1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
5 # Author: Alphensebezorger
11 # Author: Danieldegroot2
12 # Author: Donarreiskoffer
19 # Author: Ferdinand0101
22 # Author: Goedegazelle
27 # Author: JaapDeKleine
30 # Author: Joost schouppe
38 # Author: Marcelhospers
44 # Author: Nickthijssen1994
50 # Author: Robin van der Linde
51 # Author: Robin van der Vliet
52 # Author: Robin0van0der0vliet
60 # Author: Sjoerddebruin
61 # Author: Southparkfan
65 # Author: Xbaked potatox
70 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
73 prompt: Bestand kiezen
81 create: Reactie toevoegen
91 create: Redigering maken
92 update: Redigering opslaan
95 update: Wijzigingen opslaan
97 create: Blokkade instellen
98 update: Blokkade bijwerken
102 invalid_email_address: lijkt geen geldig e-mailadres te zijn
103 email_address_not_routable: is niet routeerbaar
105 acl: Toegangscontrolelijst
106 changeset: Wijzigingenset
107 changeset_tag: Label van wijzigingenset
109 diary_comment: Dagboekreactie
110 diary_entry: Dagboekbericht
116 node_tag: Knooppuntlabel
117 old_node: Oud knooppunt
118 old_node_tag: Oud knooppuntlabel
119 old_relation: Oude relatie
120 old_relation_member: Oud relatielid
121 old_relation_tag: Oud relatielabel
123 old_way_node: Oud wegknooppunt
124 old_way_tag: Oud weglabel
126 relation_member: Relatielid
127 relation_tag: Relatielabel
131 tracepoint: Trajectpunt
132 tracetag: Trajectlabel
134 user_preference: Gebruikersvoorkeur
135 user_token: Gebruikersnummer
137 way_node: Wegknooppunt
141 name: Naam (verplicht)
142 url: Hoofd-URL van toepassing (verplicht)
143 callback_url: Callback-URL
144 support_url: Ondersteunings-URL
145 allow_read_prefs: gebruikersvoorkeuren lezen
146 allow_write_prefs: gebruikersvoorkeuren wijzigen
147 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
148 allow_write_api: de kaart wijzigen
149 allow_read_gpx: privé-GPS-trajecten lezen
150 allow_write_gpx: GPS-trajecten uploaden
151 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen
158 latitude: Breedtegraad
159 longitude: Lengtegraad
161 doorkeeper/application:
163 redirect_uri: Omleidings-URI's
164 confidential: Vertrouwelijke toepassing?
174 latitude: Breedtegraad
175 longitude: Lengtegraad
177 description: Beschrijving
178 gpx_file: 'GPX-bestand uploaden:'
179 visibility: Zichtbaarheid
188 description: Beschrijving
190 category: Selecteer een reden voor uw melding
191 details: Geef wat meer details over het probleem (verplicht).
193 auth_provider: Authenticatiedienst
194 auth_uid: Authenticatie UID
196 email_confirmation: E-mailbevestiging
197 new_email: Nieuw e-mailadres
199 display_name: Weergavenaam
200 description: Profielbeschrijving
201 home_lat: Breedtegraad
202 home_lon: Lengtegraad
203 languages: Voorkeurstalen
204 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
205 pass_crypt: Wachtwoord
206 pass_crypt_confirmation: Wachtwoord bevestigen
208 doorkeeper/application:
209 confidential: Toepassing wordt gebruikt waar het clientgeheim vertrouwelijk
210 kan worden gehouden (native mobiele apps en éénpagina-apps zijn niet vertrouwelijk)
211 redirect_uri: Gebruik één regel per URI
213 tagstring: kommagescheiden
215 reason: De reden waarom de gebruiker geblokkeerd wordt. Blijf kalm en redelijk
216 en geef zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen
217 zichtbaar. Bedenk dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen,
218 dus formuleer begrijpelijk.
219 needs_view: Moet de gebruiker zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
221 new_email: (nooit openbaar gemaakt)
223 distance_in_words_ago:
225 one: ongeveer %{count} uur geleden
226 other: ongeveer %{count} uur geleden
228 one: ongeveer %{count} maand geleden
229 other: ongeveer %{count} maanden geleden
231 one: ongeveer %{count} jaar geleden
232 other: ongeveer %{count} jaar geleden
234 one: bijna %{count} jaar geleden
235 other: bijna %{count} jaar geleden
236 half_a_minute: een halve minuut geleden
238 one: minder dan %{count} seconde geleden
239 other: minder dan %{count} seconden geleden
241 one: minder dan %{count} minuut geleden
242 other: minder dan %{count} minuten geleden
244 one: meer dan %{count} jaar geleden
245 other: meer dan %{count} jaar geleden
247 one: '%{count} seconde geleden'
248 other: '%{count} seconden geleden'
250 one: '%{count} minuut geleden'
251 other: '%{count} minuten geleden'
253 one: '%{count} dag geleden'
254 other: '%{count} dagen geleden'
256 one: '%{count} maand geleden'
257 other: '%{count} maanden geleden'
259 one: '%{count} jaar geleden'
260 other: '%{count} jaar geleden'
262 default: Standaard (op dit moment %{name})
265 description: iD (bewerken in de browser)
267 name: Afstandsbediening
268 description: Afstandsbediening (JOSM, Potlatch of Merkaartor)
281 opened_at_html: '%{when} gemaakt'
282 opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
283 commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
284 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
285 closed_at_html: '%{when} opgelost'
286 closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
287 reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
288 reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
290 title: OpenStreetMap-opmerkingen
291 description_all: Een lijst met gerapporteerde, becommentarieerde of gesloten
293 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
294 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
295 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
296 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
297 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
298 closed: gesloten opmerking (bij %{place})
299 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
302 full: Volledige opmerking
306 title: Verwijder mijn account
307 warning: Waarschuwing! Verwijdering van uw account is definitief en kan niet
308 worden teruggedraaid.
309 delete_account: Verwijder account
310 delete_introduction: 'U kunt uw OpenStreetMap-account verwijderen via onderstaande
311 knop. Let op de volgende details:'
312 delete_profile: Uw profielinformatie, waaronder uw avatar, beschrijving en
313 thuislocatie, wordt verwijderd.
314 delete_display_name: Uw weergegeven naam wordt verwijderd en kan opnieuw gebruikt
315 worden voor andere accounts.
316 retain_caveats: 'Sommige informatie over u blijft behouden op OpenStreetMap,
317 ook nadat uw account is verwijderd:'
318 retain_edits: Uw wijzigingen aan de kaart database worden, indien van toepassing,
320 retain_traces: Uw geüploade trajecten, indien van toepassing, blijven behouden.
321 retain_diary_entries: Uw dagboekberichten en reacties, indien van toepassing,
322 blijven behouden maar zullen niet langer zichtbaar zijn.
323 retain_notes: Uw kaartopmerkingen en reacties worden, indien van toepassing,
324 behouden maar verborgen van weergave.
325 retain_changeset_discussions: Uw overleg over wijzigingensets, indien van
326 toepassing, blijft behouden.
327 retain_email: Uw e-mailadres blijft behouden.
328 recent_editing_html: Omdat u onlangs bewerkingen hebt aangebracht, kan uw
329 account momenteel niet worden verwijderd. Verwijderen is pas over %{time}
331 confirm_delete: Weet u het zeker?
335 title: Account bewerken
336 my settings: Mijn instellingen
337 current email address: Huidig e-mailadres
338 external auth: Externe authenticatie
340 link text: wat is dit?
342 heading: Openbaar bewerken
343 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
344 enabled link text: wat is dit?
345 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
347 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
349 heading: Bijdragersvoorwaarden
350 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
351 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
352 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
353 te lezen en te accepteren.
354 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
356 link text: wat is dit?
357 save changes button: Wijzigingen opslaan
358 delete_account: Account verwijderen...
360 heading: Openbaar bewerken
361 currently_not_public: Momenteel zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen mensen
362 u geen berichten sturen en niet uw locatie zien. Klik op de onderstaande knop
363 om te laten zien wat u hebt bewerkt en om mensen toe te staan via de website
364 contact met u op te nemen.
365 only_public_can_edit: Sinds de omschakeling naar de API versie 0.6 kunnen alleen
366 openbare gebruikers kaartgegevens bewerken.
367 find_out_why: lees waarom
368 email_not_revealed: Door uw account openbaar te maken wordt uw e-mailadres niet
370 not_reversible: Deze handeling kan niet ongedaan worden gemaakt en alle nieuwe
371 gebruikers zijn nu standaard openbaar.
372 make_edits_public_button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
374 success_confirm_needed: Gebruikersinformatie succesvol bijgewerkt. Controleer
375 uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
376 success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
378 success: Account verwijderd.
382 created_ago_html: Gemaakt %{time_ago}
383 closed_ago_html: Gesloten %{time_ago}
384 created_ago_by_html: '%{time_ago} gemaakt door %{user}'
385 closed_ago_by_html: '%{time_ago} gesloten door %{user}'
386 deleted_ago_by_html: '%{time_ago} verwijderd door %{user}'
387 edited_ago_by_html: '%{time_ago} bewerkt door %{user}'
389 in_changeset: Wijzigingenset
391 no_comment: (geen opmerking)
392 part_of: Onderdeel van
394 one: '%{count} relatie'
395 other: '%{count} relaties'
398 other: '%{count} wegen'
399 download_xml: XML downloaden
400 view_history: Geschiedenis weergeven
401 view_details: Details weergeven
404 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
406 node: Knooppunten (%{count})
407 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
408 way: Wegen (%{count})
409 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
410 relation: Relaties (%{count})
411 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
412 comment: Reacties (%{count})
413 hidden_comment_by_html: Verborgen reactie van %{user}, %{time_ago}
414 comment_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
415 changesetxml: Wijzigingenset-XML
416 osmchangexml: osmChange-XML
418 title: Wijzigingenset %{id}
419 title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
420 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
422 still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
425 title_html: 'Knooppunt: %{name}'
426 history_title_html: 'Knooppuntgeschiedenis: %{name}'
428 title_html: 'Weg: %{name}'
429 history_title_html: 'Weggeschiedenis: %{name}'
432 one: ${count} knooppunt
433 other: '%{count} knooppunten'
435 one: onderdeel van weg %{related_ways}
436 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
438 title_html: 'Relatie: %{name}'
439 history_title_html: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
443 other: '%{count} leden'
445 entry_role_html: '%{type} %{name} als %{role}'
451 entry_html: Relatie %{relation_name}
452 entry_role_html: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
454 title: Kon niet gevonden worden
455 sorry: 'De %{type} #%{id} kon helaas niet worden gevonden.'
460 changeset: wijzigingenset
463 title: Tijdslimiet overschreden
464 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
470 changeset: wijzigingenset
473 redaction: Redigering %{id}
474 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
475 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
482 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
483 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker dat u deze gegevens
485 load_data: Gegevens laden
486 loading: Bezig met laden…
490 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
491 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
492 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
493 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
494 wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
495 telephone_link: Bel %{phone_number}
496 colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
497 email_link: E-mail %{email}
499 title: Objecten opvragen
500 introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
501 nearby: Objecten in de buurt
502 enclosing: Omsluitende objecten
504 changeset_paging_nav:
505 showing_page: Pagina %{page}
510 no_edits: (geen bewerkingen)
511 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
514 saved_at: Opgeslagen op
519 title: Wijzigingensets
520 title_user: Wijzigingensets door %{user}
521 title_user_link_html: Wijzigingensets door %{user_link}
522 title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
523 title_nearby: Wijzigingensets van gebruikers in de buurt
524 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
525 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
526 empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
527 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
528 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
529 no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
530 load_more: Meer laden
532 sorry: Het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd duurde
536 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
537 commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
539 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
541 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
542 title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
544 sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingenset-opmerkingen die u
545 hebt opgevraagd duurde te lang.
548 km away: '%{count} km verwijderd'
549 m away: '%{count} m verwijderd'
550 latest_edit_html: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
552 your location: Uw locatie
553 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
556 title: Mijn dashboard
557 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} en stel uw thuislocatie in om gebruikers
558 in de buurt te zien.'
559 edit_your_profile: Pas uw profiel aan
560 my friends: Mijn vrienden
561 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
562 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
563 no nearby users: Er zijn nog geen andere gebruikers die hebben opgegeven in
565 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
566 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
567 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
568 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
571 title: Nieuw dagboekbericht
574 use_map_link: Kaart gebruiken
576 title: Gebruikersdagboeken
577 title_friends: Dagboeken van vrienden
578 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
579 user_title: Dagboek van %{user}
580 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
581 new: Nieuw dagboekbericht
582 new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
583 my_diary: Mijn dagboek
584 no_entries: Het dagboek is leeg
585 recent_entries: Recente dagboekberichten
586 older_entries: Oudere berichten
587 newer_entries: Nieuwere berichten
589 title: Dagboekbericht bewerken
590 marker_text: Locatie van dagboekbericht
592 title: Dagboek van %{user} | %{title}
593 user_title: Dagboek van %{user}
594 leave_a_comment: Een reactie achterlaten
595 login_to_leave_a_comment_html: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
598 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
599 heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
600 body: Er is geen dagboekbericht of reactie met het id %{id}. Controleer de spelling,
601 of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
603 posted_by_html: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}.
604 updated_at_html: Laatst aangepast op %{updated}.
605 comment_link: Reageer op dit bericht
606 reply_link: Een bericht sturen naar de auteur
608 one: '%{count} commentaar'
609 other: '%{count} commentaren'
610 no_comments: Geen commentaar
611 edit_link: Dit bericht bewerken
612 hide_link: Verberg dit bericht
613 unhide_link: Dit bericht zichtbaar maken
615 report: Rapporteer dit bericht
617 comment_from_html: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
618 hide_link: Deze reactie verbergen
619 unhide_link: Reactie zichtbaar maken
621 report: Rapporteer deze reactie
628 title: OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
629 description: Recente OpenStreetMap-dagboekberichten van %{user}
631 title: OpenStreetMap-dagboekberichten in het %{language_name}
632 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
635 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
636 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
638 title: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
639 heading: Dagboekreacties van %{user}
640 subheading_html: Dagboekreacties toegevoegd door %{user}
641 no_comments: Geen dagboekreacties
645 newer_comments: Nieuwere reacties
646 older_comments: Oudere reacties
650 account_selection_required: Voor de autorisatieserver is de selectie van een
651 eindgebruikersaccount vereist
652 consent_required: De autorisatieserver vereist toestemming van de eindgebruiker
653 interaction_required: De autorisatieserver vereist interactie van de eindgebruiker
654 login_required: De autorisatieserver vereist authenticatie van de eindgebruiker
658 notice: Toepassing geregistreerd.
662 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
663 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
664 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende configuratie
665 van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
666 resource_owner_from_access_token_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
667 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
668 select_account_for_resource_owner_not_configured: Fout vanwege ontbrekende
669 configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
670 subject_not_configured: Het genereren van het ID-token is mislukt vanwege
671 een ontbrekende configuratie van Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
673 address: Uw fysieke adres bekijken
674 email: Uw e-mailadres bekijken
675 openid: Uw account authenticeren
676 phone: Uw telefoonnummer bekijken
677 profile: Uw profielgegevens bekijken
680 contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Contact_channels
681 contact_url_title: Diverse contactkanalen toegelicht
683 contact_the_community_html: Aarzel niet om %{contact_link} op te nemen met de
684 OpenStreetMap-community als u een niet werkende link of een bug hebt gevonden.
685 Noteer de exacte URL van uw verzoek.
688 description: De door u gevraagde bewerking op de OpenStreetMap-server is alleen
689 beschikbaar voor beheerders (HTTP 403)
690 internal_server_error:
692 description: De OpenStreetMap-server heeft een onverwachte situatie aangetroffen
693 waardoor het verzoek niet kon worden uitgevoerd (HTTP 500)
695 title: Bestand niet gevonden
696 description: Kon een bestand/directory/API-bewerking met die naam niet vinden
697 op de OpenStreetMap-server (HTTP 404)
700 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
701 button: Als vriend toevoegen
702 success: '%{name} is nu uw vriend.'
703 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
704 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
705 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel vriendschapsverzoeken verstuurd. Wacht
706 even voordat u nieuwe verzoeken kunt versturen.
708 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
709 button: Als vriend verwijderen
710 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
711 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
715 results_from_html: Resultaten van %{results_link}
717 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
718 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
719 search_osm_nominatim:
723 chair_lift: Stoeltjeslift
726 magic_carpet: Tapijtlift
729 station: Kabelbaanstation
734 airstrip: Landingsbaan
735 apron: Luchthavenplatform
736 gate: Luchthaven-gate
738 helipad: Helikopterplatform
739 holding_position: Positie vasthouden
740 navigationaid: Luchtvaartnavigatiehulp
741 parking_position: Parkeerpositie
742 runway: Start- en landingsbaan
745 terminal: Luchthaventerminal
748 animal_boarding: Dierenhotel
749 animal_shelter: Dierenasiel
750 arts_centre: Kunstcentrum
756 bicycle_parking: Fietsenstalling
757 bicycle_rental: Fietsverhuur
758 bicycle_repair_station: Fietszelfherstelpunt
760 blood_bank: Bloedbank
761 boat_rental: Bootverhuur
763 bureau_de_change: Wisselkantoor
764 bus_station: Busstation
766 car_rental: Autoverhuur
767 car_sharing: Autodelen
768 car_wash: Autowasstraat
770 charging_station: Laadstation
771 childcare: Kinderopvang
776 community_centre: Buurtcentrum
777 conference_centre: Conferentiecentrum
778 courthouse: Rechtbank
779 crematorium: Crematorium
782 drinking_water: Drinkwater
783 driving_school: Rijschool
785 events_venue: Evenementenhal
787 ferry_terminal: Veerterminal
788 fire_station: Brandweer
789 food_court: Foodcourt
793 grave_yard: Begraafplaats
796 hunting_stand: Jachttoren
798 internet_cafe: Internetcafé
799 kindergarten: Kleuterschool
800 language_school: Taalschool
802 loading_dock: Laadperron
803 love_hotel: Discrete kamers
804 marketplace: Marktplein
805 mobile_money_agent: Mobiele betalingsagent
807 money_transfer: Geldtransfer
808 motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
809 music_school: Muziekschool
811 nursing_home: Verpleeghuis
812 parking: Parkeerterrein
813 parking_entrance: Ingang parkeergarage
814 parking_space: Parkeerplaats
815 payment_terminal: Betaalautomaat
817 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
820 post_office: Postkantoor
823 public_bath: Openbaar bad
824 public_bookcase: Ruilboekenkast
825 public_building: Openbaar gebouw
826 ranger_station: Boswachtershut
827 recycling: Recyclingpunt
828 restaurant: Restaurant
829 sanitary_dump_station: Sanitaire stortplaats
831 shelter: Schuilplaats
833 social_centre: Sociaal centrum
834 social_facility: Sociale voorziening
836 swimming_pool: Zwembad
838 telephone: Openbare telefoon
841 townhall: Gemeentehuis
842 training: Trainingsfaciliteit
843 university: Universiteit
844 vehicle_inspection: Voertuiginspectie
845 vending_machine: Automaat
846 veterinary: Dierenarts
847 village_hall: Gemeentehuis
848 waste_basket: Prullenbak
849 waste_disposal: Afval
850 waste_dump_site: Afvalstortplaats
851 watering_place: Drinkplaats
853 weighbridge: Weegbrug
854 "yes": Infrastructuur
856 aboriginal_lands: Reservaat
857 administrative: Administratieve grens
858 census: Volkstellingsgrens
859 national_park: Nationaal park
861 protected_area: Beschermd gebied
865 boardwalk: Vlonderpad
871 apartment: Appartement
872 apartments: Appartementen
878 civic: Openbaar gebouw
879 college: Schoolgebouw
880 commercial: Commercieel gebouw
881 construction: Gebouw in aanbouw
882 detached: Alleenstaande woning
883 dormitory: Studentenhuis
886 farm_auxiliary: Nevengebouw op boerderij
896 industrial: Industrieel gebouw
897 kindergarten: Kleuterschool gebouw
898 manufacture: Productiegebouw
899 office: Kantoorgebouw
900 public: Openbaar gebouw
901 residential: Woningen
904 ruins: Vervallen gebouw
906 semidetached_house: Twee-onder-een-kap
910 static_caravan: Stacaravan
913 train_station: Spoorwegstationsgebouw
914 university: Universiteitsgebouw
927 confectionery: Snoepwinkel
928 dressmaker: Couturier
929 electrician: Elektricien
930 electronics_repair: Elektronicahersteller
932 glaziery: Glazenzetter
934 hvac: Verwarming/ventilatie/airco
935 metal_construction: Metaalbewerker
937 photographer: Fotograaf
941 shoemaker: Schoenmaker
942 stonemason: Steenhouwer
944 window_construction: Raamconstructie
946 "yes": Ambachtswinkel
948 access_point: Toegangspunt voor reddingsdiensten
949 ambulance_station: Ambulancepost
950 assembly_point: Verzamelplaats
951 defibrillator: Defibrillator
952 fire_extinguisher: Brandblusser
953 fire_water_pond: Bluswaterreservoir
954 landing_site: Noodlandingsbaan
955 life_ring: Reddingsboei
958 suction_point: Bluswateropzuigpunt
959 water_tank: Watertank voor noodgevallen
961 abandoned: Verlaten weg
963 bus_guideway: Geleide busbaan
965 construction: Weg in aanleg
967 crossing: Oversteekplaats
970 emergency_access_point: Noodafslag
971 emergency_bay: Pechhaven
974 give_way: Voorrangsbord
975 living_street: Woonerf
977 motorway: Autosnelweg
978 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
979 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
980 passing_place: Passeerplaats
984 primary: Primaire weg
985 primary_link: Primaire weg
986 proposed: Geplande weg
988 residential: Woonstraat
989 rest_area: Rustplaats
991 secondary: Secundaire weg
992 secondary_link: Secundaire weg
994 services: Verzorgingsplaats
995 speed_camera: Snelheidscamera
998 street_lamp: Straatlantaarn
999 tertiary: Tertiaire weg
1000 tertiary_link: Tertiaire weg
1001 track: Veld- of bosweg
1002 traffic_mirror: Verkeersspiegel
1003 traffic_signals: Verkeerslichten
1004 trailhead: Wandelvertrekpunt
1007 turning_circle: Keerplein
1008 turning_loop: Keerlus
1009 unclassified: Lokale weg
1012 aircraft: Historisch luchtvaarttuig
1013 archaeological_site: Archeologische opgraving
1014 bomb_crater: Historische bomkrater
1015 battlefield: Slagveld
1016 boundary_stone: Grenspaal
1017 building: Historisch gebouw
1019 cannon: Historisch kanon
1021 charcoal_pile: Historische meiler
1023 city_gate: Stadspoort
1024 citywalls: Stadsmuren
1026 heritage: Erfgoedlocatie
1027 hollow_way: Holle weg / grubbe
1030 memorial: Herdenkingsmonument
1031 milestone: Historische mijlpaal
1033 mine_shaft: Mijnschacht
1035 railway: Historische spoorweg
1036 roman_road: Romeinse weg
1038 rune_stone: Runensteen
1042 wayside_chapel: Wegkapel
1043 wayside_cross: Kruis langs de weg
1044 wayside_shrine: Altaar langs de weg
1046 "yes": Historische plaats
1050 allotments: Volkstuinen
1051 aquaculture: Aquacultuur
1053 brownfield: Braakliggend terrein
1054 cemetery: Begraafplaats
1055 commercial: Commercieel gebied
1056 conservation: Beschermd gebied
1057 construction: Bouwgebied
1063 greenfield: Stadsgroen
1064 industrial: Industriegebied
1065 landfill: Stortplaats
1067 military: Militair gebied
1070 plant_nursery: Kwekerij
1073 recreation_ground: Recreatiegebied
1074 religious: Religieus terrein
1075 reservoir: Reservoir
1076 reservoir_watershed: Overloopgebied
1077 residential: Woongebied
1078 retail: Winkelgebied
1079 village_green: Brink
1083 adult_gaming_centre: Gamingcentrum voor volwassenen
1084 amusement_arcade: Arcadehal
1085 bandstand: Muziekpaviljoen
1086 beach_resort: Badplaats
1087 bird_hide: Vogelkijkplek
1089 bowling_alley: Bowling
1092 dog_park: Hondenpark
1095 fitness_centre: Fitnesscentrum
1096 fitness_station: Fitnessstation
1098 golf_course: Golfbaan
1099 horse_riding: Paardrijcentrum
1102 miniature_golf: Midgetgolf
1103 nature_reserve: Natuurreservaat
1104 outdoor_seating: Terras
1106 picnic_table: Picknicktafel
1108 playground: Speelplaats
1109 recreation_ground: Recreatiegebied
1112 slipway: Trailerhelling
1113 sports_centre: Sportcentrum
1115 swimming_pool: Zwembad
1117 water_park: Waterspeelpark
1120 adit: Horizontale Schacht
1121 advertising: Reclame
1123 avalanche_protection: Lawinebescherming
1127 breakwater: Havendam
1131 chimney: Schoorsteen
1133 communications_tower: Antennetoren
1139 flagpole: Vlaggenmast
1140 gasometer: Gashouder
1143 lighthouse: Vuurtoren
1147 mineshaft: Mijnschacht
1148 monitoring_station: Monitoringsstation
1149 petroleum_well: Aardoliebron
1152 pumping_station: Pompstation
1153 reservoir_covered: Overdekt reservoir
1155 snow_cannon: Sneeuwkanon
1156 snow_fence: Sneeuwvanger
1157 storage_tank: Opslagtank
1158 street_cabinet: Nutskast
1159 surveillance: Surveillance
1160 telescope: Telescoop
1162 utility_pole: Nutspaal
1163 wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
1164 watermill: Watermolen
1165 water_tap: Waterkraan
1166 water_tower: Watertoren
1168 water_works: Waterwerken
1171 "yes": Door mensen gemaakt
1173 airfield: Militair vliegveld
1176 checkpoint: Checkpoint
1183 bare_rock: Kale rotsen
1187 cave_entrance: Grotingang
1200 hot_spring: Warmwaterbron
1208 peninsula: Schiereiland
1229 "yes": Landschapselement
1231 accountant: Boekhouder
1232 administrative: Administratie
1233 advertising_agency: Reclamebureau
1234 architect: Architect
1235 association: Vereniging
1237 diplomatic: Diplomatenkantoor
1238 educational_institution: Educatieve Instelling
1239 employment_agency: Uitzendbureau
1240 energy_supplier: Kantoor van energiemaatschappij
1241 estate_agent: Makelaar
1242 financial: Financieel kantoor
1243 government: Overheidskantoor
1244 insurance: Verzekeringskantoor
1247 logistics: Logistiek kantoor
1248 newspaper: Krantenkantoor
1251 religion: Religieus kantoor
1252 research: Onderzoekskantoor
1253 tax_advisor: Belastingadviseur
1254 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
1255 travel_agent: Reisbureau
1258 allotments: Volkstuinen
1259 archipelago: Archipel
1261 city_block: Woonblok
1270 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
1272 municipality: Gemeente
1273 neighbourhood: Buurt
1281 subdivision: Deelgebied
1287 abandoned: Vervallen spoorweg
1288 buffer_stop: Stootblok
1289 construction: Spoor in aanleg
1290 disused: Ongebruikte spoorweg
1291 funicular: Kabelspoorweg
1293 junction: Spoorwegkruising
1294 level_crossing: Spoorwegovergang
1295 light_rail: Lightrail
1296 miniature: Miniatuurspoorweg
1298 narrow_gauge: Smalspoor
1299 platform: Spoorwegperron
1300 preserved: Museumspoorweg
1301 proposed: Geplande spoorlijn
1303 spur: Parallelspoorweg
1304 station: Spoorwegstation
1307 subway_entrance: Metroingang
1310 tram_stop: Tramhalte
1311 turntable: Draaischijf
1312 yard: Rangeerterrein
1314 agrarian: Landbouwwinkel
1317 appliance: Huishoudelijkeapparatuurwinkel
1319 baby_goods: Babywaren
1322 bathroom_furnishing: Badkamermeubilairwinkel
1323 beauty: Schoonheidssalon
1325 beverages: Frisdrankverkooppunt
1326 bicycle: Fietsenwinkel
1327 bookmaker: Bookmaker
1332 car_parts: Autoonderdelen
1333 car_repair: Autogarage
1335 charity: Liefdadigheidswinkel
1338 chocolate: Chocolatier
1339 clothes: Kledingwinkel
1340 coffee: Koffiewinkel
1341 computer: Computerwinkel
1342 confectionery: Snoepwinkel
1343 convenience: Gemakswinkel
1345 cosmetics: Cosmeticawinkel
1347 curtain: Gordijnenwinkel
1350 department_store: Warenhuis
1351 discount: Discountwinkel
1352 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
1353 dry_cleaning: Stomerij
1354 e-cigarette: E-sigarettenwinkel
1355 electronics: Elektronicawinkel
1356 erotic: Erotische winkel
1357 estate_agent: Makelaar
1358 fabric: Stoffenwinkel
1361 fishing: Hengelwinkel
1363 food: Etenswarenwinkel
1365 funeral_directors: Uitvaartcentrum
1366 furniture: Meubelzaak
1367 garden_centre: Tuincentrum
1369 general: Algemene winkel
1371 greengrocer: Groenteboer
1372 grocery: Kruidenierswinkel
1374 hardware: IJzerhandel
1375 health_food: Gezondheidswinkel
1376 hearing_aids: Audicien
1377 herbalist: Medischekruidenwinkel
1379 houseware: Huisraadwinkel
1380 ice_cream: IJswinkel
1381 interior_decoration: Binneninrichting
1384 kitchen: Keukenwinkel
1386 locksmith: Slotenmaker
1388 mall: Overdekt winkelcentrum
1390 medical_supply: Winkel voor medische hulpmiddelen
1391 mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
1392 money_lender: Geldschieter
1393 motorcycle: Motorfietsenwinkel
1394 motorcycle_repair: Motorfietshersteller
1396 musical_instrument: Muziekinstrumenten
1397 newsagent: Straatkiosk
1398 nutrition_supplements: Voedingssupplementen
1400 organic: Reformwinkel
1401 outdoor: Buitensportwinkel
1404 pawnbroker: Pandmakelaar
1405 perfumery: Parfumerie
1407 pet_grooming: Huisdierenverzorger
1409 seafood: Zeevruchten
1410 second_hand: Kringloopwinkel
1414 stationery: Kantoorboekhandel
1415 storage_rental: Verhuur van opslagruimte
1416 supermarket: Supermarkt
1420 ticket: Ticketwinkel
1421 tobacco: Tabakswinkel
1422 toys: Speelgoedwinkel
1423 travel_agency: Reisbureau
1425 vacant: Leegstaande winkel
1426 variety_store: Voordeelwinkel
1428 video_games: Videospellenwinkel
1429 wholesale: Groothandel
1434 apartment: Vakantieappartement
1436 attraction: Attractie
1437 bed_and_breakfast: Pension
1439 camp_pitch: Kampeerstek
1440 camp_site: Kampeerterrein
1441 caravan_site: Caravankampeerterrein
1442 chalet: Vakantiehuisje
1444 guest_house: Gastenverblijf
1445 hostel: Jeugdherberg
1447 information: Informatie
1450 picnic_site: Picknickplaats
1451 theme_park: Pretpark
1452 viewpoint: Uitzichtspunt
1453 wilderness_hut: Hut in wildernis
1456 building_passage: Gebouwdoorgang
1460 artificial: Aangelegde waterweg
1461 boatyard: Scheepswerf
1464 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1469 lock_gate: Sluisdeur
1470 mooring: Aanlegplaats
1471 rapids: Stroomversnelling
1483 level6: Districtsgrens
1484 level7: Gemeentegrens
1487 level10: Stadsdeelgrens
1488 level11: Grens van buurt
1494 no_results: Geen resultaten gevonden
1495 more_results: Meer resultaten
1499 select_status: Selecteer Status
1500 select_type: Selecteer Type
1501 select_last_updated_by: Selecteer Laatst Bijgewerkt Door
1502 reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1503 not_updated: Niet Bijgewerkt
1505 search_guidance: 'Problemen zoeken:'
1506 user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1507 issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1509 reports: Rapportages
1510 last_updated: Laatst Bijgewerkt
1511 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} door %{user}'
1512 link_to_reports: Rapporten weergeven
1514 one: '%{count} rapport'
1515 other: '%{count} rapporten'
1516 reported_item: Gerapporteerd Item
1522 title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1524 one: '%{count} rapport'
1525 other: '%{count} rapporten'
1526 no_reports: Geen rapporten
1527 report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1528 last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1529 last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1533 reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1534 read_reports: Lees Meldingen
1535 new_reports: Nieuwe Meldingen
1536 other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1537 no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1538 comments_on_this_issue: Reacties op deze kwestie
1540 resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1542 ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1544 reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1546 comment_from_html: Reactie van %{user_link} op %{comment_created_at}
1547 reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1549 reported_by_html: Als %{category} gerapporteerd door %{user} op %{updated_at}
1552 diary_comment: '%{entry_title}, reactie #%{comment_id}'
1553 note: 'Opmerking #%{note_id}'
1556 comment_created: Uw reactie is succesvol aangemaakt
1557 issue_reassigned: Uw commentaar is aangemaakt en de probleemrapportage is opnieuw
1561 title_html: Rapporteer %{link}
1562 missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1564 intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1566 not_just_mistake: U weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1568 unable_to_fix: U bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1569 de hulp van leden uit uw eigen omgeving.
1570 resolve_with_user: U hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1574 spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1575 offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1576 threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1579 spam_label: Deze dagboekreactie is / bevat spam
1580 offensive_label: Deze dagboekreactie is obsceen / aanstootgevend
1581 threat_label: Deze dagboekreactie bevat een bedreiging
1584 spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1585 offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1586 threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1587 vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1590 spam_label: Deze opmerking is spam
1591 personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1592 abusive_label: Deze opmerking is beledigend
1595 successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1596 provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1599 alt_text: Logo OpenStreetMap
1600 home: Naar thuislocatie gaan
1603 sign_up: Registreren
1604 start_mapping: Begin met mappen
1606 history: Geschiedenis
1610 export_data: Gegevens exporteren
1611 gps_traces: Gps-trajecten
1612 gps_traces_tooltip: Gps-trajecten beheren
1613 user_diaries: Gebruikersdagboeken
1614 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken weergeven
1615 edit_with: Bewerken met %{editor}
1616 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1617 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1618 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1619 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1620 intro_2_create_account: Maak een account aan
1621 hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1622 en andere %{partners}.
1623 partners_ucl: het UCL VR Centre
1624 partners_fastly: Fastly
1625 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1626 partners_partners: partners
1627 tou: Gebruiksvoorwaarden
1628 osm_offline: De OpenStreetMap-database is momenteel niet beschikbaar wegens het
1629 uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1630 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1631 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1632 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1635 copyright: Auteursrechten
1636 communities: Gemeenschappen
1637 community: Gemeenschap
1638 community_blogs: Gemeenschapsblogs
1639 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1641 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1643 learn_more: Meer lezen
1646 diary_comment_notification:
1647 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1648 hi: Hallo %{to_user},
1649 header: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht met
1650 het onderwerp %{subject}:'
1651 header_html: '%{from_user} heeft gereageerd op het OpenStreetMap-dagboekbericht
1652 met het onderwerp %{subject}:'
1653 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1654 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1655 footer_html: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1656 op %{commenturl} of een bericht sturen naar de auteur via %{replyurl}
1657 message_notification:
1658 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1659 hi: Hallo %{to_user},
1660 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1661 onderwerp %{subject}:'
1662 header_html: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met
1663 het onderwerp %{subject}:'
1664 footer: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht sturen
1665 naar de auteur via %{replyurl}
1666 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt een bericht
1667 sturen naar de auteur via %{replyurl}
1668 friendship_notification:
1670 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1671 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1672 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1673 see_their_profile_html: U kunt zijn/haar profiel weergeven op %{userurl}.
1674 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1675 befriend_them_html: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1677 description_with_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1678 met beschrijving %{trace_description} en de labels %{tags}
1679 description_with_no_tags_html: Het ziet ernaar uit dat uw GPX-bestand %{trace_name}
1680 met beschrijving %{trace_description} zonder labels
1682 hi: Hallo %{to_user},
1683 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1684 more_info_html: Meer informatie over mislukte GPX-imports en hoe u ze kunt vermijden,
1685 kunt u vinden op %{url}.
1686 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1688 hi: Hallo %{to_user},
1690 one: goed ontvangen, met %{trace_points} van %{count} mogelijk punt.
1691 other: goed ontvangen; met %{trace_points} van %{count} mogelijke punten.
1692 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1694 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1696 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een account aangemaakt op %{site_url}.
1697 confirm: 'Voordat we iets doen, moeten we kunnen bevestigen dat dit verzoek
1698 inderdaad van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling
1699 om uw registratie te bevestigen:'
1700 welcome: Nadat u uw registratie hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1701 zodat u aan de slag kunt.
1703 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1705 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1706 wijzigen naar %{new_address}.
1707 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1708 wijziging te bevestigen.
1710 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1712 hopefully_you: Iemand (mogelijk u) heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1713 in te laten stellen voor het account met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1714 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1715 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1716 note_comment_notification:
1717 anonymous: Een anonieme gebruiker
1720 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1722 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1723 waar u interesse in hebt'
1724 your_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij één van uw kaartopmerkingen
1726 your_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een opmerking
1727 van u vlakbij %{place}.'
1728 commented_note: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1729 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1730 commented_note_html: '%{commenter} heeft een reactie geplaatst bij een kaartopmerking
1731 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1733 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opgelost'
1734 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1735 waar u interesse in hebt'
1736 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1738 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen opgelost vlakbij
1740 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking opgelost waar u op
1741 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1742 commented_note_html: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost waar u op
1743 hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1745 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft één van uw opmerkingen opnieuw
1747 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1748 in hebt opnieuw geactiveerd'
1749 your_note: '%{commenter} heeft één van uw kaartopmerkingen vlakbij %{place}
1750 opnieuw geactiveerd.'
1751 your_note_html: '%{commenter} heeft één van uw opmerkingen bij %{place} opnieuw
1753 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1754 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van %{place}.'
1755 commented_note_html: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt
1756 gereageerd opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt in de buurt van
1758 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1759 details_html: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1760 changeset_comment_notification:
1764 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op één van uw
1766 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1767 waar u interesse in hebt'
1768 your_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst bij één
1769 van uw wijzigingensets'
1770 your_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1771 bij één van uw wijzigingensets'
1772 commented_changeset: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1773 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1774 commented_changeset_html: '%{commenter} heeft om %{time} een reactie geplaatst
1775 bij een wijzigingenset die u volgt van %{changeset_author}'
1776 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1777 partial_changeset_with_comment_html: met commentaar "%{changeset_comment}"
1778 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1779 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1780 details_html: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1781 unsubscribe: Om u af te melden van de updates van deze wijzigingenset, ga naar
1782 %{url} en klik op "Afmelden".
1783 unsubscribe_html: Om geen meldingen meer te krijgen over deze wijzigingset,
1784 gaat u naar %{url} en klikt u op "Afmelden".
1787 heading: Controleer uw e-mail
1788 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1789 introduction_2: Bevestig uw registratie door op de koppeling in de e-mail te
1790 klikken en dan kunt u gaan mappen.
1791 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw account te
1794 success: Uw registratie is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1795 already active: Dit account is al bevestigd.
1796 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1797 resend_html: Als u wilt dat wij de bevestigingsmail opnieuw verzenden, %{reconfirm_link}.
1798 click_here: klik hier
1800 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1802 heading: Een e-mailadreswijziging bevestigen
1803 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw nieuwe e-mailadres
1806 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
1807 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1808 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1809 resend_success_flash:
1810 confirmation_sent: We hebben een nieuwe bevestigingsnotitie naar %{email} gestuurd
1811 en zodra u uw registratie bevestigt, kunt u gaan mappen.
1812 whitelist: Als u een antispamsysteem gebruikt dat bevestigingsverzoeken verzendt,
1813 zorg er dan voor dat u %{sender} op de witte lijst plaatst, aangezien we niet
1814 kunnen reageren op bevestigingsverzoeken.
1818 my_inbox: Mijn Postvak IN
1819 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1820 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1822 one: '%{count} nieuw bericht'
1823 other: '%{count} nieuwe berichten'
1825 one: '%{count} oud bericht'
1826 other: '%{count} oude berichten'
1830 no_messages_yet_html: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact
1831 met %{people_mapping_nearby_link}?
1832 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1834 unread_button: Markeren als ongelezen
1835 read_button: Markeren als gelezen
1836 reply_button: Antwoorden
1837 destroy_button: Verwijderen
1839 title: Bericht verzenden
1840 send_message_to_html: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1841 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1843 message_sent: Bericht verzonden
1844 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1845 u weer berichten kunt versturen.
1847 title: Dat bericht bestaat niet
1848 heading: Bericht bestaat niet
1849 body: Er is geen bericht met dat ID.
1852 my_inbox: Mijn Postvak IN
1853 my_outbox: Mijn Postvak UIT
1855 one: U hebt één verzonden bericht
1856 other: U hebt %{count} verzonden berichten
1860 no_sent_messages_html: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen
1861 contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1862 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1864 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1865 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1868 title: Bericht lezen
1869 reply_button: Antwoorden
1870 unread_button: Markeren als ongelezen
1871 destroy_button: Verwijderen
1874 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet door die gebruiker gestuurd of aan die gebruiker gericht.
1875 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1876 sent_message_summary:
1877 destroy_button: Verwijderen
1879 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1880 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1882 destroyed: Het bericht is verwijderd
1885 title: Wachtwoord vergeten
1886 heading: Wachtwoord vergeten?
1887 email address: 'E-mailadres:'
1888 new password button: Wachtwoord opnieuw instellen
1889 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1890 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1892 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1893 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1894 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet worden gevonden.
1896 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1897 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1898 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1899 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1900 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1903 title: Mijn voorkeuren
1904 preferred_editor: Voorkeursprogramma voor kaartbewerking
1905 preferred_languages: Voorkeurstalen
1906 edit_preferences: Voorkeuren instellen
1908 title: Voorkeuren instellen
1909 save: Voorkeuren bijwerken
1912 failure: Kon de voorkeuren niet bijwerken.
1913 update_success_flash:
1914 message: Voorkeuren bijgewerkt.
1917 title: Profiel wijzigen
1918 save: Profiel bijwerken
1922 gravatar: Gravatar gebruiken
1923 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
1924 what_is_gravatar: Wat is Gravatar?
1925 disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
1926 enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
1927 new image: Afbeelding toevoegen
1928 keep image: Huidige afbeelding behouden
1929 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1930 replace image: Huidige afbeelding vervangen
1931 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1933 home location: Thuislocatie
1934 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1935 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1938 undelete: Verwijderen ongedaan maken
1940 success: Profiel bijgewerkt.
1941 failure: Kon het profiel niet bijwerken.
1946 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1947 password: 'Wachtwoord:'
1948 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1949 remember: Aanmeldgegevens onthouden
1950 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1951 login_button: Aanmelden
1952 register now: Nu inschrijven
1953 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1954 no account: Hebt u geen account?
1955 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1956 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1959 title: Aanmelden met OpenID
1960 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1962 title: Aanmelden met Google
1963 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1965 title: Aanmelden met Facebook
1966 alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1968 title: Aanmelden met Microsoft
1969 alt: Aanmelden met een Microsoft-account
1971 title: Aanmelden met GitHub
1972 alt: Aanmelden met een GitHub-account
1974 title: Aanmelden met Wikipedia
1975 alt: Aanmelden met een Wikipedia-account
1977 title: Aanmelden met Wordpress
1978 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1980 title: Aanmelden met AOL
1981 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1984 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1985 logout_button: Afmelden
1987 suspended: Sorry, uw account is opgeschort wegens verdachte activiteit.
1988 contact_support_html: Neem contact op met %{support_link} als u dit wilt bespreken.
1989 support: ondersteuning
1992 heading_html: Verwerkt met %{kramdown_link}
1995 subheading: Onderkop
1996 unordered: Ongeordende lijst
1997 ordered: Geordende lijst
2003 alt: Alternatieve tekst
2007 preview: Voorvertoning
2011 heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap- %{br} bijdragers'
2012 used_by_html: '%{name} levert kaartgegevens aan duizenden websites, mobiele
2013 apps en hardware-apparaten'
2014 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van mappers die
2015 gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over de
2016 hele wereld bijdragen en onderhouden.
2017 local_knowledge_title: Lokale kennis
2018 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
2019 gebruiken luchtfoto's, gps-apparaten en low-tech veldkaarten om te controleren
2020 of OSM accuraat en up-to-date is.
2021 community_driven_title: Communitygedreven
2022 community_driven_1_html: "De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd
2023 en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten
2024 maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM
2025 draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel
2026 meer.\nBekijk de %{osm_blog_link},\n%{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}
2027 en de \nwebsite van de %{osm_foundation_link} voor meer informatie over de
2029 community_driven_osm_blog: OpenStreetMap-blog
2030 community_driven_user_diaries: gebruikersdagboeken
2031 community_driven_community_blogs: gemeenschapsblogs
2032 community_driven_osm_foundation: OSM Foundation
2033 open_data_title: Open data
2034 open_data_1_html: 'OpenStreetMap is %{open_data}: u mag de gegevens gebruiken
2035 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
2036 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt, dan mag u het resultaat alleen onder
2037 dezelfde licentie verder verspreiden. Zie voor details de %{copyright_license_link}.'
2038 open_data_open_data: open data
2039 open_data_copyright_license: auteursrechten- en licentiepagina
2040 legal_title: Juridisch
2041 legal_1_1_html: "Deze site en gerelateerde diensten worden namens de OpenStreetMap
2042 community beheerd door de \n%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF). Het gebruik
2043 van deze website en diensten is onderworpen\naan ons %{terms_of_use_link},
2044 %{aup_link} en ons %{privacy_policy_link}."
2045 legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
2046 legal_1_1_terms_of_use: gebruiksvoorwaarden
2047 legal_1_1_aup: beleid voor acceptabel gebruik
2048 legal_1_1_privacy_policy: privacybeleid
2050 %{contact_the_osmf_link}
2051 als u licentie-, copyright- of andere juridische vragen heeft.
2052 legal_2_1_contact_the_osmf: Neem contact op met de OSMF
2053 legal_2_2_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
2054 %{registered_trademarks_link}.
2055 legal_2_2_registered_trademarks: geregistreerde handelsmerken van de OSMF
2056 partners_title: Partners
2059 title: Over deze vertaling
2060 html: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
2061 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
2062 english_link: het Engelstalige origineel
2064 title: Over deze pagina
2065 html: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
2066 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
2067 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
2068 native_link: Nederlandstalige versie
2069 mapping_link: begin met mappen
2071 title_html: Auteursrechten en licentie
2072 introduction_1_html: |-
2073 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} is %{open_data}, in licentie gegeven onder de
2074 %{odc_odbl_link} (ODbL) door de %{osm_foundation_link} (OSMF).
2075 introduction_1_open_data: open data
2076 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2077 introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
2078 introduction_2_html: |-
2079 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
2080 weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
2081 bijdragers vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
2082 mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
2083 volledige %{legal_code_link} worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
2084 introduction_2_legal_code: juridische tekst
2085 introduction_3_html: Onze documentatie is te gebruiken onder de %{creative_commons_link}-licentie
2087 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Naamsvermelding-GelijkDelen
2089 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
2090 credit_1_html: 'Wanneer u OpenStreetMap-gegevens gebruikt, bent u verplicht
2091 de volgende twee dingen te doen:'
2092 credit_2_1: Vermeld OpenStreetMap door onze copyrightmelding te tonen.
2093 credit_2_2: Maak duidelijk dat de data beschikbaar is onder de Open Database-licentie.
2094 credit_3_html: Voor de auteursrechtelijke vermelding hanteren wij verschillende
2095 voorschriften ten aanzien van de manier waarop deze moet worden weergegeven,
2096 afhankelijk van de wijze waarop u onze gegevens gebruikt. Zo gelden er verschillende
2097 regels voor het weergeven van de auteursrechtelijke vermelding, afhankelijk
2098 van of u een doorbladerbare kaart, een afgedrukte kaart of een statische
2099 afbeelding hebt gemaakt. Alle details over de vereisten zijn te vinden in
2100 de %{attribution_guidelines_link}.
2101 credit_3_attribution_guidelines: richtlijnen voor naamsvermelding
2102 credit_4_1_html: Om duidelijk te maken dat de gegevens beschikbaar zijn onder
2103 de Open Database-licentie, kunt u een koppeling maken naar %{this_copyright_page_link}.
2104 Een andere mogelijkheid, en een vereiste als u OSM in de vorm van gegevens
2105 verspreidt, is dat u de licentie(s) noemt en er een rechtstreekse koppeling
2106 naar maakt. Bij dragers waar koppelingen niet mogelijk zijn (bijv. gedrukte
2107 werken), stellen we voor dat u uw lezers verwijst naar openstreetmap.org
2108 (wellicht door 'OpenStreetMap' om te zetten in dit volledige adres) en naar
2109 opendatacommons.org. In dit voorbeeld staat de naamsvermelding op de hoek
2111 credit_4_1_this_copyright_page: deze auteursrechtpagina
2112 attribution_example:
2113 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
2115 title: Voorbeeld naamsvermelding
2116 more_title_html: Meer informatie
2117 more_1_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens en hoe u ons kunt
2118 vermelden op %{osmf_licence_page_link}.
2119 more_1_1_osmf_licence_page: OSMF-licentiepagina
2121 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen
2122 gratis kaart-API voor derden aanbieden.
2123 Zie onze %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} en %{nominatim_usage_policy_link}.
2124 more_2_1_api_usage_policy: API-gebruiksbeleid
2125 more_2_1_tile_usage_policy: gebruiksbeleid voor kaarttegels
2126 more_2_1_nominatim_usage_policy: gebruiksbeleid voor Nominatim
2127 contributors_title_html: Onze bijdragers
2128 contributors_intro_html: |-
2129 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
2130 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
2131 en andere bronnen, waaronder:
2132 contributors_at_credit_html: |-
2133 %{austria}: Bevat gegevens van %{stadt_wien_link} (onder %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
2134 en Land Tirol (onder %{cc_by_at_with_amendments_link}).
2135 contributors_at_austria: Oostenrijk
2136 contributors_at_stadt_wien: Stad Wenen
2137 contributors_at_cc_by: CC BY
2138 contributors_at_land_vorarlberg: Deelstaat Vorarlberg
2139 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT met aanpassingen
2140 contributors_au_credit_html: |-
2141 %{australia}: Bevat of bouwt voort op Administratieve Grenzen © %{geoscape_australia_link}
2142 verstrekt door het Gemenebest van Australië onder %{cc_licence_link}.
2143 contributors_au_australia: Australië
2144 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australië
2145 contributors_au_cc_licence: Creative Commons Naamsvermelding 4.0 Internationaal
2147 contributors_ca_credit_html: |-
2148 %{canada}: Bevat gegevens van
2149 GeoBase®, GeoGratis (© Afdeling voor natuurlijke
2150 rijkdommen Canada), CanVec (© Afdeling voor natuurlijke
2151 rijkdommen Canada), en StatCan (Afdeling geografie,
2153 contributors_ca_canada: Canada
2154 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Bevat gegevens van de Staatsdienst
2155 voor Landmeting en Kadaster met licentie %{cc_licence_link}'
2156 contributors_cz_czechia: Tsjechië
2157 contributors_cz_cc_licence: Licentie Creative Commons Naamsvermelding 4.0
2158 Internationaal (CC BY 4.0)
2159 contributors_cz_cc_licence_url: https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.nl
2160 contributors_fi_credit_html: |-
2161 %{finland}: Bevat gegevens uit de Nationale Landopmeting
2162 van Finlands Topografische Database
2163 en andere datasets, onder de %{nlsfi_license_link}.
2164 contributors_fi_finland: Finland
2165 contributors_fi_nlsfi_license: NLSFI-licentie
2166 contributors_fr_credit_html: |-
2167 %{france}: Bevat gegevens van de
2168 Direction Générale des Impôts.
2169 contributors_fr_france: Frankrijk
2170 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Bevat gegevens © AND, 2007
2172 contributors_nl_netherlands: Nederland
2173 contributors_nz_credit_html: |-
2174 %{new_zealand}: Bevat gegevens uit de %{linz_data_service_link}
2175 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2176 contributors_nz_new_zealand: Nieuw-Zeeland
2177 contributors_nz_linz_data_service: LINZ-datadienst
2178 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2179 contributors_rs_credit_html: |-
2180 %{serbia}: Bevat gegevens van de %{rgz_link} en %{open_data_portal}
2181 (openbare informatie van Servië), 2018.
2182 contributors_rs_serbia: Servië
2183 contributors_rs_rgz: Servische Geodetische Autoriteit
2184 contributors_rs_open_data_portal: Nationaal Open Data Portaal
2185 contributors_si_credit_html: |-
2186 %{slovenia}: Bevat gegevens van de %{gu_link} en %{mkgp_link}
2187 (publieke informatie van Slovenië).
2188 contributors_si_slovenia: Slovenië
2189 contributors_si_gu: Landmeetkundige en karteringsautoriteit
2190 contributors_si_mkgp: Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedselvoorziening
2191 contributors_es_credit_html: |-
2192 %{spain}: Bevat gegevens van het
2193 Spaans Nationaal Geografisch Instituut (%{ign_link}) en
2194 Nationaal Cartografisch Systeem (%{scne_link})
2195 beschikbaar voor hergebruik onder %{cc_by_link}.
2196 contributors_es_spain: Spanje
2197 contributors_es_ign: IGN
2198 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2199 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Bevat gegevens van %{ngi_link},
2200 staatsauteursrecht voorbehouden.'
2201 contributors_za_south_africa: Zuid-Afrika
2202 contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
2203 contributors_gb_credit_html: |-
2204 %{united_kingdom}: Bevat gegevens van Ordnance Survey
2205 © Auteursrecht van de Kroon en databaserechten 2010-2023.
2206 contributors_gb_united_kingdom: Verenigd Koninkrijk
2207 contributors_2_html: |-
2208 Voor meer informatie over deze en andere bronnen die zijn gebruikt
2209 om OpenStreetMap te helpen verbeteren, zie de %{contributors_page_link} op de OpenStreetMap-wiki.
2210 contributors_2_contributors_page: bijdragerspagina
2211 contributors_footer_2_html: |-
2212 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
2213 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
2214 aansprakelijkheid aanvaardt.
2215 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
2216 infringement_1_html: |-
2217 OSM-bijdragers horen nooit gegevens toe te voegen
2218 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
2219 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
2220 infringement_2_1_html: |-
2221 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd materiaal ongepast
2222 is toegevoegd aan de OpenStreetMap-database of deze site, raadpleeg
2223 dan onze %{takedown_procedure_link} of maak rechtstreeks een melding op onze
2224 %{online_filing_page_link}.
2225 infringement_2_1_takedown_procedure: verwijderingsprocedure
2226 infringement_2_1_online_filing_page: online meldingspagina
2227 trademarks_title: Handelsmerken
2228 trademarks_1_1_html: |-
2229 OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn geregistreerde handelsmerken van de
2230 OpenStreetMap Foundation. Als u vragen heeft over uw gebruik van de merken, zie dan ons
2231 %{trademark_policy_link}.
2232 trademarks_1_1_trademark_policy: handelsmerkbeleid
2234 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
2236 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
2237 permalink: Permanente koppeling
2238 shortlink: Korte koppeling
2239 createnote: Opmerking toevoegen
2241 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
2242 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
2243 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
2245 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
2246 not_public_description_html: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als
2247 u uw bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
2248 user_page_link: gebruikerspagina
2249 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
2250 id_not_configured: iD is niet ingesteld
2251 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
2255 area_to_export: Te exporteren gebied
2256 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
2257 format_to_export: Bestandsformaat
2258 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
2259 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
2260 embeddable_html: HTML-code
2262 licence_details_html: OpenStreetMap-gegevens zijn gelicentieerd onder de %{odbl_link}
2264 odbl: Open Data Commons Open Database-licentie
2266 advice: 'Als de bovenstaande export mislukt, overweeg dan één van de onderstaande
2267 bronnen te gebruiken:'
2268 body: Dit gebied is te groot om te exporteren als OpenStreetMap XML-gegevens.
2269 Zoom in, selecteer een kleiner gebied of gebruik één van de onderstaande
2270 bronnen voor bulk downloads.
2273 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap-database
2276 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de OpenStreetMap-database
2278 title: Geofabrik downloads
2279 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
2280 een selectie van steden
2282 title: Andere bronnen
2283 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMap-wiki
2288 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
2290 add_marker: Marker op de kaart zetten
2291 latitude: 'Breedte:'
2292 longitude: 'Lengte:'
2294 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
2295 export_button: Exporteren
2297 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
2299 title: Hoe u kan helpen
2301 title: Word lid van onze gemeenschap
2302 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
2303 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
2304 u zich het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
2307 instructions_1_html: |-
2308 Klik op %{note_icon} of hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
2309 Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen
2310 door haar te verslepen. Voeg uw bericht toe, klik op "opslaan" en andere mappers zullen uw melding nagaan.
2312 title: Andere aangelegenheden
2314 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
2315 %{copyright_link} voor meer juridische informatie, of neem contact op met de juiste %{working_group_link}.
2316 copyright: pagina auteursrechten
2317 working_group: OSMF-werkgroep
2320 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
2321 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
2322 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
2325 title: Welkom bij OpenStreetMap
2326 description: Begin met deze korte handleiding die de basis van OpenSteetMap
2329 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
2330 title: Handleiding voor beginners
2331 description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
2334 description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
2337 title: Mailinglijsten
2338 description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
2339 onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
2341 title: Gemeenschapsforum
2342 description: Een gedeelde plek voor conversaties over OpenStreetMap.
2345 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
2349 description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
2350 kaarten en andere diensten.
2352 title: Voor bedrijven
2353 description: Hoort u bij een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap?
2354 Vind wat u moet weten in de welkomstmat.
2356 title: OpenStreetMap Wiki
2357 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
2359 removed: Uw standaard OpenStreetMap-bewerkingsprogramma staat ingesteld op Potlatch.
2360 Omdat Adobe Flash Player niet meer bestaat, kan Potlatch niet langer gebruikt
2361 worden in de webbrowser.
2362 desktop_application_html: U kunt Potlatch nog altijd gebruiken door %{download_link}.
2363 download: het downloaden van de desktop-applicatie voor Mac en Windows
2364 id_editor_html: U kunt ook uw standaardeditor op iD zetten. Dat werkt in uw
2365 browser zoals Potlatch dat vroeger deed. %{change_preferences_link}.
2366 change_preferences: Wijzig hier uw voorkeuren
2369 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft verschillende bronnen voor het leren over
2370 het project, het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk bespreken
2371 en documenteren van kaartonderwerpen. %{help_link}. Bent u van een organisatie
2372 die plannen maakt voor OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2373 get_help_here: Zoek hier hulp
2374 welcome_mat: Bekijk de welkomstmat
2376 search_results: Zoekresultaten
2380 get_directions: Routebeschrijving
2381 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
2384 where_am_i: Waar is dit?
2385 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
2387 reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
2391 motorway: Autosnelweg
2394 primary: Primaire weg
2395 secondary: Secundaire weg
2396 unclassified: Lokale weg
2397 track: Veld- of bosweg
2398 bridleway: Ruiterpad
2400 cycleway_national: Nationale fietsroute
2401 cycleway_regional: Regionale fietsroute
2402 cycleway_local: Lokale fietsroute
2413 - Start- en landingsbaan
2416 - Luchthavenplatform
2418 admin: Bestuurlijke grens
2423 resident: Woongebied
2428 retail: Winkelgebied
2429 industrial: Industriegebied
2430 commercial: Commercieel gebied
2436 brownfield: Braakliggend terrein
2437 cemetery: Begraafplaats
2438 allotments: Volkstuinen
2440 centre: Sportcentrum
2441 reserve: Natuurreservaat
2442 military: Militair gebied
2446 building: Belangrijk gebouw
2447 station: Spoorwegstation
2453 private: Privétoegang
2454 destination: Bestemmingsverkeer
2455 construction: Weg in aanleg
2456 bicycle_shop: Fietsenwinkel
2457 bicycle_parking: Fietsenstalling
2461 introduction: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van de
2462 wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
2463 dingen die belangrijk zijn om te weten.
2465 title: Wat is er op de kaart?
2466 on_the_map_html: OpenStreetMap is voor het in kaart brengen van dingen die
2467 %{real_and_current} zijn. Er staan miljoenen gebouwen, wegen en andere details
2468 over plaatsen in. Alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt kunt
2470 real_and_current: echte en actuele
2471 off_the_map_html: '%{doesnt} van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals
2472 waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit
2473 bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Zonder bijzondere toestemming
2474 mag u niets kopiëren van online of papieren kaarten.'
2475 doesnt: Geen onderdeel
2477 title: Basisbegrippen voor cartografie
2478 paragraph_1: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
2479 woorden die van pas gaan komen.
2480 an_editor_html: Een %{editor} is een programma of een website waarmee u de
2481 kaart kunt bewerken.
2482 a_node_html: Een %{node} is een punt op de kaart, zoals een enkel restaurant
2484 a_way_html: Een %{way} is een lijn of een gebied, zoals een weg, beek, meer
2486 a_tag_html: Een %{tag} is een gegeven over een knooppunt of weg, zoals de
2487 naam van een restaurant of de maximumsnelheid van een weg.
2494 para_1_html: OpenStreetMap heeft weinig formele regels. Wel verwachten we
2495 van alle deelnemers dat ze samenwerken en communiceren met de gemeenschap.
2496 Als u andere activiteiten overweegt dan handmatig bewerken, lees en volg
2497 dan de richtlijnen op %{imports_link} en %{automated_edits_link}.
2498 imports: Importeringen
2499 automated_edits: Geautomatiseerde bewerkingen
2500 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
2502 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
2503 para_1: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd hebt om u
2504 in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig een opmerking
2507 Ga naar %{map_link} en klik op het opmerkingssymbool:
2508 %{note_icon}. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mappers het kunnen onderzoeken.
2511 title: Gemeenschappen
2512 lede_text: "Mensen van over de hele wereld dragen bij aan of gebruiken OpenStreetMap.\nHoewel
2513 velen als individu deelnemen, hebben anderen gemeenschappen gevormd.\nDeze
2514 groepen zijn er in verschillende groottes en vertegenwoordigen regio's van
2515 kleine steden tot grote regio's met meerdere landen. \nZe kunnen ook formeel
2518 title: Lokale Afdelingen
2520 Lokale Afdelingen zijn groepen op land- of regioniveau die de formele stap hebben gezet om juridische entiteiten zonder winstoogmerk op te richten. Ze vertegenwoordigen de kaart en kaartenmakers van het gebied wanneer te maken heeft met de lokale overheid, het bedrijfsleven en de media. Ze hebben ook een affiliatie
2521 met de OpenStreetMap Foundation (OSMF), waardoor ze een link hebben met de wettelijke en auteursrechtelijke-overheidsinstantie.
2522 list_text: 'De volgende gemeenschappen zijn formeel opgericht als Lokale Afdelingen:'
2524 title: Andere Groepen
2525 other_groups_html: Een groep hoeft niet per sé formeel opgericht te worden
2526 zoals de Lokale Afdelingen. Er zijn veel groepen die het heel goed doen
2527 als informele bijeenkomst van mensen of als gemeenschapsgroep. Iedereen
2528 kan deze opzetten of er lid van worden. Lees meer op de %{communities_wiki_link}.
2529 communities_wiki: Wiki-pagina community's
2532 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
2533 public: Publiek (weergegeven in trajectlijst en als anonieme, ongeordende punten)
2534 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
2535 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in trajectlijst en als identificeerbare,
2536 geordende punten met tijdstempels)
2538 upload_trace: Gps-traject uploaden
2539 visibility_help: wat betekent dit?
2540 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2542 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
2544 upload_trace: Gps-traject uploaden
2545 trace_uploaded: Uw traject is geüpload en staat te wachten totdat hij in de
2546 database wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt
2548 upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
2549 gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
2551 one: U hebt al een traject dat wacht om geüpload te worden. Overweeg om te
2552 wachten totdat het verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere
2553 gebruikers geblokkeerd wordt.
2554 other: U hebt al %{count} trajecten die wachten om geüpload te worden. Overweeg
2555 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
2556 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
2559 title: Traject %{name} bewerken
2560 heading: Traject %{name} bewerken
2561 visibility_help: wat betekent dit?
2562 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Visibility_of_GPS_traces
2564 updated: Traject bijgewerkt
2568 title: Traject %{name} weergeven
2569 heading: Traject %{name} aan het weergeven
2571 filename: 'Bestandsnaam:'
2572 download: downloaden
2573 uploaded: 'Geüpload op:'
2575 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
2576 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2580 description: 'Beschrijving:'
2583 edit_trace: Dit traject bewerken
2584 delete_trace: Dit traject verwijderen
2585 trace_not_found: Traject is niet gevonden!
2586 visibility: 'Zichtbaarheid:'
2587 confirm_delete: Dit traject verwijderen?
2589 older: Oudere trajecten
2590 newer: Nieuwere trajecten
2594 one: '%{count} punt'
2595 other: '%{count} punten'
2597 trace_details: Trajectdetails weergeven
2598 view_map: Kaart weergeven
2599 edit_map: Kaart bewerken
2601 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
2602 private: PERSOONLIJK
2603 trackable: TRACEERBAAR
2607 public_traces: Openbare gps-trajecten
2608 my_gps_traces: Mijn GPS-traces
2609 public_traces_from: Openbare gps-trajecten van %{user}
2610 description: Door recente gps-traject-uploads bladeren
2611 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
2612 empty_title: Hier nog niets
2613 empty_upload_html: '%{upload_link} of lees meer over GPS-tracering op de %{wiki_link}.'
2614 upload_new: Upload een nieuwe tracering
2615 wiki_page: wikipagina
2616 upload_trace: Traject uploaden
2617 all_traces: Alle trajecten
2618 my_traces: Mijn trajecten
2619 traces_from: Openbare trajecten van %{user}
2620 remove_tag_filter: Labelfilter verwijderen
2622 scheduled_for_deletion: Traject staat op de lijst voor verwijdering
2624 made_public: Traject openbaar gemaakt
2626 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is momenteel niet beschikbaar
2628 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
2629 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is momenteel
2632 title: OpenStreetMap gps-trajecten
2634 description_with_count:
2635 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2636 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2637 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2639 permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die handeling
2641 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2642 cookies in voordat u verder gaat.
2644 not_an_admin: U moet moderator zijn om deze handeling te kunnen verrichten.
2646 blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de website van OpenStreetMap.
2647 U moet het bericht lezen voordat u uw wijzigingen op kunt slaan.
2648 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2649 om meer te weten te komen.
2650 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2651 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2652 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2654 account_settings: Accountinstellingen
2655 oauth1_settings: OAuth 1 instellingen
2656 oauth2_applications: OAuth 2 toepassingen
2657 oauth2_authorizations: OAuth 2 autorisaties
2660 title: Geef toegang tot uw account
2661 request_access_html: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw account
2662 %{user}. Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden.
2663 U kunt zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2664 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2665 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen.
2666 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen.
2667 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2668 allow_write_api: de kaart wijzigen.
2669 allow_read_gpx: uw persoonlijke gps-trajecten lezen
2670 allow_write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2671 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2672 grant_access: Toegang verlenen
2674 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2675 allowed_html: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw account.
2676 verification: De controlecode is %{code}.
2678 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2679 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw account geweigerd.
2680 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2682 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2684 missing: U heeft niet toegestaan dat de toepassing toegang heeft tot dit kenmerk.
2686 openid: Aanmelden met OpenStreetMap
2687 read_prefs: Gebruikersvoorkeuren lezen
2688 write_prefs: Gebruikersvoorkeuren wijzigen
2689 write_diary: Dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2690 write_api: De kaart wijzigen
2691 read_gpx: Persoonlijke gps-trajecten lezen
2692 write_gpx: Gps-trajecten uploaden
2693 write_notes: Opmerkingen wijzigen
2694 read_email: E-mailadres lezen
2695 skip_authorization: Toepassing automatisch goedkeuren
2698 title: Nieuwe toepassing registreren
2700 title: Uw toepassing bewerken
2702 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2703 key: 'Gebruikerssleutel:'
2704 secret: 'Gebruikersgeheim:'
2705 url: 'URL voor tokenverzoek:'
2706 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2707 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2708 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2709 edit: Details bewerken
2710 delete: Client verwijderen
2711 confirm: Weet u het zeker?
2712 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2714 title: Mijn OAuth-gegevens
2715 my_tokens: Mijn geautoriseerde toepassingen
2716 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor toepassingen uitgegeven:'
2717 application: Naam toepassing
2718 issued_at: Uitgegeven op
2720 my_apps: Mijn client-toepassingen
2721 no_apps_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2722 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2725 registered_apps: 'U hebt de onderstaande client-toepassingen geregistreerd:'
2726 register_new: Uw toepassing registreren
2728 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2730 sorry: Die %{type} kon helaas niet worden gevonden.
2732 flash: De informatie is succesvol geregistreerd
2734 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2736 flash: Registratie van de client-toepassing verwijderd
2737 oauth2_applications:
2739 title: Mijn client-toepassingen
2740 no_applications_html: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth2}-standaard?
2741 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2743 new: Nieuwe toepassing registreren
2745 permissions: Rechten
2749 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2751 title: Nieuwe toepassing registreren
2753 title: Uw toepassing bewerken
2757 confirm_delete: Deze toepassing verwijderen?
2758 client_id: Client-ID
2759 client_secret: Clientgeheim
2760 client_secret_warning: Zorg ervoor dat u dit geheim opslaat - het zal niet meer
2762 permissions: Rechten
2763 redirect_uris: Omleidings-URI's
2765 sorry: Die toepassing kon helaas niet worden gevonden.
2766 oauth2_authorizations:
2768 title: Autorisatie vereist
2769 introduction: '%{application} autoriseren om toegang te krijgen tot uw account
2770 met de volgende machtigingen?'
2771 authorize: Autoriseren
2774 title: Er is een fout opgetreden
2776 title: Autorisatiecode
2777 oauth2_authorized_applications:
2779 title: Mijn geautoriseerde toepassingen
2780 application: Toepassing
2781 permissions: Rechten
2782 no_applications_html: U heeft nog geen %{oauth2}-toepassingen geautoriseerd.
2784 revoke: Toegang intrekken
2785 confirm_revoke: Toegang voor deze toepassing intrekken?
2789 no_auto_account_create: Helaas is het momenteel niet mogelijk om automatisch
2790 een account voor u aan te maken.
2791 please_contact_support_html: Neem contact op met de %{support_link} om een account
2792 aan te maken - we zullen proberen het verzoek zo snel mogelijk af te handelen.
2793 support: ondersteuning
2795 header: Open en te bewerken
2796 paragraph_1: In tegenstelling tot andere kaarten is OpenStreetMap volledig
2797 gemaakt door mensen zoals u, en is het voor iedereen gratis te verbeteren,
2798 bij te werken, te downloaden en te gebruiken.
2799 paragraph_2: Schrijf u in om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail
2800 om uw account te bevestigen.
2801 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2802 voorkeuren wijzigen.
2803 external auth: 'Authenticatie van derden:'
2804 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2805 auth no password: Met authenticatie van derden is een wachtwoord niet verplicht,
2806 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2807 continue: Registreren
2808 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2809 email_confirmation_help_html: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons
2810 %{privacy_policy_link} voor meer informatie.
2811 privacy_policy: privacybeleid
2812 privacy_policy_title: OSMF-privacybeleid, met een kopje over e-mailadressen
2815 heading: Voorwaarden
2816 heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2817 read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2818 vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2820 contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2821 en toekomstige bijdragen.
2822 read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2823 tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2824 infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2825 ga akkoord met de tekst.
2826 read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2827 consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2828 in het publieke domein
2829 consider_pd_why: wat is dit?
2830 guidance_info_html: 'Informatie om deze termen te helpen begrijpen: een %{readable_summary_link}
2831 en enkele %{informal_translations_link}'
2832 readable_summary: voor mensen leesbare samenvatting
2833 informal_translations: informele vertalingen
2836 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2837 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2838 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2842 rest_of_world: Rest van de wereld
2843 terms_declined_flash:
2844 terms_declined_html: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2845 niet te accepteren. Zie %{terms_declined_link} voor meer informatie.
2846 terms_declined_link: deze wiki-pagina
2848 title: Deze gebruiker bestaat niet
2849 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2850 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2851 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2854 my diary: Mijn dagboek
2855 my edits: Mijn bewerkingen
2856 my traces: Mijn trajecten
2857 my notes: Mijn opmerkingen
2858 my messages: Mijn berichten
2859 my profile: Mijn profiel
2860 my settings: Mijn instellingen
2861 my comments: Mijn reacties
2862 my_preferences: Mijn voorkeuren
2863 my_dashboard: Mijn dashboard
2864 blocks on me: Blokkades voor u
2865 blocks by me: Blokkades door u
2866 edit_profile: Profiel wijzigen
2867 send message: Bericht verzenden
2871 notes: Kaartopmerkingen
2872 remove as friend: Vriend verwijderen
2873 add as friend: Vriend toevoegen
2874 mapper since: 'Mapper sinds:'
2875 uid: 'Gebruikers-ID:'
2876 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2877 ct undecided: Onbeslist
2878 ct declined: Afgewezen
2879 email address: 'E-mailadres:'
2880 created from: 'Aangemaakt door:'
2882 spam score: 'Spamscore:'
2884 administrator: Deze gebruiker is beheerder
2885 moderator: Deze gebruiker is moderator
2886 importer: Deze gebruiker is een importeur
2888 administrator: Beheerdersrechten toekennen
2889 moderator: Moderatorrechten toekennen
2890 importer: Importeurstoegang verlenen
2892 administrator: Beheerdersrechten intrekken
2893 moderator: Moderatorrechten intrekken
2894 importer: Importeurstoegang intrekken
2895 block_history: Actieve blokkades
2896 moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2898 create_block: Deze gebruiker blokkeren
2899 activate_user: Deze gebruiker activeren
2900 confirm_user: Deze gebruiker bevestigen
2901 unconfirm_user: Bevestigen van deze gebruiker ongedaan maken
2902 unsuspend_user: Gebruiker opschorten ongedaan maken
2903 hide_user: Deze gebruiker verbergen
2904 unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2905 delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2907 report: Rapporteer deze Gebruiker
2909 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2914 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2915 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2916 summary_html: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2917 summary_no_ip_html: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2918 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2919 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2920 empty: Geen gebruikers gevonden
2922 title: Gebruiker opgeschort
2923 heading: Account opgeschort
2924 support: ondersteuning
2925 automatically_suspended: Sorry, uw account is automatisch opgeschort vanwege
2926 verdachte activiteiten.
2927 contact_support_html: Deze beslissing zal binnenkort worden beoordeeld door
2928 een beheerder, of u kunt contact opnemen met %{support_link} als u dit wilt
2931 connection_failed: Verbinding met authenticatieprovider mislukt
2932 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2933 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2934 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2935 invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2936 unknown_error: Authenticatie mislukt
2938 heading: Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.
2939 option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2940 formulier een account aanmaken.
2941 option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2942 en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID aan uw account koppelen in uw instellingen.
2945 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2946 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2947 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2948 not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2951 title: Toekennen rechten bevestigen
2952 heading: Toekennen rechten bevestigen
2953 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2956 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2957 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2959 title: Intrekken rechten bevestigen
2960 heading: Intrekken rechten bevestigen
2961 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2964 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2965 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2968 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2970 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2972 sorry: De gebruikersblokkade met het ID %{id} kon helaas niet worden gevonden.
2973 back: Terug naar de index
2975 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2976 heading_html: Blokkade aanmaken voor %{name}
2977 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2979 back: Alle blokkades weergeven
2981 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2982 heading_html: Blokkade voor %{name} bijwerken
2983 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2985 show: Deze blokkade weergeven
2986 back: Alle blokkades weergeven
2988 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2989 block_period: De duur van de blokkade moet één van de waarden in het menu zijn.
2991 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2993 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2994 kan wijzigingen aanbrengen.
2995 success: De blokkade is bijgewerkt.
2997 title: Gebruikersblokkades
2998 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2999 empty: Er zijn nog geen blokkades ingesteld.
3001 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
3002 heading_html: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
3003 time_future_html: Deze blokkade vervalt over %{time}.
3004 past_html: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
3005 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
3007 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
3009 time_future_html: Vervalt over %{time}.
3010 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
3011 time_future_and_until_login_html: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
3013 time_past_html: '%{time} vervallen.'
3017 other: '%{count} uur'
3020 other: '%{count} dagen'
3022 one: '%{count} week'
3023 other: '%{count} weken'
3025 one: '%{count} maand'
3026 other: '%{count} maanden'
3028 one: '%{count} jaar'
3029 other: '%{count} jaar'
3031 title: Blokkades voor %{name}
3032 heading_html: Lijst met blokkades voor %{name}
3033 empty: '%{name} is nog niet geblokkeerd geweest.'
3035 title: Blokkades door %{name}
3036 heading_html: Lijst met blokkades door %{name}
3037 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
3039 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3040 heading_html: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
3041 created: 'Aangemaakt:'
3042 duration: 'Tijdsduur:'
3047 confirm: Weet u het zeker?
3048 reason: 'Reden voor blokkade:'
3049 back: Alle blokkades weergeven
3050 revoker: 'Ingetrokken door:'
3051 needs_view: De gebruiker moet zich aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
3053 not_revoked: (niet ingetrokken)
3058 display_name: Geblokkeerde gebruiker
3059 creator_name: Auteur
3060 reason: Reden voor blokkade
3062 revoker_name: Ingetrokken door
3063 showing_page: Pagina %{page}
3068 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
3069 heading: Opmerkingen van %{user}
3070 subheading_html: Opmerkingen %{submitted} of %{commented} door %{user}
3071 subheading_submitted: verzonden
3072 subheading_commented: gereageerd op
3073 no_notes: Geen opmerkingen
3076 description: Beschrijving
3077 created_at: Aangemaakt op
3078 last_changed: Laatste wijziging
3080 title: 'Opmerking: %{id}'
3081 description: Beschrijving
3082 open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
3083 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
3084 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
3085 event_opened_by_html: '%{time_ago} aangemaakt door %{user}'
3086 event_opened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem aangemaakt'
3087 event_commented_by_html: Reactie van %{user}, %{time_ago}
3088 event_commented_by_anonymous_html: Anonieme reactie, %{time_ago}
3089 event_closed_by_html: '%{time_ago} opgelost door %{user}'
3090 event_closed_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opgelost'
3091 event_reopened_by_html: '%{time_ago} opnieuw geactiveerd door %{user}'
3092 event_reopened_by_anonymous_html: '%{time_ago} anoniem opnieuw geactiveerd'
3093 event_hidden_by_html: '%{time_ago} verborgen door %{user}'
3094 report: deze opmerking rapporteren
3095 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
3096 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
3097 die moeten worden gecontroleerd.
3100 reactivate: Opnieuw activeren
3101 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
3103 report_link_html: Als deze opmerking gevoelige informatie bevat die verwijderd
3104 moet worden, kunt u %{link}.
3105 other_problems_resolve: Voor alle andere problemen met de notitie, gelieve deze
3106 zelf op te lossen met een opmerking.
3107 other_problems_resolved: Voor alle andere problemen is oplossen voldoende.
3108 disappear_date_html: Deze opgeloste opmerking zal van de kaart verdwijnen over
3111 title: Nieuwe opmerking
3112 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere mappers weten zodat
3113 wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie en
3114 beschrijf het probleem.
3115 advice: Deze opmerking is openbaar en kan gebruikt worden om de kaart bij te
3116 werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
3117 uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
3118 add: Opmerking toevoegen
3125 link: Koppeling of HTML
3127 short_link: Korte link
3130 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
3133 image_dimensions: Afbeelding geeft standaardlaag weer op %{width} x %{height}
3134 download: Downloaden
3135 short_url: Korte URL
3136 include_marker: Marker opnemen
3137 center_marker: Kaart centreren op de marker
3138 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
3139 view_larger_map: Grotere kaart weergeven
3140 only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
3142 report_problem: Een probleem melden
3146 tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
3152 title: Uw locatie weergeven
3154 one: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3155 other: U bevindt zich binnen %{count} meter van dit punt
3157 one: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3158 other: U bevindt zich binnen %{count} voet van dit punt
3162 cycle_map: Fietskaart
3163 transport_map: Transportkaart
3164 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3166 opnvkarte: ÖPNVKarte
3169 notes: Kaartopmerkingen
3171 gps: Openbare gps-trajecten
3172 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
3174 openstreetmap_contributors: OpenStreetMap-bijdragers
3175 make_a_donation: Doe een gift
3176 website_and_api_terms: Website- en API-voorwaarden
3177 cyclosm_credit: Kaartstijl door %{cyclosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3178 osm_france: OpenStreetMap Frankrijk
3179 thunderforest_credit: Tegels met dank aan %{thunderforest_link}
3180 andy_allan: Andy Allan
3181 opnvkarte_credit: Tegels met dank aan %{memomaps_link}
3183 tracestrack_credit: Tegels met dank aan %{tracestrack_link}
3184 hotosm_credit: Kaartstijl door %{hotosm_link} gehost door %{osm_france_link}
3185 hotosm_name: Humanitair OpenStreetMap-team
3187 edit_tooltip: Kaart bewerken
3188 edit_disabled_tooltip: Inzoomen om de kaart te bewerken
3189 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
3190 createnote_disabled_tooltip: Inzoomen om een opmerking op de kaart toe te voegen
3191 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartopmerkingen te bekijken
3192 map_data_zoom_in_tooltip: Inzoomen om kaartgegevens te bekijken
3193 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
3194 queryfeature_disabled_tooltip: Inzoomen om objecten op te vragen
3195 embed_html_disabled: Het inbedden van HTML-code is voor deze kaartlaag niet
3200 subscribe: Abonneren
3201 unsubscribe: Uitschrijven
3202 hide_comment: verbergen
3203 unhide_comment: zichtbaar maken
3204 edit_help: Verplaats de kaart en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
3209 fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
3210 fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
3211 fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
3212 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
3213 graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
3214 graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
3215 fossgis_valhalla_bicycle: Fiets (Valhalla)
3216 fossgis_valhalla_car: Auto (Valhalla)
3217 fossgis_valhalla_foot: Te voet (Valhalla)
3219 directions: Routebeschrijving
3221 distance_m: '%{distance}m'
3222 distance_km: '%{distance}km'
3224 no_route: Kon geen route tussen deze twee plaatsen vinden.
3225 no_place: Kon %{place} niet vinden.
3227 continue_without_exit: Verder op %{name}
3228 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
3229 offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
3230 offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
3231 offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
3233 offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3234 richting %{directions}
3235 offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
3236 naar %{name}, richting %{directions}
3237 offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
3238 offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
3239 offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
3240 richting%{directions}
3241 onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
3242 onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
3243 onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3244 onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
3245 onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
3246 endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
3247 merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
3248 fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
3249 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
3250 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
3251 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
3252 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
3253 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
3254 offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
3255 offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3256 offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
3257 offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
3258 {directions}%{directions}
3259 offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
3260 naar%{name}, richting%{directions}
3261 offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
3262 offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
3263 offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
3264 richting%{directions}
3265 onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
3266 onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
3267 onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
3268 onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
3269 onramp_left: Sla linksaf de oprit op
3270 endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
3271 merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
3272 fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
3273 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
3274 via_point_without_exit: (via punt)
3275 follow_without_exit: Volg %{name}
3276 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
3277 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
3278 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
3279 start_without_exit: Start bij %{name}
3280 destination_without_exit: Bestemming bereiken
3281 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
3282 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
3283 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3284 roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
3285 exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
3287 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
3304 nothing_found: Geen objecten gevonden
3305 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
3306 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
3308 directions_from: Routebeschrijving vanaf hier
3309 directions_to: Routebeschrijving naar hier
3310 add_note: Hier een opmerking toevoegen
3311 show_address: Adres tonen
3312 query_features: Kaartelementen opvragen
3313 centre_map: De kaart hier centreren
3316 heading: Redigering bewerken
3317 title: Redigering bewerken
3319 empty: Geen weer te geven redigeringen.
3320 heading: Lijst met redigeringen
3321 title: Lijst met redigeringen
3323 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
3324 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
3326 description: 'Beschrijving:'
3327 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
3328 title: U bekijkt een redigering
3330 edit: Deze redigering bewerken
3331 destroy: Redigering verwijderen
3332 confirm: Weet u het zeker?
3334 flash: Redigering aangemaakt.
3336 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
3338 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
3339 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
3340 flash: De redigering is vernietigd.
3341 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van deze redigering.
3343 leading_whitespace: begint met spaties
3344 trailing_whitespace: eindigt met spaties
3345 invalid_characters: bevat ongeldige karakters
3346 url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})