më poshtë:'
1108         body: Kjo zonë është shumë e madhe për të eksportuar të dhënat XML të OpenStreetMap.
1109           Të lutem zmadho (zoom) ose zgjidh një zonë më të vogël, ose përdor një nga
1110           burimet e listuara më poshtë për të shkarkuar pjesë të mëdha të të dhënave.
1111         planet:
1112           title: Planet OSM
1113           description: Kopje të plota të përditësuara rregullisht të bazës së të dhënave
1114             të OpenStreetMap
1115         overpass:
1116           title: API mbikalues
1117           description: Shkarkoni këtë kuti kufizimi nga një pasqyrim i të dhënave
1118             të OpenStreetMap
1119         geofabrik:
1120           title: Shkarkimet nga Geofabrik
1121           description: Përditësime rregullisht të ekstrakteve të kontinenteve, vendeve,
1122             dhe qyteteve të përzgjedhura
1123         metro:
1124           title: Metro Ekstrakte
1125           description: Ekstrakte të qyteteve më të mëdha botërore dhe zonave përreth
1126             tyre
1127         other:
1128           title: Burime të tjera
1129           description: Burime shtesë të listuara në faqen e OpenStreetMap wiki
1130       options: Opsionet
1131       format: Formati
1132       scale: Shkallë
1133       max: max
1134       image_size: Madhësia e imazhit
1135       zoom: Zmadho
1136       add_marker: Shto një shënues në hartë
1137       latitude: 'Lat:'
1138       longitude: 'Lon:'
1139       output: Dalja
1140       paste_html: Ngjite HTML për ta inkorporuar në uebfaqe
1141       export_button: Eksporto
1142     fixthemap:
1143       how_to_help:
1144         title: Si të ndihmosh
1145         join_the_community:
1146           title: Bashkohu me komunitetin
1147           explanation_html: Nëse keni vënë re një problem me të dhënat e hartës, për
1148             shembull një rrugë mungon apo adresa juaj, mënyra më e mirë për të procesuar
1149             është t'i bashkohesh komunitetit OpeenStreetMap dhe të shtosh apo të riparosh
1150             të dhënat vetë.
1151         add_a_note:
1152           instructions_html: Klikoni <a class='icon note'></a> ose të njëjtën ikonë
1153             në ekranin e hartës. Kjo do të shtojë një shënues në hartë, të cilën ju
1154             mund ta lëvizni duke e tërhequr. Shtoni mesazhin tuaj, pastaj klikoni
1155             save dhe editues të tjerë do ta kontrollojnë.
1156       other_concerns:
1157         title: Shqetësime të tjera
1158     help:
1159       title: Merr ndihmë
1160       introduction: OpenStreetMap ka disa burime për të mësuar në lidhje me projektin,
1161         duke bërë pyetje dhe duke ju përgjigjur dhe duke diskutuar bashkërisht dhe
1162         duke dokumentuar temat e hartës.
1163       welcome:
1164         url: /mirësevjen
1165         title: Mirësevini në OpenStreetMap
1166         description: Filloni me këtë udhëzues të thjeshtë që mbulon bazat e OpenStreetMap.
1167       beginners_guide:
1168         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sq:Beginners%27_guide
1169         title: Udhëzues për fillestarë.
1170         description: Një udhëzues për fillestarë që mirëmbahet nga komuniteti.
1171       help:
1172         url: https://help.openstreetmap.org/
1173         title: Forumi i Ndihmës
1174         description: Bëni një pyetje ose shikoni përgjigjet në faqen e pyetjeve dhe
1175           përgjigjeve të OpenStreetMap.
1176       mailing_lists:
1177         title: Listat E Postimeve
1178         description: Bëni një pyetje ose diskutoni çështje interesante në një gamë
1179           të gjerë të listës së postimeve të ditës apo rajonale.
1180       forums:
1181         title: Forumet
1182     sidebar:
1183       search_results: Rezultatet e kërkimit
1184       close: Mbyll
1185     search:
1186       search: Kërko
1187       from: Prej
1188       to: Për
1189       where_am_i: Ku është kjo?
1190     key:
1191       table:
1192         entry:
1193           centre: Qendër sportive
1194           military: Zonë ushtarake
1195           school:
1196           - Shkollë
1197           - Universitet
1198           building: Ndërtesë
1199           station: Stacioni hekurudhor
1200           summit:
1201           - Samit
1202           - majë
1203     welcome:
1204       title: Mirësevjen
1205       whats_on_the_map:
1206         title: Çfarë ka në hartë?
1207       basic_terms:
1208         title: Termat bazë për hartografim
1209         paragraph_1_html: OpenStreetMap ka disa shprehje në zhargonin e vet. Këtu
1210           janë disa fjalë kyçe mund të jenë të dobishme.
1211         editor_html: Një <strong>redaktor</strong> është një program apo faqe të cilën
1212           mund ta përdorni për ta redaktuar hartën.
1213         node_html: Një <strong>nyje</strong> është një pikë në hartë, si një restorant
1214           i vetëm ose një pemë.
1215         way_html: Një <strong>rrugë</strong> është një linjë apo fushë, si një rrugë,
1216           lumë, liqen apo ndërtesë.
1217       rules:
1218         title: Rregullat!
1219       start_mapping: Fillo hartografimin
1220       add_a_note:
1221         title: Nuk ke kohë për të redaktuar? Shto një shënim!
1222   traces:
1223     visibility:
1224       private: Privat (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1225       public: Publik (ndahet vetëm si anonim, pika të parenditura)
1226       trackable: E gjurmueshme (vetëm e bashkëndarë si anonime, të pikave të rendituea
1227         me vula kohore)
1228       identifiable: Të identifikueshme (të treguara në listën e gjurmëve të identifikueshme,
1229         të pikave të renditura me vulë kohore)
1230     new:
1231       upload_trace: Ngarko GPS Percjellesin
1232       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1233       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1234       help: Ndihmë
1235       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1236     create:
1237       upload_trace: Ngarko gjurmët e GPS
1238       trace_uploaded: Skeda e juaj GPX është ngarkuar dhe është në pritje për futje
1239         në bazën e të dhënave. Kjo zakonisht ndodhë brenda një gjysmë ore dhe pas
1240         përfundimit do të ju dërgohet një email.
1241       traces_waiting: Ju keni %{count}  të dhëna  duke pritur për tu  ngrarkuar.Ju
1242         lutem pritni deri sa të përfundoj ngarkimi përpara se me ngarku tjetër gjë,
1243         pra që mos me blloku rradhën për përdoruesit e tjerë.
1244     edit:
1245       title: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1246       heading: Duke redaktuar gjurmën %{name}
1247       visibility_help: çfarë do të thotë kjo?
1248       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
1249     trace_optionals:
1250       tags: Etiketat
1251     show:
1252       title: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1253       heading: Duke shfaqur gjurmën %{name}
1254       pending: DUKE PRITUR
1255       filename: 'Emri i skedës:'
1256       download: shkarko
1257       uploaded: 'Ngarkuar:'
1258       points: 'Pikë:'
1259       start_coordinates: 'Fillo koordinatën:'
1260       map: harta
1261       edit: redakto
1262       owner: 'Pronari:'
1263       description: 'Përshkrimi:'
1264       tags: 'Etiketa:'
1265       none: Asnjë
1266       edit_trace: Redakto këtë gjurmë
1267       delete_trace: Fshi këtë gjurmë
1268       trace_not_found: Gjurma nuk u gjet!
1269       visibility: 'Dukshmëria:'
1270     trace_paging_nav:
1271       showing_page: Duke shfaqun faqen %{page}
1272     trace:
1273       pending: NE PRITJE
1274       count_points: '%{count} pikë'
1275       more: më shumë
1276       trace_details: Shfaq detajet e gjurmës
1277       view_map: Shiko hartën
1278       edit_map: Redakto hartën
1279       public: PUBLIKE
1280       identifiable: E IDENTIFIKUESHME
1281       private: PRIVAT
1282       trackable: E GJURMUESHME
1283       by: nga
1284       in: në
1285     index:
1286       public_traces: Gjurmët publike të GPS
1287       public_traces_from: Gjurmët publike të GPS nga %{user}
1288       description: Shfletoni ngarkimet e fundit gjurmëve të GPS
1289       tagged_with: etiketuar me %{tags}
1290       upload_trace: Ngarko një gjurmë
1291       see_all_traces: Shih të gjitha gjurmët
1292     destroy:
1293       scheduled_for_deletion: Gjurmë e planifikuar për fshirje
1294     make_public:
1295       made_public: Gjurmë e bërë publike
1296     offline_warning:
1297       message: Sistemi i ngarkimit të skedës GPX aktualisht është jashtë përdonimit
1298     offline:
1299       heading: Ruajtësi GPX jashtë linje
1300       message: Ruajtja e skedës GPC dhe sistemi i ngarkimit aktualisht është jashtë
1301         përdonimit
1302   application:
1303     require_admin:
1304       not_an_admin: Ju duhet të jeni administrator për të kryer atë veprim.
1305   oauth_clients:
1306     show:
1307       edit: Redakto detajet
1308       confirm: A je i sigurt?
1309   users:
1310     login:
1311       title: Identifikohu
1312       heading: Identifikohu
1313       email or username: 'Adresa e emailit ose emri i përdoruesit:'
1314       password: 'Fjalëkalimi:'
1315       remember: Më mbaj mend
1316       lost password link: Ke humbur fjalëkalimin?
1317       login_button: Identifikohu
1318       register now: Regjistrohu tani
1319       create account minute: Krijoni një llogari. Ajo mer vetëm një minutë kohë.
1320       no account: Nuk ke llogari?
1321       account not active: Na vjen keq, llogaria e jote nuk është aktive akoma.<br
1322         /> Të lutem përdor lidhjen në emailin e konfirmimit, në llogari tënde, për
1323         ta aktivizuar atë, ose <a href="%{reconfirm}">kërko një email konfirmimi të
1324         ri</a> .
1325       account is suspended: Na vjen keq, llogarinë tuaj ka qenë i pezulluar për shkak
1326         të aktivitetit të dyshimtë.<br />Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1327         nëse ju dëshironi për të diskutuar këtë.
1328       auth failure: Na vjen keq, nuk mund të identifikohemi me ato detaje.
1329       openid_logo_alt: Identifikohu me ndonjë ID të hapur
1330       auth_providers:
1331         openid:
1332           title: Identifikohu me OpenID
1333         github:
1334           title: Identifikohuni me GitHub
1335         wikipedia:
1336           alt: Identifikohuni me një llogari të Wikipedia-s
1337     logout:
1338       title: Çidentifikohu
1339       heading: Çidentifikohu nga OpenStreetMap
1340       logout_button: Çidentifikohu
1341     lost_password:
1342       title: Fjalëkalimi i humbur
1343       heading: Ke harruar fjalëkalimin?
1344       email address: 'Adresa e emailit:'
1345       new password button: Rivendos fjalëkalimin
1346       help_text: Shkruani adresën e emailit që keni përdorur për tu regjistruar, ne
1347         do të dërgojmë një lidhje të cilën mund të përdorni për të rivendosur fjalëkalimin
1348         tuaj.
1349       notice email on way: Na vjen keq e keni humbur atë :-( por një email është në
1350         rrugëtim kështu që ju mund të rivendosni atë së shpejti.
1351       notice email cannot find: Na vjen keq, ne nuk arritë ta gjejmë adresën e emailit
1352         të dhënë.
1353     reset_password:
1354       title: Rivendos fjalëkalimin
1355       heading: Rivendos fjalëkalimin për %{user}
1356       reset: Rivendos fjalëkalimin
1357       flash changed: Fjalëkalimi yt është ndryshuar.
1358       flash token bad: Nuk e gjet atë shenjë, kontrollo URL-në?
1359     new:
1360       title: Krijo llogari
1361       no_auto_account_create: Për fat të keq aktualisht nuk jeni në gjendje për të
1362         krijuar automatikisht një llogari për ty.
1363       contact_webmaster_html: Ju lutem kontaktoni <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1364         për të organizuar krijimin e një llogarie - ne do të përpiqemi dhe të merremi
1365         me kërkesën sa më shpejt që të jetë e mundur.
1366       about:
1367         header: E lirë dhe e redaktueshme
1368       email address: 'Adresa e emailit:'
1369       confirm email address: 'Konfirmo adresën e emailit:'
1370       display name: 'Emër i dukshëm:'
1371       display name description: Emri yt publik. Ti mund ta ndryshosh më vonë në preferenca.
1372       continue: Vazhdo
1373       terms accepted: Faleminderit për pranimin kushteve të reja për kontribues!
1374       terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1375     terms:
1376       title: Kushtet
1377       heading: Kushtet
1378       consider_pd: Përveç marrëveshjes së mësipërme, unë i konsideroj kontributet
1379         e mia të jenë në Domeinin Publik
1380       consider_pd_why: çfarë është kjo?
1381       consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
1382       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
1383       decline: Nuk e pranoj
1384       legale_select: 'Vendi i banimit:'
1385       legale_names:
1386         france: Francë
1387         italy: Itali
1388         rest_of_world: Pjesa tjetër e botës
1389     no_such_user:
1390       title: Nuk ka përdorues të tillë
1391       heading: Përdoruesi %{user} nuk ekziston
1392       body: Na vjen keq, nuk ka përdorues me emrin %{user}. Të lutem kontrollo drejtshkrimin,
1393         ose ndoshta linku që ke klikuar është gabim.
1394     show:
1395       my diary: Ditari im
1396       new diary entry: shënim i ri në ditar
1397       my edits: Redaktimet e mia
1398       my traces: Gjurmët e mia
1399       my notes: Shënimet e mia
1400       my messages: Mesazhet e mia
1401       my profile: Profili im
1402       my settings: Preferencat e mia
1403       my comments: Komentet e mia
1404       oauth settings: Konfigurimet i rregullave
1405       blocks on me: Blloqet mbi mua
1406       blocks by me: Bllokimet nga unë
1407       send message: Dërgo mesazh
1408       diary: Ditari
1409       edits: Redaktimet
1410       traces: Gjurmët
1411       notes: Shënimet e hartës
1412       remove as friend: Largo mikun
1413       add as friend: Shto si mik
1414       mapper since: 'Hartues që prej:'
1415       latest edit: 'Redaktimi i fundit %{ago}:'
1416       email address: 'Adresa e emailit:'
1417       created from: 'Krijuar nga:'
1418       status: 'Statusi:'
1419       spam score: 'Rezultati me Spam:'
1420       description: Përshkrimi
1421       user location: Vendi i përdoruesit
1422       if_set_location_html: Vendosni vendndodhjen e shtëpisë suaj në faqen %{settings_link}
1423         për të parë përdoruesit që ndodhen afër.
1424       settings_link_text: parametrat
1425       no friends: Akoma nuk ke shtuar ndonjë mik.
1426       km away: '%{count}km larg'
1427       m away: '%{count}m larg'
1428       nearby users: Përdoruesit e tjerë aty pranë
1429       no nearby users: Nuk ka përdorues tjerë aty pranë, të cilët pranojnë të hartografojnë.
1430       role:
1431         administrator: Ky përdorues është një administrator
1432         moderator: Ky përdorues është një moderator
1433         grant:
1434           administrator: Mundëso qasje administratori
1435           moderator: Mundëso qasje moderatori
1436         revoke:
1437           administrator: Revoko qasjen e administratorit
1438           moderator: Revoko qasjen e moderatorit
1439       block_history: bllokimet e pranuara
1440       moderator_history: bllokimet e dhëna
1441       create_block: blloko këtë përdorues
1442       activate_user: aktivizo këtë përdorues
1443       deactivate_user: ç'aktivizo këtë përdorues
1444       confirm_user: konfirmo këtë përdorues
1445       hide_user: fsheh këtë përdorues
1446       unhide_user: zbulo këtë përdorues
1447       delete_user: fshi këtë përdorues
1448       confirm: Konfirmo
1449       report: Raporto ķëtë përdorues
1450     popup:
1451       your location: Vendndodhja e jote
1452       nearby mapper: Hartuesi aty pranë
1453       friend: Mik
1454     account:
1455       title: Redakto llogarinë
1456       my settings: Preferencat e mia
1457       current email address: Adresa e Tanishme e Emailit
1458       openid:
1459         link text: çfarë është kjo?
1460       public editing:
1461         heading: Redaktim publik
1462         enabled: I aktivizuar. Jo anonim dhe mund të redaktojë të dhënat.
1463         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1464         enabled link text: çfarë është kjo?
1465         disabled: I çaktivizuar dhe nuk mund të redaktojë të dhënat, të gjitha redaktimet
1466           e mëparshme janë anonime.
1467         disabled link text: pse nuk mund të redaktoj?
1468       public editing note:
1469         heading: Redaktim publik
1470       contributor terms:
1471         heading: Kushtet e kontribuesit
1472         agreed: Ti je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1473         not yet agreed: Ti ende nuk je pajtuar me kushtet e reja për kontribues.
1474         review link text: Të lutem ndiq i këtë link për të për të lexuar dhe pranuar
1475           kushtet e kontribuesit.
1476         agreed_with_pd: Ti gjithashtu ke deklaruar, që redaktimet e tua të jenë në
1477           pronësi publike.
1478         link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
1479         link text: Çka është kjo?
1480       image: Imazhi
1481       gravatar:
1482         gravatar: Përdor Gravatar
1483       new image: Shto një imazh
1484       keep image: Mbaj imazhin e tanishëm
1485       delete image: Heq imazhin e tanishëm
1486       replace image: Zëvendëso imazhin e tanishëm
1487       image size hint: (imazhet katror të paktën 100x100 duken më mirë)
1488       home location: Vendndodhja e Shtëpisë
1489       no home location: Nuk ke shëuar vendndodhjen e shtëpisë tënde.
1490       update home location on click: Përditëso vendndodhjen e shtëpisë kur unë klikoj
1491         në hartë!
1492       save changes button: Ruaj ndryshimet
1493       make edits public button: Të gjitha redaktimet e mia bëjë publike
1494       return to profile: Mbrapa te profili
1495       flash update success confirm needed: Informacioni i përdoruesit u përditësua
1496         me sukses. Kontrolloni emailin tuaj për një shënim për të konfirmuar adresën
1497         e re të emailit tuaj.
1498       flash update success: Informacioni i përdoruesit u përditësua me sukses.
1499     confirm:
1500       heading: Kontrollo emailin tënd!
1501       press confirm button: Shtyp butonin e mëposhtëm për të aktivizuar llogarinë
1502         tënde.
1503       button: Konfirmo
1504       success: Llogaria e juaj u konfirmua, ju falemninderit që u regjistruat!
1505       already active: Kjo llogari tashmë është konfirmuar.
1506       unknown token: Kodi i konfirmimit ka skaduar ose nuk ekziston.
1507     confirm_resend:
1508       success_html: Ne kemi dërguar një shënim konfrimimi tek %{email} juaj dhe sapo
1509         të konfirmoni llogarnië ju do të jeni në gjendje të filloni punën me harta.<br
1510         /><br />Nëse ju përdorni një antispam sistem që dërgon kërkesat e konfirmimit
1511         atëherë ju lutem që të shtoni në listën e bardhë %{sender} pasi që ne nuk
1512         do të jemi në gjendje të përgjigjemi ndaj çfarëdo kërkese për konfirmim.
1513       failure: Përdoruesi %{name} nuk u gjet.
1514     confirm_email:
1515       heading: Konfirmoni ndryshimin e adresës së emailit
1516       press confirm button: Shtypni butonin e mëposhtëm për të konfirmuar adresën
1517         e re të emailit tuaj.
1518       button: Konfirmo
1519       success: Konfirmohet ndryshimi i adresës së emailit!
1520       failure: Një adresë emaili tashmë është konfirmuar me këtë shenjë.
1521     set_home:
1522       flash success: Lokacioni i shtëpisë është ruajtur me sukses
1523     go_public:
1524       flash success: Të gjitha redaktimet e tua tani janë publike dhe tani të lejohet
1525         t'i redaktosh ato.
1526     index:
1527       title: Përdoruesi
1528       heading: Përdorues
1529       showing:
1530         one: Faqe %{page} (%{first_item} nga %{items})
1531         other: Page %{page} (%{first_item}-%{last_item} nga %{items})
1532       summary_html: '%{name} krijuar nga %{ip_address} më %{date}'
1533       summary_no_ip_html: '%{name} krijuar më %{date}'
1534       confirm: Konfirmo përdoruesit e zgjedhur
1535       hide: Fshih përdoruesit e zgjedhur
1536       empty: Asnjë përdorues që përputhet nuk u gjet
1537   user_role:
1538     filter:
1539       not_a_role: Vargu `%{role}' nuk është një rol i vlefshëm.
1540       already_has_role: Përdoruesi tashmë e ka rolin %{role}.
1541       doesnt_have_role: Përdoruesi nuk e ka rolin %{role}.
1542     grant:
1543       title: Konfirmimi i dhënies së rolit
1544       heading: Konfirmimi i dhënies së rolit
1545       are_you_sure: A jeni i sigurt që ju doni t'i jepni rolin `%{role}' përdoruesit
1546         `%{name}'?
1547       confirm: Konfirmo
1548       fail: Nuk mund t'i jepet roli `%{role}' përdoruesit `%{name}'. Ju lutemi, kontrolloni
1549         që përdoruesi dhe roli të dyja të jenë të vlefshme.
1550     revoke:
1551       title: Konfirmimi i revokimit të rolit
1552       heading: Konfirmo revokimin e rolit
1553       are_you_sure: A je i sigurt që do ta revokosh rolin `%{role}' prej perdoruesit
1554         `%{name}'?
1555       confirm: Konfirmo
1556       fail: Nuk ia doli ta revokoj rolin `%{role}' prej perdoruesit `%{name}'. Të
1557         lutem kontrollo përdoruesin dhe rolin nëse janë të dy të vlefshëm.
1558   user_blocks:
1559     revoke:
1560       revoke: Revoko!
1561     show:
1562       confirm: A jeni i sigurt?
1563     block:
1564       show: Shfaq
1565       edit: Redakto
1566       revoke: Revoko!
1567     blocks:
1568       status: Statusi
1569       revoker_name: Revokuar nga
1570   javascripts:
1571     site:
1572       edit_tooltip: Redakto hartën
1573   redactions:
1574     show:
1575       destroy: Revoko këtë redaktim
1576       confirm: A je i sigurt?
1577 ...