1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
18 # Author: Gravitystorm
20 # Author: Hanif Al Husaini
25 # Author: Iwan Novirion
38 # Author: Rafka Aditia
39 # Author: Reksa Tresna
40 # Author: Relly Komaruzaman
45 # Author: Wulankhairunisa
51 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
62 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
84 is_already_muted: sudah dibisukan
86 acl: Daftar Kontrol Akses
87 changeset: Set Perubahan
88 changeset_tag: Tag Set Perubahan
90 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
91 diary_entry: Entri Catatan harian
97 node_tag: Tag titik noda
98 old_node: Titik noda Lama
99 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
100 old_relation: Relasi Lama
101 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
102 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
103 old_way: Way/Garis Lama
104 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
105 old_way_tag: Tag way/garis lama
107 relation_member: Anggota Relasi
108 relation_tag: Tag Relasi
112 tracepoint: Titik Digitasi
113 tracetag: Label Jejak
115 user_preference: Preferensi Pengguna
116 user_token: Token Pengguna
118 way_node: Node/Titik dari garis
119 way_tag: Tag way/garis
122 name: Nama (diperlukan)
123 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
124 callback_url: Panggilan kembali URL
125 support_url: URL Dukungan
126 allow_read_prefs: membaca pengaturan pengguna mereka.
127 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
128 allow_write_diary: buat entri buku harian dan komentar
129 allow_write_api: memodifikasi peta
130 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
131 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
132 allow_write_notes: memodifikasi catatan
139 latitude: Garis Lintang
140 longitude: Garis Bujur
141 language_code: Bahasa
142 doorkeeper/application:
144 redirect_uri: Alihkan URI
145 confidential: Aplikasi rahasia?
155 latitude: Garis Lintang
156 longitude: Garis Bujur
158 description: Deskripsi
159 gpx_file: Pilih Berkas Jejak GPS
160 visibility: Visibilitas
169 description: Deskripsi
171 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
172 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
174 auth_provider: Penyedia Otentikasi
175 auth_uid: UID Otentikasi
177 new_email: Alamat Surel Baru
179 display_name: Nama Tampilan
180 description: Deskripsi Profil
181 home_lat: Garis Lintang
182 home_lon: Garis Bujur
183 languages: Bahasa yang Dipilih
184 preferred_editor: Editor yang Dipilih
185 pass_crypt: Kata Sandi
186 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
188 doorkeeper/application:
189 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
190 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
191 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
193 tagstring: dipisahkan oleh koma
195 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
196 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
197 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
199 needs_view: Apakah pengguna harus masuk log sebelum blokirnya dihapus?
201 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
203 distance_in_words_ago:
205 other: sekitar %{count} jam yang lalu
207 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
209 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
211 other: hampir %{count} tahun yang lalu
212 half_a_minute: setengah menit yang lalu
214 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
216 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
218 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
220 other: '%{count} detik yang lalu'
222 other: '%{count} menit yang lalu'
224 other: '%{count} hari yang lalu'
226 other: '%{count} bulan yang lalu'
228 other: '%{count} tahun yang lalu'
230 default: Tetapan (saat ini %{name})
233 description: iD (editor dalam perambaninternet)
235 name: Pengendali Jarak Jauh
236 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
248 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
249 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
250 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
251 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} yang lalu oleh %{user}
252 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
253 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
254 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
255 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
257 title: Catatan OpenStreetMap
258 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
259 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
260 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
261 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
262 opened: catatan baru (dekat %{place})
263 commented: komentar baru (near %{place})
264 closed: catatan ditutup (near %{place})
265 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
268 full: Catatan lengkap
272 current email address: Alamat surel saat ini
273 external auth: Autentikasi Eksternal
277 heading: Syarat-syarat Kontributor
278 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
279 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
280 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
281 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
282 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
283 Anda berada dalam Domain publik.
285 save changes button: Simpan Perubahan
286 delete_account: Hapus Akun...
288 heading: Menyunting secara publik
289 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
290 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
291 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
293 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
294 menyunting data peta.
295 find_out_why: cari tahu alasannya
296 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
298 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
300 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
302 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
303 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
304 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
306 success: Akun Telah Dihapus.
309 title: Hapus Akun Saya
310 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
312 delete_account: Menghapus Akun
313 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
314 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
315 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
316 rumah Anda akan dihapus.
317 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
319 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
320 meskipun akun Anda telah dihapus:'
321 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
322 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
323 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
324 tetapi disembunyikan dari publik.
325 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
326 disembunyikan dari publik.
327 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
328 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
329 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
330 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
331 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
337 heading_ct: Ketentuan kontributor
338 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
339 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol
341 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
342 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
343 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
344 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
345 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
347 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
348 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini:
349 %{readable_summary_link} dan %{informal_translations_link}'
350 readable_summary: ringkasan dasar
351 informal_translations: terjemahan tidak resmi
353 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
354 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
355 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
359 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
361 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
362 terms_declined_flash:
363 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
364 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
365 terms_declined_link: halaman wiki ini
367 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
368 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
370 in_changeset: Set Perubahan
371 anonymous: Anonimitas
372 no_comment: (tidak ada komentar)
375 other: '%{count} relasi'
377 other: '%{count} arah'
378 download_xml: Unduh XML
379 view_history: Versi terdahulu
380 view_details: Lihat Rincian
383 title_html: 'Simpul: %{name}'
385 title_html: 'Jalan: %{name}'
388 other: '%{count} noda'
390 one: bagian dari jalan %{related_ways}
391 other: bagian dari jalan %{related_ways}
393 title_html: 'Hubungan: %{name}'
396 other: '%{count} anggota'
398 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
404 entry_role_html: '%{relation_name} (sebagai %{relation_role})'
406 title: Tidak Ditemukan
408 title: Galat Waktu Habis
409 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
414 changeset: set perubahan
417 redaction: Redaksi %{id}
418 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
419 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
425 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
426 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
427 load_data: Memuat Data
432 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
433 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
434 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
435 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
436 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
437 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
438 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
439 email_link: Surel %{email}
443 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
444 nearby: Fitur terdekat
445 enclosing: Fitur sekitar
449 title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
451 title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
453 title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
456 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
459 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
462 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
466 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
467 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
469 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
470 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
472 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
477 title_user: Set perubahan oleh %{user}
478 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
479 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
480 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
481 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
482 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
483 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
484 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
485 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
487 title: Set Perubahan %{id}
488 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
493 title: 'Set Perubahan: %{id}'
494 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
495 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
496 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
497 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
499 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
500 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
502 subscribe: Berlangganan
503 unsubscribe: Berhenti berlangganan
504 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
505 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
506 hide_comment: sembunyikan
507 unhide_comment: Jangan sembunyikan
509 changesetxml: Set Perubahan XML
510 osmchangexml: osmChange XML
512 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
513 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
514 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
516 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
520 km away: sejauh %{count}km
521 m away: sejauh %{count} meter
522 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
523 no_edits: (tidak ada edit)
524 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
526 your location: Lokasi Anda
527 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
530 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
531 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
532 edit_your_profile: Sunting profil Anda
533 nearby users: Pengguna lain terdekat
534 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
536 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
537 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
540 title: Entri Baru Catatan Harian
543 use_map_link: Gunakan Peta
545 title: Catatan harian pengguna
546 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
547 user_title: Catatan harian %{user}
548 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
549 new: Entri baru catatan harian
550 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
551 my_diary: Catatan Harian Saya
552 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
554 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
556 title: Sunting Entri Catatan Harian
557 marker_text: Lokasi entri catatan harian
559 title: Catatan harian %{user} | %{title}
560 user_title: Catatan harian %{user}
562 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
563 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
566 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
567 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
568 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
569 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
571 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
572 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
573 comment_link: Komentar di entri ini
574 reply_link: Kirim pesan ke penulis
576 other: '%{count} komentar'
577 no_comments: Tidak ada komentar
578 edit_link: Edit entri ini
579 hide_link: Sembunyikan entri ini
580 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
582 report: Laporkan entri ini
584 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
585 hide_link: Sembunyikan komentar ini
586 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
588 report: Laporkan komentar ini
593 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
594 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
597 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
600 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
601 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
605 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
607 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
608 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
609 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
613 notice: Aplikasi Didaftarkan.
617 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
618 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
619 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
620 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
621 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
622 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
623 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
624 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
625 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
626 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
628 address: Lihat alamat fisik Anda
629 email: Lihat alamat email Anda
630 openid: Otentikasi akun Anda
631 phone: Lihat nomor telepon Anda
632 profile: Lihat informasi profil Anda
635 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
637 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
638 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
641 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
642 oleh pengurus (HTTP 403)
643 internal_server_error:
644 title: Kesalahan aplikasi
645 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
646 memenuhi permintaan (HTTP 500)
648 title: Berkas tidak ditemukan
649 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
650 server OpenStreetMap (HTTP 404)
655 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
656 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
657 search_osm_nominatim:
660 cable_car: Kereta Gantung
661 chair_lift: Kursi Gantung
662 drag_lift: Angkat Tarik
663 gondola: Lift Gondola
664 magic_carpet: Lift Sabuk
665 platter: Lift Ski Jepit
667 station: Stasiun Aerialway
669 "yes": Kereta Gantung
671 aerodrome: Lapangan Terbang
673 apron: Pelataran Pesawat
674 gate: Gerbang Bandara
677 holding_position: Tempat Henti Pesawat
678 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
679 parking_position: Posisi Parkir
680 runway: Landasan pacu
681 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
682 taxiway: Landas hubung
683 terminal: Terminal Bandara
686 animal_boarding: Penitipan Hewan
687 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
688 arts_centre: Pusat Kesenian
694 bicycle_parking: Parkir Sepeda
695 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
696 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
697 biergarten: Taman Bir
698 blood_bank: Bank Darah
699 boat_rental: Penyewaan Perahu
701 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
702 bus_station: Terminal Bus
704 car_rental: Penyewaan Mobil
705 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
706 car_wash: Tempat Cuci Mobil
708 charging_station: Stasiun Pengisian
709 childcare: Perawatan Anak
713 college: Perguruan Tinggi
714 community_centre: Gedung Serbaguna
715 conference_centre: Pusat Konvensi
716 courthouse: Gedung Pengadilan
717 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
720 drinking_water: Air Minum
721 driving_school: Sekolah Mengemudi
722 embassy: Kedutaan Besar
723 events_venue: Tempat Acara
724 fast_food: Makanan Cepat Saji
725 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
726 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
727 food_court: Tempat Makan
729 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
732 grit_bin: Kotak Halit
733 hospital: Rumah Sakit
734 hunting_stand: Pos Berburu
736 internet_cafe: Warung Internet
737 kindergarten: Taman Kanak-kanak
738 language_school: Sekolah Bahasa
739 library: Perpustakaan
740 loading_dock: Bongkar Muat
741 love_hotel: Hotel Mesum
743 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
745 money_transfer: Layanan Transfer Uang
746 motorcycle_parking: Parkir Motor
747 music_school: Sekolah Musik
748 nightclub: Klub Malam
749 nursing_home: Panti Jompo
751 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
752 parking_space: Tempat Parkir
753 payment_terminal: Kios Elektronik
755 place_of_worship: Tempat Ibadah
758 post_office: Kantor Pos
761 public_bath: Pemandian Umum
762 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
763 public_building: Bangunan Publik
764 ranger_station: Pos Jagawana
765 recycling: Titik Daur Ulang
767 sanitary_dump_station: Tangki Septik
769 shelter: Tempat Berlindung
770 shower: Tempat Pemandian Umum
771 social_centre: Pusat Sosial
772 social_facility: Fasilitas Sosial
774 swimming_pool: Kolam Renang
776 telephone: Telepon Umum
780 training: Pusat Pelatihan
781 university: Universitas
782 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
783 vending_machine: Mesin Penjual
784 veterinary: Bedah Hewan
785 village_hall: Balai Desa
786 waste_basket: Keranjang Sampah
787 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
788 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
789 watering_place: Tempat Minum Hewan
790 water_point: Keran Air Umum
791 weighbridge: Jembatan Timbang
794 aboriginal_lands: Tanah Adat
795 administrative: Batas Administratif
797 national_park: Taman Nasional
798 political: Daerah Pemilihan
799 protected_area: Kawasan lindung
800 "yes": Perbatasan Wilayah
802 aqueduct: Saluran Air
803 boardwalk: Jalan Papan Kayu
804 suspension: Jembatan Suspensi
805 swing: Jembatan Gantung
806 viaduct: Jembatan Viaduct
810 apartments: Apartemen
811 barn: Gudang Pertanian
815 church: Bangunan Gereja
817 college: Bangunan Kolese
818 commercial: Bangunan Komersial
819 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
820 detached: Rumah Tunggal
822 duplex: Rumah Dupleks
824 farm_auxiliary: Gudang Ladang
827 greenhouse: Rumah Kaca
829 hospital: Bangunan Rumah Sakit
830 hotel: Bangunan Hotel
832 houseboat: Rumah Perahu
834 industrial: Bangunan Industri
835 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
836 manufacture: Bangunan Manufaktur
837 office: Bangunan Kantor
838 public: Bangunan Publik
839 residential: Bangunan Perumahan
840 retail: Bangunan Retail
842 ruins: Reruntuhan Bangunan
843 school: Bangunan Sekolah
844 semidetached_house: Rumah Dupleks
845 service: Bangunan Teknis
848 static_caravan: Karavan
849 temple: Bangunan Kuil
850 terrace: Bangunan Teras
851 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
852 university: Bangunan Universitas
856 scout: Kwartir Pramuka
860 beekeeper: Peternak Lebah
861 blacksmith: Tukang Besi
863 carpenter: Tukang Kayu
865 confectionery: Toko Permen
866 dressmaker: Pembuat baju
867 electrician: Tukang Listrik
868 electronics_repair: Servis Elektronik
869 gardener: Tukang Kebun
871 handicraft: Kerajinan Tangan
873 metal_construction: Tukang Logam
875 photographer: Fotografer
878 sawmill: Penggergajian Kayu
879 shoemaker: Perajin Sepatu
880 stonemason: Tukang Pahat
882 window_construction: Konstruksi Jendela
883 winery: Kilang anggur
884 "yes": Toko Kerajinan
886 access_point: Titik Akses
887 ambulance_station: Pos Ambulans
888 assembly_point: Titik Kumpul
889 defibrillator: Alat Pacu Jantung
890 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
891 fire_water_pond: Kolam Damkar
892 landing_site: Pintu Masuk Darurat
893 life_ring: Ban Pelampung Darurat
894 phone: Telepon Darurat
895 siren: Sirene Darurat
896 suction_point: Titik Pompa Damkar
897 water_tank: Tangki Air Darurat
899 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
900 bridleway: Jalan Tanah
901 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
903 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
905 crossing: Penyeberangan
906 cycleway: Jalur Sepeda
908 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
909 emergency_bay: Perhentian Darurat
910 footway: Jalan setapak
912 give_way: Rambu Lalu Lintas
913 living_street: Jalan Permukiman
914 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
916 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
917 motorway_link: Jalan Tol
918 passing_place: Tempat Papasan
920 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
922 primary: Jalan Primer
923 primary_link: Jalan Primer
924 proposed: Jalan yang Diajukan
925 raceway: Lintasan Balap
926 residential: Jalan Permukiman
927 rest_area: Area Peristirahatan
929 secondary: Jalan Sekunder
930 secondary_link: Jalan Sekunder
931 service: Jalan Pelayanan
932 services: Pelayanan Jalan Tol
933 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
934 steps: Langkah-langkah
936 street_lamp: Lampu Jalan
937 tertiary: Jalan Tersier
938 tertiary_link: Jalan Tersier
940 traffic_mirror: Cermin Cembung
941 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
942 trailhead: Awal Jalan Setapak
943 trunk: Jalan Nasional
944 trunk_link: Jalan Nasional
945 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
946 turning_loop: Petak Balon
947 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
950 aircraft: Pesawat Bersejarah
951 archaeological_site: Situs arkeologi
952 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
953 battlefield: Medan perang
954 boundary_stone: Batu Pembatas
955 building: Bangunan Bersejarah
957 cannon: Meriam Bersejarah
959 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
961 city_gate: Gerbang Kota
962 citywalls: Dinding Kota
964 heritage: Situs Warisan
965 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
967 manor: Tanah Bangsawan
969 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
971 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
973 railway: Rel Kereta Bersejarah
974 roman_road: Jalan Romawi
976 rune_stone: Batu Rune
980 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
981 wayside_cross: Pinggir persimpangan
982 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
984 "yes": Situs Bersejarah
988 allotments: Tanah garap
989 aquaculture: Budi Daya Perairan
991 brownfield: Lahan industri
993 commercial: Wilayah Komersial
994 conservation: Kawasan Lindung
995 construction: Lahan Proyek
996 farmland: Lahan Pertanian
997 farmyard: Lahan Peternakan
1001 greenfield: Lahan Perkebunan
1002 industrial: Wilayah Industri
1003 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1004 meadow: Padang rumput
1005 military: Kawasan militer
1007 orchard: Kebun buah-buahan
1008 plant_nursery: Kebun Bibit
1009 quarry: Tempat Penggalian
1010 railway: Jalur Kereta Api
1011 recreation_ground: Taman Rekreasi
1012 religious: Lahan Tempat Ibadah
1013 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1014 reservoir_watershed: DAS reservoir
1015 residential: Wilayah Permukiman
1016 retail: Wilayah Perdagangan
1017 village_green: Desa Hijau
1018 vineyard: Kebun anggur
1021 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1022 amusement_arcade: Arkade Permainan
1023 bandstand: Panggung Gazebo
1024 beach_resort: Resort Pantai
1025 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1026 bleachers: Tribun Terbuka
1027 bowling_alley: Arena Boling
1028 common: Lahan Publik
1030 dog_park: Taman Anjing
1031 firepit: Bangku Api Unggun
1032 fishing: Tempat Pemancingan
1033 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1034 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1036 golf_course: Taman Golf
1037 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1038 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1040 miniature_golf: Mini Golf
1041 nature_reserve: Cagar Alam
1042 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1044 picnic_table: Meja Piknik
1045 pitch: Lapangan Olahraga
1046 playground: Taman Bermain
1047 recreation_ground: Taman Rekreasi
1050 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1051 sports_centre: Pusat Olahraga
1053 swimming_pool: Kolam Renang
1055 water_park: Taman Air
1061 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1062 beacon: Sinyal Pandu
1064 beehive: Sarang Lebah
1065 breakwater: Pemecah Gelombang
1067 bunker_silo: Bungker
1068 cairn: Batu Bertumpuk
1069 chimney: Cerobong Asap
1070 clearcut: Babatan Hutan
1071 communications_tower: Menara Komunikasi
1074 dolphin: Tiang Tambat
1075 dyke: Bendungan Tanah
1077 flagpole: Tiang Bendera
1079 groyne: Pemecah Endapan
1081 lighthouse: Mercusuar
1085 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1086 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1087 petroleum_well: Sumur Minyak
1089 pipeline: Jalur Pipa
1090 pumping_station: Stasiun Pompa
1091 reservoir_covered: Waduk Beratap
1093 snow_cannon: Mesin Salju
1094 snow_fence: Pagar Salju
1095 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1096 street_cabinet: Lemari Kabel
1097 surveillance: Pengawasan
1100 utility_pole: Tiang Utilitas
1101 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1102 watermill: Kincir Air
1103 water_tap: Keran Air
1104 water_tower: Menara Air
1106 water_works: Penyediaan Air
1107 windmill: Kincir Angin
1109 "yes": Buatan Manusia
1111 airfield: Lapangan Udara Militer
1114 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1118 "yes": Perlintasan Pegunungan
1121 bare_rock: Daratan Batu
1125 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1135 grassland: Rerumputan
1136 heath: Padang Rumpur
1138 hot_spring: Mata Air Panas
1140 isthmus: Tanah Genting
1146 peninsula: Semenanjung
1149 ridge: Punggung Bukit
1154 scrub: Semak Belukar
1160 tree_row: Barisan Pohon
1163 volcano: Gunung berapi
1165 wetland: Lahan Basah
1170 administrative: Tata Usaha
1171 advertising_agency: Agen Periklanan
1173 association: Perhimpunan
1175 diplomatic: Kantor Diplomatik
1176 educational_institution: Institusi Pendidikan
1177 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1178 energy_supplier: Kantor Energi
1179 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1180 financial: Kantor Keuangan
1181 government: Kantor Pemerintah
1182 insurance: Kantor Asuransi
1185 logistics: Kantor Logistik
1186 newspaper: Kantor Koran
1189 religion: Kantor Agama
1190 research: Kantor Riset
1191 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1192 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1193 travel_agent: Agen Perjalanan
1196 allotments: Tanah Garapan
1197 archipelago: Kepulauan
1199 city_block: Blok Kota
1205 houses: Rumah (jamak)
1208 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1210 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1211 neighbourhood: Lingkungan
1218 state: Negara Bagian
1220 suburb: Pinggiran kota
1225 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1226 buffer_stop: Badug Rel
1227 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1228 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1229 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1230 halt: Pemberhentian kereta
1231 junction: Persimpangan Rel
1232 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1233 light_rail: Kereta api cepat
1234 miniature: Miniatur Kereta Api
1236 narrow_gauge: Sepur Sempit
1237 platform: Peron Kereta
1238 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1239 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1242 station: Stasiun Kereta Api
1243 stop: Perhentian Kereta Api
1244 subway: Kereta api bawah tanah
1245 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1246 switch: Titik Kereta Api
1248 tram_stop: Perhentian Trem
1249 turntable: Pemutar Rel
1252 agrarian: Toko Pertanian
1253 alcohol: Pub (di Inggris)
1254 antiques: Toko Benda Antik
1255 appliance: Toko Perabot
1256 art: Toko Kerajinan Tangan
1257 baby_goods: Barang-barang Bayi
1260 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1261 beauty: Toko Kecantikan
1263 beverages: Toko Minuman
1264 bicycle: Toko Sepeda
1265 bookmaker: Juru Taruh
1268 butcher: Toko Daging
1270 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1271 car_repair: Bengkel Mobil
1279 computer: Toko Komputer
1280 confectionery: Toko Konfeksi
1281 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1283 cosmetics: Toko Kosmetik
1284 craft: Toko Suplai Kriya
1286 dairy: Toko Produk Susu
1288 department_store: Toko serba ada
1289 discount: Toko Barang Obral
1290 doityourself: Toko Swakriya
1291 dry_cleaning: Dry Cleaning
1292 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1293 electronics: Toko Elektronik
1295 estate_agent: Agen Properti
1296 fabric: Toko Tekstil
1297 farm: Toko Pertanian
1299 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1302 frame: Toko Bingkai Foto
1303 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1304 furniture: Toko Meubel
1305 garden_centre: Pusat Kebun
1309 greengrocer: Toko Sayuran
1310 grocery: Toko Sembako
1311 hairdresser: Penata Rambut
1312 hardware: Toko Perangkat Keras
1313 health_food: Toko Makanan Sehat
1314 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1317 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1318 ice_cream: Toko Es Krim
1319 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1320 jewelry: Toko Perhiasan
1322 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1324 locksmith: Ahli Kunci
1328 medical_supply: Toko Suplai Medis
1329 mobile_phone: Toko Handphone
1330 money_lender: Peminjaman Uang
1331 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1332 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1334 musical_instrument: Instrumen Musik
1335 newsagent: Agen Surat Kabar
1336 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1338 organic: Toko Makanan Organik
1339 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1341 pastry: Toko Kue Pastri
1342 pawnbroker: Rumah Gadai
1343 perfumery: Toko Parfum
1345 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1347 seafood: Boga Bahari
1348 second_hand: Toko loak
1351 sports: Toko Olahraga
1352 stationery: Toko Alat Tulis
1353 storage_rental: Gudang Sewaan
1354 supermarket: Supermarket
1359 tobacco: Toko Tembakau
1361 travel_agency: Agen Perjalanan
1364 variety_store: Toko Aneka Ragam
1366 video_games: Toko Permainan Video
1367 wholesale: Toko Grosir
1368 wine: Toko Minuman Beralkohol
1371 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1372 apartment: Apartemen Liburan
1375 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1377 camp_pitch: Perkemahan
1378 camp_site: Perkemahan
1379 caravan_site: Tempat Karavan
1382 guest_house: Rumah Tamu
1385 information: Informasi
1388 picnic_site: Tempat Piknik
1389 theme_park: Taman Hiburan
1390 viewpoint: Sudut Pandang
1391 wilderness_hut: Rumah Singgah
1394 building_passage: Lorong Bangunan
1395 culvert: Gorong-gorong
1398 artificial: Jalur Air Buatan
1399 boatyard: Halaman Kapal
1402 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1407 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1408 mooring: Sandaran Kapal
1413 waterfall: Air Terjun
1414 weir: Tanggul Sungai
1417 level2: Batas Internasional
1418 level3: Batas Administratif (Level 3)
1419 level4: Batas Administratif (Level 4)
1420 level5: Batas Administratif (Level 5)
1421 level6: Batas Administratif (Level 6)
1422 level7: Batas Administratif (Level 7)
1423 level8: Batas Administratif (Level 8)
1424 level9: Batas Administratif (Level 9)
1425 level10: Batas Administratif (Level 10)
1426 level11: Batas Administratif (Level 11)
1428 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1429 more_results: Hasil lainnya
1432 title: Petunjuk Arah
1436 select_status: Pilih Status
1437 select_type: Pilih Jenis
1438 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1440 search_guidance: 'Cari Isu:'
1444 resolved: Diselesaikan
1446 user_not_found: Pengguna tidak ada
1447 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1450 last_updated: Terakhir Diperbarui
1452 other: '%{count} Laporan'
1453 reported_item: Butir dilaporkan
1456 other: '%{count} laporan'
1457 no_reports: Tidak ada laporan
1458 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1459 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1460 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1464 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1465 read_reports: Baca Laporan
1466 new_reports: Laporan Baru
1467 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1468 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1469 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1471 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1473 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1475 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1477 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1479 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1482 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1483 note: 'Catatan #%{note_id}'
1486 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1487 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1491 title_html: Laporkan %{link}
1492 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1494 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1495 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1496 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1497 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1498 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1502 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1503 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1504 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1505 other_label: Lainnya
1507 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1508 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1509 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1510 other_label: Lainnya
1512 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1513 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1514 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1515 vandal_label: Pengguna ini vandal
1516 other_label: Lainnya
1518 spam_label: Catatan ini spam
1519 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1520 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1521 other_label: Lainnya
1523 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1524 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1527 alt_text: logo OpenStreetMap
1528 home: Menuju ke Halaman Utama
1532 start_mapping: Mulai Pemetaan
1537 gps_traces: Jejak GPS
1538 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1539 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1540 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1541 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1542 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1543 partners_partners: mitra
1544 tou: Ketentuan Penggunaan
1547 copyright: Hak Cipta
1548 communities: Komunitas
1549 learn_more: Pelajari Lagi
1552 diary_comment_notification:
1553 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1554 hi: Halo %{to_user},
1555 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1556 dengan subjek %{subject}:'
1557 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1558 dengan subjek %{subject}:'
1559 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1560 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1561 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1562 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1563 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1564 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1565 message_notification:
1566 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1567 hi: Halo %{to_user},
1568 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1569 dengan subjek %{subject}:'
1570 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1571 dengan subjek %{subject}:'
1572 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1573 kepada penulis di %{replyurl}
1574 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1576 follow_notification:
1577 hi: Halo %{to_user},
1578 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1579 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1581 hi: Halo %{to_user},
1582 failed_to_import: Sepertinya berkas Anda gagal diimpor sebagai jejak GPS.
1583 more_info: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara menghindarinya
1584 bisa ditemukan di %{url}
1585 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1586 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1587 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1589 hi: Halo %{to_user},
1590 all_your_traces: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1592 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1594 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1596 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1598 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1599 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1600 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1601 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1602 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1603 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1605 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1607 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1608 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1609 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1610 mengkonfirmasi perubahan.
1612 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1614 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1615 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1616 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1618 note_comment_notification:
1619 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1620 anonymous: Seorang pengguna anonim
1623 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1625 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1627 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1628 peta Anda dekat %{place}.'
1629 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1630 peta Anda dekat %{place}.'
1631 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1632 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1633 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1634 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1636 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1638 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1640 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1642 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1643 Anda di dekat %{place}.'
1644 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1645 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1646 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1647 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1649 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1651 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1653 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1654 Anda dekat %{place}.'
1655 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1656 peta Anda di dekat %{place}.'
1657 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1658 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1659 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1660 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1661 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1662 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang catatan di %{url}.
1663 changeset_comment_notification:
1664 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1665 hi: Halo %{to_user},
1667 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1669 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1671 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1673 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1674 satu set perubahan Anda'
1675 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1676 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1677 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1678 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1679 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1680 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1681 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1682 details: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1683 details_html: Balas atau pelajari lebih lanjut tentang set perubahan di %{url}.
1684 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1686 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1690 heading: Periksa surel Anda!
1691 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1692 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1693 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1694 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1697 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1698 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1699 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1701 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1703 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1704 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1705 alamat email baru Anda.
1707 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1708 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1709 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1710 resend_success_flash:
1711 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1712 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1713 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1714 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1718 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1719 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1721 message_sent: Pesan terkirim
1722 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1723 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1725 title: Tidak ada pesan
1726 heading: Tidak ada pesan
1727 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1731 unread_button: Tandai belum dibaca
1732 destroy_button: Hapus
1734 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1735 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1736 yang benar untuk membacanya.
1738 destroyed: Pesan dihapus
1741 notice: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1743 notice: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1746 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1747 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1750 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1751 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1752 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1760 unread_button: Tandai belum dibaca
1761 read_button: Tandai sudah dibaca
1762 destroy_button: Hapus
1763 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1767 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1769 one: '%{count} pesan baru'
1770 other: '%{count} pesan baru'
1772 one: '%{count} pesan lama'
1773 other: '%{count} pesan lama'
1774 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1775 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1776 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1779 title: Pesan yang Dibisukan
1781 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1786 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1787 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1788 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1789 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1790 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1792 destroy_button: Hapus
1795 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1796 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1800 title: Kehilangan kata sandi
1801 heading: Lupa Kata Sandi?
1802 email address: Alamat Email
1803 new password button: Setel ulang kata sandi
1804 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1805 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1808 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1809 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1812 title: Setel ulang kata sandi
1813 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1814 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1815 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1817 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1818 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1822 title: Preferensi Saya
1823 save: Perbarui Preferensi
1825 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1826 update_success_flash:
1827 message: Preferensi telah diperbarui.
1830 title: Sunting Profil
1831 save: Perbarui Profil
1835 gravatar: Gunakan Gravatar
1836 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1837 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1838 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1839 new image: Tambahkan gambar
1840 keep image: Gunakan gambar saat ini
1841 delete image: Hapus gambar saat ini
1842 replace image: Ganti gambar saat ini
1843 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1845 home location: Lokasi Beranda
1846 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1847 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1851 undelete: Batal hapus
1853 success: Profil telah diperbarui.
1854 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1857 tab_title: Masuk Log
1858 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1859 password: Kata Sandi
1860 remember: Ingat saya
1861 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1862 login_button: Masuk log
1863 with external: atau masuk log dengan pihak ketiga
1864 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1867 heading: Logout dari OpenStreetMap
1868 logout_button: Logout
1870 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1871 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1875 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1878 subheading: Subjudul
1879 unordered: Daftar tak berurut
1880 ordered: Daftar terurut
1881 first: Butir pertama
1886 alt: Teks alternatif
1888 codeblock: Blok kode
1894 older: Komentar Lama
1895 newer: Komentar Baru
1900 older: Jejak-jejak Lama
1901 newer: Trek-trek terbaru
1904 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1905 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1906 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1907 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1908 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1909 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1910 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1911 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1912 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1913 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1914 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1915 community_driven_1_html: |-
1916 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
1917 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
1918 %{osm_foundation_link}.
1919 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1920 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
1921 community_driven_community_blogs: blog komunitas
1922 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
1923 open_data_title: Data Terbuka
1924 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
1925 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
1926 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
1927 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
1928 untuk ketentuan lebih lanjut.'
1929 open_data_open_data: data terbuka
1930 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
1932 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
1933 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
1934 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
1935 dan %{privacy_policy_link} kami.
1936 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1937 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
1938 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
1939 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
1940 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
1941 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
1942 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
1943 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
1944 %{registered_trademarks_link}.
1945 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
1946 partners_title: Rekan
1948 title: Hak Cipta & Lisensi
1950 title: Tentang terjemahan ini
1951 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
1952 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
1953 english_link: asli bahasa Inggris
1955 title: Tentang halaman ini
1956 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
1957 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
1958 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
1959 native_link: versi bahasa Indonesia
1960 mapping_link: memulai pemetaan
1962 introduction_1_html: |-
1963 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
1964 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
1965 introduction_1_open_data: data terbuka
1966 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
1967 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
1968 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
1969 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
1970 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
1971 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
1972 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
1973 introduction_2_legal_code: aturan hukum
1974 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
1976 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
1977 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
1978 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
1979 untuk melakukan dua hal berikut:'
1980 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
1982 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
1983 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
1984 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
1985 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
1986 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
1987 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
1988 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
1989 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
1990 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
1991 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
1992 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
1993 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
1994 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
1995 attribution_example:
1996 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
1998 title: Contoh atribusi
1999 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2000 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2001 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2002 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2003 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2004 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2005 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2006 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2007 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2008 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2009 contributors_title_html: Kontributor kami
2010 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2011 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2012 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2013 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2014 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2015 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2016 contributors_at_austria: Austria
2017 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2018 contributors_at_cc_by: CC BY
2019 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2020 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2021 contributors_au_credit_html: |-
2022 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2023 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2024 contributors_au_australia: Australia
2025 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2026 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2028 contributors_ca_credit_html: |-
2029 %{canada}: Mengandung data dari
2030 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2031 contributors_ca_canada: Kanada
2032 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2033 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2034 contributors_cz_czechia: Ceko
2035 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2037 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2038 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2039 %{nlsfi_license_link}.'
2040 contributors_fi_finland: Finlandia
2041 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2042 contributors_fr_credit_html: |-
2043 %{france}: Mengandung data dari
2044 Direction Générale des Impôts.
2045 contributors_fr_france: Prancis
2046 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2048 contributors_nl_netherlands: Belanda
2049 contributors_nz_credit_html: |-
2050 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2051 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2052 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2053 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2054 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2055 contributors_rs_credit_html: |-
2056 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2057 (informasi publik Serbia), 2018.
2058 contributors_rs_serbia: Serbia
2059 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2060 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2061 contributors_si_credit_html: |-
2062 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2063 (penerangan umum Slovenia).
2064 contributors_si_slovenia: Slovenia
2065 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2066 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2067 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2068 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2069 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2070 contributors_es_spain: Spanyol
2071 contributors_es_ign: IGN
2072 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2073 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2074 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2075 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2076 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2077 contributors_gb_credit_html: |-
2078 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2079 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2080 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2081 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2082 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2083 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2084 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2085 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2086 atau menerima tanggung jawab apapun.
2087 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2088 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2089 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2090 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2091 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2092 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2093 isi %{online_filing_page_link}.
2094 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2095 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2096 trademarks_title: Merek dagang
2097 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2098 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2099 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2101 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2103 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2104 menonaktifkan JavaScript.
2105 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2107 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2108 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2109 dan opsi remote control telah diaktifkan
2111 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2112 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2113 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2114 user_page_link: halaman pengguna
2115 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2117 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2120 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2122 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2124 odbl: Open Data Commons Open Database License
2126 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2127 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2128 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2129 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2130 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2133 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2137 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2139 title: Unduhan Geofabrik
2140 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2144 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2145 export_button: Ekspor
2147 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2149 title: Cara Membantu
2151 title: Bergabung dengan komunitas
2152 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2153 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2154 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2155 memperbaiki data diri."
2157 instructions_1_html: |-
2158 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2159 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2161 title: Kekhawatiran lain
2162 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2163 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2164 %{working_group_link} yang terkait."
2165 copyright: halaman hak cipta
2166 working_group: satgas OSMF
2168 title: Dapatkan Bantuan
2169 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2170 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2171 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2174 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2175 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2177 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
2178 title: Pedoman Pemula
2179 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2181 title: Forum Bantuan & Komunitas
2182 description: Tempat untuk mencari bantuan dan berdiskusi bersama tentang OpenStreetMap.
2184 title: Daftar Alamat
2185 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2186 menurut berbagai topik dan daerah.
2189 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2193 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2194 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2196 title: Untuk Lembaga-lembaga
2197 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2198 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2200 title: Wiki OpenStreetMap
2201 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2203 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2204 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2206 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2207 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2208 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2209 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2210 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2212 title: Ada pertanyaan?
2213 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2214 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2215 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2216 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2217 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2219 search_results: Hasil Pencarian
2222 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2225 where_am_i: Di mana ini?
2226 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2228 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2234 title: Selamat datang!
2235 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2236 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2237 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2239 title: Apa yang ada di Peta
2240 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2241 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2242 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2243 real_and_current: nyata dan mutakhir
2244 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2245 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2246 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2247 izin oleh penerbitnya.
2250 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2251 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2252 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2253 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2254 untuk mengedit peta.'
2255 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2256 atau sebatang pohon.'
2257 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2258 kali, danau, atau bangunan.'
2259 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2260 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2267 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2268 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2269 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2270 dan %{automated_edits_link}.
2272 automated_edits: Edit Otomatis
2273 start_mapping: Mulai pemetaan
2274 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2276 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2277 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2278 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2279 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2280 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2281 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2285 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2286 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2287 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2288 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2290 title: Perkumpulan Lokal
2291 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2292 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2293 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2294 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2295 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2296 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2299 title: Kelompok Lain
2300 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2301 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2302 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2303 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2304 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2309 main_road: Jalan utama
2310 trunk: Jalan nasional
2311 primary: Jalan Primer
2312 secondary: Jalan Sekunder
2313 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2314 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2316 bridleway: Jalan Tanah
2317 cycleway: Jalur Sepeda
2318 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2319 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2320 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2321 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2322 footway: Jalan Setapak
2325 subway: Kereta bawah tanah
2327 light_rail: Kereta api ringan
2329 trolleybus: Kereta dorong
2331 cable_car: Kereta Kabel
2332 chair_lift: Kereta gantung
2333 runway: Landasan bandara
2334 taxiway: Landas hubung
2335 apron: Tempat Parkir Pesawat
2336 admin: Batas administrasi
2340 vineyard: Kebun anggur
2343 farmland: Lahan pertanian
2345 meadow: Padang rumput
2346 bare_rock: Daratan batu
2351 built_up: Daerah yang dibangun
2352 resident: Area Permukiman
2353 retail: Area pertokoan
2354 industrial: Kawasan industri
2355 commercial: Area komersial
2357 scrubland: Semak belukar
2359 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2360 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2363 wetland: Lahan basah
2365 brownfield: Lahan kosong
2367 allotments: Tanah garap
2368 pitch: Lapangan Olahraga
2369 centre: Pusat Olahraga
2372 military: Kawasan militer
2374 university: Universitas
2375 hospital: Rumah sakit
2376 building: Bangunan Penting
2377 station: Stasiun Kereta Api
2380 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2381 bridge: Black casing = jembatan
2382 private: Akses pribadi
2383 destination: Akses tujuan
2384 construction: Jalan sedang diperbaiki
2386 bicycle_shop: Toko sepeda
2387 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2388 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2389 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2393 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2394 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2396 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2398 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2399 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2401 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2402 visibility_help: apa artinya ini?
2404 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2406 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2407 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2408 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2409 kepada Anda saat selesai.
2410 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2411 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2413 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2414 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2415 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2416 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2417 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2418 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2421 title: Mengedit jejak %{name}
2422 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2423 visibility_help: apa artinya ini?
2425 updated: Jejak diperbarui
2427 title: Melihat jejak %{name}
2428 heading: Melihat trek %{name}
2430 filename: 'Nama File:'
2432 uploaded: 'Diupload:'
2433 points: 'Poin/Titik:'
2434 start_coordinates: Koordinat Awal
2435 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2439 description: 'Deskripsi:'
2442 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2443 delete_trace: Hapus trek ini
2444 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2445 visibility: Visibilitas
2446 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2450 other: '%{count} titik'
2452 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2453 view_map: Lihat peta
2456 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2460 public_traces: Jejak GPS Umum
2461 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2462 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2463 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2464 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2465 empty_title: Masih kosong
2466 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2468 upload_new: Unggah jejak baru
2469 wiki_page: laman wiki
2470 upload_trace: Unggah jejak GPS
2471 all_traces: Semua Jejak
2472 my_traces: Jejak Saya
2473 traces_from_html: Jejak Publik dari %{user}
2474 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2476 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2478 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2480 heading: Penyimpanan GPX Offline
2481 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2484 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2486 description_with_count:
2487 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2488 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2489 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2491 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2493 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2494 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2496 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2497 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2498 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silakan masuk log ke antarmuka web
2499 untuk mengetahui lebih lanjut.
2500 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silakan masuk
2501 log ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak perlu
2502 untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2504 account_settings: Setelan Akun
2505 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2506 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2507 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2509 openid_url: URL OpenID
2511 title: Masuk log dengan OpenID
2514 title: Masuk log dengan Google
2517 title: Masuk log dengan Facebook
2520 title: Masuk log dengan Microsoft
2523 title: Masuk dengan GitHub.
2526 title: Masuk log dengan Wikipedia
2530 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2532 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2533 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2534 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2535 write_diary: Buat entri buku harian dan komentar
2536 write_api: Ubah peta
2537 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2538 write_gpx: Unggah jejak GPS
2539 write_notes: Ubah catatan
2540 write_redactions: Sunting data peta
2541 read_email: Baca alamat surel pengguna
2542 consume_messages: Baca, update status dan hapus pesan pengguna
2543 send_messages: Kirim pesan pribadi ke pengguna ini
2544 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2545 oauth2_applications:
2547 title: Aplikasi Klien Saya
2548 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2549 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2550 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2551 new: Daftarkan aplikasi baru
2557 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2559 title: Daftarkan aplikasi baru
2561 title: Edit aplikasi Anda
2565 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2567 client_secret: Rahasia Klien
2568 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2571 redirect_uris: Alihkan URI
2573 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2574 oauth2_authorizations:
2577 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2578 rincian izin berikut ini?
2582 title: Terjadi galat
2585 oauth2_authorized_applications:
2587 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2588 application: Aplikasi
2590 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2593 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2597 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2598 secara otomatis untuk Anda.
2599 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2600 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2603 header: Bebas dan dapat disunting.
2604 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2605 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2606 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2607 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi.
2608 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2609 mengubahnya dalam pengaturan.
2611 privacy_policy: kebijakan privasi
2612 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2616 html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat %{privacy_policy_link}
2617 kami untuk info lebih lanjut.
2618 use external auth: Atau daftar menggunakan pihak ketiga
2620 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2621 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2622 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2623 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2626 my diary: Catatan Harian Saya
2627 my edits: Suntingan Saya
2628 my traces: Jejak Saya
2630 my messages: Pesanku
2631 my profile: Profilku
2632 my comments: Komentarku
2633 my_preferences: Preferensi Saya
2634 my_dashboard: Dasbor Saya
2635 blocks on me: Blok kepada saya
2636 blocks by me: Blok oleh saya
2637 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2638 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2639 edit_profile: Sunting Profil
2640 send message: Kirim Pesan
2641 diary: Catatan Harian
2645 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2647 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2648 ct undecided: Belum diputuskan
2650 email address: 'Alamat email:'
2651 created from: 'Dibuat pada:'
2653 spam score: 'Jumlah Spam:'
2655 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2656 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2657 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2659 administrator: Memberikan akses administrator
2660 moderator: Memberikan akses moderator
2661 importer: Berikan izin importir
2663 administrator: Mencabut akses administrator
2664 moderator: Mencabut akses moderator
2665 importer: Cabut izin importir
2666 block_history: Blok Aktif
2667 moderator_history: Blok yang Diberikan
2668 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2670 create_block: Blokir Pengguna Ini
2671 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2672 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2673 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2674 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2675 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2676 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2677 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2679 report: Laporkan Pengguna Ini
2681 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2685 title: Blokir oleh %{name}
2686 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2687 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2690 title: Diblokir pada %{name}
2691 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2692 empty: '%{name} belum diblokir.'
2694 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2695 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2696 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2697 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2699 other: '%{count} blokir yang aktif'
2702 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2708 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2709 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2710 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2712 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2713 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2720 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
2724 title: Akun Ditangguhkan
2725 heading: Akun Ditangguhkan
2727 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2728 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2729 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2731 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2732 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2733 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2734 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2735 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2736 unknown_error: Autentikasi gagal
2738 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2739 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2741 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2742 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2743 di pengaturan pengguna Anda.
2746 not_a_role: String '%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2747 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2748 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2749 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2752 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran '%{role}' kepada pengguna
2755 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran '%{role}' dari pengguna
2759 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2761 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2763 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2764 back: Kembali ke indeks
2766 title: Membuat blokir pada %{name}
2767 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2768 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2770 title: Mengedit blokir pada %{name}
2771 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2772 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2774 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2775 dari daftar drop-down atau pilihan.
2777 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2779 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2780 success: Blokir diperbarui.
2782 title: Blokir oleh pegguna
2783 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2784 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2786 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2787 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2788 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2790 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2793 other: '%{count} jam'
2795 other: '%{count} hari'
2797 other: '%{count} pekan'
2799 other: '%{count} bulan'
2801 other: '%{count} tahun'
2803 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2804 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2806 duration: 'Waktu tempuh:'
2809 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2810 revoker: 'Pembatal:'
2815 display_name: Pengguna yang Diblokir
2816 creator_name: Pencipta
2817 reason: Alasan untuk blokir
2821 title: Pengguna yang Dibisukan
2822 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
2823 you_have_muted_n_users:
2824 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
2825 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
2826 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
2827 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
2828 pesan mereka tidak akan dibisukan.
2831 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
2834 unmute: Batalkan pembisuan
2835 send_message: Kirim pesan
2837 notice: Anda membisukan %{name}.
2838 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
2840 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
2841 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
2844 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
2845 heading: catatan oleh %{user}
2846 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
2847 subheading_submitted: dimasukkan
2848 subheading_commented: dikomentari
2849 no_notes: Tidak ada catatan
2852 description: Deskripsi
2853 created_at: Dibuat pada
2854 last_changed: Terakhir diubah
2856 title: 'Catatan: %{id}'
2857 description: Deskripsi
2858 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
2859 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
2860 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
2861 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
2862 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
2863 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
2864 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
2865 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
2866 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
2867 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
2868 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
2869 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
2870 report: laporkan catatan ini
2871 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
2872 diverifikasi secara independen.
2875 reactivate: Aktifkan kembali
2876 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
2878 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
2879 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
2880 dihapus, Anda bisa %{link}.
2881 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
2882 menyertakan komentar.
2883 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
2884 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
2887 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
2888 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
2889 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
2890 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
2891 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
2892 direktori yang berhak cipta.
2895 showing_page: Halaman %{page}
2902 link: Pranala atau HTML
2904 short_link: Tautan Pendek
2907 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
2910 image_dimensions: Gambar akan menampilkan lapisan %{layer} berukuran %{width}
2913 short_url: URL Singkat
2914 include_marker: Termasuk penanda
2915 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
2916 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
2917 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
2919 report_problem: Laporkan masalah
2923 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
2929 title: Tampilkan Lokasiku
2931 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
2933 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
2936 cycle_map: Peta Sepeda
2937 transport_map: Peta Transportasi
2938 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
2945 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
2947 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
2948 make_a_donation: Urun Dana
2949 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
2950 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2951 osm_france: OpenStreetMap France
2952 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
2953 andy_allan: Andy Allan
2954 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
2955 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
2956 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
2958 edit_tooltip: Edit peta
2959 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
2960 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
2961 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
2962 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
2963 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
2964 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
2965 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
2966 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
2967 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
2973 distance_m: '%{distance}m'
2974 distance_km: '%{distance}km'
2976 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
2977 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
2979 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
2980 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
2981 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
2982 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2983 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
2984 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
2986 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
2987 ke %{name}, ke arah %{directions}
2988 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
2989 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
2990 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
2992 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
2993 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
2994 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
2996 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
2997 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
2998 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
2999 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3000 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3001 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3002 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3003 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3004 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3005 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3006 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3007 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3008 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3009 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3011 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3012 ke %{name}, ke arah %{directions}
3013 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3014 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3015 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3017 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3018 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3019 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3021 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3022 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3023 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3024 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3025 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3026 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3027 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3028 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3029 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3030 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3031 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3032 start_without_exit: Mulai di %{name}
3033 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3034 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3035 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3036 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3037 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3039 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3040 unnamed: jalan tanpa nama
3041 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3058 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3059 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3060 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3062 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3063 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3064 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3065 show_address: Tampilkan alamat
3066 query_features: Fitur-fitur kueri
3067 centre_map: Pusatkan peta di sini
3070 heading: Mengedit Redaksi
3071 title: Mengedit Redaksi
3073 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3074 heading: Daftar redaksi
3075 title: Daftar redaksi
3077 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3078 title: Membuat redaksi baru
3080 description: 'Deskripsi:'
3081 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3082 title: Menampilkan Redaksi
3084 edit: Mengedit Redaksi ini
3085 destroy: Menghapus Redaksi ini
3086 confirm: Apakah Anda yakin?
3088 flash: Redaksi dibuat.
3090 flash: Perubahan telah disimpan.
3092 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3093 ini sebelum merusaknya.
3094 flash: Redaksi dihancurkan.
3095 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3097 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3098 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3099 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3100 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})