]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Update to rails 4.0.0
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         note: Sunting nota
120         relation: Sunting hubungan
121         way: Sunting jalan
122       larger: 
123         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
124         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
125         note: Baca nota pada peta yang lebih besar
126         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
127         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
128       loading: Memuatkan...
129     navigation: 
130       all: 
131         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
132         next_node_tooltip: Nod berikutnya
133         next_note_tooltip: Nota berikutnya
134         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
135         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
136         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
137         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
138         prev_note_tooltip: Nota sebelumnya
139         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
140         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
141       user: 
142         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
143         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
144         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
145     node: 
146       download_xml: Muat Turun XML
147       edit: Sunting nod
148       node: Nod
149       node_title: "Nod: %{node_name}"
150       view_history: Lihat sejarah
151     node_details: 
152       coordinates: "Koordinat:"
153       part_of: "Sebahagian:"
154     node_history: 
155       download_xml: Muat Turun XML
156       node_history: Sejarah Nod
157       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
158       view_details: Lihat butiran
159     not_found: 
160       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
161       type: 
162         changeset: set ubah
163         node: nod
164         relation: hubungan
165         way: jalan
166     note: 
167       at_by_html: "%{when} yang lalu oleh %{user}"
168       at_html: "%{when} yang lalu"
169       closed: "Ditutup:"
170       closed_title: "Nota yang telah diselesaikan: %{note_name}"
171       comments: "Komen:"
172       description: "Keterangan:"
173       last_modified: "Kali terakhir diubahsuai:"
174       open_title: "Nota yang belum diselesaikan: %{note_name}"
175       opened: "Dibuka:"
176       title: Nota
177     paging_nav: 
178       of: daripada
179       showing_page: halaman
180     redacted: 
181       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
182       redaction: Redaksi %{id}
183       type: 
184         node: nod
185         relation: hubungan
186         way: jalan
187     relation: 
188       download_xml: Muat Turun XML
189       relation: Hubungan
190       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
191       view_history: Lihat sejarah
192     relation_details: 
193       members: "Anggota:"
194       part_of: "Sebahagian:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Muat Turun XML
197       relation_history: Sejarah Hubungan
198       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
199       view_details: Lihat butiran
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
202       type: 
203         node: Nod
204         relation: Hubungan
205         way: Jalan
206     start_rjs: 
207       data_frame_title: Data
208       data_layer_name: Telusuri Data Peta
209       details: Butiran
210       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
211       hide_areas: Sorokkan kawasan
212       history_for_feature: Sejarah %{feature}
213       load_data: Muatkan Data
214       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
215       loading: Memuatkan...
216       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
217       notes_layer_name: Semak Imbas Nota
218       object_list: 
219         api: Ambil kawasan in dari API
220         back: Kembali ke senarai objek
221         details: Butiran
222         heading: Senarai objek
223         history: 
224           type: 
225             node: Nod %{id}
226             way: Jalan %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Nod %{id}
230             way: Jalan %{id}
231         type: 
232           node: Nod
233           way: Jalan
234       private_user: pengguna persendirian
235       show_areas: Tunjukkan kawasan
236       show_history: Tunjukkan Sejarah
237       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
238       view_data: Lihat data untuk paparan peta semasa
239       wait: Tunggu...
240       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
241     tag_details: 
242       tags: "Tag:"
243       wiki_link: 
244         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
245         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
246       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
247     timeout: 
248       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
249       type: 
250         changeset: set ubah
251         node: nod
252         relation: hubungan
253         way: jalan
254     way: 
255       download_xml: Muat Turun XML
256       edit: Sunting jalan
257       view_history: Lihat sejarah
258       way: Jalan
259       way_title: "Jalan: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: sebahagian daripada jalan %{related_ways}
263         other: sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
264       nodes: "Nod:"
265       part_of: "Sebahagian:"
266     way_history: 
267       download_xml: Muat Turun XML
268       view_details: Lihat butiran
269       way_history: Sejarah Jalan
270       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Tanpa nama
274       big_area: (besar)
275       no_comment: (tiada)
276       no_edits: (tiada suntingan)
277       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
278       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
279       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Berikutnya »
282       previous: "« Sebelumnya"
283       showing_page: Page %{page}
284     changesets: 
285       area: Kawasan
286       comment: Komen
287       id: ID
288       saved_at: Disimpan pada
289       user: Pengguna
290     list: 
291       description: Semak imbas sumbangan terkini pada peta
292       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
293       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
294       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
295       description_user: Set Ubah oleh %{user}
296       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
297       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat.
298       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
299       heading: Set Ubah
300       heading_bbox: Set Ubah
301       heading_friend: Set Ubah
302       heading_nearby: Set ubah
303       heading_user: Set Ubah
304       heading_user_bbox: Set Ubah
305       title: Set Ubah
306       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
307       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
308       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
309       title_user: Set Ubah oleh %{user}
310       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: "%{ago} lalu"
316       comment: Komen
317       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
318       newer_comments: Komen Terbaru
319       older_comments: Komen Terlama
320       post: Hantar
321       when: Bila
322     diary_comment: 
323       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
324       confirm: Sahkan
325       hide_link: Sorokkan komen ini
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         other: "%{count} komen"
329         zero: Tiada komen
330       comment_link: Ulas catatan ini
331       confirm: Sahkan
332       edit_link: Sunting catatan ini
333       hide_link: Sorokkan catatan ini
334       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
335       reply_link: Balas catatan ini
336     edit: 
337       body: "Isi:"
338       language: "Bahasa:"
339       latitude: "Garis Lintang:"
340       location: "Lokasi:"
341       longitude: "Garis Bujur:"
342       marker_text: Lokasi catatan diari
343       save_button: Simpan
344       subject: "Subjek:"
345       title: Sunting catatan diari
346       use_map_link: gunakan peta
347     feed: 
348       all: 
349         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
350         title: Catatan diari OpenStreetMap
351       language: 
352         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
353         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
354       user: 
355         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
356         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
357     list: 
358       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
359       new: Catatan Diari Baru
360       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
361       newer_entries: Catatan Terkini
362       no_entries: Tiada catatan diari
363       older_entries: Catatan Terdahulu
364       recent_entries: Catatan diari terkini
365       title: Diari pengguna
366       title_friends: Diari kawan
367       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
368       user_title: Diari %{user}
369     location: 
370       edit: Sunting
371       location: "Lokasi:"
372       view: Lihat
373     new: 
374       title: Catatan Diari Baru
375     no_such_entry: 
376       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
377       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
378       title: Catatan diari ini tidak wujud
379     view: 
380       leave_a_comment: Tinggalkan komen
381       login: Log masuk
382       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
383       save_button: Simpan
384       title: Diari %{user} | %{title}
385       user_title: Diari %{user}
386   editor: 
387     default: Asali (kini %{name})
388     id: 
389       description: iD (editor dalam pelayar)
390       name: iD
391     potlatch: 
392       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
393       name: Potlatch 1
394     potlatch2: 
395       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
396       name: Potlatch 2
397     remote: 
398       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
399       name: Kawalan Jauh
400   export: 
401     start: 
402       add_marker: Bubuh penanda pada peta
403       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
404       embeddable_html: HTML Boleh Benam
405       export_button: Eksport
406       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
407       format: Format
408       format_to_export: Format untuk Dieksport
409       image_size: Saiz Imej
410       latitude: "GL:"
411       licence: Lesen
412       longitude: "GB:"
413       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
414       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
415       max: maks
416       options: Pilihan
417       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
418       output: Output
419       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
420       scale: Skala
421       zoom: Zum
422     start_rjs: 
423       add_marker: Bubuh penanda pada peta
424       change_marker: Ubah kedudukan penanda
425       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
426       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
427       export: Eksport
428       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
429   geocoder: 
430     description: 
431       title: 
432         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
434       types: 
435         cities: Bandaraya
436         places: Tempat
437         towns: Pekan
438     direction: 
439       east: timur
440       north: utara
441       north_east: timur laut
442       north_west: barat laut
443       south: selatan
444       south_east: tenggara
445       south_west: barat daya
446       west: barat
447     distance: 
448       one: sekitar 1km
449       other: sekitar %{count}km
450       zero: kurang daripada 1km
451     results: 
452       more_results: Lebih banyak hasil
453       no_results: Tiada hasil carian
454     search: 
455       title: 
456         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
457         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
458         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
459         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
460         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
461         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
462     search_osm_nominatim: 
463       admin_levels: 
464         level10: Sempadan Pinggir Bandar
465         level2: Sempadan Negara
466         level4: Sempadan Negeri
467         level5: Sempadan Kawasan
468         level6: Sempadan Daerah
469         level8: Sempadan Bandar
470         level9: Sempadan Desa
471       prefix: 
472         aeroway: 
473           aerodrome: Padang Terbang
474           apron: Apron
475           gate: Pintu
476           helipad: Helipad
477           runway: Landasan Kapal Terbang
478           taxiway: Jalan Rayap
479           terminal: Terminal
480         amenity: 
481           WLAN: Capaian WiFi
482           airport: Lapangan Terbang
483           arts_centre: Pusat Seni
484           artwork: Karya Seni
485           atm: ATM
486           auditorium: Auditorium
487           bank: Bank
488           bar: Kedai Arak
489           bbq: BBQ
490           bench: Bangku
491           bicycle_parking: Letak Basikal
492           bicycle_rental: Sewa Basikal
493           biergarten: Taman Bir
494           brothel: Rumah Pelacuran
495           bureau_de_change: Pengurup Wang
496           bus_station: Stesen Bas
497           cafe: Kafe
498           car_rental: Sewa Kereta
499           car_sharing: Kongsi Kereta
500           car_wash: Cuci Kereta
501           casino: Kasino
502           charging_station: Stesen Cas
503           cinema: Pawagam
504           clinic: Klinik
505           club: Kelab
506           college: Maktab
507           community_centre: Pusat Komuniti
508           courthouse: Mahkamah
509           crematorium: Bakar Mayat
510           dentist: Doktor Gigi
511           doctors: Doktor
512           dormitory: Asrama
513           drinking_water: Air Minuman
514           driving_school: Sekolah Memandu
515           embassy: Kedutaan
516           emergency_phone: Telefon Kecemasan
517           fast_food: Makanan Segera
518           ferry_terminal: Terminal Feri
519           fire_hydrant: Pili Bomba
520           fire_station: Balai Bomba
521           food_court: Medan Selera
522           fountain: Air Pancutan
523           fuel: Minyak
524           grave_yard: Perkuburan
525           gym: Pusat Senaman / Gim
526           hall: Dewan
527           health_centre: Pusat Kesihatan
528           hospital: Hospital
529           hotel: Hotel
530           hunting_stand: Pondok Memburu
531           ice_cream: Aiskrim
532           kindergarten: Tadika
533           library: Perpustakaan
534           market: Pasar
535           marketplace: Tempat Pasar
536           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
537           nightclub: Kelab Malam
538           nursery: Tabika
539           nursing_home: Rumah Penjagaan
540           office: Pejabat
541           park: Taman
542           parking: Letak Kereta
543           pharmacy: Farmasi
544           place_of_worship: Tempat Ibadat
545           police: Polis
546           post_box: Peti Surat
547           post_office: Pejabat Pos
548           preschool: Prasekolah
549           prison: Penjara
550           pub: Pab
551           public_building: Bangunan Awam
552           public_market: Pasar Awam
553           reception_area: Sambut Tetamu
554           recycling: Kitar Semula
555           restaurant: Kedai Makan
556           retirement_home: Rumah Persaraan
557           sauna: Sauna
558           school: Sekolah
559           shelter: Perteduhan
560           shop: Kedai
561           shopping: Beli-Belah
562           shower: Pancuran
563           social_centre: Pusat Sosial
564           social_club: Kelab Sosial
565           studio: Studio
566           supermarket: Pasar Raya
567           swimming_pool: Kolam Renang
568           taxi: Teksi
569           telephone: Telefon Awam
570           theatre: Teater
571           toilets: Tandas
572           townhall: Dewan Bandar
573           university: Universiti
574           vending_machine: Mesin Layan Diri
575           veterinary: Doktor Haiwan
576           village_hall: Balai Raya
577           waste_basket: Bakul Sampah
578           wifi: Capaian WiFi
579           youth_centre: Pusat Belia
580         boundary: 
581           administrative: Sempadan Pentadbiran
582           census: Sempadan Banci
583           national_park: Taman Negara
584           protected_area: Kawasan Terlindung
585         bridge: 
586           aqueduct: Akueduk
587           suspension: Jambatan Gantung
588           swing: Jambatan Ayun
589           viaduct: Jejambat
590           "yes": Jambatan
591         building: 
592           "yes": Bangunan
593         highway: 
594           bridleway: Lorong Kuda
595           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
596           bus_stop: Perhentian Bas
597           byway: Jalan Kecil
598           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
599           cycleway: Lorong Basikal
600           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
601           footway: Lorong Pejalan Kaki
602           ford: Harungan
603           living_street: Jalan Masyarakat
604           milestone: Batu Tanda Jalan
605           minor: Jalan Sampingan
606           motorway: Lebuhraya
607           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
608           motorway_link: Jalan Lebuhraya
609           path: Lorong
610           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
611           platform: Platform
612           primary: Jalan Utama
613           primary_link: Jalan Utama
614           raceway: Jalan Lumba
615           residential: Perumahan
616           rest_area: Kawasan Rehat
617           road: Jalan Raya
618           secondary: Jalan Sekunder
619           secondary_link: Jalan Sekunder
620           service: Jalan Perkhidmatan
621           services: Perkhidmatan Lebuhraya
622           speed_camera: Kamera Kelajuan
623           steps: Tangga
624           stile: Tangga Pagar
625           tertiary: Jalan Tertier
626           tertiary_link: Jalan Tertier
627           track: Laluan
628           trail: Denai
629           trunk: Jalan Utama
630           trunk_link: Jalan Utama
631           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
632           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
633         historic: 
634           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
635           battlefield: Medan Pertempuran
636           boundary_stone: Batu Sempadan
637           building: Bangunan
638           castle: Istana
639           church: Gereja
640           fort: Kubu
641           house: Rumah
642           icon: Patung
643           manor: Manor
644           memorial: Peringatan
645           mine: Lombong
646           monument: Tugu
647           museum: Muzium
648           ruins: Puing
649           tower: Menara
650           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
651           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
652           wreck: Ranap
653         landuse: 
654           allotments: Taman petak
655           basin: Lembangan
656           brownfield: Tanah Terbiar
657           cemetery: Perkuburan
658           commercial: Kawasan Perdagangan
659           conservation: Pemuliharaan
660           construction: Pembinaan
661           farm: Ladang
662           farmland: Tanah Ladang
663           farmyard: Laman Ladang
664           forest: Hutan
665           garages: Garaj
666           grass: Rumput
667           greenfield: Tanah Tak Terbangun
668           industrial: Kawasan Perindustrian
669           landfill: Kambus Tanah
670           meadow: Padang Rumput
671           military: Kawasan Tentera
672           mine: Lombong
673           nature_reserve: Cagar Alam
674           orchard: Dusun
675           park: Taman
676           piste: Padang Luncur Ais
677           quarry: Kuari
678           railway: Landasan Keretapi
679           recreation_ground: Tempat Berekreasi
680           reservoir: Takungan
681           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
682           residential: Kawasan Perumahan
683           retail: Peruncitan
684           road: Kawasan Jalan Raya
685           village_green: Padang Kampung
686           vineyard: Ladang Anggur
687           wetland: Tanah Lembap
688           wood: Hutan Kecil
689         leisure: 
690           beach_resort: Peranginan Pantai
691           bird_hide: Kurungan Burung
692           common: Tanah Awam
693           fishing: Tempat Memancing
694           fitness_station: Pusat Kesihatan
695           garden: Kebun
696           golf_course: Padang Golf
697           ice_rink: Gelanggang Ais
698           marina: Marina
699           miniature_golf: Golf Miniatur
700           nature_reserve: Cagar Alam
701           park: Taman
702           pitch: Padang Sukan
703           playground: Taman Permainan
704           recreation_ground: Tempat Berekreasi
705           sauna: Sauna
706           slipway: Landasan Kapal
707           sports_centre: Pusat Sukan
708           stadium: Stadium
709           swimming_pool: Kolam Renang
710           track: Balapan Lumba Lari
711           water_park: Taman Air
712         military: 
713           airfield: Lapangan Terbang Tentera
714           barracks: Tangsi
715           bunker: Bunker
716         mountain_pass: 
717           "yes": Genting Gunung
718         natural: 
719           bay: Teluk
720           beach: Pantai
721           cape: Tanjung
722           cave_entrance: Liang Gua
723           channel: Alur
724           cliff: Cenuram
725           crater: Kawah
726           dune: Gumuk
727           feature: Rupa Muka
728           fell: Fell
729           fjord: Fjord
730           forest: Hutan
731           geyser: Geiser
732           glacier: Glasier
733           heath: Kerangas
734           hill: Bukit
735           island: Pulau
736           land: Daratan
737           marsh: Tanah Rawang
738           moor: Mur
739           mud: Lumpur
740           peak: Puncak
741           point: Titik
742           reef: Terumbu
743           ridge: Rabung
744           river: Sungai
745           rock: Batu
746           scree: Batu Runtuh
747           scrub: Belukar
748           shoal: Beting
749           spring: Mata Air
750           stone: Batu
751           strait: Selat
752           tree: Pokok
753           valley: Lembah
754           volcano: Gunung Berapi
755           water: Air
756           wetland: Tanah Lembap
757           wetlands: Tanah Lembap
758           wood: Hutan Kecil
759         office: 
760           accountant: Juruakaun
761           architect: Jurubina
762           company: Syarikat
763           employment_agency: Agensi Pekerjaan
764           estate_agent: Ejen Hartanah
765           government: Pejabat Kerajaan
766           insurance: Pejabat Insurans
767           lawyer: Peguam
768           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
769           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
770           travel_agent: Agensi Pelancongan
771           "yes": Pejabat
772         place: 
773           airport: Lapangan Terbang
774           city: Bandar
775           country: Negara
776           county: Kaunti
777           farm: Ladang
778           hamlet: Dukuh
779           house: Rumah
780           houses: Rumah-Rumah
781           island: Pulau
782           islet: Anak Pulau
783           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
784           locality: Lokaliti
785           moor: Mur
786           municipality: Perbandaran
787           postcode: Poskod
788           region: Kawasan
789           sea: Laut
790           state: Negeri
791           subdivision: Subbahagian
792           suburb: Subbandar
793           town: Pekan
794           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
795           village: Desa
796         railway: 
797           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
798           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
799           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
800           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
801           funicular: Landasan Keretapi Funikular
802           halt: Perhentian Keretapi
803           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
804           junction: Simpang Landasan Keretapi
805           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
806           light_rail: Rel Ringan
807           miniature: Landasan Mini
808           monorail: Monorel
809           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
810           platform: Platform Keretapi
811           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
812           spur: Cabang Landasan Keretapi
813           station: Stesen Keretapi
814           subway: Stesen Bawah Tanah
815           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
816           switch: Titik Landasan Keretapi
817           tram: Landasan Trem
818           tram_stop: Perhentian Trem
819           yard: Laman Keretapi
820         shop: 
821           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
822           antiques: Kedai Antik
823           art: Kedai Seni
824           bakery: Kedai Roti
825           beauty: Kedai Kecantikan
826           beverages: Kedai Minuman
827           bicycle: Kedai Basikal
828           books: Kedai Buku
829           butcher: Kedai Daging
830           car: Kedai Kereta
831           car_parts: Alat Ganti Kereta
832           car_repair: Baiki Kereta
833           carpet: Kedai Permaidani
834           charity: Kedai Amal
835           chemist: Farmasi
836           clothes: Kedai Pakaian
837           computer: Kedai Komputer
838           confectionery: Kedai Konfeksi
839           convenience: Kedai Mudah Beli
840           copyshop: Kedai Fotokopi
841           cosmetics: Kedai Komestik
842           department_store: Gedung Serbaneka
843           discount: Kedai Diskaun
844           doityourself: DIY
845           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
846           electronics: Kedai Elektronik
847           estate_agent: Ejen Hartanah
848           farm: Kedai Ladang
849           fashion: Kedai Fesyen
850           fish: Kedai Ikan
851           florist: Kedai Bunga
852           food: Kedai Makanan
853           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
854           furniture: Perabot
855           gallery: Balai Seni
856           garden_centre: Pusat Kebun
857           general: Kedai Am
858           gift: Kedai Hadiah
859           greengrocer: Kedai Jual Sayur
860           grocery: Kedai Runcit
861           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
862           hardware: Kedai Barang Besi
863           hifi: Hi-Fi
864           insurance: Insurans
865           jewelry: Kedai Barang Kemas
866           kiosk: Gerai
867           laundry: Dobi
868           mall: Medan Beli-Belah
869           market: Pasar
870           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
871           motorcycle: Kedai Motosikal
872           music: Kedai Muzik
873           newsagent: Gerai Surat Khabar
874           optician: Kedai Optik
875           organic: Kedai Makanan Organik
876           outdoor: Kedai Luaran
877           pet: Kedai Haiwan
878           photo: Kedai Foto
879           salon: Salon
880           shoes: Kedai Kasut
881           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
882           sports: Kedai Sukan
883           stationery: Kedai Alat Tulis
884           supermarket: Pasar Raya
885           toys: Kedai Mainan
886           travel_agency: Agensi Pelancongan
887           video: Kedai Video
888           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
889         tourism: 
890           alpine_hut: Pondok Gunung
891           artwork: Karya Seni
892           attraction: Tarikan
893           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
894           cabin: Pondok
895           camp_site: Tapak Perkhemahan
896           caravan_site: Tapak Karavan
897           chalet: Chalet
898           guest_house: Rumah Tamu
899           hostel: Hostel
900           hotel: Hotel
901           information: Maklumat
902           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
903           motel: Motel
904           museum: Muzium
905           picnic_site: Tapak Berkelah
906           theme_park: Taman Tema
907           valley: Lembah
908           viewpoint: Sudut Pandangan
909           zoo: Taman Haiwan
910         tunnel: 
911           "yes": Terowong
912         waterway: 
913           artificial: Jalan Air Buatan
914           boatyard: Limbungan Bot
915           canal: Terusan
916           connector: Penyambung Jalan Air
917           dam: Empangan
918           derelict_canal: Terusan Terbiar
919           ditch: Parit
920           dock: Dok
921           drain: Longkang
922           lock: Pintu Air
923           lock_gate: Pintu Air
924           mineral_spring: Mata Air Mineral
925           mooring: Tambatan
926           rapids: Jeram
927           river: Sungai
928           riverbank: Tebing Sungai
929           stream: Anak Sungai
930           wadi: Wadi
931           water_point: Titik Jalan Air
932           waterfall: Air Terjun
933           weir: Tebat
934   javascripts: 
935     close: Tutup
936     key: 
937       title: Petunjuk
938       tooltip: Petunjuk
939     map: 
940       base: 
941         cycle_map: Peta Basikal
942         mapquest: MapQuest Dibuka
943         standard: Piawai
944         transport_map: Peta Pengangkutan
945       layers: 
946         data: Data Peta
947         header: Lapisan Peta
948         notes: Nota Peta
949         overlays: Bolehkan tindihan untuk mencari masalah dalam peta
950       zoom: 
951         in: Zum Dekat
952         out: Zum Jauh
953     notes: 
954       new: 
955         add: Tambah Nota
956         intro: Demi menambah baik mutu peta, maklumat yang anda masukkan dipaparkan kepada pemeta-pemeta yang lain, jadi sila terangkan dengan sedeskriptif dan setepat yang boleh dalam mengalihkan penanda kepada kedudukan yang betul sambil menulis nota di bawah.
957       show: 
958         anonymous_warning: Nota ini merangkumi komen-komen daripada pengguna awanama yang wajar ditentusahkan secara bebas.
959         closed_by: diselesaikan oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
960         closed_by_anonymous: diselesaikan oleh pengguna awanama pada %{time}
961         comment: Komen
962         comment_and_resolve: Ulas & Selesaikan
963         commented_by: komen daripada <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
964         commented_by_anonymous: komen daripada pengguna awanama pada %{time}
965         hide: Sorokkan
966         opened_by: ditulis oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
967         opened_by_anonymous: ditulis oleh pengguna awanama pada %{time}
968         permalink: Pautan Kekal
969         reactivate: Aktifkan semula
970         reopened_by: diaktifkan semula oleh <a href='%{user_url}'>%{user}</a> pada %{time}
971         reopened_by_anonymous: diaktifkan semula oleh pengguna awanama pada %{time}
972         resolve: Selesaikan
973     share: 
974       cancel: Batalkan
975       link: Pautan
976       long_link: URL Penuh
977       short_link: URL Ringkas
978       title: Kongsi
979     site: 
980       createnote_disabled_tooltip: Zum dekat untuk meletakkan nota pada peta
981       createnote_tooltip: Letak nota pada peta
982       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
983       edit_tooltip: Sunting peta
984       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
985       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
986   layouts: 
987     community: Komuniti
988     community_blogs: Blog Komuniti
989     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
990     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
991     documentation: Dokumentasi
992     documentation_title: Dokumentasi projek
993     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
994     donate_link_text: menderma
995     edit: Sunting
996     edit_with: Sunting dengan %{editor}
997     foundation: Yayasan
998     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
999     gps_traces: Jejak GPS
1000     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
1001     help: Bantuan
1002     help_centre: Pusat Bantuan
1003     help_title: Tapak bantuan projek
1004     history: Sejarah
1005     home: laman utama
1006     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
1007     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
1008     intro_2_download: dimuat turun
1009     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
1010     intro_2_license: lesen terbuka
1011     intro_2_use: digunakan
1012     log_in: log masuk
1013     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
1014     logo: 
1015       alt_text: Logo OpenStreetMap
1016     logout: log keluar
1017     make_a_donation: 
1018       text: Derma
1019       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
1020     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1021     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
1022     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1023     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
1024     partners_ic: Imperial College London
1025     partners_partners: rakan-rakan kongsi
1026     partners_ucl: Pusat VR UCL
1027     sign_up: daftar diri
1028     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
1029     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
1030     user_diaries: Diari Pengguna
1031     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
1032     view: Lihat
1033     view_tooltip: Lihat peta
1034     wiki: Wiki
1035     wiki_title: Tapak wiki projek
1036   license_page: 
1037     foreign: 
1038       english_link: teks asal bahasa Inggeris
1039       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
1040       title: Perihal terjemahan ini
1041     legal_babble: 
1042       attribution_example: 
1043         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
1044         title: Contoh atribusi
1045       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
1046       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1047       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
1048       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
1049       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
1050       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
1051       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
1052       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1053       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1054       contributors_title_html: Penyumbang kami
1055       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1056       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1057       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1058       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1059       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1060       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1061       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1062       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1063       intro_1_html: "OpenStreetMap ialah <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1064       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1065       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1066       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1067       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1068       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1069       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1070     native: 
1071       mapping_link: mula membuat peta
1072       native_link: versi Bahasa Melayu
1073       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1074       title: Perihal laman ini
1075   message: 
1076     delete: 
1077       deleted: Pesanan dihapuskan
1078     inbox: 
1079       date: Tarikh
1080       from: Daripada
1081       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1082       my_inbox: Peti masuk saya
1083       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1084       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1085       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1086       outbox: peti keluar
1087       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1088       subject: Subjek
1089       title: Peti Masuk
1090     mark: 
1091       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1092       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1093     message_summary: 
1094       delete_button: Hapuskan
1095       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1096       reply_button: Balas
1097       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1098     new: 
1099       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1100       body: Isi
1101       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1102       message_sent: Pesanan dikirim
1103       send_button: Kirim
1104       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1105       subject: Subjek
1106       title: Hantar pesanan
1107     no_such_message: 
1108       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1109       heading: Pesanan ini tidak wujud
1110       title: Pesanan ini tidak wujud
1111     outbox: 
1112       date: Tarikh
1113       inbox: Peti masuk
1114       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1115       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1116       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1117       outbox: peti keluar
1118       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1119       subject: Subjek
1120       title: Peti Keluar
1121       to: Kepada
1122     read: 
1123       back: Kembali
1124       date: Tarikh
1125       from: Daripada
1126       reply_button: Balas
1127       subject: Subjek
1128       title: Baca pesanan
1129       to: Kepada
1130       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1131       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1132     reply: 
1133       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1134     sent_message_summary: 
1135       delete_button: Hapuskan
1136   note: 
1137     description: 
1138       closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1139       closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
1140       commented_at_by_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu oleh %{user}
1141       commented_at_html: Dikemaskinikan %{when} yang lalu
1142       opened_at_by_html: Dicatatkan %{when} yang lalu oleh %{user}
1143       opened_at_html: Dicatatkan %{when} yang lalu
1144       reopened_at_by_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu oleh %{user}
1145       reopened_at_html: Diaktifkan semula %{when} yang lalu
1146     entry: 
1147       comment: Komen
1148       full: Nota penuh
1149     mine: 
1150       ago_html: "%{when} yang lalu"
1151       created_at: Dicatatkan pada
1152       creator: Pencatat
1153       description: Keterangan
1154       heading: nota-nota %{user}
1155       id: Id
1156       last_changed: Kali terakhir disunting
1157       subheading: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1158       title: Nota yang dikemukakan atau diulas oleh %{user}
1159     rss: 
1160       closed: nota ditutup (dekat %{place})
1161       commented: komen baru (dekat %{place})
1162       description_area: Senarai nota yng dilaporkan, diulas atau ditutup di kawasan anda [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1163       description_item: Suapan rss untuk nota %{id}
1164       opened: nota baru (dekat %{place})
1165       reopened: nota yang dihidupkan semula (dekat %{place})
1166       title: Nota OpenStreetMap
1167   notifier: 
1168     diary_comment_notification: 
1169       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1170       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1171       hi: Apa khabar %{to_user},
1172       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1173     email_confirm: 
1174       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1175     email_confirm_html: 
1176       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1177       greeting: Apa khabar,
1178       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1179     email_confirm_plain: 
1180       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1181       greeting: Apa khabar,
1182       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1183     friend_notification: 
1184       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1185       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1186       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1187       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1188     gpx_notification: 
1189       and_no_tags: and tiada tag.
1190       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1191       failure: 
1192         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1193         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1194         more_info_2: "boleh didapati di:"
1195         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1196       greeting: Apa khabar,
1197       success: 
1198         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1199         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1200       with_description: dengan keterangan
1201       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1202     lost_password: 
1203       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1204     lost_password_html: 
1205       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1206       greeting: Apa khabar,
1207       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1208     lost_password_plain: 
1209       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1210       greeting: Apa khabar,
1211       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1212     message_notification: 
1213       footer_html: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl} dan anda boleh membalasnya di %{replyurl}
1214       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1215       hi: Apa khabar %{to_user},
1216     note_comment_notification: 
1217       anonymous: Seorang pengguna awanama
1218       closed: 
1219         commented_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1220         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan satu nota yang anda minati"
1221         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota anda"
1222         your_note: "%{commenter} telah menyelesaikan salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1223       commented: 
1224         commented_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1225         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas satu nota yang anda minati"
1226         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengulas salah satu nota anda"
1227         your_note: "%{commenter} telah meninggalkan komen di salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1228       details: Butiran lanjut tentang nota berkenaan boleh didapati di %{url}.
1229       greeting: Selamat sejahtera,
1230       reopened: 
1231         commented_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta yang pernah anda ulas dekat %{place}."
1232         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota yang anda minati"
1233         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota anda"
1234         your_note: "%{commenter} telah menghidupkan semula salah satu nota peta anda dekat %{place}."
1235     signup_confirm: 
1236       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1237       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1238       greeting: Apa khabar!
1239       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1240       welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
1241   oauth: 
1242     oauthorize: 
1243       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1244       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1245       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1246       allow_write_api: mengubah suai peta.
1247       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1248       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1249       allow_write_notes: menyunting nota.
1250       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1251       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1252     revoke: 
1253       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1254   oauth_clients: 
1255     create: 
1256       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1257     destroy: 
1258       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1259     edit: 
1260       submit: Sunting
1261       title: Sunting aplikasi anda
1262     form: 
1263       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1264       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1265       allow_write_api: mengubah suai peta.
1266       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1267       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1268       allow_write_notes: menyunting nota.
1269       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1270       callback_url: URL Panggil Balik
1271       name: Nama
1272       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1273       required: Wajib
1274       support_url: URL Sokongan
1275       url: URL Aplikasi Utama
1276     index: 
1277       application: Nama Aplikasi
1278       issued_at: Dikeluarkan Pada
1279       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1280       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1281       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1282       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1283       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1284       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1285       revoke: Tarik Balik!
1286       title: Butiran OAuth Saya
1287     new: 
1288       submit: Daftar
1289       title: Daftarkan aplikasi baru
1290     not_found: 
1291       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1292     show: 
1293       access_url: "URL Token Akses:"
1294       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1295       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1296       allow_write_api: mengubah suai peta.
1297       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1298       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1299       allow_write_notes: menyunting nota.
1300       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1301       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1302       confirm: Adakah anda pasti?
1303       delete: Hapuskan Klien
1304       edit: Sunting Butiran
1305       key: "Kunci Pengguna:"
1306       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1307       secret: "Rahsia Pengguna:"
1308       support_notice: Kam menyokong tandatangan HMAC-SHA1 (yang disyorkan) dan RSA-SHA1.
1309       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1310       url: "URL Token Permohonan:"
1311     update: 
1312       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1313   redaction: 
1314     create: 
1315       flash: Redaksi dicipta.
1316     destroy: 
1317       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1318       flash: Redaksi dihapuskan.
1319       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1320     edit: 
1321       description: Keterangan
1322       heading: Sunting redaksi
1323       submit: Simpan redaksi
1324       title: Sunting redaksi
1325     index: 
1326       empty: Tiada redaksi.
1327       heading: Senarai redaksi
1328       title: Senarai redaksi
1329     new: 
1330       description: Keterangan
1331       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1332       submit: Cipta redaksi
1333       title: Mencipta redaksi baru
1334     show: 
1335       confirm: Adakah anda pasti?
1336       description: "Keterangan:"
1337       destroy: Buang redaksi ini
1338       edit: Sunting redaksi ini
1339       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1340       title: Memaparkan redaksi
1341       user: "Pencipta:"
1342     update: 
1343       flash: Perubahan disimpan.
1344   site: 
1345     edit: 
1346       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1347       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1348       id_not_configured: iD belum dikonfigurasi
1349       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1350       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1351       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1352       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1353       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1354       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1355       user_page_link: laman pengguna
1356     index: 
1357       createnote: Tambah nota
1358       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1359       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1360       license: 
1361         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1362       permalink: Pautan Kekal
1363       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1364       shortlink: Pautan Ringkas
1365     key: 
1366       table: 
1367         entry: 
1368           admin: Sempadan pentadbiran
1369           allotments: Taman petak
1370           apron: 
1371             - Kawasan gerak lapangan terbang
1372             - terminal
1373           bridge: Kasing hitam = jambatan
1374           bridleway: Lorong kuda
1375           brownfield: Tanah terbiar
1376           building: Bangunan penting
1377           byway: Jalan kecil
1378           cable: 
1379             - Kereta kabel
1380             - lif kerusi
1381           cemetery: Perkuburan
1382           centre: Pusat sukan
1383           commercial: Kawasan perdagangan
1384           common: 
1385             - Tanah awam
1386             - padang rumput
1387           construction: Jalan dalam pembinaan
1388           cycleway: Lorong basikal
1389           destination: Jalan masuk destinasi
1390           farm: Ladang
1391           footway: Laluan pejalan kaki
1392           forest: Hutan
1393           golf: Padang golf
1394           heathland: Kawasan rawa
1395           industrial: Kawasan perindustrian
1396           lake: 
1397             - Tasik
1398             - takungan
1399           military: Kawasan tentera
1400           motorway: Lebuhraya
1401           park: Taman
1402           permissive: Jalan masuk permisif
1403           pitch: Padang sukan
1404           primary: Jalan utama
1405           private: Jalan masuk persendirian
1406           rail: Landasan keretapi
1407           reserve: Cagar alam
1408           resident: Kawasan perumahan
1409           retail: Kawasan peruncitan
1410           runway: 
1411             - Landasan kapal terbang
1412             - jalan rayap
1413           school: 
1414             - Sekolah
1415             - universiti
1416           secondary: Jalan sekunder
1417           station: Stesen keretapi
1418           subway: Landasan bawah tanah
1419           summit: 
1420             - Kemuncak
1421             - puncak
1422           tourist: Tarikan pelancong
1423           track: Laluan
1424           tram: 
1425             - Rel ringan
1426             - tram
1427           trunk: Jalan utama
1428           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1429           unclassified: Jalan tidak terkelas
1430           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1431           wood: Hutan kecil
1432     markdown_help: 
1433       alt: Teks alt
1434       first: Perkara pertama
1435       heading: Judul
1436       headings: Judul
1437       image: Gambar
1438       link: Pautan
1439       ordered: Senarai tertib
1440       second: Perkara kedua
1441       subheading: Judul kecil
1442       text: Teks
1443       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1444       unordered: Senarai tak tertib
1445       url: URL
1446     richtext_area: 
1447       edit: Sunting
1448       preview: Pralihat
1449     search: 
1450       search: Cari
1451       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1452       submit_text: Pergi
1453       where_am_i: Saya di mana?
1454       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1455     sidebar: 
1456       close: Tutup
1457       search_results: Hasil Carian
1458   time: 
1459     formats: 
1460       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1461   trace: 
1462     create: 
1463       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1464       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1465     delete: 
1466       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1467     edit: 
1468       description: "Keterangan:"
1469       download: muat turun
1470       edit: sunting
1471       filename: "Nama fail:"
1472       heading: Menyunting jejak %{name}
1473       map: peta
1474       owner: "Pemilik:"
1475       points: "Titik:"
1476       save_button: Simpan Perubahan
1477       start_coord: "Koordinat mula:"
1478       tags: "Tag:"
1479       tags_help: terbatas tanda koma
1480       title: Menyunting jejak %{name}
1481       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1482       visibility: "Keterlihatan:"
1483       visibility_help: apakah maksud ini?
1484     list: 
1485       description: Semak imbas muatnaikan jejak GPS terkini
1486       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1487       public_traces: Jejak GPS umum
1488       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1489       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1490       your_traces: Jejak GPS anda
1491     make_public: 
1492       made_public: Jejak diumumkan
1493     offline: 
1494       heading: Storan GPX di Luar Talian
1495       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1496     offline_warning: 
1497       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1498     trace: 
1499       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1500       by: oleh
1501       count_points: "%{count} titik"
1502       edit: sunting
1503       edit_map: Sunting Peta
1504       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1505       in: dalam
1506       map: peta
1507       more: lagi
1508       pending: MENUNGGU
1509       private: PERIBADI
1510       public: UMUM
1511       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1512       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1513       view_map: Lihat Peta
1514     trace_form: 
1515       description: "Keterangan:"
1516       help: Bantuan
1517       tags: "Tag:"
1518       tags_help: terbatas tanda koma
1519       upload_button: Muat naik
1520       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1521       visibility: "Keterlihatan:"
1522       visibility_help: apakah maksud ini?
1523     trace_header: 
1524       see_all_traces: Lihat semua jejak
1525       see_your_traces: Lihat jejak anda
1526       traces_waiting: 
1527         other: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1528       upload_trace: Muat naik jejak
1529     trace_optionals: 
1530       tags: Tag
1531     trace_paging_nav: 
1532       newer: Jejak Baru
1533       older: Jejak Lama
1534       showing_page: Halaman %{page}
1535     view: 
1536       delete_track: Hapuskan jejak ini
1537       description: "Keterangan:"
1538       download: muat turun
1539       edit: sunting
1540       edit_track: Sunting jejak ini
1541       filename: "Nama fail:"
1542       heading: Menyunting jejak %{name}
1543       map: peta
1544       none: Tiada
1545       owner: "Pemilik:"
1546       pending: MENUNGGU
1547       points: "Titik:"
1548       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1549       tags: "Tag:"
1550       title: Menyunting jejak %{name}
1551       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1552       uploaded: "Dimuat naik:"
1553       visibility: "Keterlihatan:"
1554     visibility: 
1555       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1556       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1557       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1558       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1559   user: 
1560     account: 
1561       contributor terms: 
1562         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1563         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1564         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1565         link text: apakah ini?
1566         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1567         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1568       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1569       delete image: Buang imej semasa
1570       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1571       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1572       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1573       gravatar: 
1574         gravatar: Gunakan Gravatar
1575         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1576         link text: apakah ini?
1577       home location: "Lokasi Rumah:"
1578       image: "Imej:"
1579       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1580       keep image: Simpan imej semasa
1581       latitude: "Garis Lintang:"
1582       longitude: "Garis Bujur:"
1583       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1584       my settings: Tetapan saya
1585       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1586       new image: Tambahkan imej
1587       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1588       openid: 
1589         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1590         link text: apakah ini?
1591         openid: "OpenID:"
1592       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1593       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1594       profile description: "Keterangan Profil:"
1595       public editing: 
1596         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1597         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1598         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1599         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1600         enabled link text: apakah ini?
1601         heading: "Penyuntingan umum:"
1602       public editing note: 
1603         heading: Penyuntingan umum
1604         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1605       replace image: Ganti imej semasa
1606       return to profile: Kembali ke profil
1607       save changes button: Simpan Perubahan
1608       title: Sunting akaun
1609       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1610     confirm: 
1611       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1612       button: Sahkan
1613       heading: Sahkan akaun pengguna
1614       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1615       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1616     confirm_email: 
1617       button: Sahkan
1618       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1619       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1620       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1621       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1622     confirm_resend: 
1623       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1624       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1625     filter: 
1626       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1627     go_public: 
1628       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1629     list: 
1630       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1631       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1632       heading: Pengguna
1633       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1634       showing: 
1635         one: Halaman %{page} (%{first_item} / %{items})
1636         other: Halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
1637       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1638       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1639       title: Pengguna
1640     login: 
1641       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1642       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1643       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1644       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1645       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1646       heading: Log masuk
1647       login_button: Log masuk
1648       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1649       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1650       no account: Belum buka akaun?
1651       openid: "OpenID %{logo}:"
1652       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1653       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1654       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1655       openid_providers: 
1656         aol: 
1657           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1658           title: Log masuk dengan AOL
1659         google: 
1660           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1661           title: Log masuk dengan Google
1662         myopenid: 
1663           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1664           title: Log masuk dengan myOpenID
1665         openid: 
1666           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1667           title: Log masuk dengan OpenID
1668         wordpress: 
1669           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1670           title: Log masuk dengan Wordpress
1671         yahoo: 
1672           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1673           title: Log masuk dengan Yahoo
1674       password: "Kata laluan:"
1675       register now: Daftar sekarang
1676       remember: Ingati saya
1677       title: Log masuk
1678       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1679       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1680       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1681     logout: 
1682       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1683       logout_button: Log keluar
1684       title: Log keluar
1685     lost_password: 
1686       email address: "Alamat E-mel:"
1687       heading: Lupa Kata Laluan?
1688       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1689       new password button: Set semula kata laluan
1690       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1691       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1692       title: Terlupa kata laluan
1693     make_friend: 
1694       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1695       button: Jadikan kawan
1696       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1697       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1698       success: "%{name} kini kawan anda!"
1699     new: 
1700       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1701       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1702       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1703       continue: Teruskan
1704       display name: "Nama Paparan:"
1705       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1706       email address: "Alamat E-mel:"
1707       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1708       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1709       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1710       openid: "OpenID %{logo}:"
1711       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1712       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1713       password: "Kata laluan:"
1714       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1715       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1716       title: Buka akaun
1717       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1718     no_such_user: 
1719       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1720       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1721       title: Pengguna ini tidak wujud
1722     popup: 
1723       friend: Kawan
1724       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1725       your location: Lokasi anda
1726     remove_friend: 
1727       button: Gugurkan kawan
1728       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1729       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1730       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1731     reset_password: 
1732       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1733       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1734       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1735       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1736       password: "Kata laluan:"
1737       reset: Set Semula Kata Laluan
1738       title: Set semula kata laluan
1739     set_home: 
1740       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1741     suspended: 
1742       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1743       heading: Akaun Digantung
1744       title: Akaun Digantung
1745       webmaster: pentadbir web
1746     terms: 
1747       agree: Setuju
1748       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1749       consider_pd_why: apakah ini?
1750       decline: Tolak
1751       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1752       heading: Terma-terma penyumbang
1753       legale_names: 
1754         france: Perancis
1755         italy: Itali
1756         rest_of_world: Negara lain
1757       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1758       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1759       title: Terma-terma penyumbang
1760       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1761     view: 
1762       activate_user: aktifkan pengguna ini
1763       add as friend: perkawankan
1764       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1765       block_history: sekatan yang diterima
1766       blocks by me: sekatan oleh saya
1767       blocks on me: sekatan ke atas saya
1768       comments: komen
1769       confirm: Sahkan
1770       confirm_user: sahkan pengguna ini
1771       create_block: sekat pengguna ini
1772       created from: "Dibuat daripada:"
1773       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1774       ct declined: Ditolak
1775       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1776       ct undecided: Belum diputuskan
1777       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1778       delete_user: hapuskan pengguna ini
1779       description: Keterangan
1780       diary: diari
1781       edits: suntingan
1782       email address: "Alamat e-mel:"
1783       friends_changesets: set ubah kawan-kawan
1784       friends_diaries: catatan diari kawan-kawan
1785       hide_user: sorokkan pengguna ini
1786       if set location: Tetapkan lokasi rumah anda di halaman %{settings_link} untuk melihat pengguna berdekatan.
1787       km away: "%{count}km jauhnya"
1788       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1789       m away: "%{count}m jauhnya"
1790       mapper since: "Pemeta sejak:"
1791       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1792       my comments: komen saya
1793       my diary: diari saya
1794       my edits: suntingan saya
1795       my notes: nota-nota peta saya
1796       my settings: tetapan saya
1797       my traces: jejak saya
1798       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1799       nearby_changesets: set ubah pengguna berdekatan
1800       nearby_diaries: catatan diari pengguna berdekatan
1801       new diary entry: catatan diari baru
1802       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1803       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1804       notes: nota-nota peta
1805       oauth settings: tetapan oauth
1806       remove as friend: gugurkan kawan
1807       role: 
1808         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1809         grant: 
1810           administrator: Berikan akses pentadbir
1811           moderator: Berikan akses penyelia
1812         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1813         revoke: 
1814           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1815           moderator: Tarik balik akses penyelia
1816       send message: hantar pesanan
1817       settings_link_text: tetapan
1818       spam score: "Markah Spam:"
1819       status: "Status:"
1820       traces: jejak
1821       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1822       user location: Lokasi pengguna
1823       your friends: Kawan-kawan anda
1824   user_block: 
1825     blocks_by: 
1826       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1827       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1828       title: Sekatan oleh %{name}
1829     blocks_on: 
1830       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1831       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1832       title: Sekatan ke atas %{name}
1833     create: 
1834       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1835       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1836       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1837     edit: 
1838       back: Lihat semua sekatan
1839       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1840       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1841       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1842       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1843       show: Lihat sekatan ini
1844       submit: Kemaskinikan sekatan
1845       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1846     filter: 
1847       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1848       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1849     helper: 
1850       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1851       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1852       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1853     index: 
1854       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1855       heading: Senarai sekatan pengguna
1856       title: Sekatan terhadap pengguna
1857     model: 
1858       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1859       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1860     new: 
1861       back: Lihat semua sekatan
1862       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1863       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1864       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1865       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1866       submit: Buat sekatan
1867       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1868       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1869       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1870     not_found: 
1871       back: Kembali ke indeks
1872       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1873     partial: 
1874       confirm: Adakah anda pasti?
1875       creator_name: Pembuat
1876       display_name: Pengguna yang Disekat
1877       edit: Sunting
1878       next: Berikutnya »
1879       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1880       previous: « Sebelumnya
1881       reason: Sebab sekatan
1882       revoke: Tarik Balik!
1883       revoker_name: Ditarik balik oleh
1884       show: Tunjukkan
1885       showing_page: Halaman %{page}
1886       status: Status
1887     period: 
1888       one: 1 jam
1889       other: "%{count} jam"
1890     revoke: 
1891       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1892       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1893       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1894       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1895       revoke: Tarik Balik!
1896       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1897       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1898     show: 
1899       back: Lihat semua sekatan
1900       confirm: Adakah anda pasti?
1901       edit: Sunting
1902       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1903       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1904       reason: "Sebab sekatan:"
1905       revoke: Tarik Balik!
1906       revoker: "Penarik balik:"
1907       show: Tunjukkan
1908       status: Status
1909       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1910       time_past: Berakhir %{time} lalu
1911       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1912     update: 
1913       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1914       success: Sekatan dikemaskinikan.
1915   user_role: 
1916     filter: 
1917       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1918       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1919       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1920       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1921     grant: 
1922       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1923       confirm: Sahkan
1924       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1925       heading: Sahkan pemberian peranan
1926       title: Sahkan pemberian peranan
1927     revoke: 
1928       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1929       confirm: Sahkan
1930       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1931       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1932       title: Sahkan penarikan balik peranan