Add a "Hide" button to notes when viewed by moderators
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Cuu508
5 # Author: GreenZeb
6 # Author: Karlis
7 # Author: Lafriks
8 # Author: Nemo bis
9 # Author: Papuass
10 # Author: Raitisx
11 # Author: Ttdnet
12 lv: 
13   activerecord: 
14     attributes: 
15       diary_comment: 
16         body: Teksts
17       diary_entry: 
18         language: Valoda
19         latitude: Platums
20         longitude: Garums
21         title: Virsraksts
22         user: Lietotājs
23       friend: 
24         friend: Draugs
25         user: Lietotājs
26       message: 
27         body: Teksts
28         recipient: Saņēmējs
29         sender: Sūtītājs
30         title: Nosaukums
31       trace: 
32         description: Apraksts
33         latitude: Platums
34         longitude: Garums
35         name: Nosaukums
36         public: Publisks
37         size: Izmērs
38         user: Lietotājs
39         visible: Redzams
40       user: 
41         active: Aktīvs
42         description: Apraksts
43         display_name: Rādāmais vārds
44         email: E-pasts
45         languages: Valodas
46         pass_crypt: Parole
47     models: 
48       acl: Piekļuves vadības saraksts
49       changeset: Izmaiņu kopa
50       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
51       country: Valsts
52       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
53       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
54       friend: Draugs
55       language: Valoda
56       message: Ziņojums
57       node: Punkts
58       node_tag: Punkta apzīmējums
59       notifier: Paziņotājs
60       old_node: Vecais punkts
61       old_node_tag: Vecā punkta birka
62       old_relation: Vecā relācija
63       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
64       old_relation_tag: Vecās relācijas birka
65       old_way: Vecā līnija
66       old_way_node: Vecās līnijas punkts
67       old_way_tag: Vecās līnijas birka
68       relation: Relācija
69       relation_member: Relācijas loceklis
70       relation_tag: Relācijas birka
71       session: Sesija
72       trace: Trase
73       tracepoint: Trases punkts
74       tracetag: Trases birka
75       user: Lietotājs
76       user_preference: Lietāja iestatījums
77       user_token: Lietotāja tiesības
78       way: Līnija
79       way_node: Līnijas punkts
80       way_tag: Līnijas apzīmējums
81   application: 
82     require_cookies: 
83       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu, ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
84     require_moderator: 
85       not_a_moderator: Tev nepieciešams būt moderatoram, lai izpildītu šo darbību.
86     setup_user_auth: 
87       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai uzzinātu vairāk.
88       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist, bet tev tie ir jāapskata.
89   browse: 
90     changeset: 
91       changeset: "Izmaiņu kopa: %{id}"
92       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
93       feed: 
94         title: Izmaiņu kopa %{id}
95         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
96       osmchangexml: osmChange XML
97       title: Izmaiņu kopa
98     changeset_details: 
99       belongs_to: "Pieder:"
100       bounding_box: "Izgrieztais kvadrants:"
101       box: kaste
102       closed_at: "Slēgts:"
103       created_at: "Izveidots:"
104       has_nodes: 
105         one: "Ir sekojošais %{count} punkts:"
106         other: "Ir sekojošie %{count} punkti:"
107       has_relations: 
108         one: "Ir sekjošā %{count} relācija:"
109         other: "Ir sekojošās %{count} relācijas:"
110       has_ways: 
111         one: "Ir sekojošais %{count} ceļš:"
112         other: "Ir sekojošie %{count} ceļi:"
113       no_bounding_box: Nav saglabāta rāmja priekš šīs izmaiņu kopas
114       show_area_box: Rādīt apgabala rāmi
115     common_details: 
116       changeset_comment: "Komentārs:"
117       deleted_at: "Izdzēsts:"
118       deleted_by: "Izdzēsis:"
119       edited_at: "Labots:"
120       edited_by: "Labojis:"
121       in_changeset: "Izmaiņu kopā:"
122       version: "Versija:"
123     containing_relation: 
124       entry: Relācija %{relation_name}
125       entry_role: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
126     map: 
127       deleted: Dzēsts
128       edit: 
129         area: Rediģētu apgabalu
130         node: Rediģēt punktu
131         relation: Rediģēt relāciju
132         way: Rediģēt ceļu
133       larger: 
134         area: Skatīt apgabalu lielākā kartē
135         node: Skatīt punktu lielākā kartē
136         relation: Skatīt relāciju lielākā kartē
137         way: Skatīt līniju lielākā kartē
138       loading: Ielādē…
139     navigation: 
140       all: 
141         next_changeset_tooltip: Nākošā izmaiņu kopa
142         next_node_tooltip: Nākamais punkts
143         next_relation_tooltip: Nākamā relācija
144         next_way_tooltip: Nākamā līnija
145         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējā izmaiņu kopa
146         prev_node_tooltip: Iepriekšējais punkts
147         prev_relation_tooltip: Iepriekšējā relācija
148         prev_way_tooltip: Iepriekšējā līnija
149       user: 
150         name_changeset_tooltip: Skatīt %{user} labojumus
151         next_changeset_tooltip: Nākamais lietotāja %{user} labojums
152         prev_changeset_tooltip: Iepriekšējais lietotāja %{user} labojums
153     node: 
154       download_xml: Lejupielādēt XML
155       edit: Labot punktu
156       node: Punkts
157       node_title: "Punkts: %{node_name}"
158       view_history: Skatīt vēsturi
159     node_details: 
160       coordinates: "Koordinātas:"
161       part_of: "Daļa no:"
162     node_history: 
163       download_xml: Lejupielādēt XML
164       node_history: Punkta vēsture
165       node_history_title: "Punkta vēsture: %{node_name}"
166       view_details: Skatīt sīkāk
167     not_found: 
168       sorry: Atvainojiet, %{type} ar id %{id} nevarēja atrast.
169       type: 
170         changeset: izmaiņu kopa
171         node: punkts
172         relation: relācija
173         way: līnija
174     paging_nav: 
175       of: 'no'
176       showing_page: Rāda lapu
177     redacted: 
178       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
179       redaction: Redakcijas %{id}
180       type: 
181         node: punkts
182         relation: relācija
183         way: ceļš
184     relation: 
185       download_xml: Lejupielādēt XML
186       relation: Relācija
187       relation_title: "Relācija: %{relation_name}"
188       view_history: Skatīt vēsturi
189     relation_details: 
190       members: "Locekļi:"
191       part_of: "Daļa no:"
192     relation_history: 
193       download_xml: Lejupielādēt XML
194       relation_history: Relācijas vēsture
195       relation_history_title: "Relācijas vēsture: %{relation_name}"
196       view_details: Skatīt detaļas
197     relation_member: 
198       entry_role: "%{type} %{name} kā %{role}"
199       type: 
200         node: Punkts
201         relation: Relācija
202         way: Līnija
203     start_rjs: 
204       data_frame_title: Dati
205       data_layer_name: Pārlūkot kartes datus
206       details: Sīkāka informācija
207       edited_by_user_at_timestamp: Rediģēja %{user} %{timestamp}
208       hide_areas: Paslēpt zonas
209       history_for_feature: Vēsture %{feature}
210       load_data: Ielādēt datus
211       loaded_an_area_with_num_features: "Jūs esat ielādējis apgabalu, kurš satur %{num_features} iezīmes. Pamatā, daži pārlūki var pārāk labi netikt galā ar šādu lielu datu kvantuma parādīšanu. Parasti, pārlūki tiek galā vislabāk rādot mazāk nekā %{max_features} iezīmes vienlaikus: jebkā cita darīšana tos bremzē. Ja Jūs esat drošs, ka vēlaties attēlot šos datus, Jūs tā varat izdarīt spiežot pogu zemāk."
212       loading: Ielādē…
213       manually_select: Manuāli izvēlēties citu apgabalu
214       object_list: 
215         api: Izgūt šo apgabalu no API
216         back: Parādīt objektu sarakstu
217         details: Sīkāka informācija
218         heading: Objektu saraksts
219         history: 
220           type: 
221             node: Punkts %{id}
222             way: Līnija %{id}
223         selected: 
224           type: 
225             node: Punkts %{id}
226             way: Līnija %{id}
227         type: 
228           node: Punkts
229           way: Līnija
230       private_user: privāts lietotājs
231       show_areas: Rādīt apgabalus
232       show_history: Rādīt vēsturi
233       unable_to_load_size: "Nevar ielādēt: Apgabala rāmis %{bbox_size}, ir pārāk liels (jābūt mazākam nekā %{max_bbox_size})"
234       view_data: Skatīt datus pašreizējā kartes skatā
235       wait: Uzgaidiet ...
236       zoom_or_select: Tuvini vai atlasi kartes apgabalu, lai skatītu
237     tag_details: 
238       tags: "Birkas:"
239       wiki_link: 
240         key: Birkas %{key} viki lapa
241         tag: Birkas %{key}=%{value} viki lapa
242       wikipedia_link: "%{page} šķirklis Vikipēdijā"
243     timeout: 
244       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
245       type: 
246         changeset: izmaiņu kopa
247         node: punkts
248         relation: relācija
249         way: līnija
250     way: 
251       download_xml: Lejupielādēt XML
252       edit: Labot ceļu
253       view_history: Skatīt vēsturi
254       way: Līnija
255       way_title: "Līnija: %{way_name}"
256     way_details: 
257       also_part_of: 
258         one: arī daļa no ceļa %{related_ways}
259         other: arī daļa no ceļiem %{related_ways}
260       nodes: "Punkti:"
261       part_of: "Daļā no:"
262     way_history: 
263       download_xml: Lejupielādēt XML
264       view_details: Skatīt detaļas
265       way_history: Līnijas vēsture
266       way_history_title: "Ceļa Vēsture: %{way_name}"
267   changeset: 
268     changeset: 
269       anonymous: Anonīms
270       big_area: (liels)
271       no_comment: (nav)
272       no_edits: (nav labojumu)
273       show_area_box: rādīt rāmi ap apgabalu
274       still_editing: (vēl rediģē)
275       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
276     changeset_paging_nav: 
277       next: Nākamā »
278       previous: « Iepriekšējā
279       showing_page: Rāda lapu %{page}
280     changesets: 
281       area: Apgabals
282       comment: Komentārs
283       id: ID
284       saved_at: Saglabāts
285       user: Lietotājs
286     list: 
287       description: Pēdējās izmaiņas
288       description_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
289       description_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
290       description_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
291       description_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
292       description_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
293       empty_anon_html: Vēl nav labojumu
294       empty_user_html: Izskatās, ka tu vēl neesi veicis labojumus. Lai sāktu, iepazīsties ar <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Iesācēju Gidu</a>.
295       heading: Izmaiņu kopas
296       heading_bbox: Izmaiņu kopas
297       heading_friend: Izmaiņu kopas
298       heading_nearby: Izmaiņu kopas
299       heading_user: Izmaiņu kopas
300       heading_user_bbox: Izmaiņu kopas
301       title: Izmaiņu kopas
302       title_bbox: Izmaiņu kopas iekš %{bbox}
303       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
304       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
305       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
306       title_user_bbox: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas iekš %{bbox}
307     timeout: 
308       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz laika.
309   diary_entry: 
310     comments: 
311       ago: "%{ago} atpakaļ"
312       comment: Komentārs
313       has_commented_on: "%{display_name} komentēja sekojošos dienasgrāmatas ierakstus"
314       newer_comments: Jaunākie komentāri
315       older_comments: Vecāki komentāri
316       post: Publicēt
317       when: Kad
318     diary_comment: 
319       comment_from: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
320       confirm: Apstiprināt
321       hide_link: Paslēpt šo komentāru
322     diary_entry: 
323       comment_count: 
324         one: "%{count} komentārs"
325         other: "%{count} komentāri"
326         zero: Nav komentāru
327       comment_link: Komentēt šo ierakstu
328       confirm: Apstiprināt
329       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
330       hide_link: Slēpt šo ierakstu
331       posted_by: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
332       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
333     edit: 
334       body: "Teksts:"
335       language: "Valoda:"
336       latitude: "Platums:"
337       location: "Atrašanās vieta:"
338       longitude: "Garums:"
339       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
340       save_button: Saglabāt
341       subject: "Temats:"
342       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
343       use_map_link: izmantot karti
344     feed: 
345       all: 
346         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
347         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
348       language: 
349         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš %{language_name}
350         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
351       user: 
352         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
353         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
354     list: 
355       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
356       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
357       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
358       newer_entries: Jaunāki ieraksti
359       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
360       older_entries: Vecāki ieraksti
361       recent_entries: "Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti:"
362       title: Lietotāju dienasgrāmatas
363       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
364       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
365       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
366     location: 
367       edit: Labot
368       location: "Atrašanās vieta:"
369       view: Skatīt
370     new: 
371       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
372     no_such_entry: 
373       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu, pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir nepareiza.
374       heading: "Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}"
375       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
376     view: 
377       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
378       login: Pieslēgties
379       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} lai komentētu"
380       save_button: Saglabāt
381       title: "%{user} dienasgrāmata | %{title}"
382       user_title: "%{user} dienasgrāmata"
383   editor: 
384     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
385     potlatch: 
386       description: Potlatch 1 (atvērt pārlūkā)
387       name: Potlatch 1
388     potlatch2: 
389       description: Potlatch 2 (atvērt pārlūkā)
390       name: Potlatch 2
391     remote: 
392       description: Attālinātā palaišana  (JOSM vai Merkaartor)
393       name: Attālinātā palaišana
394   export: 
395     start: 
396       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
397       area_to_export: Kvadrants, kuru eksportēt
398       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
399       export_button: Eksportēt
400       export_details: OpenStreetMap dati ir licencēti saskaņā ar <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licenci</a> (ODbL).
401       format: Formāts
402       format_to_export: Eksportēšanas formāts
403       image_size: Attēla izmērs
404       latitude: "Platums:"
405       licence: Licence
406       longitude: "Garums:"
407       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
408       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
409       max: līdz
410       options: Iespējas
411       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
412       output: Izvade
413       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
414       scale: Mērogs
415       too_large: 
416         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
417         heading: Apgabals pārāk liels
418       zoom: Palielināt
419     start_rjs: 
420       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
421       change_marker: Mainīt atzīmes pozīciju
422       click_add_marker: Noklikšķiniet uz kartes, lai pievienotu atzīmi
423       drag_a_box: Uzvelciet kvadrātu uz kartes, lai izvēlētos teritoriju
424       export: Eksportēt
425       manually_select: Manuāli izvēlies citu teritoriju
426       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
427   geocoder: 
428     description: 
429       title: 
430         geonames: Atrašanās vieta no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
431         osm_nominatim: Atrašanās vieta no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
432       types: 
433         cities: Pilsētas
434         places: Vietas
435         towns: Pilsētas
436     direction: 
437       east: austrumi
438       north: ziemeļi
439       north_east: ziemeļaustrumi
440       north_west: ziemeļrietumi
441       south: dienvidi
442       south_east: dienvidaustrumi
443       south_west: dienvidrietumi
444       west: rietumi
445     distance: 
446       one: apmēram 1km
447       other: apmēram %{count}km
448       zero: mazāk nekā 1km
449     results: 
450       more_results: Vairāk rezultātu
451       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
452     search: 
453       title: 
454         ca_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
455         geonames: Rezultāti no <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
456         latlon: Rezultāti no <a href="http://openstreetmap.org/">Iekšējās meklēšanas</a>
457         osm_nominatim: Rezultāti no <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
458         uk_postcode: Rezultāti no <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
459         us_postcode: Rezultāti no <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
460     search_osm_nominatim: 
461       prefix: 
462         aeroway: 
463           aerodrome: Lidlauks
464           apron: Perons
465           gate: Vārti
466           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
467           runway: Skrejceļš
468           taxiway: Manevrēšanas ceļš
469           terminal: Terminālis
470         amenity: 
471           WLAN: WiFi piekļuves punkts
472           airport: Lidosta
473           arts_centre: Mākslas centrs
474           artwork: Mākslas darbs
475           atm: Bankomāts
476           auditorium: Auditorija
477           bank: Banka
478           bar: Bārs
479           bbq: BBQ
480           bench: Soliņš
481           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
482           bicycle_rental: Velosipēdu noma
483           biergarten: Alus dārzs
484           brothel: Bordelis
485           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
486           bus_station: Autoosta
487           cafe: Kafejnīca
488           car_rental: Autonoma
489           car_sharing: Auto koplietošana
490           car_wash: Automazgātava
491           casino: Kazino
492           charging_station: Uzlādēšanas stacija
493           cinema: Kino
494           clinic: Klīnika
495           club: Klubs
496           college: Koledža
497           community_centre: Sabiedriskais centrs
498           courthouse: Tiesa
499           crematorium: Krematorija
500           dentist: Zobārsts
501           doctors: Ārsti
502           dormitory: Kopmītnes
503           drinking_water: Dzeramais ūdens
504           driving_school: Braukšanas skola
505           embassy: Vēstniecība
506           emergency_phone: Avārijas telefons
507           fast_food: Bistro
508           ferry_terminal: Prāmju termināls
509           fire_hydrant: Hidrants
510           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
511           food_court: Ēstuves
512           fountain: Strūklaka
513           fuel: Degviela
514           grave_yard: Kapsēta
515           gym: Fitnesa centrs / Sporta zāle
516           hall: Zāle
517           health_centre: Veselības centrs
518           hospital: Slimnīca
519           hotel: Viesnīca
520           hunting_stand: Medību tornis
521           ice_cream: Saldējums
522           kindergarten: Bērnudārzs
523           library: Bibliotēka
524           market: Tirgus
525           marketplace: Tirgus
526           mountain_rescue: Kalnu glābēji
527           nightclub: Naktsklubs
528           nursery: Pirmsskolas mācību iestāde
529           nursing_home: Pansionāts
530           office: Birojs
531           park: Parks
532           parking: Autostāvvieta
533           pharmacy: Aptieka
534           place_of_worship: Dievnams
535           police: Policija
536           post_box: Pastkaste
537           post_office: Pasts
538           preschool: Pirmsskolas apmācība
539           prison: Cietums
540           pub: Krogs
541           public_building: Sabiedriskā ēka
542           public_market: Tirgus
543           reception_area: Uzņemšanas zona
544           recycling: Pārstrādes punkts
545           restaurant: Restorāns
546           retirement_home: Pansionāts
547           sauna: Sauna
548           school: Skola
549           shelter: Pajumte
550           shop: Veikals
551           shopping: Iepirkšanās
552           shower: Dušas
553           social_centre: Sociālais centrs
554           social_club: Sociālais klubs
555           studio: Studija
556           supermarket: Lielveikals
557           swimming_pool: Peldbaseins
558           taxi: Taksometrs
559           telephone: Publisks telefons
560           theatre: Teātris
561           toilets: Tualetes
562           townhall: Rātsnams
563           university: Universitāte
564           vending_machine: Tirdzniecības automāts
565           veterinary: Veterinārā ķirurģija
566           village_hall: Pagastmāja
567           waste_basket: Atkritumu grozs
568           wifi: WiFi piekļuves punkts
569           youth_centre: Jauniešu centrs
570         boundary: 
571           administrative: Administratīvā robeža
572           census: Skaitīšanas robeža
573           national_park: Nacionālais parks
574           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
575         bridge: 
576           aqueduct: Akvedukts
577           suspension: Piekartitls
578           swing: Grozāmais Tilts
579           viaduct: Viadukts
580           "yes": Tilts
581         building: 
582           "yes": Ēka
583         highway: 
584           bridleway: Izjādes taka
585           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
586           bus_stop: Autobusa pietura
587           byway: Blakusceļš
588           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
589           cycleway: Veloceliņš
590           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
591           footway: Taka
592           ford: Fjords
593           living_street: Dzīvojamā zona
594           milestone: Ceļa stabs
595           minor: Otršķirīgs ceļš
596           motorway: Automaģistrāle
597           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
598           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
599           path: Taka
600           pedestrian: Gājēju ceļš
601           platform: Platforma
602           primary: Galvenais valsts ceļš
603           primary_link: Galvenais valsts ceļš
604           raceway: Sacensību trase
605           residential: Dzīvojamā
606           rest_area: Atpūtas zona
607           road: Ceļš
608           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
609           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
610           service: Servisa Ceļš
611           services: Ceļa Atpūtas Vieta
612           speed_camera: Ātruma kamera
613           steps: Pakāpieni
614           stile: Pakāpiens
615           tertiary: Pašvaldību autoceļi
616           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
617           track: Zemesceļš
618           trail: Taka
619           trunk: Maģistrālais ceļš
620           trunk_link: Maģistrālais ceļš
621           unclassified: Neklasificēts ceļš
622           unsurfaced: Ceļš bez seguma
623         historic: 
624           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
625           battlefield: Kaujas lauks
626           boundary_stone: Robežstabs
627           building: Ēka
628           castle: Pils
629           church: Baznīca
630           fort: Forts
631           house: Māja
632           icon: Ikona
633           manor: Muiža
634           memorial: Memoriāls
635           mine: Raktuves
636           monument: Piemineklis
637           museum: Muzejs
638           ruins: Drupas
639           tower: Tornis
640           wayside_cross: Krusts ceļmalā
641           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
642           wreck: Vraks
643         landuse: 
644           allotments: Mazdārziņi
645           basin: Rezervuārs
646           brownfield: Attīrīts būvlaukums
647           cemetery: Kapsēta
648           commercial: Tirdzniecības zona
649           conservation: Saglabāšanas zona
650           construction: Būvlaukums
651           farm: Saimniecība
652           farmland: Saimniecības zeme
653           farmyard: Saimniecības pagalms
654           forest: Mežs
655           garages: Garāžas
656           grass: Zāle
657           greenfield: Zaļā zona
658           industrial: Rūpniecības zona
659           landfill: Atkritumu izgāztuve
660           meadow: Pļava
661           military: Militārā zona
662           mine: Raktuves
663           nature_reserve: Dabas rezervāts
664           orchard: Dārza zona
665           park: Parks
666           piste: Slēpošanas trase
667           quarry: Karjers
668           railway: Dzelzceļš
669           recreation_ground: Atpūtas Zona
670           reservoir: Ūdenskrātuve
671           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
672           residential: Dzīvojamā zona
673           retail: Mazumtirdzniecība
674           road: Ceļa Apgabals
675           village_green: Ciema Centrālais Parks
676           vineyard: Vīna dārzs
677           wetland: Mitrājs
678           wood: Mežs
679         leisure: 
680           beach_resort: Pludmales kūrorts
681           bird_hide: Putnu Slēptuve
682           common: Koplietošanas zeme
683           fishing: Zvejas apgabals
684           fitness_station: Fitnesa Stacija
685           garden: Dārzs
686           golf_course: Golfa laukums
687           ice_rink: Ledus halle
688           marina: Osta
689           miniature_golf: Minigolfs
690           nature_reserve: Dabas rezervāts
691           park: Parks
692           pitch: Sporta laukums
693           playground: Spēļu laukums
694           recreation_ground: Atpūtas Zona
695           sauna: Pirts
696           slipway: Stāpelis
697           sports_centre: Sporta centrs
698           stadium: Stadions
699           swimming_pool: Peldbaseins
700           track: Skrejceļš
701           water_park: Ūdens atrakciju parks
702         military: 
703           airfield: Militārais lidlauks
704           barracks: Barakas
705           bunker: Bunkurs
706         natural: 
707           bay: Līcis
708           beach: Pludmale
709           cape: Zemesrags
710           cave_entrance: Ieeja alā
711           channel: Kanāls
712           cliff: Klints
713           crater: Krāteris
714           dune: Kāpa
715           feature: Iezīme
716           fell: Skandināvisks Kalns
717           fjord: Fjords
718           forest: Mežs
719           geyser: Geizers
720           glacier: Ledājs
721           heath: Tīrelis
722           hill: Kalns
723           island: Sala
724           land: Zeme
725           marsh: Purvs
726           moor: Tīrelis
727           mud: Dubļi
728           peak: Smaile
729           point: Punkts
730           reef: Rifs
731           ridge: Grēda
732           river: Upe
733           rock: Klints
734           scree: Nogāze
735           scrub: Krūmājs
736           shoal: Sēklis
737           spring: Avots
738           stone: Akmens
739           strait: Jūras šaurums
740           tree: Koks
741           valley: Ieleja
742           volcano: Vulkāns
743           water: Ūdens
744           wetland: Mitrājs
745           wetlands: Mitrājs
746           wood: Mežs
747         office: 
748           accountant: Grāmatvedis
749           architect: Arhitekts
750           company: Uzņēmums
751           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
752           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
753           government: Valsts birojs
754           insurance: Apdrošināšanas birojs
755           lawyer: Jurists
756           ngo: NGO Ofiss
757           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
758           travel_agent: Tūrisma aģentūra
759           "yes": Birojs
760         place: 
761           airport: Lidosta
762           city: Pilsēta
763           country: Valsts
764           county: Apgabals
765           farm: Saimniecība
766           hamlet: Ciems
767           house: Māja
768           houses: Mājas
769           island: Sala
770           islet: Saliņa
771           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
772           locality: Vieta
773           moor: Tīrelis
774           municipality: Pašvaldība
775           postcode: Pasta indekss
776           region: Reģions
777           sea: Jūra
778           state: Štats
779           subdivision: Subdivīzija
780           suburb: Piepilsēta
781           town: Pilsēta
782           unincorporated_area: Neiekļauts apgabals
783           village: Ciems
784         railway: 
785           abandoned: Pamests dzelzceļš
786           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
787           disused: Nelietots dzelzceļš
788           disused_station: Nelietota dzelzceļa stacija
789           funicular: Trošu dzelzceļš
790           halt: Vilciena pietura
791           historic_station: Vēsturiska dzelzceļa stacija
792           junction: Dzelzceļa mezgls
793           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
794           light_rail: Tramvaja sliedes
795           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
796           monorail: Monosliede
797           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
798           platform: Dzelzceļa perons
799           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
800           spur: Dzelzceļa Atradze
801           station: Dzelzceļa stacija
802           subway: Metro stacija
803           subway_entrance: Metro ieeja
804           switch: Dzelzceļa punkti
805           tram: Tramvajs
806           tram_stop: Tramvaja pietura
807           yard: Dzelzceļa Pagalms
808         shop: 
809           alcohol: Alkohola Veikals
810           antiques: Senlietas
811           art: Mākslas salons
812           bakery: Maiznīca
813           beauty: Kosmētiskais salons
814           beverages: Dzērienu veikals
815           bicycle: Velosipēdu veikals
816           books: Grāmatu veikals
817           butcher: Miesnieks
818           car: Auto veikals
819           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
820           car_repair: Auto remonts
821           carpet: Paklāju veikals
822           charity: Labdarības veikals
823           chemist: Ķīmiķis
824           clothes: Apģērbu veikals
825           computer: Datorveikals
826           confectionery: Konditorejas veikals
827           convenience: Stūra Veikals
828           copyshop: Kopētava
829           cosmetics: Kosmētikas veikals
830           department_store: Universālveikals
831           discount: Atlaižu Veikals
832           doityourself: Dari-pats
833           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
834           electronics: Elektronikas veikals
835           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
836           farm: Saimniecības Veikals
837           fashion: Modes veikals
838           fish: Zivju veikals
839           florist: Florists
840           food: Pārtikas veikals
841           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
842           furniture: Mēbeles
843           gallery: Galerija
844           garden_centre: Dārza centrs
845           general: Veikals
846           gift: Dāvanu veikals
847           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
848           grocery: Pārtikas preču veikals
849           hairdresser: Frizētava
850           hardware: Saimniecības veikals
851           hifi: Hi-Fi
852           insurance: Apdrošināšana
853           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
854           kiosk: Kiosks
855           laundry: Veļas mazgātava
856           mall: Tirdzniecības centrs
857           market: Tirgus
858           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
859           motorcycle: Motociklu veikals
860           music: Mūzikas veikals
861           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
862           optician: Optikas veikals
863           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
864           outdoor: Ārtelpu Veikals
865           pet: Zooveikals
866           photo: Fotoveikals
867           salon: Salons
868           shoes: Apavu veikals
869           shopping_centre: Iepirkšanās centrs
870           sports: Sporta veikals
871           stationery: Kancelejas preču veikals
872           supermarket: Lielveikals
873           toys: Rotaļlietu veikals
874           travel_agency: Tūrisma aģentūra
875           video: Video veikals
876           wine: Alkohola Veikals
877         tourism: 
878           alpine_hut: Kalnu būda
879           artwork: Mākslas darbs
880           attraction: Atrakcija
881           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
882           cabin: Kabīne
883           camp_site: Nometnes vieta
884           caravan_site: Kempings
885           chalet: Kotedža
886           guest_house: Viesu nams
887           hostel: Hostelis
888           hotel: Viesnīca
889           information: Informācija
890           lean_to: Liekties uz
891           motel: Motelis
892           museum: Muzejs
893           picnic_site: Piknika vieta
894           theme_park: Atrakciju parks
895           valley: Ieleja
896           viewpoint: Skatu punkts
897           zoo: Zooloģiskais dārzs
898         tunnel: 
899           "yes": Tunelis
900         waterway: 
901           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
902           boatyard: Jahtu piestātne
903           canal: Kanāls
904           connector: Ūdensceļu savienotājs
905           dam: Aizsprosts
906           derelict_canal: Pamests Kanāls
907           ditch: Grāvis
908           dock: Doks
909           drain: Grāvis
910           lock: Slūžas
911           lock_gate: Slūžu vārti
912           mineral_spring: Minerālavots
913           mooring: Piestātne
914           rapids: Krāces
915           river: Upe
916           riverbank: Upes krasts
917           stream: Strauts
918           wadi: Izkaltusi upes gultne
919           water_point: Ūdens punkts
920           waterfall: Ūdenskritums
921           weir: Dambis
922   javascripts: 
923     map: 
924       base: 
925         cycle_map: Velokarte
926         standard: Standarta
927         transport_map: Transporta karte
928     site: 
929       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
930       edit_tooltip: Rediģēt karti
931       edit_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai rediģētu karti
932       history_disabled_tooltip: Pietuvini, lai redzētu labojumus šim apgabalam
933       history_tooltip: Skatīt labojumus šim apgabalam
934       history_zoom_alert: Tev ir jāpietuvina, lai redzētu labojumus šim apgabalam
935   layouts: 
936     community: Kopiena
937     community_blogs: Kopienas emuāri
938     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
939     copyright: Autortiesības un licence
940     documentation: Dokumentācija
941     documentation_title: Projekta dokumentācija
942     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
943     donate_link_text: ziedojot
944     edit: Labot
945     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
946     export: Eksportēt
947     export_tooltip: Eksportēt kartes datus
948     foundation: Fonds
949     foundation_title: OpenStreetMap fonds
950     gps_traces: GPS trases
951     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
952     help: Palīdzība
953     help_centre: Palīdzības centrs
954     help_title: Projekta palīdzības vietne
955     history: Vēsture
956     home: sākums
957     home_tooltip: Doties uz sākumu
958     inbox_html: iesūtne %{count}
959     inbox_tooltip: 
960       one: Tavā iesūtnē ir 1 nelasīts ziņojums
961       other: Tavā iesūtnē ir %{count} nelasīti ziņojumi
962       zero: Tavā iesūtnē nav nelasītu ziņojumu
963     intro_1: OpenStreetMap ir atvērta, rediģējama visas pasaules karte. To veido tādi paši cilvēki kā jūs.
964     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
965     intro_2_download: lejupielādēt
966     intro_2_html: Dati ir brīvi %{download} un %{use} zem %{license}. %{create_account}, lai uzlabotu karti.
967     intro_2_license: Atvērtā licence
968     intro_2_use: izmanto
969     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/LV:tagging_guidelines
970     log_in: ieiet
971     log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
972     logo: 
973       alt_text: OpenStreetMap logo
974     logout: iziet
975     logout_tooltip: Iziet
976     make_a_donation: 
977       text: Ziedot attīstībai
978       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
979     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpošanas darbi.
980     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā, jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
981     partners_bytemark: Bytemark Hosting
982     partners_html: Servera vietu atblasta %{ucl}, %{ic} un %{bytemark}, un citi %{partners}.
983     partners_ic: Londonas Imperiālā Koledža
984     partners_partners: partneri
985     partners_ucl: UCL VR centrs
986     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
987     sign_up: piereģistrēties
988     sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
989     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
990     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
991     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
992     view: Skatīt
993     view_tooltip: Skatīti karti
994     welcome_user_link_tooltip: Tava lietotāja lapa
995     wiki: Viki
996     wiki_title: Projekta viki vietne
997   license_page: 
998     foreign: 
999       english_link: angliskais oriģināls
1000       text: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link}, vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1001       title: Par šo tulkojumu
1002     legal_babble: 
1003       attribution_example: 
1004         alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1005         title: Atsauces piemērs
1006       contributors_at_html: "<strong>Austrija</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (zem\n    <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)."
1007       contributors_ca_html: "<strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no\n    GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n    Resources Canada), un StatCan (Geography Division,\n    Statistics Canada)."
1008       contributors_footer_1_html: "Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,\nlai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Veidotāju\nlapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki."
1009       contributors_footer_2_html: "  Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais\n  datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai\n  pieņem jebkādu atbildību."
1010       contributors_fr_html: "<strong>Francija</strong>: Ietver datus no\n    Direction Générale des Impôts."
1011       contributors_gb_html: "<strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance\n    Survey datus &copy; Kroņa tiesības un datubāze\n    2010-12."
1012       contributors_intro_html: "Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam\natvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām\nun citiem avotiem, to skaitā:"
1013       contributors_nl_html: "<strong>Nīderlande</strong>: Satur &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1014       contributors_nz_html: "<strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no\n    Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1015       contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1016       contributors_za_html: "<strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no\n    <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n    National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1017       credit_1_html: "Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci &ldquo;&copy; OpenStreetMap\nveidotāji&rdquo;."
1018       credit_2_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  un CC BY-SA uz <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ja\n  tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n  printēts darbs), mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n  www.openstreetmap.org (piemēram paplašinot\n  &lsquo;OpenStreetMap.org&rsquo; uz pilno adresi) un uz\n  www.creativecommons.org."
1019       credit_3_html: "Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās kartes stūrī. Piemēram:"
1020       credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1021       infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību īpašniekiem."
1022       infringement_2_html: "Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši\npievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz\nmūsu <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">noņemšanas\nprocedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line ziņošanas veidni</a>."
1023       infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1024       intro_1_html: "OpenStreetMap ir <i>atvērti dati</i>, kad licencēti zem <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL)."
1025       intro_2_html: "Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes\n  un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās\n  veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu\n  vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns\n  <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus."
1026       intro_3_html: "Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA)."
1027       more_1_html: "Lasi vairāk par mūsu datiem, un kā uz mums atsaukties <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiskajā\n  FAQ</a>."
1028       more_2_html: "Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.\nApskati mūsu <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Lietošanas Politiku</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Flīžu Lietošanas Politiku</a>\nun <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Lietošanas Politiku</a>."
1029       more_title_html: Uzzināt vairāk
1030       title_html: Autortiesības un Licence
1031     native: 
1032       mapping_link: sākt kartēt
1033       native_link: latviskā versija
1034       text: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1035       title: Par šo lapu
1036   message: 
1037     delete: 
1038       deleted: Ziņa izdzēsta
1039     inbox: 
1040       date: Datums
1041       from: 'No'
1042       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1043       my_inbox: Mana iesūtne
1044       new_messages: 
1045         one: "%{count} jauna ziņa"
1046         other: "%{count} jaunas ziņas"
1047       no_messages_yet: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1048       old_messages: 
1049         one: "%{count} veca ziņa"
1050         other: "%{count} vecas ziņas"
1051       outbox: izsūtne
1052       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1053       subject: Temats
1054       title: iesūtne
1055     mark: 
1056       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1057       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1058     message_summary: 
1059       delete_button: Dzēst
1060       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1061       reply_button: Atbildēt
1062       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1063     new: 
1064       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1065       body: Teksts
1066       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet, pirms sūtīt vēl.
1067       message_sent: Ziņa nosūtīta
1068       send_button: Sūtīt
1069       send_message_to: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1070       subject: Temats
1071       title: Nosūtīt ziņu
1072     no_such_message: 
1073       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1074       heading: Neesoša ziņa
1075       title: Neesoša ziņa
1076     outbox: 
1077       date: Datums
1078       inbox: iesūtne
1079       messages: 
1080         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1081         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1082       my_inbox: Mana %{inbox_link}
1083       no_sent_messages: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu no %{people_mapping_nearby_link}?
1084       outbox: izsūtne
1085       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1086       subject: Temats
1087       title: izsūtne
1088       to: Kam
1089     read: 
1090       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1091       back_to_outbox: Atpakaļ uz izsūtni
1092       date: Datums
1093       from: 'No'
1094       reply_button: Atbilde
1095       subject: Temats
1096       title: Lasīt ziņu
1097       to: Kam
1098       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1099       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs, lai izlasītu to.
1100     reply: 
1101       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs, lai atbildētu.
1102     sent_message_summary: 
1103       delete_button: Dzēst
1104   notifier: 
1105     diary_comment_notification: 
1106       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1107       header: "%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu ar virsrakstu %{subject}:"
1108       hi: Sveiks %{to_user},
1109       subject: "[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu"
1110     email_confirm: 
1111       subject: "[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi"
1112     email_confirm_html: 
1113       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1114       greeting: Sveicināti,
1115       hopefully_you: Kāds (cerams, ka jūs) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url} uz %{new_address}.
1116     email_confirm_plain: 
1117       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1118       greeting: Sveicināti,
1119       hopefully_you_1: Kāds (cerams, jūs) vēlas nomainīt savu e-pasta adresi
1120       hopefully_you_2: "%{server_url} uz %{new_address}."
1121     friend_notification: 
1122       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1123       had_added_you: "%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap."
1124       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1125       subject: "[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu"
1126     gpx_notification: 
1127       and_no_tags: bez birkām.
1128       and_the_tags: "un birkas:"
1129       failure: 
1130         failed_to_import: "imports neizdevās. Kļūda:"
1131         more_info_1: Sīkāka informācija par GPX importa kļūmēm un, kā no tām izvairīties
1132         more_info_2: "atrodams šeit:"
1133         subject: "[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme"
1134       greeting: Sveicināti,
1135       success: 
1136         loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem %{possible_points} punktiem.
1137         subject: "[OpenStreetMap] GPX imports paveikts"
1138       with_description: ar aprakstu
1139       your_gpx_file: Izskatās, ka jūsu GPX fails
1140     lost_password: 
1141       subject: "[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums"
1142     lost_password_html: 
1143       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1144       greeting: Sveicināti,
1145       hopefully_you: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1146     lost_password_plain: 
1147       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai atiestatītu savu paroli.
1148       greeting: Sveicināti,
1149       hopefully_you_1: Kāds (iespējams, jūs) ir vēlējies atiestatīt paroli šīs
1150       hopefully_you_2: e-pasta adreses openstreetmap.org kontam.
1151     message_notification: 
1152       footer1: Jūs varat izlasīt ziņojumu arī %{readurl}
1153       footer2: un jūs variet atbildēt %{replyurl}
1154       header: "OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu %{subject}:"
1155       hi: Sveiks %{to_user},
1156     signup_confirm: 
1157       confirm: "Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu savu lietotāju:"
1158       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1159       greeting: Sveicināti!
1160       subject: "[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap"
1161       welcome: Mēs vēletos tevi sveikt un dot tev papildus informāciju par OpenStreetMap.
1162     signup_confirm_html: 
1163       ask_questions: Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu <a href="http://help.openstreetmap.org/">jautājumu un atbilžu lapā</a>.
1164       current_user: Saraksts ar pašreizējiem lietotājiem kategorijās, pamatojoties uz to, kur tie atrodas pasaulē, ir pieejams no <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1165       get_reading: Izlasi par OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">iekš wiki</a>, panāc ar jaunākajām ziņām, izmantojot <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap blogu</a> vai <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, vai pārlūko caur OpenStreetMap dibinātāja Steve Coast's <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogu</a> priekš projekta vēstures, kuram ir <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasti, kurus klausīties</a>!
1166       introductory_video: Iespējams noskatīties %{introductory_video_link}.
1167       more_videos: Ir vēl citi %{more_videos_link}.
1168       more_videos_here: video šeit
1169       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotāja wiki lapu, kas satur kategoriju birkas, norādot, kur tu esi, piemēram <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1170       video_to_openstreetmap: video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap
1171       wiki_signup: Tu varētu arī vēlēties <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">piereģistrēties OpenStreetMap wiki</a>.
1172     signup_confirm_plain: 
1173       ask_questions: "Tu vari jautāt jebkurus jautājumus par OpenStreetMap mūsu jautājumu un atbilžu lapā:"
1174       blog_and_twitter: "Sekojiet jaunumiem OpenStreetMap emuārā un Twitter:"
1175       current_user: "Saraksts ar esošajiem lietotājiem kategorijās, ņemot vērā, kur pasaulē viņi atrodas, ir pieejams:"
1176       introductory_video: "Šeit varat noskatīties video, kas iepazīstina ar OpenStreetMap:"
1177       more_videos: "Šeit ir vēl citi video:"
1178       opengeodata: "OpenGeoData.org ir OpenStreetMap dibinātāja Stīva Kousta emuārs, tajā ir arī podraides:"
1179       the_wiki: "Lasiet par OpenStreetMap mūsu viki:"
1180       user_wiki_page: Ir ieteicams izveidot lietotājam wiki lapu, kurā atrastos kategoriju birkas, kuras norādīs uz to, kur tu atrodies, piemēram [[Category:Users_in_London]].
1181       wiki_signup: Tu arī varētu vēlēties piereģistrēties mūsu OpenStreetMap wiki, šeit
1182   oauth: 
1183     oauthorize: 
1184       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1185       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1186       allow_to: "Ļaut klienta programmai:"
1187       allow_write_api: mainīt karti.
1188       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt draugus.
1189       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1190       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1191       request_access: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam, %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas. Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1192     revoke: 
1193       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1194   oauth_clients: 
1195     create: 
1196       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1197     destroy: 
1198       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1199     edit: 
1200       submit: Labot
1201       title: Rediģē savu pieteikumu
1202     form: 
1203       allow_read_gpx: lasīt savas privātās GPS trases.
1204       allow_read_prefs: lasīt viņa lietotāja uzstāījumus.
1205       allow_write_api: labot karti.
1206       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1207       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1208       allow_write_prefs: mainīt viņa lietotāja uzstādījumus.
1209       callback_url: Atzvanīšanas URL
1210       name: Nosaukums
1211       requests: "Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1212       required: Obligāts
1213       support_url: Atbalsta URL
1214       url: Galvenais Aplikācijas URL
1215     index: 
1216       application: Programmas nosaukums
1217       issued_at: Izdots
1218       list_tokens: "Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:"
1219       my_apps: Manas klienta programmas
1220       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1221       no_apps: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1222       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1223       registered_apps: "Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:"
1224       revoke: Atsaukt!
1225       title: Manas OAuth detaļas
1226     new: 
1227       submit: Reģistrēties
1228       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1229     not_found: 
1230       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1231     show: 
1232       access_url: "Piekļuves pilnvaras URL:"
1233       allow_read_gpx: lasīt viņu privātās GPS trases.
1234       allow_read_prefs: lasīt lietotāja uzstādījumus.
1235       allow_write_api: labot karti.
1236       allow_write_diary: veidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un veidot draugus.
1237       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS ceļus.
1238       allow_write_prefs: mainīt lietotāja uzstādījumus.
1239       authorize_url: "Autorizēšanas URL:"
1240       confirm: Vai esat pārliecināts?
1241       delete: Dzēst klientu
1242       edit: Labot detaļas
1243       key: "Patērētāja atslēga:"
1244       requests: "Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:"
1245       secret: "Patērētāja noslēpums:"
1246       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) kā arī vienkāršu tekstu iekš SSL režīma.
1247       title: OAuth detaļas %{app_name}
1248       url: "Pieprasījuma pilnvaru URL:"
1249     update: 
1250       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1251   redaction: 
1252     create: 
1253       flash: Redakcija izveidota.
1254     destroy: 
1255       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
1256       flash: Redakcija iznīcināta.
1257       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
1258     edit: 
1259       description: Apraksts
1260       heading: Labot redakciju
1261       submit: Saglabāt redakciju
1262       title: Labot redakciju
1263     index: 
1264       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
1265       heading: Redakciju saraksts
1266       title: Redakciju saraksts
1267     new: 
1268       description: Apraksts
1269       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
1270       submit: Izveidot redakciju
1271       title: Jaunas redakcijas veidošana
1272     show: 
1273       confirm: Vai esat pārliecināts?
1274       description: "Apraksts:"
1275       destroy: 'Noņemt šo redakciju'
1276       edit: Labot šo redakciju
1277       heading: Rāda redakciju "%{title}"
1278       title: Rāda redakciju
1279       user: "Veidotājs:"
1280     update: 
1281       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
1282   site: 
1283     edit: 
1284       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1285       flash_player_required: Jums nepieciešams Flash playeris lai izmantotu Potlatch - OpenStreetMap Flash redaktoru. Jūs varat <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lejupielādēt Flash Player no Adobe.com</a>.  OpenStreetMap rediģēšanai ir pieejamas arī<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">vairākas citas iespējas</a> .
1286       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami šai iezīmei.
1287       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1288       not_public_description: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari. Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1289       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nav konfigurēts - lūdzu apskati http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 lai iegūtu vairāk informācijas
1290       potlatch2_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlach 2, tev ir jāspiež saglabāt.)
1291       potlatch_unsaved_changes: Tev ir nesaglabātas izmaiņas. (Lai saglabātu iekš Potlatch, tev ir jānoņem atlase no esošā ceļa vai punkta, ja labojiet tiešraides režīmā, vai spiediet saglabāt, ja Jums ir Saglabāt poga.)
1292       user_page_link: lietotāja lapa
1293     index: 
1294       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1295       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1296       license: 
1297         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1298       permalink: Pastāvīgā saite
1299       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ielādēts un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1300       shortlink: Īsā saite
1301     key: 
1302       map_key: Apzīmējumi
1303       map_key_tooltip: Kartes apzīmējumi
1304       table: 
1305         entry: 
1306           admin: Administratīvā robeža
1307           allotments: Mazdārziņi
1308           apron: 
1309             - Lidostas rampa
1310             - termināls
1311           bridge: Tilts
1312           bridleway: Izjādes taka
1313           brownfield: Nekopta vieta
1314           building: Ēka
1315           byway: Blakusceļš
1316           cable: 
1317             - Trošu ceļš
1318             - krēslu pacēlājs
1319           cemetery: Kapsēta
1320           centre: Sporta centrs
1321           commercial: Tirdzniecības zona
1322           common: 
1323             - Koplietošanas zeme
1324             - Pļava
1325           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1326           cycleway: Veloceliņš
1327           destination: Galamērķa pieeja
1328           farm: Saimniecība
1329           footway: Gājēju ceļš
1330           forest: Mežs
1331           golf: Golfa laukums
1332           heathland: Tīrelis
1333           industrial: Rūpniecības zona
1334           lake: 
1335             - Ezeri
1336             - ūdenskrātuves
1337           military: Militārā zona
1338           motorway: Automaģistrāle
1339           park: Parks
1340           permissive: Brīva pieeja
1341           pitch: Sporta laukums
1342           primary: Galvenais valsts ceļš
1343           private: Privāta pieeja
1344           rail: Dzelzceļš
1345           reserve: Dabas rezervāts
1346           resident: Dzīvojamā zona
1347           retail: Mazumtirdzniecības zona
1348           runway: 
1349             - Lidostas skrejceļš
1350             - manevrēšanas ceļš
1351           school: 
1352             - Skola
1353             - universitāte
1354           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1355           station: Dzelzceļa stacija
1356           subway: Metro
1357           summit: 
1358             - Virsotne
1359             - smaile
1360           tourist: Tūrisma atrakcija
1361           track: Zemesceļš
1362           tram: 
1363             - Tramvaja sliedes
1364             - Tramvajs
1365           trunk: Maģistrālais ceļš
1366           tunnel: Tunelis
1367           unclassified: Neklasificēts ceļš
1368           unsurfaced: Ceļš bez seguma
1369           wood: Pirmatnējs mežs
1370     markdown_help: 
1371       alt: Alt teksts
1372       first: Pirmais vienums
1373       heading: Virsraksts
1374       headings: Virsraksti
1375       image: Attēls
1376       link: Saite
1377       ordered: Sakārtots saraksts
1378       second: Otrais vienums
1379       subheading: Apakšvirsraksts
1380       text: Teksts
1381       title_html: Parsēts ar <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1382       unordered: Nesakārtots saraksts
1383       url: URL
1384     richtext_area: 
1385       edit: Labot
1386       preview: Priekšskatījums
1387     search: 
1388       search: Meklēt
1389       search_help: "piemēri: 'Valmiera', 'Mazā kalna iela, Rīga', 'LV-1010' vai 'post offices near Liepāja' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>vairāk piemēru...</a>"
1390       submit_text: OK
1391       where_am_i: Kur es esmu?
1392       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1393     sidebar: 
1394       close: Aizvērt
1395       search_results: Meklēšanas rezultāti
1396   time: 
1397     formats: 
1398       friendly: "%e %B %Y @ %H:%M"
1399   trace: 
1400     create: 
1401       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē. Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad šis uzdevums būs pabeigts.
1402       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1403     delete: 
1404       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1405     edit: 
1406       description: "Apraksts:"
1407       download: lejupielādēt
1408       edit: labot
1409       filename: "Faila nosaukums:"
1410       heading: Rediģē trasi %{name}
1411       map: karte
1412       owner: "Īpašnieks:"
1413       points: "Punkti:"
1414       save_button: Saglabāt izmaiņas
1415       start_coord: "Sākuma koordināte:"
1416       tags: "Birkas:"
1417       tags_help: atdalīts ar komatiem
1418       title: Rediģē trasi %{name}
1419       uploaded_at: "Augšupielādēts:"
1420       visibility: "Redzamība:"
1421       visibility_help: ko tas nozīmē?
1422     list: 
1423       empty_html: Pašlaik šeit nekā nav. <a href='%{upload_link}'>Augšupielādē jaunu trasi</a> vai uzzini vairāk par GPS trasēm iekš <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki lapas</a>.
1424       public_traces: Publiskās GPS trases
1425       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1426       tagged_with: ar birkām %{tags}
1427       your_traces: Jūsu GPS trases
1428     make_public: 
1429       made_public: Trase padarīta publiska
1430     offline: 
1431       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1432       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1433     offline_warning: 
1434       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1435     trace: 
1436       ago: pirms %{time_in_words_ago}
1437       by: 'no'
1438       count_points: "%{count} punkti"
1439       edit: labot
1440       edit_map: Rediģēt karti
1441       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1442       in: iekš
1443       map: karte
1444       more: vairāk
1445       pending: RINDĀ
1446       private: PRIVĀTS
1447       public: PUBLISKS
1448       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1449       trackable: ATSEKOJAMS
1450       view_map: Skatīt karti
1451     trace_form: 
1452       description: "Apraksts:"
1453       help: Palīdzība
1454       tags: "Birkas:"
1455       tags_help: atdalīts ar komatiem
1456       upload_button: Augšupielādēt
1457       upload_gpx: "Augšupielādēt GPX failu:"
1458       visibility: "Redzamība:"
1459       visibility_help: ko tas nozīmē?
1460     trace_header: 
1461       see_all_traces: Skatīt visas trases
1462       see_your_traces: Skatīt tikai jūsu trases
1463       traces_waiting: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver uzgaidīšanu pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu rindu citiem lietotājiem.
1464       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1465     trace_optionals: 
1466       tags: Birkas
1467     trace_paging_nav: 
1468       newer: Jaunākas Trases
1469       older: Vecākas trases
1470       showing_page: Rāda lapu %{page}
1471     view: 
1472       delete_track: Dzēst šo trasi
1473       description: "Apraksts:"
1474       download: lejupielādēt
1475       edit: labot
1476       edit_track: Rediģēt šo trasi
1477       filename: "Faila nosaukums:"
1478       heading: Trase %{name}
1479       map: karte
1480       none: Nav
1481       owner: "Īpašnieks:"
1482       pending: RINDĀ
1483       points: "Punkti:"
1484       start_coordinates: "Sākuma koordināte:"
1485       tags: "Birkas:"
1486       title: Trase %{name}
1487       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1488       uploaded: "Augšupielādēts:"
1489       visibility: "Redzamība:"
1490     visibility: 
1491       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1492       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1493       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1494       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1495   user: 
1496     account: 
1497       contributor terms: 
1498         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
1499         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā Domēnā.
1500         heading: "Devuma Noteikumi:"
1501         link text: kas tas ir?
1502         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
1503         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos Veidotāju Noteikumus.
1504       current email address: "Pašreizējā e-pasta adrese:"
1505       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1506       email never displayed publicly: (nekad netiek rādīta publiski)
1507       flash update success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
1508       flash update success confirm needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1509       gravatar: 
1510         gravatar: Izmantot Gravatar
1511         link text: kas šis ir?
1512       home location: "Māju atrašanās vieta:"
1513       image: "Attēls:"
1514       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1515       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1516       latitude: "Platums:"
1517       longitude: "Garums:"
1518       make edits public button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
1519       my settings: Mani iestatījumi
1520       new email address: "Jauna e-pasta adrese:"
1521       new image: Pievienot attēlu
1522       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1523       openid: 
1524         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1525         link text: Kas tas ir?
1526         openid: "OpenID:"
1527       preferred editor: "Vēlamais redaktors:"
1528       preferred languages: "Vēlamās valodas:"
1529       profile description: "Profila apraksts:"
1530       public editing: 
1531         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
1532         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
1533         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
1534         enabled link: http://wiki.OpenStreetMap.org/wiki/Anonymous_edits
1535         enabled link text: Kas tas ir?
1536         heading: "Publiska rediģēšana:"
1537       public editing note: 
1538         heading: Publiska rediģēšana
1539         text: Pašlaik tavi labojumi ir anonīmi un cilvēki nevar nosūtīt tev ziņojumus vai redzēt tavu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko tu esi labojis un ļautu cilvēkiem sazināties ar tevi caur mājaslapu, spied uz pogu zemāk. <b>Kopš 0.6 API nomaiņas, tikai publiski lietotāji var labot karti</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">uzzini kāpēc</a>). <ul><li>Tava e-pasta adrese netiks atklāta, ja kļūsi publisks.</li><li>Šo darbību nevar atgriezt un visi jaunie lietotāji ir publiski pēc noklusējuma.
1540       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1541       return to profile: Atgriezties pie profila
1542       save changes button: Saglabāt izmaiņas
1543       title: Rediģēt kontu
1544       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot uz kartes?
1545     confirm: 
1546       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1547       before you start: Mēs zinām, ka jūs esat steigā, lai sāktu kartēt, bet pirms tam, Tu varētu vēlēties aizpildīt nedaudz informācijas par sevi formā zemāk.
1548       button: Apstiprināt
1549       heading: Apstipriniet lietotāja kontu
1550       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1551       reconfirm: Ja ir pagājis jau kāds laiciņš pirms tu reģistrējies, tev varētu būt nepieciešams <a href="%{reconfirm}">atsūtīt jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1552       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1553       unknown token: Šī pilnvara nepastāv.
1554     confirm_email: 
1555       button: Apstiprināt
1556       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1557       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1558       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
1559       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1560     confirm_resend: 
1561       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1562       success: Mēs nosūtījām jaunu pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēti kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1563     filter: 
1564       not_an_administrator: Jums jābūt administratoram, lai veiktu šo darbību.
1565     go_public: 
1566       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
1567     list: 
1568       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
1569       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
1570       heading: Lietotāji
1571       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
1572       showing: 
1573         one: Rāda lapu %{page} (%{first_item} no %{items})
1574         other: Rāda lapu %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
1575       summary: "%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}"
1576       summary_no_ip: "%{name} izveidoja @ %{date}"
1577       title: Lietotāji
1578     login: 
1579       account is suspended: Atvainojiet, tavs lietotājs ir bloķētā stāvoklī apšaubāmas aktivitātes dēļ.<br />Lūdzu kontaktējies ar <a href="%{webmaster}">tīmekļa pārzini</a>, ja tu vēlies šo diskutēt.
1580       account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
1581       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1582       create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
1583       email or username: "E-pasta adrese vai lietotājvārds:"
1584       heading: Pieslēgties
1585       login_button: Pieslēgties
1586       lost password link: Aizmirsi paroli?
1587       new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
1588       no account: Nav lietotāja?
1589       openid: "%{logo} OpenID:"
1590       openid invalid: Atvaino, šķiet, ka  tavs OpenID ir izkropļots
1591       openid missing provider: Atvaino, nevar sazināties ar tavu OpenID sniedzēju
1592       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1593       openid_providers: 
1594         aol: 
1595           alt: Pieteikties ar AOL OpenID
1596           title: Pieteikties ar AOL
1597         google: 
1598           alt: Pieteikties ar Google OpenID
1599           title: Pieteikties ar Google
1600         myopenid: 
1601           alt: Pieteikties ar myOpenID OpenID
1602           title: Pieteikties ar myOpenID
1603         openid: 
1604           alt: Pieteikties ar OpenID URL
1605           title: Pieteikšanās, izmantojot OpenID
1606         wordpress: 
1607           alt: Pieteikties ar Wordpress OpenID
1608           title: Pieteikties ar Wordpress
1609         yahoo: 
1610           alt: Pieteikties ar Yahoo OpenID
1611           title: Pieteikties ar Yahoo
1612       password: "Parole:"
1613       register now: Reģistrēties
1614       remember: "Atcerēties mani:"
1615       title: Pieslēgties
1616       to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
1617       with openid: "Alternatīvi, lūdzu lieto savu OpenID, lai autorizētos:"
1618       with username: "Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu un paroli:"
1619     logout: 
1620       heading: Iziet no OpenStreetMap
1621       logout_button: Iziet
1622       title: Iziet
1623     lost_password: 
1624       email address: "E-pasta adrese:"
1625       heading: Aizmirsi paroli?
1626       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1627       new password button: Atiestatīt paroli
1628       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1629       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā, lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1630       title: Aizmirsāt paroli
1631     make_friend: 
1632       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
1633       button: Pievienot kā draugu
1634       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
1635       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
1636       success: "%{name} tagad ir jūsu draugs."
1637     new: 
1638       confirm email address: "Apstipriniet e-pasta adresi:"
1639       confirm password: "Parole (pārbaudei):"
1640       contact_webmaster: Lūdzu kontaktējies ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">tīmekļa pārzini</a>, lai organizētu lietotāja izveidi - mēs centīsimies un tiksim galā ar tavu pieprasījumu, cik ātri vien iespējams.
1641       continue: Turpināt
1642       display name: "Rādāmais vārds:"
1643       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet izmainīt iestatījumos.
1644       email address: "E-pasta adrese:"
1645       fill_form: Aizpildi šo formu un mēs tev nosūtīsim ātru e-pastu, lai aktivizētu tavu lietotāju.
1646       flash create success message: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām pārbaudes e-pastu uz %{email} un tiklīdz tu apstiprināsi savu lietotāju, tu varēsi sākt kartēt.<br /><br />Ja tu lieto pretmēstuļu sistēmu, kura nosūta pārbaudes pieprasījumus, tad pārliecinies, ka esi ielicis webmaster@openstreetmap.org baltajā sarakstā, jo mēs nevaram atbildēt uz pārbaudes pieprasījumiem.
1647       flash welcome: Paldies, ka reģistrējies. Mēs tev nosūtījām sveiciena vēstuli uz %{email} ar dažiem ieteikumiem, kā sākt kartes papildināšanu.
1648       heading: Izveidot lietotāja kontu
1649       license_agreement: Kad tu apstiprini savu lietotāju, tev būs nepieciešams pieņemt <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">veidotāju noteikumus</a>.
1650       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1651       not displayed publicly: Netiek rādīts publiski (skati <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privātuma politika, iekļaujot nodaļu par e-pasta adresēm">Privātuma politika</a>)
1652       openid: "%{logo} OpenID:"
1653       openid association: "<p>Tavs OpenID vēl nav savienots ar OpenStreetMap lietotāju.</p>\n<ul>\n  <li>Ja tu esi jauns OpenStreetMap, lūdzu izveido jaunu lietotāju, izmantojot formu zemāk.</li>\n  <li>\n    Ja tev jau ir lietotājs, tu vari autorizēties savā lietotājā\n   ar savu lietotāju un paroli un tad savienot lietotāju\n    ar savu OpenID savos lietotāja uzstādījumos.\n  </li>\n</ul>"
1654       openid no password: Ar OpenID parole nav nepieciešama, bet daži papildus rīki vai serveris, joprojām to var pieprasīt.
1655       password: "Parole:"
1656       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1657       terms declined: Mums žēl, ka tu izvēlējies nepieņemt jaunos Veidotāju Noteikumus. Priekš vairāk informācijas, apskati <a href="%{url}">šo wiki lapu</a>.
1658       title: Izveidot kontu
1659       use openid: Alternatīvi, lieto %{logo} OpenID, lai autorizētos
1660     no_such_user: 
1661       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību, vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1662       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1663       title: Neesošs lietotājs
1664     popup: 
1665       friend: Draugs
1666       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
1667       your location: Jūsu atrašanās vieta
1668     remove_friend: 
1669       button: 'Noņemt kā draugu'
1670       heading: 'Noņemt %{user} kā draugu?'
1671       not_a_friend: "%{name} nav no jūsu draugs."
1672       success: "%{name} tika izņemts no jūsu draugiem."
1673     reset_password: 
1674       confirm password: "Atkārtot paroli:"
1675       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1676       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1677       heading: Atcelt %{user} paroli
1678       password: "Parole:"
1679       reset: Atcelt paroli
1680       title: Atiestatīt paroli
1681     set_home: 
1682       flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
1683     suspended: 
1684       body: "<p>\n  Atvaino, tav lietotājs ir automātiski bloķēts saistībā ar\n  aizdomīgām darbībām.\n</p>\n<p>\n  Šo lēmumu drīz pārskatīs administrators, vai\n  tu vari sazināties ar %{webmaster}, ja tu vēlies apspriesties par šo.\n</p>"
1685       heading: Konta darbība apturēta
1686       title: Konta darbība apturēta
1687       webmaster: webmaster
1688     terms: 
1689       agree: Piekrītu
1690       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma būšanu Publiskajā Domēnā
1691       consider_pd_why: kas tas ir?
1692       decline: Nepiekrītu
1693       guidance: "Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href=\"%{summary}\">cilvēkam lasām apkopojums</a> un daži <a href=\"%{translations}\">neformāli tulkojumi</a>"
1694       heading: Dalībnieka noteikumi
1695       legale_names: 
1696         france: Francija
1697         italy: Itālija
1698         rest_of_world: Pārējā pasaule
1699       legale_select: "Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:"
1700       read and accept: Lūdzu, izlasiet tālāk esošo līgumu, un nospiediet 'Agree' pogu, lai apstiprinātu, ka jūs piekrītat noteikumiem šem nosacījumiem par jūsu esošajiem un nākotnā radītajiem datiem.
1701       title: Dalībnieka noteikumi
1702       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1703     view: 
1704       activate_user: aktivizēt šo lietotāju
1705       add as friend: pievienot kā draugu
1706       ago: (pirms %{time_in_words_ago})
1707       block_history: saņemtie bloķējumi
1708       blocks by me: mani piešķirtie bloki
1709       blocks on me: bloki par mani
1710       comments: komentāri
1711       confirm: Apstiprināt
1712       confirm_user: apstiprināt šo lietotāju
1713       create_block: bloķēt šo lietotāju
1714       created from: "Izveidota no:"
1715       ct accepted: Akceptēts %{ago} iepriekš
1716       ct declined: Noraidīti
1717       ct status: "Dalībnieka noteikumi:"
1718       ct undecided: Nav izlēmis
1719       deactivate_user: deaktivizēt šo lietotāju
1720       delete_user: dzēst šo lietotāju
1721       description: Apraksts
1722       diary: dienasgrāmata
1723       edits: labojumi
1724       email address: "E-pasta adrese:"
1725       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
1726       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
1727       hide_user: slēpt šo lietotāju
1728       if set location: Ja Tu uzstādi savu atrašanās vietu, skaista karte un sīkumi parādīsies šeit. Tu vari uzstādīt savu mājvietu savā %{settings_link} lapā.
1729       km away: "%{count} km attālumā"
1730       latest edit: "Pēdējais labojums %{ago}:"
1731       m away: "%{count} m attālumā"
1732       mapper since: "Kartētājs kopš:"
1733       moderator_history: dotie bloķējumi
1734       my comments: mani komentāri
1735       my diary: mana dienasgrāmata
1736       my edits: mani labojumi
1737       my settings: mani iestatījumi
1738       my traces: manas trases
1739       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
1740       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
1741       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
1742       new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
1743       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
1744       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
1745       oauth settings: OAuth uzstādījumi
1746       remove as friend: 'noņemt kā draugu'
1747       role: 
1748         administrator: Šis lietotājs ir administrators
1749         grant: 
1750           administrator: Piešķirt administratora tiesības
1751           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
1752         moderator: Šis lietotājs ir moderators
1753         revoke: 
1754           administrator: Atņemt administratora tiesības
1755           moderator: Atņemt moderatora tiesības
1756       send message: nosūtīt ziņojumu
1757       settings_link_text: uzstādījumi
1758       spam score: "Surogātpasta rādītājs:"
1759       status: "Statuss:"
1760       traces: trases
1761       unhide_user: parādīt šo lietotāju
1762       user location: Lietotāja atrašanās vieta
1763       your friends: Jūsu draugi
1764   user_block: 
1765     blocks_by: 
1766       empty: "%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu."
1767       heading: Liegumu saraksts no %{name}
1768       title: Liegumi no %{name}
1769     blocks_on: 
1770       empty: "%{name} vēl nav ticis bloķēts."
1771       heading: Liegumu saraksts uz %{name}
1772       title: Liegumi uz %{name}
1773     create: 
1774       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
1775       try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
1776       try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms uzliekat liegumu.
1777     edit: 
1778       back: Skatīt visus blokus
1779       heading: Rediģē liegumu uz %{name}
1780       needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
1781       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1782       reason: Iemesls, kāpēc %{name} ir bloķēts. Lūdzu esi mierīgs un saprotošs, dod detalizētu izskaidrojumu par situāciju. Atceries, ka ne visi lietotāji saprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1783       show: Apskatīt šo bloku
1784       submit: Atjaunot bloku
1785       title: Rediģē liegumu uz %{name}
1786     filter: 
1787       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
1788       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā sarakstā.
1789     helper: 
1790       time_future: Beidzas %{time}.
1791       time_past: Pabeigts %{time} atpakaļ.
1792       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
1793     index: 
1794       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
1795       heading: Lietotāja liegumu saraksts
1796       title: Lietotāja liegumi
1797     model: 
1798       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
1799       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
1800     new: 
1801       back: Skatīt visus liegumus
1802       heading: Veidoju bloku uz %{name}
1803       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks noņemts
1804       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
1805       reason: Iemesls kāpēc %{name} tika bloķēts. Lūdzu esi tik mierīgs un saprotošs, cik vien ir iespējams, dodot pēc iespējas detalizētāku izskaidrojumu par situāciju, atceroties, ka ziņojums būs publiski redzams. Atceries, ka ne visi lietotāji izprot kopienas žargonus, tāpēc centies izmantot nespeciālistu terminus.
1806       submit: Veidot liegumu
1807       title: Veidoju bloku uz %{name}
1808       tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
1809       tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu uz paziņojumiem.
1810     not_found: 
1811       back: Atpakaļ uz saturu
1812       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
1813     partial: 
1814       confirm: Vai esat pārliecināts?
1815       creator_name: Autors
1816       display_name: Bloķēts lietotājs
1817       edit: Labot
1818       next: Nākamais »
1819       not_revoked: (nav atsaukts)
1820       previous: « Iepriekšējais
1821       reason: Iemesls liegumam
1822       revoke: Atsaukt!
1823       revoker_name: Atsaucis
1824       show: Rādīt
1825       showing_page: Rāda lapu %{page}
1826       status: Statuss
1827     period: 
1828       one: 1 stunda
1829       other: "%{count} stundas"
1830     revoke: 
1831       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
1832       flash: Šis bloks ir atsaukts.
1833       heading: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
1834       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
1835       revoke: Atsaukt!
1836       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
1837       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
1838     show: 
1839       back: Skatīt visus bloķējumus
1840       confirm: Vai esat pārliecināts?
1841       edit: Labot
1842       heading: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1843       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
1844       reason: "Bloķēšanas iemesls:"
1845       revoke: Atsaukt!
1846       revoker: "Atsaucējs:"
1847       show: Rādīt
1848       status: Statuss
1849       time_future: Beidzas %{time}
1850       time_past: Beidzās %{time} atpakaļ.
1851       title: "%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}"
1852     update: 
1853       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
1854       success: Liegums atjaunots.
1855   user_role: 
1856     filter: 
1857       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
1858       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
1859       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
1860       not_an_administrator: Tikai administratori var veikt lietotāju lomu pārvaldi, un tu neesi administrators.
1861     grant: 
1862       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'?
1863       confirm: Apstiprināt
1864       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka lietotājs un loma ir pareizi.
1865       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1866       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
1867     revoke: 
1868       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'?
1869       confirm: Apstiprināt
1870       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi, ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
1871       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
1872       title: Apstiprināt lomu atcelšanu