]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Use built-in form sumbit translation keys for user blocks
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Arent
6 # Author: Bouman4
7 # Author: CGID
8 # Author: Carsrac
9 # Author: Donarreiskoffer
10 # Author: Duckson32
11 # Author: Elroy
12 # Author: Esketti
13 # Author: Freek
14 # Author: Fruggo
15 # Author: Goedegazelle
16 # Author: Greencaps
17 # Author: HanV
18 # Author: Hansmuller
19 # Author: Henke
20 # Author: JaapDeKleine
21 # Author: Jochempluim
22 # Author: Joost schouppe
23 # Author: Jouke
24 # Author: Ldp
25 # Author: Lemondoge
26 # Author: M!dgard
27 # Author: Macofe
28 # Author: Mainframe98
29 # Author: Marcelhospers
30 # Author: MatthiasS
31 # Author: McDutchie
32 # Author: MedShot
33 # Author: MrLeopold
34 # Author: Optilete
35 # Author: Pje335
36 # Author: Robin van der Linde
37 # Author: Robin van der Vliet
38 # Author: Robin0van0der0vliet
39 # Author: Romaine
40 # Author: Ruila
41 # Author: SPQRobin
42 # Author: Sanderd17
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Siebrand
45 # Author: Sjoerddebruin
46 # Author: Southparkfan
47 # Author: Sven L
48 # Author: Tjcool007
49 # Author: Trijnstel
50 # Author: Xbaked potatox
51 ---
52 nl:
53   time:
54     formats:
55       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
56   helpers:
57     submit:
58       diary_entry:
59         create: Publiceren
60         update: Update
61   activerecord:
62     errors:
63       messages:
64         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
65         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
66     models:
67       acl: Rechtenoverzicht
68       changeset: Wijzigingenset
69       changeset_tag: Label van wijzigingenset
70       country: Land
71       diary_comment: Dagboekopmerking
72       diary_entry: Dagboekbericht
73       friend: Vriend
74       language: Taal
75       message: Bericht
76       node: Knooppunt
77       node_tag: Nodetag
78       notifier: verwittigen
79       old_node: Oude node
80       old_node_tag: Oude nodetag
81       old_relation: Oude relatie
82       old_relation_member: Oud relatielid
83       old_relation_tag: Oude relatietag
84       old_way: Oude weg
85       old_way_node: Oude node op een weg
86       old_way_tag: Oude weg-tag
87       relation: Relatie
88       relation_member: Relatielid
89       relation_tag: Relatietag
90       session: Sessie
91       trace: Track
92       tracepoint: Trackpunt
93       tracetag: Tracklabel
94       user: Gebruiker
95       user_preference: Gebruikersvoorkeur
96       user_token: Gebruikersnummer
97       way: Weg
98       way_node: Wegnode
99       way_tag: Weg-tag
100     attributes:
101       diary_comment:
102         body: Tekst
103       diary_entry:
104         user: Gebruiker
105         title: Onderwerp
106         latitude: Breedtegraad
107         longitude: Lengtegraad
108         language: Taal
109       friend:
110         user: Gebruiker
111         friend: Vriend
112       trace:
113         user: Gebruiker
114         visible: Zichtbaar
115         name: Naam
116         size: Grootte
117         latitude: Breedtegraad
118         longitude: Lengtegraad
119         public: Openbaar
120         description: Beschrijving
121       message:
122         sender: Afzender
123         title: Onderwerp
124         body: Tekst
125         recipient: Ontvanger
126       user:
127         email: E-mail
128         active: Actief
129         display_name: Weergavenaam
130         description: Beschrijving
131         languages: Talen
132         pass_crypt: Wachtwoord
133   editor:
134     default: Standaard (op dit moment %{name})
135     potlatch:
136       name: Potlatch 1
137       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
138     id:
139       name: iD
140       description: iD (bewerken in de browser)
141     potlatch2:
142       name: Potlatch 2
143       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
144     remote:
145       name: Afstandsbediening
146       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
147   api:
148     notes:
149       comment:
150         opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
151         opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
152         commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
153         commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
154         closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
155         closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
156         reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
157         reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
158       rss:
159         title: OpenStreetMap opmerkingen
160         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
161           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
162         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
163         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
164         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
165         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
166         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
167       entry:
168         comment: Opmerking
169         full: Volledige opmerking
170   browse:
171     created: Aangemaakt
172     closed: Gesloten
173     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
174     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
175     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
176       %{user}
177     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
178       %{user}
179     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
180     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
181     version: Versie
182     in_changeset: Wijzigingenset
183     anonymous: anoniem
184     no_comment: (geen opmerking)
185     part_of: Onderdeel van
186     download_xml: XML downloaden
187     view_history: Geschiedenis weergeven
188     view_details: Gegevens bekijken
189     location: 'Locatie:'
190     changeset:
191       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
192       belongs_to: Auteur
193       node: Knooppunten (%{count})
194       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
195       way: Wegen (%{count})
196       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
197       relation: Relaties (%{count})
198       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
199       comment: Reacties (%{count})
200       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
201         geleden</abbr>
202       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
203       changesetxml: Changeset-XML
204       osmchangexml: osmChange-XML
205       feed:
206         title: Wijzigingenset %{id}
207         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
208       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
209       discussion: Overleg
210       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
211         wordt afgesloten.
212     node:
213       title: 'Node: %{name}'
214       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
215     way:
216       title: 'Weg: %{name}'
217       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
218       nodes: Nodes
219       also_part_of:
220         one: onderdeel van weg %{related_ways}
221         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
222     relation:
223       title: 'Relatie: %{name}'
224       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
225       members: Leden
226     relation_member:
227       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
228       type:
229         node: Node
230         way: Weg
231         relation: Relatie
232     containing_relation:
233       entry: Relatie %{relation_name}
234       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
235     not_found:
236       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
237       type:
238         node: node
239         way: weg
240         relation: relatie
241         changeset: wijzigingenset
242         note: opmerking
243     timeout:
244       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
245         lang.
246       type:
247         node: node
248         way: weg
249         relation: relatie
250         changeset: wijzigingenset
251         note: opmerking
252     redacted:
253       redaction: Redigering %{id}
254       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
255         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
256         voor details.
257       type:
258         node: node
259         way: weg
260         relation: relatie
261     start_rjs:
262       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
263         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
264         wilt weergeven?
265       load_data: Gegevens laden
266       loading: Bezig met laden…
267     tag_details:
268       tags: Tags
269       wiki_link:
270         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
271         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
272       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
273       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
274       telephone_link: Bel %{phone_number}
275     note:
276       title: 'Opmerking: %{id}'
277       new_note: Nieuwe opmerking
278       description: Beschrijving
279       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
280       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
281       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
282       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
283         %{user}
284       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
285         door anoniem
286       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
287       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
288         geleden.</abbr>
289       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
290         %{user}
291       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
292         door anoniem
293       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
294         door %{user}
295       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
296         geactiveerd door anoniem
297       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
298       report: Notitie rapporteren
299     query:
300       title: Objecten opvragen
301       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
302       nearby: Kenmerken in de buurt
303       enclosing: Omsluitende objecten
304   changesets:
305     changeset_paging_nav:
306       showing_page: Pagina %{page}
307       next: Volgende »
308       previous: « Vorige
309     changeset:
310       anonymous: Anoniem
311       no_edits: (geen bewerkingen)
312       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
313     changesets:
314       id: ID
315       saved_at: Opgeslagen op
316       user: Gebruiker
317       comment: Opmerking
318       area: Gebied
319     index:
320       title: Wijzigingensets
321       title_user: Wijzigingensets van%{user}
322       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
323       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
324       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
325       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
326       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
327       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
328       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
329       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
330       load_more: Meer laden
331     timeout:
332       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
333         duurde te lang.
334   changeset_comments:
335     comment:
336       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
337       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
338     comments:
339       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
340     index:
341       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
342       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
343     timeout:
344       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
345         duurde te lang.
346   diary_entries:
347     new:
348       title: Nieuw dagboekbericht
349     form:
350       subject: 'Onderwerp:'
351       body: 'Tekst:'
352       language: 'Taal:'
353       location: 'Plaats:'
354       latitude: 'Breedtegraad:'
355       longitude: 'Lengtegraad:'
356       use_map_link: kaart gebruiken
357     index:
358       title: Gebruikersdagboeken
359       title_friends: Dagboeken van vrienden
360       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
361       user_title: Dagboek van %{user}
362       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
363       new: Nieuw dagboekbericht
364       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
365       no_entries: Het dagboek is leeg
366       recent_entries: Recente dagboekberichten
367       older_entries: Oudere berichten
368       newer_entries: Nieuwere berichten
369     edit:
370       title: Dagboekbericht bewerken
371       marker_text: Locatie van dagboekbericht
372     show:
373       title: Dagboek van %{user} | %{title}
374       user_title: Dagboek van %{user}
375       leave_a_comment: Reactie achterlaten
376       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
377       login: Aanmelden
378       save_button: Opslaan
379     no_such_entry:
380       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
381       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
382       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
383         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
384     diary_entry:
385       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
386       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
387       reply_link: Reageren op dit bericht
388       comment_count:
389         zero: Geen reactie
390         one: '%{count} reactie'
391         other: '%{count} reacties'
392       edit_link: Bewerk dit bericht
393       hide_link: Verberg dit bericht
394       confirm: Bevestigen
395       report: Rapporteer dit bericht
396     diary_comment:
397       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
398       hide_link: Reactie verbergen
399       confirm: Bevestigen
400       report: Rapporteer deze opmerking
401     location:
402       location: 'Locatie:'
403       view: Bekijken
404       edit: Bewerken
405     feed:
406       user:
407         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
408         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
409       language:
410         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
411         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
412           %{language_name}
413       all:
414         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
415         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
416     comments:
417       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
418       post: Dagboekbericht
419       when: Wanneer
420       comment: Reactie
421       ago: '%{ago} geleden'
422       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
423       older_comments: Eerdere opmerkingen
424   geocoder:
425     search:
426       title:
427         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
428         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
429         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
430           Nominatim</a>
431         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
432         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
433           Nominatim</a>
434         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
435     search_osm_nominatim:
436       prefix:
437         aerialway:
438           cable_car: Kabelbaan
439           chair_lift: Stoeltjeslift
440           drag_lift: Sleeplift
441           gondola: Gondel
442           pylon: Pilaar
443           station: Kabelbaanstation
444         aeroway:
445           aerodrome: Vliegveld
446           airstrip: Landingsbaan
447           apron: Platform
448           gate: Gate
449           hangar: Hangaar
450           helipad: Helikopterplatform
451           runway: Start- en landingsbaan
452           taxiway: Taxibaan
453           terminal: Terminal
454         amenity:
455           animal_shelter: Dierenasiel
456           arts_centre: Kunstcentrum
457           atm: Geldautomaat
458           bank: Bank
459           bar: Bar
460           bbq: BBQ
461           bench: Bankje
462           bicycle_parking: Fietsenstalling
463           bicycle_rental: Fietsverhuur
464           biergarten: Biertuin
465           boat_rental: Bootverhuur
466           brothel: Bordeel
467           bureau_de_change: Wisselkantoor
468           bus_station: Busstation
469           cafe: Koffiehuis
470           car_rental: Autoverhuur
471           car_sharing: Autodelen
472           car_wash: Autowasstraat
473           casino: Casino
474           charging_station: Laadstation
475           childcare: Kinderopvang
476           cinema: Bioscoop
477           clinic: Kliniek
478           clock: Klok
479           college: Hogeschool
480           community_centre: Buurtcentrum
481           courthouse: Rechtbank
482           crematorium: Crematorium
483           dentist: Tandarts
484           doctors: Dokter
485           drinking_water: Drinkwater
486           driving_school: Rijschool
487           embassy: Ambassade
488           fast_food: Fast food
489           ferry_terminal: Veerterminal
490           fire_station: Brandweer
491           food_court: Foodcourt
492           fountain: Fontein
493           fuel: Brandstof
494           gambling: Gokken
495           grave_yard: Begraafplaats
496           hospital: Ziekenhuis
497           hunting_stand: Jachttoren
498           ice_cream: IJs
499           kindergarten: Kleuterschool
500           library: Bibliotheek
501           marketplace: Marktplein
502           monastery: Klooster
503           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
504           nightclub: Nachtclub
505           nursing_home: Verpleeghuis
506           office: Kantoor
507           parking: Parkeerterrein
508           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
509           parking_space: Parkeerplaats
510           pharmacy: Apotheek
511           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
512           police: Politie
513           post_box: Brievenbus
514           post_office: Postkantoor
515           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
516           prison: Gevangenis
517           pub: Café
518           public_building: Openbaar gebouw
519           recycling: Recyclingpunt
520           restaurant: Restaurant
521           retirement_home: Bejaardenhuis
522           sauna: Sauna
523           school: School
524           shelter: Schuilplaats
525           shop: Winkel
526           shower: Douche
527           social_centre: Sociaal centrum
528           social_club: Sociale club
529           social_facility: Sociale voorziening
530           studio: Eenkamerappartement
531           swimming_pool: Zwembad
532           taxi: Taxi
533           telephone: Openbare telefoon
534           theatre: Theater
535           toilets: Toiletten
536           townhall: Gemeentehuis
537           university: Universiteit
538           vending_machine: Automaat
539           veterinary: Dierenarts
540           village_hall: Gemeentehuis
541           waste_basket: Prullenbak
542           waste_disposal: Afval
543           water_point: Tappunt
544           youth_centre: Jeugdcentrum
545         boundary:
546           administrative: Administratieve grens
547           census: Volkstellingsgrens
548           national_park: Nationaal park
549           protected_area: Beschermd gebied
550         bridge:
551           aqueduct: Aquaduct
552           boardwalk: Plankenweg
553           suspension: Hangbrug
554           swing: Draaibrug
555           viaduct: Viaduct
556           "yes": Brug
557         building:
558           "yes": Gebouw
559         craft:
560           brewery: Brouwerij
561           carpenter: Timmerman
562           electrician: Elektricien
563           gardener: Hovenier
564           painter: Schilder
565           photographer: Fotograaf
566           plumber: Loodgieter
567           shoemaker: Schoenmaker
568           tailor: Kleermaker
569           "yes": Ambachtswinkel
570         emergency:
571           ambulance_station: Ambulancepost
572           assembly_point: Verzamelplaats
573           defibrillator: Defibrillator
574           landing_site: Noodlandingsbaan
575           phone: Noodtelefoon
576           water_tank: Watertank voor noodgevallen
577           "yes": Noodgeval
578         highway:
579           abandoned: Verlaten weg
580           bridleway: Ruiterpad
581           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
582           bus_stop: Bushalte
583           construction: Weg in aanbouw
584           corridor: Corridor
585           cycleway: Fietspad
586           elevator: Lift
587           emergency_access_point: Noodafslag
588           footway: Voetpad
589           ford: Voorde
590           give_way: Voorrangsbord
591           living_street: Woonerf
592           milestone: Mijlpaal
593           motorway: Autosnelweg
594           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
595           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
596           passing_place: Passeerplaats
597           path: Pad
598           pedestrian: Voetpad
599           platform: Perron
600           primary: Primaire weg
601           primary_link: Primaire weg
602           proposed: Geplande weg
603           raceway: Racecircuit
604           residential: Straat
605           rest_area: Rustplaats
606           road: Weg
607           secondary: Secundaire weg
608           secondary_link: Secundaire weg
609           service: Toegangsweg
610           services: Autosnelwegdienstverlening
611           speed_camera: Snelheidscamera
612           steps: Trap
613           stop: Stopbord
614           street_lamp: Straatlantaarn
615           tertiary: Tertiaire weg
616           tertiary_link: Tertiaire weg
617           track: Veld- of bosweg
618           traffic_signals: Verkeerslichten
619           trail: Pad
620           trunk: Autoweg
621           trunk_link: Autoweg
622           turning_loop: Keerlus
623           unclassified: Ongeclassificeerde weg
624           "yes": Weg
625         historic:
626           archaeological_site: Archeologische opgraving
627           battlefield: Slagveld
628           boundary_stone: Grenspaal
629           building: Historisch gebouw
630           bunker: Bunker
631           castle: Kasteel
632           church: Kerk
633           city_gate: Stadspoort
634           citywalls: Stadsmuren
635           fort: Fort
636           heritage: Erfgoedlocatie
637           house: Huis
638           icon: Pictogram
639           manor: Landgoed
640           memorial: Herdenkingsmonument
641           mine: Mijn
642           mine_shaft: Mijnschacht
643           monument: Monument
644           roman_road: Romeinse weg
645           ruins: Ruïne
646           stone: Steen
647           tomb: Graf
648           tower: Toren
649           wayside_cross: Kruis langs de weg
650           wayside_shrine: Altaar langs de weg
651           wreck: Wrak
652           "yes": Historische plaats
653         junction:
654           "yes": Kruising
655         landuse:
656           allotments: Volkstuinen
657           basin: Waterbekken
658           brownfield: Braakliggend terrein
659           cemetery: Begraafplaats
660           commercial: Commercieel gebied
661           conservation: Natuurbehoud
662           construction: In aanbouw
663           farm: Boerderij
664           farmland: Gecultiveerd areaal
665           farmyard: Boerenerf
666           forest: Bos
667           garages: Garages
668           grass: Gras
669           greenfield: Stadsgroen
670           industrial: Industriegebied
671           landfill: Stortplaats
672           meadow: Weide
673           military: Militair gebied
674           mine: Mijn
675           orchard: Boomgaard
676           quarry: Steengroeve
677           railway: Spoor
678           recreation_ground: Recreatiegebied
679           reservoir: Reservoir
680           reservoir_watershed: Overloopgebied
681           residential: Woongebied
682           retail: Winkels
683           road: Weggebied
684           village_green: Brink
685           vineyard: Wijngaard
686           "yes": Landgebruik
687         leisure:
688           beach_resort: Badplaats
689           bird_hide: Nestplaats
690           common: Meent
691           dog_park: Hondenpark
692           firepit: Vuurplaats
693           fishing: Visgrond
694           fitness_centre: Fitnesscentrum
695           fitness_station: Fitnessstation
696           garden: Tuin
697           golf_course: Golfbaan
698           horse_riding: Paardrijden
699           ice_rink: IJsbaan
700           marina: Jachthaven
701           miniature_golf: Midgetgolf
702           nature_reserve: Natuurreservaat
703           park: Park
704           pitch: Sportveld
705           playground: Speelplaats
706           recreation_ground: Recreatiegebied
707           resort: Resort
708           sauna: Sauna
709           slipway: Trailerhelling
710           sports_centre: Sportcentrum
711           stadium: Stadion
712           swimming_pool: Zwembad
713           track: Atletiekbaan
714           water_park: Waterspeelpark
715           "yes": Recreatie
716         man_made:
717           adit: Horizontale Schacht
718           beacon: Baken
719           beehive: Bijenkorf
720           breakwater: Havendam
721           bridge: Brug
722           bunker_silo: Bunker
723           chimney: Schoorsteen
724           crane: Kraan
725           dolphin: Meerpaal
726           dyke: Dijk
727           embankment: Dijk
728           flagpole: Vlaggenmast
729           gasometer: Gashouder
730           groyne: Golfbreker
731           kiln: Oven
732           lighthouse: Vuurtoren
733           mast: Mast
734           mine: Mijn
735           mineshaft: Mijnschacht
736           monitoring_station: Monitoringsstation
737           petroleum_well: Aardoliebron
738           pier: Pier
739           pipeline: Pijplijn
740           silo: Silo
741           storage_tank: Opslagtank
742           surveillance: Surveillance
743           tower: Toren
744           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
745           watermill: Watermolen
746           water_tower: Watertoren
747           water_well: Put
748           water_works: Waterwerken
749           windmill: Windmolen
750           works: Fabriek
751           "yes": Door mensen gemaakt
752         military:
753           airfield: Militair vliegveld
754           barracks: Kazerne
755           bunker: Bunker
756           "yes": Militair
757         mountain_pass:
758           "yes": Bergpas
759         natural:
760           bay: Baai
761           beach: Strand
762           cape: Kaap
763           cave_entrance: Grotingang
764           cliff: Klif
765           crater: Krater
766           dune: Duin
767           fell: Fjell
768           fjord: Fjord
769           forest: Bos
770           geyser: Geiser
771           glacier: Gletsjer
772           grassland: Grasland
773           heath: Heide
774           hill: Heuvel
775           island: Eiland
776           land: Land
777           marsh: Moeras
778           moor: Veen
779           mud: Modder
780           peak: Top
781           point: Punt
782           reef: Rif
783           ridge: Bergkam
784           rock: Rotsen
785           saddle: Zadel
786           sand: Zand
787           scree: Puin
788           scrub: Struikgewas
789           spring: Bron
790           stone: Steen
791           strait: Zeeëngte
792           tree: Boom
793           valley: Vallei
794           volcano: Vulkaan
795           water: Water
796           wetland: Moeras
797           wood: Bomen
798         office:
799           accountant: Boekhouder
800           administrative: Administratie
801           architect: Architect
802           association: Vereniging
803           company: Bedrijf
804           educational_institution: Educatieve Instelling
805           employment_agency: Uitzendbureau
806           estate_agent: Makelaar
807           government: Overheidskantoor
808           insurance: Verzekeringskantoor
809           it: IT Office
810           lawyer: Advocaat
811           ngo: NGO-kantoor
812           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
813           travel_agent: Reisbureau
814           "yes": Kantoor
815         place:
816           allotments: Volkstuinen
817           city: Plaats
818           city_block: Woonblok
819           country: Land
820           county: District
821           farm: Boerderij
822           hamlet: Gehucht
823           house: Huis
824           houses: Huizen
825           island: Eiland
826           islet: Eilandje
827           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
828           locality: Plaats
829           municipality: Gemeente
830           neighbourhood: Wijk
831           postcode: Postcode
832           quarter: Per kwartaal
833           region: Regio
834           sea: Zee
835           square: Plein
836           state: Staat
837           subdivision: Deelgebied
838           suburb: Stadsdeel
839           town: Stad
840           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
841           village: Dorp
842           "yes": Plaats
843         railway:
844           abandoned: Vervallen spoorweg
845           construction: Spoor in aanbouw
846           disused: Ongebruikte spoorweg
847           funicular: Kabelspoorweg
848           halt: Treinhalte
849           junction: Spoorwegkruising
850           level_crossing: Spoorwegovergang
851           light_rail: Lightrail
852           miniature: Miniatuurspoorweg
853           monorail: Monorail
854           narrow_gauge: Smalspoor
855           platform: Spoorwegperron
856           preserved: Museumspoorweg
857           proposed: Geplande spoorlijn
858           spur: Parallelspoorweg
859           station: Spoorwegstation
860           stop: Spoorhalte
861           subway: Metro
862           subway_entrance: Metroingang
863           switch: Wissel
864           tram: Tramrails
865           tram_stop: Tramhalte
866         shop:
867           alcohol: Slijterij
868           antiques: Antiek
869           art: Kunstwinkel
870           bakery: Bakkerij
871           beauty: Schoonheidssalon
872           beverages: Frisdrankverkooppunt
873           bicycle: Fietsenwinkel
874           bookmaker: Bookmaker
875           books: Boekhandel
876           boutique: Boetiek
877           butcher: Slagerij
878           car: Autodealer
879           car_parts: Autoonderdelen
880           car_repair: Autogarage
881           carpet: Tapijtzaak
882           charity: Liefdadigheidswinkel
883           chemist: Drogist
884           clothes: Kledingwinkel
885           computer: Computerwinkel
886           confectionery: Snoepwinkel
887           convenience: Buurtwinkel
888           copyshop: Copyshop
889           cosmetics: Cosmeticawinkel
890           deli: Speciaalzaak
891           department_store: Warenhuis
892           discount: Discountwinkel
893           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
894           dry_cleaning: Stomerij
895           electronics: Elektronicawinkel
896           estate_agent: Makelaar
897           farm: Boerenwinkel
898           fashion: Modezaak
899           fish: Viswinkel
900           florist: Bloemist
901           food: Etenswarenwinkel
902           funeral_directors: Uitvaartcentrum
903           furniture: Meubelzaak
904           gallery: Galerie
905           garden_centre: Tuincentrum
906           general: Algemene winkel
907           gift: Cadeauwinkel
908           greengrocer: Groenteboer
909           grocery: Kruidenierswinkel
910           hairdresser: Kapper
911           hardware: IJzerhandel
912           hifi: Hi-fi
913           houseware: Huisraadwinkel
914           interior_decoration: Binneninrichting
915           jewelry: Juwelier
916           kiosk: Kioskwinkel
917           kitchen: Keukenwinkel
918           laundry: Wasserij
919           lottery: Loterij
920           mall: Overdekt winkelcentrum
921           market: Markt
922           massage: Massage
923           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
924           motorcycle: Motorfietsenwinkel
925           music: Muziekwinkel
926           newsagent: Straatkiosk
927           optician: Opticien
928           organic: Reformwinkel
929           outdoor: Buitensportwinkel
930           paint: Verfwinkel
931           pawnbroker: Pandmakelaar
932           pet: Dierenwinkel
933           pharmacy: Apotheek
934           photo: Fotowinkel
935           seafood: Zeevruchten
936           second_hand: Kringloopwinkel
937           shoes: Schoenenzaak
938           sports: Sportwinkel
939           stationery: Kantoorboekhandel
940           supermarket: Supermarkt
941           tailor: Kleermaker
942           ticket: Ticketwinkel
943           tobacco: Tabakswinkel
944           toys: Speelgoedwinkel
945           travel_agency: Reisbureau
946           tyres: Bandenwinkel
947           vacant: Leegstaande winkel
948           variety_store: Voordeelwinkel
949           video: Videotheek
950           wine: Wijnwinkel
951           "yes": Winkel
952         tourism:
953           alpine_hut: Berghut
954           apartment: Vakantieappartement
955           artwork: Kunst
956           attraction: Attractie
957           bed_and_breakfast: Pension
958           cabin: Hut
959           camp_site: Kampeerterrein
960           caravan_site: Caravankampeerterrein
961           chalet: Vakantiehuisje
962           gallery: Galerij
963           guest_house: Gastenverblijf
964           hostel: Jeugdherberg
965           hotel: Hotel
966           information: Informatie
967           motel: Motel
968           museum: Museum
969           picnic_site: Picknickplaats
970           theme_park: Pretpark
971           viewpoint: Uitzichtspunt
972           zoo: Dierentuin
973         tunnel:
974           building_passage: Gebouwdoorgang
975           culvert: Duiker
976           "yes": Tunnel
977         waterway:
978           artificial: Aangelegde waterweg
979           boatyard: Scheepswerf
980           canal: Kanaal
981           dam: Dam
982           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
983           ditch: Sloot
984           dock: Dock
985           drain: Afvoerkanaal
986           lock: Schutsluis
987           lock_gate: Sluisdeur
988           mooring: Aanlegplaats
989           rapids: Stroomversnelling
990           river: Rivier
991           stream: Stroom
992           wadi: Beek
993           waterfall: Waterval
994           weir: Stuwdam
995           "yes": Waterweg
996       admin_levels:
997         level2: Landsgrens
998         level4: Staatsgrens
999         level5: Regiogrens
1000         level6: Countygrens
1001         level8: Stadsgrens
1002         level9: Dorpsgrens
1003         level10: Stadsdeelgrens
1004     description:
1005       title:
1006         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1007           Nominatim</a>
1008         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1009       types:
1010         cities: Steden
1011         towns: Steden
1012         places: Plaatsen
1013     results:
1014       no_results: Geen resultaten gevonden
1015       more_results: Meer resultaten
1016   issues:
1017     index:
1018       title: Problemen
1019       select_status: Selecteer Status
1020       select_type: Selecteer Type
1021       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1022       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1023       not_updated: Niet Bijgewerkt
1024       search: Zoeken
1025       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1026       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1027       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1028       status: Status
1029       reports: Rapportages
1030       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1031       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr>
1032       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> door
1033         %{user}
1034       link_to_reports: Rapporten weergeven
1035       reports_count:
1036         one: 1 Rapport
1037         other: '%{count} Rapporten'
1038       reported_item: Gerapporteerd Item
1039       states:
1040         ignored: Genegeerd
1041         open: Open
1042         resolved: Opgelost
1043     update:
1044       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1045       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1046       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1047     show:
1048       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1049       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1050       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1051       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1052       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1053       resolve: Oplossen
1054       ignore: Negeren
1055       reopen: Heropenen
1056       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1057       read_reports: Lees Meldingen
1058       new_reports: Nieuwe Meldingen
1059       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1060       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1061       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1062     resolve:
1063       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1064     ignore:
1065       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1066     reopen:
1067       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1068     comments:
1069       created_at: Op %{datetime}
1070       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1071     reports:
1072       updated_at: Op %{datetime}
1073       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1074     helper:
1075       reportable_title:
1076         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1077         note: 'Nota #%{note_id}'
1078   issue_comments:
1079     create:
1080       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1081   reports:
1082     new:
1083       title_html: RApporteer %{link}
1084       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1085       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1086       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1087       disclaimer:
1088         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1089           ervoor zorgen dat:'
1090         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1091           is.
1092         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1093           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1094         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1095           op te lossen
1096       categories:
1097         diary_entry:
1098           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1099           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1100           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1101           other_label: Anders
1102         diary_comment:
1103           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1104           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1105           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1106           other_label: Anders
1107         user:
1108           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1109           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1110           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1111           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1112           other_label: Anders
1113         note:
1114           spam_label: Deze notitie is spam
1115           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1116           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1117           other_label: Anders
1118     create:
1119       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1120       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1121   layouts:
1122     logo:
1123       alt_text: Logo OpenStreetMap
1124     home: Naar thuislocatie gaan
1125     logout: Afmelden
1126     log_in: Aanmelden
1127     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1128     sign_up: Registreren
1129     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1130     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1131     edit: Bewerken
1132     history: Geschiedenis
1133     export: Exporteren
1134     issues: Problemen
1135     data: Gegevens
1136     export_data: Gegevens exporteren
1137     gps_traces: GPS-traces
1138     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1139     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1140     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1141     edit_with: Bewerken met %{editor}
1142     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1143     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1144     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1145       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1146     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1147     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1148       andere %{partners}.
1149     partners_ucl: het UCL VR Centre
1150     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1151     partners_partners: partners
1152     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1153       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1154     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1155       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1156     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1157     help: Hulp
1158     about: Over
1159     copyright: Auteursrechten
1160     community: Gemeenschap
1161     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1162     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1163     foundation: Stichting
1164     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1165     make_a_donation:
1166       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1167       text: Doneren
1168     learn_more: Meer lezen
1169     more: Meer
1170   notifier:
1171     diary_comment_notification:
1172       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1173       hi: Hallo %{to_user},
1174       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1175         met het onderwerp %{subject}:'
1176       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1177         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1178     message_notification:
1179       hi: Hallo %{to_user},
1180       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1181         onderwerp %{subject}:'
1182       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1183         op %{replyurl}
1184     friend_notification:
1185       hi: Hoi %{to_user},
1186       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1187       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1188       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1189       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1190     gpx_notification:
1191       greeting: Hallo,
1192       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1193       with_description: met de beschrijving
1194       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1195       and_no_tags: en geen labels.
1196       failure:
1197         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1198         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1199         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1200         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1201       success:
1202         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1203         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1204           punten.
1205     signup_confirm:
1206       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1207       greeting: Hallo!
1208       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1209       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1210         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1211         uw gebruiker te bevestigen:'
1212       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1213         zodat u aan de slag kunt.
1214     email_confirm:
1215       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1216     email_confirm_plain:
1217       greeting: Hallo,
1218       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1219         wijzigen naar %{new_address}.
1220       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1221         wijziging te bevestigen.
1222     email_confirm_html:
1223       greeting: Hallo,
1224       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1225         naar %{new_address}.
1226       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1227         wijziging te bevestigen.
1228     lost_password:
1229       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1230     lost_password_plain:
1231       greeting: Hallo,
1232       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1233         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1234       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1235         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1236     lost_password_html:
1237       greeting: Hallo,
1238       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1239         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1240       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1241         wachtwoord te wijzigen.
1242     note_comment_notification:
1243       anonymous: Een anonieme gebruiker
1244       greeting: Hallo,
1245       commented:
1246         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1247           opmerkingen'
1248         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1249           waar u interesse in hebt'
1250         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1251           nabij %{place}.'
1252         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1253           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1254       closed:
1255         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1257           waar u interesse in hebt'
1258         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1259           nabij %{place}.'
1260         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1261           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1262       reopened:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1264           geactiveerd'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1266           in hebt opnieuw geactiveerd'
1267         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1268           geactiveerd.'
1269         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1270           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1271       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1272     changeset_comment_notification:
1273       hi: Hoi %{to_user},
1274       greeting: Hallo,
1275       commented:
1276         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1277           wijzigingensets'
1278         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1279           waar u interesse in hebt'
1280         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1281           gemaakt op %{time}'
1282         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1283           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1284         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1285         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1286       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1287       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1288         en klik op "Afmelden".
1289   messages:
1290     inbox:
1291       title: Postvak IN
1292       my_inbox: Mijn Postvak IN
1293       outbox: Postvak UIT
1294       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1295       new_messages:
1296         one: '%{count} nieuw bericht'
1297         other: '%{count} nieuwe berichten'
1298       old_messages:
1299         one: '%{count} oud bericht'
1300         other: '%{count} oude berichten'
1301       from: Van
1302       subject: Onderwerp
1303       date: Datum
1304       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1305       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1306     message_summary:
1307       unread_button: Markeren als ongelezen
1308       read_button: Markeren als gelezen
1309       reply_button: Antwoorden
1310       destroy_button: Verwijderen
1311     new:
1312       title: Bericht verzenden
1313       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1314       subject: Onderwerp
1315       body: Tekst
1316       send_button: Verzenden
1317       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1318     create:
1319       message_sent: Bericht verzonden
1320       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1321         u weer berichten kunt versturen.
1322     no_such_message:
1323       title: Dat bericht bestaat niet
1324       heading: Bericht bestaat niet
1325       body: Er is geen bericht met dat ID.
1326     outbox:
1327       title: Postvak UIT
1328       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1329       inbox: Postvak IN
1330       outbox: Postvak UIT
1331       messages:
1332         one: U hebt één verzonden bericht
1333         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1334       to: Aan
1335       subject: Onderwerp
1336       date: Datum
1337       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1338         met %{people_mapping_nearby_link}?
1339       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1340     reply:
1341       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1342         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1343         antwoorden.
1344     show:
1345       title: Bericht lezen
1346       from: Van
1347       subject: Onderwerp
1348       date: Datum
1349       reply_button: Antwoorden
1350       unread_button: Markeren als ongelezen
1351       destroy_button: Verwijderen
1352       back: Terug
1353       to: Aan
1354       wrong_user: |-
1355         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1356         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1357     sent_message_summary:
1358       destroy_button: Verwijderen
1359     mark:
1360       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1361       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1362     destroy:
1363       destroyed: Het bericht is verwijderd
1364   site:
1365     about:
1366       next: Volgende
1367       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1368       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1369       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1370         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1371         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1372       local_knowledge_title: Lokale kennis
1373       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1374         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1375         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1376       community_driven_title: Communitygedreven
1377       community_driven_html: |-
1378         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1379         Bekijk de
1380         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1381         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1382         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1383         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1384         voor meer informatie over de gemeenschap.
1385       open_data_title: Open data
1386       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1387         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1388         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1389         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1390         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1391       legal_title: Juridisch
1392       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1393         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1394         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1395         is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1396         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1397         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1398         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1399         of andere juridische zaken."
1400       partners_title: Partners
1401     copyright:
1402       foreign:
1403         title: Over deze vertaling
1404         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1405           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1406         english_link: het Engelstalige origineel
1407       native:
1408         title: Over deze pagina
1409         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1410           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1411           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1412         native_link: Nederlandstalige versie
1413         mapping_link: gaan mappen
1414       legal_babble:
1415         title_html: Auteursrechten en licentie
1416         intro_1_html: |-
1417           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1418           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1419           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1420           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1421         intro_2_html: |-
1422           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1423           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1424           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1425           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1426           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1427           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1428         intro_3_html: |-
1429           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1430           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1431           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1432         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1433         credit_1_html: |-
1434           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1435           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1436         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1437           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1438           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1439           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1440           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1441           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1442           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1443           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1444           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1445           creativecommons.org."
1446         credit_3_html: |-
1447           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1448           Bijvoorbeeld:
1449         attribution_example:
1450           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1451             op een webpagina
1452           title: Voorbeeld naamsvermelding
1453         more_title_html: Meer informatie
1454         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1455           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1456           van de OSMF</a>
1457         more_2_html: |-
1458           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1459           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1460           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1461           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1462           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1463         contributors_title_html: Onze bijdragers
1464         contributors_intro_html: |-
1465           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1466           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1467           en andere bronnen, waaronder:
1468         contributors_at_html: |-
1469           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1470           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1471           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1472           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1473         contributors_au_html: |-
1474           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1475           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1476         contributors_ca_html: |-
1477           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1478           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1479           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1480           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1481           Statistics Canada).
1482         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1483           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1484           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1485         contributors_fr_html: |-
1486           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1487           Direction Générale des Impôts.
1488         contributors_nl_html: |-
1489           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1490           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1491         contributors_nz_html: |-
1492           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1493           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1494         contributors_si_html: |-
1495           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1496           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1497           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1498           (openbare informatie van Slovenië).
1499         contributors_es_html: |-
1500           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1501           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1502         contributors_za_html: |-
1503           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1504           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1505           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1506         contributors_gb_html: |-
1507           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1508           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1509           2010-2019.
1510         contributors_footer_1_html: |-
1511           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1512           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1513           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1514           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1515         contributors_footer_2_html: |-
1516           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1517           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1518           aansprakelijkheid aanvaardt.
1519         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1520         infringement_1_html: |-
1521           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1522           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1523           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1524         infringement_2_html: |-
1525           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1526           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1527           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1528           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1529         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1530         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1531           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1532           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1533           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1534     index:
1535       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1536         uitgeschakeld.
1537       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1538       permalink: Permanente koppeling
1539       shortlink: Korte koppeling
1540       createnote: Opmerking toevoegen
1541       license:
1542         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1543       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1544         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1545     edit:
1546       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1547       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1548         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1549       user_page_link: gebruikerspagina
1550       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1551       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1552         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1553         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1554         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1555       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1556         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1557         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1558       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1559         voor meer informatie
1560       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1561         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1562       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1563       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1564         deze functie.
1565     export:
1566       title: Exporteren
1567       area_to_export: Te exporteren gebied
1568       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1569       format_to_export: Bestandsformaat
1570       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1571       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1572       embeddable_html: HTML-code
1573       licence: Licentie
1574       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1575         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1576         Database</a> (ODbL).
1577       too_large:
1578         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1579           bronnen te gebruiken:'
1580         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1581           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1582         planet:
1583           title: Planet OSM
1584           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1585             database
1586         overpass:
1587           title: Overpass API
1588           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1589             van OpenStreetMap
1590         geofabrik:
1591           title: Geofabrik downloads
1592           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1593             een selectie van steden
1594         metro:
1595           title: Metro-extracten
1596           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1597         other:
1598           title: Andere bronnen
1599           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1600       options: Opties
1601       format: 'Formaat:'
1602       scale: Schaal
1603       max: max
1604       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1605       zoom: Zoom
1606       add_marker: Marker op de kaart zetten
1607       latitude: 'Breedte:'
1608       longitude: 'Lengte:'
1609       output: Uitvoer
1610       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1611       export_button: Exporteren
1612     fixthemap:
1613       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1614       how_to_help:
1615         title: Hoe je kan helpen
1616         join_the_community:
1617           title: Word lid van onze gemeenschap
1618           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1619             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1620             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1621             of corrigeren.
1622         add_a_note:
1623           instructions_html: |-
1624             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1625             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1626             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1627       other_concerns:
1628         title: Andere aangelegenheden
1629         explanation_html: |-
1630           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1631           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1632           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1633     help:
1634       title: Hulp krijgen
1635       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1636         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1637         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1638       welcome:
1639         url: /welcome
1640         title: Welkom bij OSM
1641         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1642           uitlegt.
1643       beginners_guide:
1644         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1645         title: Handleiding voor beginners
1646         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1647       help:
1648         url: https://help.openstreetmap.org/
1649         title: help.openstreetmap.org
1650         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1651           van OSM.
1652       mailing_lists:
1653         title: Mailinglijsten
1654         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1655           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1656       forums:
1657         title: Forums
1658         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1659           boardstijl werkt.
1660       irc:
1661         title: IRC
1662         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1663           onderwerpen.
1664       switch2osm:
1665         title: switch2osm
1666         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1667           kaarten en andere diensten.
1668       welcomemat:
1669         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1670         title: Voor bedrijven
1671         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1672           wat u moet weten in de welkomstmat.
1673       wiki:
1674         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1675         title: wiki.openstreetmap.org
1676         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1677     sidebar:
1678       search_results: Zoekresultaten
1679       close: Sluiten
1680     search:
1681       search: Zoeken
1682       get_directions: Routebeschrijving
1683       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1684       from: Van
1685       to: Naar
1686       where_am_i: Waar is dit?
1687       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1688       submit_text: OK
1689       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1690     key:
1691       table:
1692         entry:
1693           motorway: Snelweg
1694           main_road: Hoofdweg
1695           trunk: Autoweg
1696           primary: Primaire weg
1697           secondary: Secundaire weg
1698           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1699           track: Veld- of bosweg
1700           bridleway: Ruiterpad
1701           cycleway: Fietspad
1702           cycleway_national: Nationale fietsroute
1703           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1704           cycleway_local: Lokale fietsroute
1705           footway: Wandelpad of voetpad
1706           rail: Spoorweg
1707           subway: Metro
1708           tram:
1709           - Lightrail
1710           - tram
1711           cable:
1712           - Kabelbaan
1713           - stoeltjeslift
1714           runway:
1715           - Start- en landingsbaan
1716           - taxibaan
1717           apron:
1718           - Luchthavenplatform
1719           - terminal
1720           admin: Bestuurlijke grens
1721           forest: Bos
1722           wood: Bomen
1723           golf: Golfbaan
1724           park: Park
1725           resident: Woongebied
1726           common:
1727           - Gemene grond
1728           - weide
1729           retail: Winkelgebied
1730           industrial: Industriegebied
1731           commercial: Commercieel gebied
1732           heathland: Heide
1733           lake:
1734           - Meer
1735           - reservoir
1736           farm: Boerderij
1737           brownfield: Braakliggend terrein
1738           cemetery: Begraafplaats
1739           allotments: Volkstuinen
1740           pitch: Sportveld
1741           centre: Sportcentrum
1742           reserve: Natuurreservaat
1743           military: Militair gebied
1744           school:
1745           - School
1746           - universiteit
1747           building: Belangrijk gebouw
1748           station: Spoorwegstation
1749           summit:
1750           - Top
1751           - piek
1752           tunnel: Tunnel
1753           bridge: Brug
1754           private: Privétoegang
1755           destination: Bestemmingsverkeer
1756           construction: Weg in aanbouw
1757           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1758           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1759           toilets: Toiletten
1760     richtext_area:
1761       edit: Bewerken
1762       preview: Voorvertoning
1763     markdown_help:
1764       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1765       headings: Kopjes
1766       heading: Kopje
1767       subheading: Onderkop
1768       unordered: Ongeordende lijst
1769       ordered: Geordende lijst
1770       first: Eerste item
1771       second: Tweede item
1772       link: Koppeling
1773       text: Tekst
1774       image: Afbeelding
1775       alt: Alternatieve tekst
1776       url: URL
1777     welcome:
1778       title: Welkom!
1779       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1780         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1781         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1782       whats_on_the_map:
1783         title: Wat is er op de kaart?
1784         on_html: |-
1785           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1786           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1787           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1788         off_html: |-
1789           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1790           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1791       basic_terms:
1792         title: Basisbegrippen voor cartografie
1793         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1794           woorden die van pas gaan komen.
1795         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1796           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1797         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1798           restaurant of een boom.
1799         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1800           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1801         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1802           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1803       rules:
1804         title: Regels!
1805         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1806           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1807           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1808           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1809           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1810           bewerkingen</a>."
1811       questions:
1812         title: Nog vragen?
1813         paragraph_1_html: |-
1814           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1815           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1816       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1817       add_a_note:
1818         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1819         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1820           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1821           een opmerking toevoegen.
1822         paragraph_2_html: |-
1823           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1824           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1825   traces:
1826     visibility:
1827       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1828       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1829       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1830       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1831         geordende punten met tijdstempels)
1832     new:
1833       upload_trace: GPS-track uploaden
1834       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1835       description: 'Beschrijving:'
1836       tags: 'Labels:'
1837       tags_help: kommagescheiden
1838       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1839       visibility_help: wat betekent dit?
1840       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1841       upload_button: Uploaden
1842       help: Hulp
1843       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1844     create:
1845       upload_trace: GPS-track uploaden
1846       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1847         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1848         e-mail.
1849       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1850         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1851       traces_waiting:
1852         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1853           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1854           geblokkeerd wordt.
1855         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1856           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1857           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1858     edit:
1859       title: Trace %{name} aan het bewerken
1860       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1861       filename: 'Bestandsnaam:'
1862       download: downloaden
1863       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1864       points: 'Punten:'
1865       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1866       map: kaart
1867       edit: bewerken
1868       owner: 'Eigenaar:'
1869       description: 'Beschrijving:'
1870       tags: 'Labels:'
1871       tags_help: kommagescheiden
1872       save_button: Wijzigingen opslaan
1873       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1874       visibility_help: wat betekent dit?
1875     update:
1876       updated: Trace bijgewerkt
1877     trace_optionals:
1878       tags: Labels
1879     show:
1880       title: Trace %{name} aan het bekijken
1881       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1882       pending: BEZIG
1883       filename: 'Bestandsnaam:'
1884       download: downloaden
1885       uploaded: 'Geüpload op:'
1886       points: 'Punten:'
1887       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1888       map: kaart
1889       edit: bewerken
1890       owner: 'Eigenaar:'
1891       description: 'Beschrijving:'
1892       tags: 'Labels:'
1893       none: Geen
1894       edit_trace: Deze trace bewerken
1895       delete_trace: Deze track verwijderen
1896       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1897       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1898       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1899     trace_paging_nav:
1900       showing_page: Pagina %{page}
1901       older: Oudere traces
1902       newer: Nieuwere traces
1903     trace:
1904       pending: BEZIG
1905       count_points: '%{count} punten'
1906       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1907       more: meer
1908       trace_details: Trackdetails bekijken
1909       view_map: Kaart bekijken
1910       edit: bewerken
1911       edit_map: Kaart bewerken
1912       public: OPENBAAR
1913       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1914       private: PERSOONLIJK
1915       trackable: TRACEERBAAR
1916       by: door
1917       in: in
1918       map: kaart
1919     index:
1920       public_traces: Openbare GPS-traces
1921       my_traces: Mijn GPS-tracks
1922       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1923       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1924       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1925       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1926         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1927       upload_trace: Trace uploaden
1928       see_all_traces: Alle traces bekijken
1929       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1930     delete:
1931       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1932     make_public:
1933       made_public: Trace openbaar gemaakt
1934     offline_warning:
1935       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1936         beschikbaar
1937     offline:
1938       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1939       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1940         moment niet beschikbaar.
1941     georss:
1942       title: OpenStreetMap GPS-traces
1943     description:
1944       description_with_count:
1945         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1946         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1947       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1948   application:
1949     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
1950     require_cookies:
1951       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1952         cookies in voordat u verder gaat.
1953     require_admin:
1954       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
1955     setup_user_auth:
1956       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1957         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1958       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1959         om meer te weten te komen.
1960       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1961         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1962         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1963   oauth:
1964     authorize:
1965       title: Geef toegang tot uw account
1966       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1967         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1968         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1969       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1970       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1971       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1972       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1973       allow_write_api: de kaart wijzigen
1974       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1975       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1976       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1977       grant_access: Toegang verlenen
1978     authorize_success:
1979       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1980       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1981       verification: De controlecode is %{code}.
1982     authorize_failure:
1983       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1984       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1985       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1986     revoke:
1987       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1988     permissions:
1989       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1990   oauth_clients:
1991     new:
1992       title: Nieuwe toepassing registreren
1993       submit: Registreren
1994     edit:
1995       title: Uw toepassing bewerken
1996       submit: Bewerken
1997     show:
1998       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1999       key: 'Gebruikerssleutel:'
2000       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2001       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2002       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2003       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2004       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2005       edit: Details bewerken
2006       delete: Client verwijderen
2007       confirm: Weet u het zeker?
2008       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2009       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2010       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2011       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2012       allow_write_api: kaart wijzigen
2013       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2014       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2015       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2016     index:
2017       title: Mijn OAuth-gegevens
2018       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2019       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2020       application: Applicatienaam
2021       issued_at: Uitgegeven op
2022       revoke: Intrekken!
2023       my_apps: Mijn clientapplicaties
2024       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2025         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2026         dienst kunt maken.
2027       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2028       register_new: Uw toepassing registreren
2029     form:
2030       name: Naam
2031       required: Vereist
2032       url: Toepassings-URL
2033       callback_url: Callback-URL
2034       support_url: Ondersteunings-URL
2035       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2036       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2037       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2038       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2039       allow_write_api: de kaart wijzigen
2040       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2041       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2042       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2043     not_found:
2044       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2045     create:
2046       flash: De informatie is geregistreerd
2047     update:
2048       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2049     destroy:
2050       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2051   users:
2052     login:
2053       title: Aanmelden
2054       heading: Aanmelden
2055       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2056       password: 'Wachtwoord:'
2057       openid: '%{logo} OpenID:'
2058       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2059       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2060       login_button: Aanmelden
2061       register now: Nu inschrijven
2062       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2063         en wachtwoord:'
2064       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2065       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2066       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2067         hebben.
2068       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2069       no account: Hebt u geen account?
2070       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2071         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2072         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2073       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2074         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2075         als u deze handeling wilt bespreken.
2076       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2077       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2078       auth_providers:
2079         openid:
2080           title: Aanmelden met OpenID
2081           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2082         google:
2083           title: Aanmelden met Google
2084           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2085         facebook:
2086           title: Aanmelden met Facebook
2087           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2088         windowslive:
2089           title: Aanmelden met Windows Live
2090           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2091         github:
2092           title: Aanmelden met GitHub
2093           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2094         wikipedia:
2095           title: Aanmelden met Wikipedia
2096           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2097         yahoo:
2098           title: Aanmelden met Yahoo
2099           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2100         wordpress:
2101           title: Aanmelden met Wordpress
2102           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2103         aol:
2104           title: Aanmelden met AOL
2105           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2106     logout:
2107       title: Afmelden
2108       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2109       logout_button: Afmelden
2110     lost_password:
2111       title: Wachtwoord vergeten
2112       heading: Wachtwoord vergeten?
2113       email address: 'E-mailadres:'
2114       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2115       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2116         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2117         in te stellen.
2118       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2119         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2120       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2121     reset_password:
2122       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2123       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2124       password: 'Wachtwoord:'
2125       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2126       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2127       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2128       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2129     new:
2130       title: Registreren
2131       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2132         voor u aan te maken.
2133       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2134         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2135         af te handelen.
2136       about:
2137         header: Open en te bewerken
2138         html: |-
2139           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2140           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2141       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2142         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2143         voor bijdragen</a>.
2144       email address: 'E-mailadres:'
2145       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2146       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2147         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2148         voor meer informatie.
2149       display name: 'Weergavenaam:'
2150       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2151         voorkeuren wijzigen.
2152       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2153       password: 'Wachtwoord:'
2154       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2155       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2156       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2157         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2158       continue: Registreren
2159       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2160       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2161         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2162       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2163     terms:
2164       title: Bijdragersovereenkomst
2165       heading: Voorwaarden voor bijdragen
2166       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
2167         bijdragen zich in het publieke domein
2168       consider_pd_why: wat is dit?
2169       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2170       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2171         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2172         vertalingen</a>'
2173       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2174       decline: Weigeren
2175       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2176         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2177       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2178       legale_names:
2179         france: Frankrijk
2180         italy: Italië
2181         rest_of_world: Rest van de wereld
2182     no_such_user:
2183       title: Deze gebruiker bestaat niet
2184       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2185       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2186         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2187       deleted: verwijderd
2188     show:
2189       my diary: Dagboek
2190       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2191       my edits: Bewerkingen
2192       my traces: Traces
2193       my notes: Mijn opmerkingen
2194       my messages: Mijn berichten
2195       my profile: Profiel
2196       my settings: Instellingen
2197       my comments: Mijn reacties
2198       oauth settings: Oauth-instellingen
2199       blocks on me: Blokkades voor u
2200       blocks by me: Blokkades door u
2201       send message: Bericht verzenden
2202       diary: Dagboek
2203       edits: Bewerkingen
2204       traces: Traces
2205       notes: Opmerkingen bij kaart
2206       remove as friend: Vriend verwijderen
2207       add as friend: Vriend toevoegen
2208       mapper since: 'Mapper sinds:'
2209       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
2210       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2211       ct undecided: Onbeslist
2212       ct declined: Afgewezen
2213       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
2214       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
2215       email address: 'E-mailadres:'
2216       created from: 'Aangemaakt door:'
2217       status: 'Status:'
2218       spam score: 'Spamscore:'
2219       description: Beschrijving
2220       user location: Gebruikerslocatie
2221       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2222         in uw buurt te zien.
2223       settings_link_text: instellingen
2224       my friends: Mijn vrienden
2225       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2226       km away: '%{count} km verwijderd'
2227       m away: '%{count} m verwijderd'
2228       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2229       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2230         te mappen.
2231       role:
2232         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2233         moderator: Deze gebruiker is moderator
2234         grant:
2235           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2236           moderator: Moderatorrechten toekennen
2237         revoke:
2238           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2239           moderator: Moderatorrechten intrekken
2240       block_history: Actieve blokkades
2241       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2242       comments: Reacties
2243       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2244       activate_user: Deze gebruiker activeren
2245       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2246       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2247       hide_user: Gebruiker verbergen
2248       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2249       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2250       confirm: Bevestigen
2251       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2252       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2253       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2254       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2255       report: Rapporteer deze Gebruiker
2256     popup:
2257       your location: Uw locatie
2258       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2259       friend: Vriend
2260     account:
2261       title: Account bewerken
2262       my settings: Mijn instellingen
2263       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2264       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2265       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2266       external auth: 'Externe verificatie:'
2267       openid:
2268         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2269         link text: wat is dit?
2270       public editing:
2271         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2272         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2273         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2274         enabled link text: wat is dit?
2275         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2276           zijn anoniem.
2277         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2278       public editing note:
2279         heading: Publiek bewerken
2280         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2281           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2282           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2283           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2284           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2285           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2286           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2287           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2288           nu standaard publiek.</li></ul>
2289       contributor terms:
2290         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2291         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2292         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2293         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2294           te lezen en te accepteren.
2295         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2296           Publieke domein.
2297         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2298         link text: wat is dit?
2299       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2300       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2301       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2302       image: 'Afbeelding:'
2303       gravatar:
2304         gravatar: Gravatar gebruiken
2305         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2306         link text: wat is dit?
2307         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2308         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2309       new image: Afbeelding toevoegen
2310       keep image: Huidige afbeelding behouden
2311       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2312       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2313       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2314         het beste)
2315       home location: 'Thuislocatie:'
2316       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2317       latitude: 'Breedtegraad:'
2318       longitude: 'Lengtegraad:'
2319       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2320       save changes button: Wijzigingen opslaan
2321       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2322       return to profile: Terug naar profiel
2323       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2324         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2325       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2326     confirm:
2327       heading: Controleer uw e-mail
2328       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2329       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2330         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2331       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2332         te activeren.
2333       button: Bevestigen
2334       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2335       already active: Deze account is al bevestigd.
2336       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2337       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2338         opnieuw laten verzenden</a>.
2339     confirm_resend:
2340       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2341         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2342         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2343         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2344       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2345     confirm_email:
2346       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2347       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2348         te bevestigen.
2349       button: Bevestigen
2350       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2351       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2352       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2353     set_home:
2354       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2355     go_public:
2356       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2357     make_friend:
2358       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2359       button: Als vriend toevoegen
2360       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2361       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2362       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2363     remove_friend:
2364       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2365       button: Als vriend verwijderen
2366       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2367       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2368     index:
2369       title: Gebruikers
2370       heading: Gebruikers
2371       showing:
2372         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2373         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2374       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2375       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2376       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2377       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2378       empty: Geen gebruikers gevonden
2379     suspended:
2380       title: Gebruiker opgeschort
2381       heading: Account opgeschort
2382       webmaster: webmaster
2383       body: |-
2384         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2385         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2386     auth_failure:
2387       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2388       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2389       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2390       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2391       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2392     auth_association:
2393       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2394       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2395         formulier een account aanmaken.
2396       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2397         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2398   user_role:
2399     filter:
2400       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2401       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2402       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2403       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2404         niet laten vallen.
2405     grant:
2406       title: Toekennen rechten bevestigen
2407       heading: Toekennen rechten bevestigen
2408       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2409         toekennen?
2410       confirm: Bevestigen
2411       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2412         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2413     revoke:
2414       title: Intrekken rechten bevestigen
2415       heading: Intrekken rechten bevestigen
2416       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2417         intrekken?
2418       confirm: Bevestigen
2419       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2420         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2421   user_blocks:
2422     model:
2423       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2424         of bijwerken.
2425       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2426     not_found:
2427       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2428       back: Terug naar de index
2429     new:
2430       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2431       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2432       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2433         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2434         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2435         begrijpelijk.
2436       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2437         van de API?
2438       submit: Blokkade instellen
2439       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2440       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2441         deze correspondentie.
2442       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2443       back: Alle blokkades bekijken
2444     edit:
2445       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2446       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2447       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2448         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2449         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2450         begrijpelijk.
2451       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2452         van de API?
2453       submit: Blokkade bijwerken
2454       show: Blokkade bekijken
2455       back: Alle blokkades bekijken
2456       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2457     filter:
2458       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2459       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2460     create:
2461       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2462         en geef deze de tijd om te reageren.
2463       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2464         instelt.
2465       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2466     update:
2467       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2468         kan wijzigingen aanbrengen.
2469       success: De blokkade is bijgewerkt.
2470     index:
2471       title: Gebruikersblokkades
2472       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2473       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2474     revoke:
2475       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2476       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2477       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2478       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2479       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2480       revoke: Intrekken
2481       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2482     helper:
2483       time_future: Vervalt over %{time}.
2484       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2485       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2486         is.
2487       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2488       block_duration:
2489         hours:
2490           one: 1 uur
2491           other: '%{count} uur'
2492     blocks_on:
2493       title: Blokkades voor %{name}
2494       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2495       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2496     blocks_by:
2497       title: Blokkades door %{name}
2498       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2499       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2500     show:
2501       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2502       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2503       time_future: Vervalt over %{time}
2504       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2505       created: Aangemaakt
2506       ago: '%{time} geleden'
2507       status: Status
2508       show: Weergeven
2509       edit: Bewerken
2510       revoke: Intrekken
2511       confirm: Weet u het zeker?
2512       reason: 'Reden voor blokkade:'
2513       back: Alle blokkades bekijken
2514       revoker: 'Ingetrokken door:'
2515       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2516     block:
2517       not_revoked: (niet ingetrokken)
2518       show: Weergeven
2519       edit: Bewerken
2520       revoke: Intrekken
2521     blocks:
2522       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2523       creator_name: Auteur
2524       reason: Reden voor blokkade
2525       status: Status
2526       revoker_name: Ingetrokken door
2527       showing_page: Pagina %{page}
2528       next: Volgende »
2529       previous: « Vorige
2530   notes:
2531     mine:
2532       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2533       heading: Opmerkingen van %{user}
2534       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2535       id: Id
2536       creator: Auteur
2537       description: Beschrijving
2538       created_at: Aangemaakt op
2539       last_changed: Laatste wijziging
2540       ago_html: '%{when} geleden'
2541   javascripts:
2542     close: Sluiten
2543     share:
2544       title: Delen
2545       cancel: Annuleren
2546       image: Afbeelding
2547       link: Koppeling of HTML
2548       long_link: Link
2549       short_link: Korte link
2550       geo_uri: Geo-URI
2551       embed: HTML
2552       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2553       format: 'Formaat:'
2554       scale: 'Schaal:'
2555       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2556       download: Downloaden
2557       short_url: Korte URL
2558       include_marker: Marker opnemen
2559       center_marker: Kaart centreren op de marker
2560       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2561       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2562       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2563     embed:
2564       report_problem: Probleem melden
2565     key:
2566       title: Legenda
2567       tooltip: Legenda
2568       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2569     map:
2570       zoom:
2571         in: Inzoomen
2572         out: Uitzoomen
2573       locate:
2574         title: Uw locatie weergeven
2575         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2576       base:
2577         standard: Standaard
2578         cycle_map: Fietskaart
2579         transport_map: Transportkaart
2580         hot: Humanitarian
2581       layers:
2582         header: Kaartlagen
2583         notes: Opmerkingen bij kaart
2584         data: Kaartgegevens
2585         gps: Openbare GPS-traces
2586         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2587         title: Lagen
2588       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2589       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2590     site:
2591       edit_tooltip: Kaart bewerken
2592       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2593       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2594       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2595       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2596       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2597       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2598       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2599     changesets:
2600       show:
2601         comment: Reactie
2602         subscribe: Abonneren
2603         unsubscribe: Uitschrijven
2604         hide_comment: verbergen
2605         unhide_comment: zichtbaar maken
2606     notes:
2607       new:
2608         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2609           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2610           en beschrijf het probleem.
2611         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2612           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2613           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2614         add: Opmerking toevoegen
2615       show:
2616         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2617           die moeten worden gecontroleerd.
2618         hide: Verbergen
2619         resolve: Oplossen
2620         reactivate: Opnieuw activeren
2621         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2622         comment: Reageren
2623     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2624       er daarna op.
2625     directions:
2626       ascend: Bergop
2627       engines:
2628         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2629         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2630         fossgis_osrm_foot: Voet (OSRM)
2631         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2632         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2633         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2634       descend: Bergaf
2635       directions: Routebeschrijving
2636       distance: Afstand
2637       errors:
2638         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2639         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2640       instructions:
2641         continue_without_exit: Verder op %{name}
2642         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2643         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2644         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2645         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2646           %{name}
2647         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2648           richting%{directions}
2649         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2650           naar%{name}, richting%{directions}
2651         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2652         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2653         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2654           richting%{directions}
2655         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2656         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting%{directions}
2657         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2658         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2659         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2660         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2661         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2662         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2663         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2664         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2665         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2666         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2667         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2668         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2669         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2670         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2671         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2672           {directions}%{directions}
2673         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2674           naar%{name}, richting%{directions}
2675         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2676         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2677         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2678           richting%{directions}
2679         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2680         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2681         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2682         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2683         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2684         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2685         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2686         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2687         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2688         via_point_without_exit: (via punt)
2689         follow_without_exit: Volg %{name}
2690         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2691         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2692         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2693         start_without_exit: Start bij %{name}
2694         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2695         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2696         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2697         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2698         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2699         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2700         unnamed: naamloos
2701         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2702         exit_counts:
2703           first: 1e
2704           second: 2e
2705           third: 3e
2706           fourth: 4e
2707           fifth: 5e
2708           sixth: 6e
2709           seventh: 7e
2710           eighth: 8e
2711           ninth: 9e
2712           tenth: 10e
2713       time: Tijd
2714     query:
2715       node: Node
2716       way: Weg
2717       relation: Relatie
2718       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2719       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2720       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2721     context:
2722       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2723       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2724       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2725       show_address: Toon adres
2726       query_features: Opvragen van kenmerken
2727       centre_map: Centreer de kaart hier
2728   redactions:
2729     edit:
2730       description: Beschrijving
2731       heading: Redigering bewerken
2732       submit: Redigering opslaan
2733       title: Redigering bewerken
2734     index:
2735       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2736       heading: Lijst met redigeringen
2737       title: Lijst met redigeringen
2738     new:
2739       description: Beschrijving
2740       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2741       submit: Redigering maken
2742       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2743     show:
2744       description: 'Beschrijving:'
2745       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2746       title: U bekijkt een redigering
2747       user: 'Maker:'
2748       edit: Redigering bewerken
2749       destroy: Redigering verwijderen
2750       confirm: Weet u het zeker?
2751     create:
2752       flash: Redigering aangemaakt.
2753     update:
2754       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2755     destroy:
2756       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2757         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2758       flash: De redigering is vernietigd.
2759       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2760   validations:
2761     leading_whitespace: begint met spaties
2762     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2763     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2764     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2765 ...