]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge pull request #4170 from osmcz/cuzk
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Atysn
9 # Author: CmplstofB
10 # Author: Danieldegroot2
11 # Author: Endres
12 # Author: Ffff23
13 # Author: Foomin10
14 # Author: Fryed-peach
15 # Author: Hayashi
16 # Author: Higa4
17 # Author: Hiro884
18 # Author: Hosiryuhosi
19 # Author: Hzy980512
20 # Author: Iwai.masaharu
21 # Author: Kkairri
22 # Author: Kokage si
23 # Author: Los688
24 # Author: Macofe
25 # Author: Mage Whopper
26 # Author: MagicAho
27 # Author: MathXplore
28 # Author: Mfuji
29 # Author: Miya
30 # Author: Mzaki
31 # Author: Nabetaro
32 # Author: Nazotoko
33 # Author: Nyampire
34 # Author: OKANO Takayoshi
35 # Author: Oinary
36 # Author: Omotecho
37 # Author: Otokoume
38 # Author: RYOUMA1117
39 # Author: Ruila
40 # Author: Rxy
41 # Author: Schu
42 # Author: Shapez
43 # Author: Shirayuki
44 # Author: Suchichi02
45 # Author: Sudachi
46 # Author: Sujiniku
47 # Author: Surgical21
48 # Author: Tamaki Wakita
49 # Author: Tmv
50 # Author: Tombi-aburage
51 # Author: Vigorous action
52 # Author: Wehwei
53 # Author: Wrightbus
54 # Author: Yusuke1109
55 # Author: あたまボーズ
56 # Author: しぃ
57 # Author: はまのまさと
58 # Author: もなー(偽物)
59 # Author: ネイ
60 # Author: 沈澄心
61 # Author: 神樂坂秀吉
62 # Author: 青子守歌
63 # Author: 아라
64 ---
65 ja:
66   time:
67     formats:
68       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
69       blog: '%Y年%B%e日'
70   helpers:
71     file:
72       prompt: ファイルを選択
73     submit:
74       diary_comment:
75         create: コメント
76       diary_entry:
77         create: 公開
78         update: 更新
79       issue_comment:
80         create: コメントを追加
81       message:
82         create: 送信
83       client_application:
84         create: 登録
85         update: 更新
86       oauth2_application:
87         create: 登録
88         update: 更新
89       redaction:
90         create: 改訂版を作成
91         update: 改訂版を保存
92       trace:
93         create: アップロード
94         update: 変更を保存
95       user_block:
96         create: ブロックを作成
97         update: ブロックを更新
98   activerecord:
99     errors:
100       messages:
101         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
102         email_address_not_routable: ルート作成できません
103     models:
104       acl: アクセスコントロールリスト
105       changeset: 変更セット
106       changeset_tag: 変更セットのタグ
107       country: 国
108       diary_comment: 日記コメント
109       diary_entry: 日記エントリ
110       friend: 友達
111       issue: 問題点
112       language: 言語
113       message: メッセージ
114       node: ノード
115       node_tag: ノードのタグ
116       old_node: 古いノード
117       old_node_tag: 古いノードのタグ
118       old_relation: 古いリレーション
119       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
120       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
121       old_way: 古いウェイ
122       old_way_node: 古いウェイのノード
123       old_way_tag: 古いウェイのタグ
124       relation: リレーション
125       relation_member: リレーションのメンバー
126       relation_tag: リレーションのタグ
127       report: 報告
128       session: セッション
129       trace: トレース
130       tracepoint: トレースポイント
131       tracetag: トレースのタグ
132       user: 利用者
133       user_preference: 個人設定
134       user_token: 利用者トークン
135       way: ウェイ
136       way_node: ウェイのノード
137       way_tag: ウェイのタグ
138     attributes:
139       client_application:
140         name: 名称(必須)
141         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
142         callback_url: コールバック URL
143         support_url: サポート URL
144         allow_read_prefs: ユーザー設定を読み込む。
145         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
146         allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
147         allow_write_api: 地図を変更する。
148         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
149         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
150         allow_write_notes: メモを変更する。
151       diary_comment:
152         body: 本文
153       diary_entry:
154         user: 利用者
155         title: 件名
156         body: 本文
157         latitude: 緯度
158         longitude: 経度
159         language_code: 言語
160       doorkeeper/application:
161         name: 名前
162         redirect_uri: URIのリダイレクト
163         confidential: 機密アプリケーション?
164         scopes: 権限
165       friend:
166         user: 利用者
167         friend: 友達
168       trace:
169         user: 利用者
170         visible: 可視
171         name: ファイル名
172         size: サイズ
173         latitude: 緯度
174         longitude: 経度
175         public: 公開
176         description: 説明
177         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
178         visibility: 可視性
179         tagstring: タグ
180       message:
181         sender: 送信者
182         title: 件名
183         body: 本文
184         recipient: 受信者
185       redaction:
186         title: タイトル
187         description: 説明
188       report:
189         category: 報告の理由を選択してください。
190         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
191       user:
192         auth_provider: 認証提供者
193         auth_uid: 認証 ID
194         email: メール
195         email_confirmation: メールアドレスの確認
196         new_email: 新しいメール アドレス
197         active: アクティブ
198         display_name: 表示名
199         description: プロフィールの説明
200         home_lat: 緯度
201         home_lon: 経度
202         languages: 優先言語
203         preferred_editor: 優先エディター
204         pass_crypt: パスワード
205         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
206     help:
207       doorkeeper/application:
208         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
209         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
210       trace:
211         tagstring: カンマ区切り
212       user_block:
213         reason: ユーザーがブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
214         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
215       user:
216         new_email: (非公開)
217   datetime:
218     distance_in_words_ago:
219       about_x_hours:
220         other: 約%{count}時間前
221       about_x_months:
222         other: 約%{count}ヶ月前
223       about_x_years:
224         other: 約%{count}年前
225       almost_x_years:
226         other: ほぼ%{count}年前
227       half_a_minute: 30秒前
228       less_than_x_seconds:
229         other: '%{count}秒以内'
230       less_than_x_minutes:
231         other: '%{count}分以内'
232       over_x_years:
233         other: '%{count}年以上前'
234       x_seconds:
235         other: '%{count}秒前'
236       x_minutes:
237         other: '%{count}分前'
238       x_days:
239         other: '%{count}日前'
240       x_months:
241         other: '%{count}ヶ月前'
242       x_years:
243         other: '%{count}年前'
244   printable_name:
245     with_version: '%{id}、第%{version}版'
246   editor:
247     default: 既定 (現在は %{name})
248     id:
249       name: iD
250       description: iD (ブラウザー内エディター)
251     remote:
252       name: リモート制御
253       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
254   auth:
255     providers:
256       none: なし
257       openid: OpenID
258       google: Google
259       facebook: Facebook
260       microsoft: マイクロソフト
261       github: GitHub
262       wikipedia: ウィキペディア
263   api:
264     notes:
265       comment:
266         opened_at_html: '%{when}に作成'
267         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
268         commented_at_html: '%{when}に更新'
269         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
270         closed_at_html: '%{when}に解決'
271         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
272         reopened_at_html: '%{when}に再開'
273         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
274       rss:
275         title: OpenStreetMap メモ
276         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
277           に関する注記で報告済みまたはコメント付きあるいは解決済みの一覧
278         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
279         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
280         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
281         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
282         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
283       entry:
284         comment: コメント
285         full: メモ全文
286   account:
287     deletions:
288       show:
289         title: 自分のアカウントを削除する
290         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
291         delete_account: アカウントを削除
292         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
293         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
294         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
295         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
296         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
297         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
298         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
299         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
300         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
301         retain_email: メールアドレスは保持されます。
302         confirm_delete: 本当によろしいですか?
303         cancel: キャンセル
304   accounts:
305     edit:
306       title: アカウントの編集
307       my settings: 設定
308       current email address: 現在のメール アドレス
309       external auth: 外部認証
310       openid:
311         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
312         link text: これは何ですか?
313       public editing:
314         heading: 公開編集
315         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
316         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
317         enabled link text: これは何ですか?
318         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
319         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
320       contributor terms:
321         heading: 協力者規約
322         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
323         not yet agreed: あなたはまだ新しい投稿規約を承諾していません。
324         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してしてください。
325         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
326         link text: これは何ですか?
327       save changes button: 変更を保存
328       delete_account: アカウントを削除
329     go_public:
330       heading: 公開編集
331       find_out_why: 理由を明らかにする
332       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
333     update:
334       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
335       success: ユーザー情報を更新しました。
336     destroy:
337       success: アカウントを削除しました
338   browse:
339     created: 作成
340     closed: クローズ
341     created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
342     closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
343     created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
344     closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
345     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
346     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
347     version: バージョン
348     in_changeset: 変更セット
349     anonymous: 匿名
350     no_comment: (コメントなし)
351     part_of: 以下の一部
352     part_of_relations:
353       other: '%{count}件のリレーション'
354     part_of_ways:
355       other: '%{count}件のウェイ'
356     download_xml: XMLをダウンロード
357     view_history: 履歴を表示
358     view_details: 詳細を表示
359     location: '場所:'
360     changeset:
361       title: '変更セット: %{id}'
362       belongs_to: 著者
363       node: ノード (%{count})
364       node_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
365       way: ウェイ (%{count}件)
366       way_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
367       relation: リレーション (%{count}件)
368       relation_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
369       comment: コメント (%{count}件)
370       changesetxml: 変更セット XML
371       osmchangexml: OSM 差分 XML
372       feed:
373         title: 変更セット %{id}
374         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
375       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
376       discussion: 議論
377       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
378     node:
379       title_html: 'ノード: %{name}'
380       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
381     way:
382       title_html: 'ウェイ: %{name}'
383       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
384       nodes: ノード
385       nodes_count:
386         other: '%{count}件のノード'
387       also_part_of_html:
388         other: ウェイ %{related_ways} の一部
389     relation:
390       title_html: 'リレーション: %{name}'
391       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
392       members: メンバー
393       members_count:
394         other: '%{count}名'
395     relation_member:
396       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
397       type:
398         node: ノード
399         way: ウェイ
400         relation: リレーション
401     containing_relation:
402       entry_html: リレーション %{relation_name}
403       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
404     not_found:
405       title: 見つかりません
406       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
407       type:
408         node: ノード
409         way: ウェイ
410         relation: リレーション
411         changeset: 変更セット
412         note: メモ
413     timeout:
414       title: タイムアウトエラー
415       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
416       type:
417         node: ノード
418         way: ウェイ
419         relation: リレーション
420         changeset: 変更セット
421         note: メモ
422     redacted:
423       redaction: 改訂 %{id}
424       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
425         をご覧ください。
426       type:
427         node: ノード
428         way: ウェイ
429         relation: リレーション
430     start_rjs:
431       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
432       load_data: データの読み込み
433       loading: 読み込み中...
434     tag_details:
435       tags: タグ
436       wiki_link:
437         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
438         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
439       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
440       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
441       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
442       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
443       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
444       email_link: メール %{email}
445     query:
446       title: 地物を検索
447       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
448       nearby: 近くの地物
449       enclosing: 付近の地物
450   changesets:
451     changeset_paging_nav:
452       showing_page: '%{page}ページ'
453       next: 次 »
454       previous: « 前
455     changeset:
456       anonymous: 匿名
457       no_edits: (編集がありません)
458       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
459     changesets:
460       id: ID
461       saved_at: 保存日時
462       user: 利用者
463       comment: コメント
464       area: 領域
465     index:
466       title: 変更セット
467       title_user: '%{user} による変更セット'
468       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
469       title_friend: 友達による変更セット
470       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
471       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
472       empty_area: この領域には変更セットはありません。
473       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
474       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
475       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
476       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
477       load_more: 続きを読み込む
478     timeout:
479       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
480   changeset_comments:
481     comment:
482       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
483       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
484     comments:
485       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
486     index:
487       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
488       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
489     timeout:
490       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
491   dashboards:
492     contact:
493       km away: 距離 %{count} km
494       m away: 距離 %{count} m
495     popup:
496       your location: 自分の位置
497       nearby mapper: 周辺のマッパー
498       friend: 友達
499     show:
500       title: 私のダッシュボード
501       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くのユーザーが表示されるように自宅の場所を設定します。'
502       edit_your_profile: プロフィールの編集
503       my friends: 友だち
504       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
505       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
506       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
507       friends_changesets: 友達による変更セット
508       friends_diaries: 友達の日記エントリ
509       nearby_changesets: 周辺の利用者のメモ
510       nearby_diaries: 周辺のユーザーの日記エントリ
511   diary_entries:
512     new:
513       title: 日記エントリの新規作成
514     form:
515       location: 位置
516       use_map_link: 地図を使用
517     index:
518       title: 利用者さんの日記
519       title_friends: 友達の日記
520       title_nearby: 周辺の利用者の日記
521       user_title: '%{user}さんの日記'
522       in_language_title: '%{language} の日記エントリ'
523       new: 日記エントリを新規作成
524       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
525       my_diary: 自分の日記
526       no_entries: 日記エントリはありません
527       recent_entries: 最近の日記エントリ
528       older_entries: 以前のエントリ
529       newer_entries: 以降のエントリ
530     edit:
531       title: 日記の編集
532       marker_text: 日記のロケーション
533     show:
534       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
535       user_title: '%{user}さんの日記'
536       leave_a_comment: コメントを書いてください
537       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
538       login: ログイン
539     no_such_entry:
540       title: そのような日記エントリはありません
541       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
542       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
543     diary_entry:
544       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
545       updated_at_html: 最終更新日は %{updated}
546       comment_link: このエントリにコメント
547       reply_link: 筆者にメッセージを送る
548       comment_count:
549         other: '%{count} コメント'
550       no_comments: (コメントなし)
551       edit_link: この記事の編集
552       hide_link: このエントリを隠す
553       unhide_link: このエントリを表示
554       confirm: 確認
555       report: このエントリを報告
556     diary_comment:
557       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
558       hide_link: このコメントを隠す
559       unhide_link: このコメントを表示
560       confirm: 確認
561       report: このコメントを報告
562     location:
563       location: '位置:'
564       view: 表示
565       edit: 編集
566     feed:
567       user:
568         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
569         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
570       language:
571         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
572         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
573       all:
574         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
575         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
576     comments:
577       title: '%{user}が追加した日記コメント'
578       heading: '%{user}の日記コメント'
579       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
580       no_comments: 日記のコメントはありません
581       post: 投稿
582       when: 日時
583       comment: コメント
584       newer_comments: 新しいコメント
585       older_comments: 古いコメント
586   doorkeeper:
587     flash:
588       applications:
589         create:
590           notice: アプリケーションが登録されています。
591   errors:
592     contact:
593       contact: 連絡
594       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
595     internal_server_error:
596       title: アプリケーションエラー
597     not_found:
598       title: ファイルが見つかりません
599   friendships:
600     make_friend:
601       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
602       button: 友達に追加
603       success: '%{name} と友達になりました!'
604       failed: '%{name} を友達と登録できませんでした。'
605       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
606       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
607     remove_friend:
608       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
609       button: 友達を解除
610       success: '%{name} との友達を解除しました。'
611       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
612   geocoder:
613     search_osm_nominatim:
614       prefix:
615         aerialway:
616           cable_car: 交走式ロープウェイ
617           chair_lift: チェアリフト
618           drag_lift: 牽引リフト
619           gondola: 循環式ロープウェイ
620           magic_carpet: マジックカーペット
621           platter: Jバーリフト
622           pylon: 送電塔
623           station: 索道駅
624           t-bar: Tバーリフト
625           "yes": ロープウェイ
626         aeroway:
627           aerodrome: 飛行場
628           airstrip: 滑走路
629           apron: 空港のエプロン
630           gate: 搭乗口
631           hangar: 格納庫
632           helipad: ヘリポート
633           holding_position: 停止位置
634           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
635           parking_position: 駐機位置
636           runway: 滑走路
637           taxilane: 滑走路
638           taxiway: 空港誘導路
639           terminal: 空港ターミナル
640           windsock: 吹流し
641         amenity:
642           animal_boarding: 動物宿泊施設
643           animal_shelter: 動物保護施設
644           arts_centre: アート センター
645           atm: ATM
646           bank: 銀行
647           bar: バー
648           bbq: バーベキュー
649           bench: ベンチ
650           bicycle_parking: 駐輪場
651           bicycle_rental: レンタサイクル
652           bicycle_repair_station: 自転車修理場
653           biergarten: ビアガーデン
654           blood_bank: 血液銀行
655           boat_rental: 貸ボート
656           brothel: 売春宿
657           bureau_de_change: 両替
658           bus_station: バス停
659           cafe: 喫茶店
660           car_rental: レンタカー
661           car_sharing: カーシェアリング
662           car_wash: 洗車
663           casino: 賭場
664           charging_station: 充電ステーション
665           childcare: 保育所
666           cinema: 映画館
667           clinic: 診療所
668           clock: 時計
669           college: 短期大学・専門学校
670           community_centre: コミュニティ センター
671           conference_centre: 会議施設
672           courthouse: 裁判所
673           crematorium: 火葬場
674           dentist: 歯科医
675           doctors: 医師
676           drinking_water: 飲み水
677           driving_school: 自動車学校
678           embassy: 大使館
679           events_venue: イベント会場
680           fast_food: ファストフード
681           ferry_terminal: フェリー乗り場
682           fire_station: 消防署
683           food_court: フードコート
684           fountain: 噴水
685           fuel: 燃料補給所
686           gambling: ギャンブル
687           grave_yard: 墓地
688           grit_bin: 砂箱
689           hospital: 病院
690           hunting_stand: ハンティング スタンド
691           ice_cream: アイスクリーム販売店
692           internet_cafe: インターネットカフェ
693           kindergarten: 幼稚園
694           language_school: 語学学校
695           library: 図書館
696           loading_dock: 貨物積み下ろし場
697           love_hotel: ラブホテル
698           marketplace: 市場
699           mobile_money_agent: モバイル決済
700           monastery: 修道院
701           money_transfer: 送金
702           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
703           music_school: 音楽学校
704           nightclub: ナイト クラブ
705           nursing_home: 老人ホーム
706           parking: 駐車場
707           parking_entrance: 駐車場の入口
708           parking_space: 駐車区画
709           payment_terminal: 決済端末
710           pharmacy: 薬局
711           place_of_worship: 宗教施設
712           police: 警察署
713           post_box: 郵便ポスト
714           post_office: 郵便局
715           prison: 刑務所
716           pub: パブ
717           public_bath: 公衆浴場
718           public_bookcase: ブックポスト
719           public_building: 公共建築物
720           ranger_station: 管理事務所
721           recycling: リサイクル場
722           restaurant: レストラン
723           sanitary_dump_station: 下水処理場
724           school: 学校
725           shelter: 避難所
726           shower: シャワー
727           social_centre: 社会センター
728           social_facility: 社会福祉施設
729           studio: スタジオ
730           swimming_pool: 水泳用プール
731           taxi: タクシー乗り場
732           telephone: 公衆電話
733           theatre: 劇場
734           toilets: トイレ
735           townhall: 市庁舎
736           training: トレーニング施設
737           university: 大学
738           vehicle_inspection: 車検場
739           vending_machine: 自動販売機
740           veterinary: 獣医外科
741           village_hall: 役場
742           waste_basket: ごみ箱
743           waste_disposal: ごみ集積所
744           waste_dump_site: ゴミ処理場
745           watering_place: 集水地
746           water_point: 給水所
747           weighbridge: 台貫
748           "yes": 便利な施設
749         boundary:
750           aboriginal_lands: 先住民地域
751           administrative: 行政境界
752           census: 国勢調査の境界
753           national_park: 国立公園
754           political: 選挙区
755           protected_area: 保護された領域
756           "yes": 境界
757         bridge:
758           aqueduct: 水道橋
759           boardwalk: 木道
760           suspension: 吊り橋
761           swing: 旋回橋
762           viaduct: 高架橋
763           "yes": 橋
764         building:
765           apartment: 集合住宅
766           apartments: 集合住宅
767           barn: 納屋
768           bungalow: バンガロー
769           cabin: 山小屋
770           chapel: 礼拝堂
771           church: 教会
772           civic: 公共施設
773           college: 校舎
774           commercial: 商業ビル
775           construction: 建設中の建物
776           detached: 戸建て住宅
777           dormitory: 寮
778           duplex: 2世帯住宅
779           farm: 農舎
780           farm_auxiliary: 農家の離れ
781           garage: 車庫
782           garages: 駐車場
783           greenhouse: 温室
784           hangar: 格納庫
785           hospital: 病院
786           hotel: ホテル
787           house: 住宅
788           houseboat: ハウスボート
789           hut: 小屋
790           industrial: 工業ビル
791           kindergarten: 幼稚園
792           manufacture: 工場施設
793           office: オフィスビル
794           public: 公共建築物
795           residential: 住宅
796           retail: 店舗ビル
797           roof: 屋根
798           ruins: 壊れた建物
799           school: 校舎
800           semidetached_house: タウンハウス
801           service: 施設
802           shed: 小屋
803           stable: 畜舎
804           static_caravan: キャラバン
805           temple: 寺院
806           terrace: テラスハウス
807           train_station: 駅舎
808           university: 大学の建物
809           warehouse: 倉庫
810           "yes": 建造物
811         club:
812           scout: スカウト集会所
813           sport: スポーツクラブ
814           "yes": クラブ
815         craft:
816           beekeeper: 養蜂家
817           blacksmith: 金属加工
818           brewery: 醸造所
819           carpenter: 工務店
820           caterer: 仕出し屋
821           confectionery: 製菓店
822           dressmaker: ドレスメーカー
823           electrician: 電気工
824           electronics_repair: 電器修理業
825           gardener: 造園業
826           glaziery: ガラス屋
827           handicraft: 手工芸
828           hvac: 空調システム施工業
829           metal_construction: 鉄工所
830           painter: 塗装業
831           photographer: 撮影者
832           plumber: 配管業
833           roofer: 屋根施工業
834           sawmill: 製材所
835           shoemaker: 靴屋
836           stonemason: 石材加工業
837           tailor: 仕立て屋
838           window_construction: サッシ施工業
839           winery: ワイン醸造所
840           "yes": 手芸店
841         emergency:
842           access_point: アクセスポイント
843           ambulance_station: 消防署
844           assembly_point: 集合場所
845           defibrillator: 自動体外式除細動器
846           fire_extinguisher: 消火器
847           fire_water_pond: 防火水槽
848           landing_site: 緊急着陸地点
849           life_ring: 救命浮き輪
850           phone: 緊急電話
851           siren: 緊急警報機
852           suction_point: 緊急給水口
853           water_tank: 緊急時給水槽
854         highway:
855           abandoned: 廃道
856           bridleway: 乗馬道
857           bus_guideway: 路面バス専用車線
858           bus_stop: バス停
859           construction: 建設中の高速道路
860           corridor: 通路
861           crossing: 交差点
862           cycleway: 自転車道
863           elevator: エレベータ
864           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
865           emergency_bay: 緊急停車帯
866           footway: 歩道
867           ford: 砦
868           give_way: 前方優先道路標識
869           living_street: 住宅街
870           milestone: マイルストーン
871           motorway: 高速道路
872           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
873           motorway_link: 高速道路
874           passing_place: 待避所
875           path: パス
876           pedestrian: 歩行者用通路
877           platform: プラットフォーム
878           primary: 主要地方道
879           primary_link: 主要地方道
880           proposed: 計画中の道路
881           raceway: 競技コース
882           residential: 住宅地内道路
883           rest_area: 休憩所
884           road: 道路
885           secondary: 一般県道
886           secondary_link: 一般県道
887           service: 取付道路
888           services: 高速道路のSA
889           speed_camera: 速度取締カメラ
890           steps: 階段
891           stop: 停止サイン
892           street_lamp: 街灯
893           tertiary: 一般道
894           tertiary_link: 周辺道路
895           track: 農道・林道
896           traffic_mirror: カーブミラー
897           traffic_signals: 信号機
898           trailhead: トレイル終始点
899           trunk: 国道
900           trunk_link: 国道
901           turning_circle: ロータリー
902           turning_loop: 環形ターミナル
903           unclassified: 一般道
904           "yes": 道路
905         historic:
906           aircraft: 引退飛行機
907           archaeological_site: 遺跡
908           bomb_crater: 着弾地跡
909           battlefield: 戦場
910           boundary_stone: 境界石
911           building: 歴史的な建物
912           bunker: 貯蔵庫
913           cannon: 引退大砲
914           castle: 城
915           charcoal_pile: 炭窯跡
916           church: 教会
917           city_gate: 城門
918           citywalls: 城壁
919           fort: 砦
920           heritage: 遺産
921           hollow_way: 切土 (堀切)
922           house: 住宅
923           manor: 荘園
924           memorial: 記念碑
925           milestone: 古い道標
926           mine: 鉱山
927           mine_shaft: 竪坑
928           monument: 記念碑
929           railway: 廃線
930           roman_road: ローマ街道
931           ruins: 廃墟
932           rune_stone: ルーン石碑
933           stone: 岩石
934           tomb: 墓地
935           tower: 塔
936           wayside_chapel: 祠 (ほこら)
937           wayside_cross: 道路際の十字架
938           wayside_shrine: 道祖神
939           wreck: 沈没船
940           "yes": 史跡
941         junction:
942           "yes": 交差点
943         landuse:
944           allotments: 家庭菜園
945           aquaculture: 養魚場
946           basin: 盆地
947           brownfield: 褐色地
948           cemetery: 墓地
949           commercial: オフィス地域
950           conservation: 保全区域
951           construction: 工事中のエリア
952           farmland: 農地
953           farmyard: 農場
954           forest: 森林
955           garages: ガレージ
956           grass: 草地
957           greenfield: 未開発地域
958           industrial: 工業地域
959           landfill: 埋め立て地
960           meadow: 牧草地
961           military: 軍用地域
962           mine: 鉱山
963           orchard: 果樹園
964           plant_nursery: 圃場
965           quarry: 採石場
966           railway: 鉄道
967           recreation_ground: 遊園地
968           religious: 聖域
969           reservoir: 貯水池
970           reservoir_watershed: 貯水池流域
971           residential: 住宅地
972           retail: 小売店エリア
973           village_green: 緑地広場
974           vineyard: ブドウ園
975           "yes": 土地利用
976         leisure:
977           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
978           amusement_arcade: ゲームセンター
979           bandstand: 舞台
980           beach_resort: ビーチ リゾート
981           bird_hide: 観察小屋
982           bleachers: 外野席
983           bowling_alley: ボーリング場
984           common: 共有地
985           dance: ダンスホール
986           dog_park: ドッグ・パーク
987           firepit: 炉
988           fishing: 釣り場
989           fitness_centre: フィットネスセンター
990           fitness_station: フィットネス ステーション
991           garden: 庭園
992           golf_course: ゴルフ場
993           horse_riding: 乗馬センター
994           ice_rink: アイススケート場
995           marina: マリーナ
996           miniature_golf: ミニチュア ゴルフ
997           nature_reserve: 自然保護区
998           outdoor_seating: 野外席
999           park: 公園
1000           picnic_table: ピクニック用テーブル
1001           pitch: 運動場
1002           playground: 遊び場
1003           recreation_ground: 遊園地
1004           resort: リゾート
1005           sauna: サウナ
1006           slipway: 造船台
1007           sports_centre: スポーツ センター
1008           stadium: スタジアム
1009           swimming_pool: 水泳用プール
1010           track: 陸上競技用トラック
1011           water_park: 親水公園
1012           "yes": レジャー
1013         man_made:
1014           adit: 坑道
1015           advertising: 広告
1016           antenna: アンテナ
1017           avalanche_protection: 雪崩対策
1018           beacon: 信号灯
1019           beam: 梁
1020           beehive: 養蜂箱
1021           breakwater: 防波堤
1022           bridge: 橋
1023           bunker_silo: 地下壕
1024           cairn: 石標
1025           chimney: 煙突
1026           clearcut: 皆伐地
1027           communications_tower: 電波塔
1028           crane: クレーン
1029           cross: 十字架
1030           dolphin: 繋留杭
1031           dyke: 堤防
1032           embankment: 土手
1033           flagpole: 掲揚台
1034           gasometer: ガスタンク
1035           groyne: 防砂堤
1036           kiln: 窯場
1037           lighthouse: 灯台
1038           manhole: マンホール
1039           mast: マスト
1040           mine: 鉱山
1041           mineshaft: 竪坑
1042           monitoring_station: 監視ステーション
1043           petroleum_well: 油井
1044           pier: 埠頭
1045           pipeline: パイプライン
1046           pumping_station: ポンプ場
1047           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1048           silo: サイロ
1049           snow_cannon: 人工降雪機
1050           snow_fence: 防雪フェンス
1051           storage_tank: 貯蔵タンク
1052           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1053           surveillance: 監視カメラ
1054           telescope: 望遠鏡
1055           tower: 塔
1056           utility_pole: 電柱
1057           wastewater_plant: 下水処理場
1058           watermill: 水車
1059           water_tap: 蛇口
1060           water_tower: 貯水塔
1061           water_well: 井戸
1062           water_works: 給水施設
1063           windmill: 風車
1064           works: 工房
1065           "yes": 人工
1066         military:
1067           airfield: 軍用飛行場
1068           barracks: バラック
1069           bunker: 貯蔵庫
1070           checkpoint: 検問所
1071           trench: 溝
1072           "yes": 軍用施設
1073         mountain_pass:
1074           "yes": 山道
1075         natural:
1076           atoll: 環礁
1077           bare_rock: 露頭
1078           bay: 入り江
1079           beach: 砂浜
1080           cape: 岬
1081           cave_entrance: 洞窟入口
1082           cliff: 崖
1083           coastline: 海岸線
1084           crater: クレーター
1085           dune: 砂丘
1086           fell: 荒野
1087           fjord: フィヨルド
1088           forest: 森林
1089           geyser: 間欠泉
1090           glacier: 氷河
1091           grassland: 草地
1092           heath: 荒れ地
1093           hill: 丘陵
1094           hot_spring: 温泉
1095           island: 島
1096           isthmus: 地峡
1097           land: 陸地
1098           marsh: 沼地
1099           moor: 沼地
1100           mud: 泥
1101           peak: 山頂
1102           peninsula: 半島
1103           point: 点
1104           reef: 砂州
1105           ridge: 海嶺
1106           rock: 岩場
1107           saddle: 鞍部
1108           sand: 砂
1109           scree: がれ場
1110           scrub: 低木林
1111           shingle: 帯状疱疹
1112           spring: 泉
1113           stone: 岩石
1114           strait: 海峡
1115           tree: 木
1116           tree_row: 並木
1117           tundra: ツンドラ
1118           valley: 谷
1119           volcano: 噴火口
1120           water: 湖水
1121           wetland: 湿地帯
1122           wood: 森林
1123           "yes": 自然地形
1124         office:
1125           accountant: 会計
1126           administrative: 管理
1127           advertising_agency: 広告代理店
1128           architect: 建築士
1129           association: 協会
1130           company: 会社
1131           diplomatic: 大使館
1132           educational_institution: 教育施設
1133           employment_agency: 職業紹介
1134           energy_supplier: 電力会社
1135           estate_agent: 不動産代理店
1136           financial: 金融機関
1137           government: 官公庁
1138           insurance: 保険事務所
1139           it: IT 企業
1140           lawyer: 弁護士
1141           logistics: 運送会社
1142           newspaper: 新聞社
1143           ngo: NGO オフィス
1144           notary: 公証人役場
1145           religion: 宗教団体
1146           research: 研究機関
1147           tax_advisor: 税理士
1148           telecommunication: 通信
1149           travel_agent: 旅行代理店
1150           "yes": オフィス
1151         place:
1152           allotments: 家庭菜園
1153           archipelago: 諸島
1154           city: 市・特別区
1155           city_block: 街区
1156           country: 国
1157           county: 郡
1158           farm: 牧場
1159           hamlet: 集落
1160           house: 住宅
1161           houses: 住宅地
1162           island: 島
1163           islet: 小島
1164           isolated_dwelling: 孤立した住居
1165           locality: 地域
1166           municipality: 市町村
1167           neighbourhood: 町字
1168           plot: 耕作地
1169           postcode: 郵便番号
1170           quarter: 大字
1171           region: 地域
1172           sea: 海
1173           square: 広場
1174           state: 都道府県・州
1175           subdivision: 区分
1176           suburb: 行政区
1177           town: 町
1178           village: 村
1179           "yes": 場所
1180         railway:
1181           abandoned: 廃止鉄道
1182           buffer_stop: 車止め
1183           construction: 建設中の鉄道
1184           disused: 廃線跡
1185           funicular: ケーブル鉄道
1186           halt: 列車停止
1187           junction: 鉄道連絡駅
1188           level_crossing: 踏切
1189           light_rail: ライトレール
1190           miniature: ミニ鉄道
1191           monorail: モノレール
1192           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1193           platform: 鉄道プラットフォーム
1194           preserved: 保存鉄道
1195           proposed: 計画中の鉄道
1196           rail: 線路
1197           spur: 支線
1198           station: 鉄道駅
1199           stop: 鉄道駅
1200           subway: 地下鉄
1201           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1202           switch: 鉄道の分岐器
1203           tram: 路面軌道
1204           tram_stop: トラム停留所
1205           turntable: 転車台
1206           yard: 車両基地
1207         shop:
1208           agrarian: 農業用品店
1209           alcohol: 酒屋
1210           antiques: 骨董品
1211           appliance: 電器店
1212           art: アート ショップ
1213           baby_goods: 赤ちゃん用品
1214           bag: 鞄屋
1215           bakery: パン屋
1216           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1217           beauty: 美容室
1218           bed: 寝具
1219           beverages: 飲料ショップ
1220           bicycle: 自転車販売店
1221           bookmaker: ブックメーカー
1222           books: 書店
1223           boutique: ブティック
1224           butcher: 肉屋
1225           car: 自動車販売店
1226           car_parts: 自動車部品販売店
1227           car_repair: 自動車修理
1228           carpet: カーペット店
1229           charity: チャリティ ショップ
1230           cheese: チーズ店
1231           chemist: 薬局
1232           chocolate: チョコレート屋
1233           clothes: 洋服店
1234           coffee: 珈琲屋
1235           computer: コンピューターショップ
1236           confectionery: 駄菓子屋
1237           convenience: コンビニエンス ストア
1238           copyshop: コピー店
1239           cosmetics: 化粧品販売店
1240           craft: 工芸用品店
1241           curtain: カーテン屋
1242           dairy: 乳製品店
1243           deli: デリ
1244           department_store: デパート
1245           discount: 安売り店
1246           doityourself: DIY専門店
1247           dry_cleaning: クリーニング
1248           e-cigarette: 電子タバコ店
1249           electronics: 電気製品販売店
1250           erotic: 大人のおもちゃ
1251           estate_agent: 不動産代理店
1252           fabric: 生地屋
1253           farm: 農産物店
1254           fashion: ファッション ショップ
1255           fishing: 釣具店
1256           florist: 花屋
1257           food: 食品販売店
1258           frame: 額縁屋
1259           funeral_directors: 葬儀屋
1260           furniture: 家具店
1261           garden_centre: 園芸用品店
1262           gas: ガソリンスタンド
1263           general: 雑貨屋
1264           gift: ギフト ショップ
1265           greengrocer: 八百屋
1266           grocery: 食料品店
1267           hairdresser: 美容室
1268           hardware: ホームセンター
1269           health_food: 健康食品店
1270           hearing_aids: 補聴器
1271           herbalist: 漢方薬局
1272           hifi: Hi-Fi専門店
1273           houseware: 雑貨店
1274           ice_cream: アイスクリーム屋
1275           interior_decoration: インテリア
1276           jewelry: 宝石店
1277           kiosk: キオスク
1278           kitchen: キッチン用品店
1279           laundry: クリーニング店
1280           locksmith: 鍵屋
1281           lottery: 宝くじ
1282           mall: モール
1283           massage: マッサージ店
1284           medical_supply: 医療用品店
1285           mobile_phone: 携帯電話販売店
1286           money_lender: 金融業
1287           motorcycle: バイクショップ
1288           motorcycle_repair: バイク修理工場
1289           music: 音楽ショップ
1290           musical_instrument: 楽器店
1291           newsagent: 新聞販売店
1292           nutrition_supplements: サプリ
1293           optician: メガネ店
1294           organic: 有機食材店
1295           outdoor: アウトドア ショップ
1296           paint: 画材店
1297           pastry: パン屋
1298           pawnbroker: 質屋
1299           perfumery: 香水店
1300           pet: ペット ショップ
1301           pet_grooming: トリマー
1302           photo: 写真屋
1303           seafood: 海鮮品屋
1304           second_hand: 中古品店
1305           sewing: 裁縫店
1306           shoes: 靴屋
1307           sports: スポーツ用品専門店
1308           stationery: 文房具店
1309           storage_rental: トランクルーム
1310           supermarket: スーパーマーケット
1311           tailor: 洋服店
1312           tattoo: 刺青屋
1313           tea: 茶舖
1314           ticket: チケット店
1315           tobacco: タバコ屋
1316           toys: 玩具店
1317           travel_agency: 旅行代理店
1318           tyres: タイヤ販売
1319           vacant: 空き店舗
1320           variety_store: 雑貨店
1321           video: ビデオ ショップ
1322           video_games: ビデオアーケード
1323           wholesale: 卸売店
1324           wine: ワイン屋
1325           "yes": 店舗
1326         tourism:
1327           alpine_hut: 高山小屋
1328           apartment: リゾートマンション
1329           artwork: 芸術作品
1330           attraction: アトラクション
1331           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1332           cabin: 観光客向け山小屋
1333           camp_pitch: 野営地
1334           camp_site: キャンプ場
1335           caravan_site: オートキャンプ場
1336           chalet: 別荘
1337           gallery: 美術館
1338           guest_house: 民宿
1339           hostel: ホステル
1340           hotel: ホテル
1341           information: 案内所
1342           motel: モーテル
1343           museum: 博物館
1344           picnic_site: ピクニック サイト
1345           theme_park: テーマパーク
1346           viewpoint: 景勝地
1347           wilderness_hut: 野外施設
1348           zoo: 動物園
1349         tunnel:
1350           building_passage: ビルの通路
1351           culvert: 暗渠
1352           "yes": トンネル
1353         waterway:
1354           artificial: 人工的な水路
1355           boatyard: ボートヤード
1356           canal: 運河
1357           dam: ダム
1358           derelict_canal: 遺棄運河
1359           ditch: 溝
1360           dock: 埠頭
1361           drain: 排水溝
1362           lock: 岩場
1363           lock_gate: 水門
1364           mooring: 係留所
1365           rapids: 急流
1366           river: 河川
1367           stream: 小川
1368           wadi: 涸れ川
1369           waterfall: 滝
1370           weir: ダム
1371           "yes": 水路
1372       admin_levels:
1373         level2: 国境
1374         level3: 行政境界
1375         level4: 都道府県・州境
1376         level5: 行政境界
1377         level6: 郡境
1378         level7: 市区町村境
1379         level8: 区境
1380         level9: 村境
1381         level10: 街区境
1382         level11: 町会の境界
1383       types:
1384         cities: 都市
1385         towns: 町
1386         places: 場所
1387     results:
1388       no_results: 該当するものはありません
1389       more_results: その他の結果
1390   issues:
1391     index:
1392       title: 問題点
1393       select_status: ステータスを選択
1394       select_type: 種類を選択してください
1395       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1396       reported_user: 利用者を通報
1397       not_updated: 更新はありません
1398       search: 検索
1399       search_guidance: '検索の問題点:'
1400       user_not_found: ユーザーが存在しません
1401       issues_not_found: このような問題点はありません
1402       status: 状態
1403       reports: 報告
1404       last_updated: 最近の更新
1405       link_to_reports: レポートを表示
1406       reports_count:
1407         other: '%{count}件のレポート'
1408       reported_item: レポートした項目
1409       states:
1410         ignored: 無視
1411         open: 開く
1412         resolved: 解決済
1413     show:
1414       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1415       reports:
1416         other: '%{count}件のレポート'
1417       no_reports: 報告はありません
1418       report_created_at: 最初の通報は%{datetime}です
1419       last_resolved_at: 最近の更新は%{datetime}です
1420       last_updated_at: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1421       resolve: 解決
1422       ignore: 無視
1423       reopen: 再開
1424       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1425       read_reports: レポートを読む
1426       new_reports: 新規レポート
1427       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1428       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1429       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1430     resolve:
1431       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1432     ignore:
1433       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1434     reopen:
1435       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1436     comments:
1437       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1438       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1439     reports:
1440       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1441     helper:
1442       reportable_title:
1443         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1444         note: '注記 #%{note_id}'
1445   issue_comments:
1446     create:
1447       comment_created: コメントは無事作成されました
1448   reports:
1449     new:
1450       title_html: '%{link} を報告'
1451       missing_params: 新規報告を作成できません
1452       disclaimer:
1453         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1454         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1455         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1456         resolve_with_user: 当事者であるユーザとすでに問題解決を試みた
1457       categories:
1458         diary_entry:
1459           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1460           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1461           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1462           other_label: その他
1463         diary_comment:
1464           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1465           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1466           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1467           other_label: その他
1468         user:
1469           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1470           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1471           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1472           vandal_label: このユーザは破壊者である
1473           other_label: その他
1474         note:
1475           spam_label: この注記はスパムである
1476           personal_label: この注記は個人情報を含む
1477           abusive_label: この注記は荒らしである
1478           other_label: その他
1479     create:
1480       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1481       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1482   layouts:
1483     logo:
1484       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1485     home: ホーム地点に移動
1486     logout: ログアウト
1487     log_in: ログイン
1488     sign_up: ユーザー登録
1489     start_mapping: マッピングを開始
1490     edit: 編集
1491     history: 履歴
1492     export: エクスポート
1493     issues: 問題点
1494     data: データ
1495     export_data: データをエクスポート
1496     gps_traces: GPSトレース
1497     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1498     user_diaries: 利用者の日記
1499     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1500     edit_with: '%{editor} で編集'
1501     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1502     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1503     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1504     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1505     hosting_partners_html: ホスティングは、%{ucl}、%{fastly}、%{bytemark}、およびその他の%{partners}によってサポートされています。
1506     partners_ucl: UCL
1507     partners_fastly: Fastly
1508     partners_bytemark: バイトマーク ホスティング
1509     partners_partners: パートナー
1510     tou: 利用規約
1511     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1512     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1513     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1514     help: ヘルプ
1515     about: このサイトについて
1516     copyright: 著作権
1517     communities: コミュニティ
1518     community: コミュニティ
1519     community_blogs: コミュニティ ブログ
1520     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1521     make_a_donation:
1522       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1523       text: 寄付
1524     learn_more: 詳細
1525     more: その他
1526   user_mailer:
1527     diary_comment_notification:
1528       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1529       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1530       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1531       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1532       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1533       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1534     message_notification:
1535       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1536       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1537       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1538       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1539       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1540       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1541     friendship_notification:
1542       hi: '%{to_user},'
1543       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1544       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1545       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1546       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1547       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1548       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1549     gpx_description:
1550       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1551       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1552     gpx_failure:
1553       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1554       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1555       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1556       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1557     gpx_success:
1558       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1559       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1560     signup_confirm:
1561       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1562       greeting: やあ、皆さん!
1563       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1564       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1565       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1566     email_confirm:
1567       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1568       greeting: こんにちは。
1569       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1570       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1571     lost_password:
1572       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1573       greeting: こんにちは、
1574       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1575       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1576     note_comment_notification:
1577       anonymous: IP利用者
1578       greeting: こんにちは。
1579       commented:
1580         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1581         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1582         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1583         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1584         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1585         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1586       closed:
1587         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1588         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1589         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1590         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1591         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1592         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1593       reopened:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1595         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1596         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1597         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1598         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1599         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1600       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1601       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1602     changeset_comment_notification:
1603       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1604       greeting: こんにちは、
1605       commented:
1606         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1607         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1608         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1609         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1610         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1611         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1612         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1613         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1614         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1615       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1616       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1617       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1618       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1619   confirmations:
1620     confirm:
1621       heading: メールを確認してください
1622       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1623       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1624       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1625       button: 確認
1626       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1627       already active: このアカウントは確認済みです。
1628       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1629       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1630       click_here: ここをクリック
1631     confirm_resend:
1632       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1633     confirm_email:
1634       heading: メール アドレスの変更を確認
1635       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1636       button: 確認
1637       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1638       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1639       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1640     resend_success_flash:
1641       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1642       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1643   messages:
1644     inbox:
1645       title: 受信箱
1646       my_inbox: 自分の受信箱
1647       my_outbox: 自分の送信ボックス
1648       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1649       new_messages:
1650         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1651       old_messages:
1652         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1653       from: 差出人
1654       subject: 件名
1655       date: 日付
1656       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1657       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1658     message_summary:
1659       unread_button: 未読にする
1660       read_button: 既読にする
1661       reply_button: 返信
1662       destroy_button: 削除
1663     new:
1664       title: メッセージの送信
1665       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1666       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1667     create:
1668       message_sent: メッセージを送信しました
1669       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1670     no_such_message:
1671       title: 存在しないメッセージです
1672       heading: 存在しないメッセージです
1673       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1674     outbox:
1675       title: 送信箱
1676       my_inbox: 自分の受信箱
1677       my_outbox: 自分の送信ボックス
1678       messages:
1679         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1680       to: 宛先
1681       subject: 件名
1682       date: 日付
1683       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1684       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1685     reply:
1686       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1687     show:
1688       title: メッセージを読む
1689       reply_button: 返信
1690       unread_button: 未読にする
1691       destroy_button: 削除
1692       back: 戻る
1693       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しいユーザーとしてログインしてください。
1694     sent_message_summary:
1695       destroy_button: 削除
1696     mark:
1697       as_read: 既読メッセージ
1698       as_unread: 未読メッセージ
1699     destroy:
1700       destroyed: メッセージを削除しました
1701   passwords:
1702     lost_password:
1703       title: パスワードを忘れた
1704       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1705       email address: 'メール アドレス:'
1706       new password button: パスワードを再設定
1707       help_text: ユーザー登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1708       notice email on way: すみません。紛失してしまいました :-( しかし、メールをお送りしたので、すぐにリセットできるでしょう。
1709       notice email cannot find: 申し訳ありませんが、このメール アドレスは見つかりません。
1710     reset_password:
1711       title: パスワードの再設定
1712       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1713       reset: パスワードを初期化
1714       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1715       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1716   preferences:
1717     show:
1718       title: 個人設定
1719       preferred_editor: 優先エディター
1720       preferred_languages: 優先言語
1721       edit_preferences: 設定の編集
1722     edit:
1723       title: 設定の編集
1724       save: 設定の更新
1725       cancel: キャンセル
1726     update:
1727       failure: 設定を更新できませんでした。
1728     update_success_flash:
1729       message: 設定を更新しました。
1730   profiles:
1731     edit:
1732       title: プロフィールを編集
1733       save: プロフィールを更新
1734       cancel: キャンセル
1735       image: 画像
1736       gravatar:
1737         gravatar: Gravatar を使用
1738         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1739         disabled: Gravatarは無効です。
1740         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1741       new image: 画像を追加
1742       keep image: 現在の画像を保持
1743       delete image: 現在の画像を削除
1744       replace image: 現在の画像を置換
1745       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1746       home location: ホーム地点
1747       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1748       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1749       delete: 削除
1750     update:
1751       success: プロフィール更新済み。
1752       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1753   sessions:
1754     new:
1755       title: ログイン
1756       heading: ログイン
1757       email or username: 'メール アドレスまたは利用者名:'
1758       password: 'パスワード:'
1759       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1760       remember: ログイン状態を保持
1761       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1762       login_button: ログイン
1763       register now: 今すぐ登録
1764       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1765       no account: アカウントを持っていませんか?
1766       auth failure: 申し訳ありませんが、入力した情報でログインできませんでした。
1767       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1768       auth_providers:
1769         openid:
1770           title: OpenIDでログイン
1771           alt: OpenID URLでログイン
1772         google:
1773           title: Googleでログイン
1774           alt: Google OpenIDでログイン
1775         facebook:
1776           title: Facebookでログイン
1777           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1778         microsoft:
1779           title: Microsoftでログイン
1780           alt: Microsoftアカウントでログイン
1781         github:
1782           title: GitHubでログイン
1783           alt: GitHubのアカウントでログイン
1784         wikipedia:
1785           title: ウィキペディアでログイン
1786           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1787         wordpress:
1788           title: Wordpressでログイン
1789           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1790         aol:
1791           title: AOLでログイン
1792           alt: AOL OpenIDでログイン
1793     destroy:
1794       title: ログアウト
1795       heading: OpenStreetMap からログアウト
1796       logout_button: ログアウト
1797     suspended_flash:
1798       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1799       support: サポート
1800   shared:
1801     markdown_help:
1802       headings: 見出し
1803       heading: 見出し
1804       subheading: 小見出し
1805       unordered: 番号なしリスト
1806       ordered: 番号付きリスト
1807       first: 最初の項目
1808       second: 2番目の項目
1809       link: リンク
1810       text: テキスト
1811       image: 画像
1812       alt: 代替テキスト
1813       url: URL
1814     richtext_field:
1815       edit: 編集
1816       preview: プレビュー
1817   site:
1818     about:
1819       next: 次へ
1820       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1821       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されました。
1822       local_knowledge_title: 地元の情報
1823       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1824       community_driven_title: コミュニティ主導
1825       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道主義者などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1826       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1827       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1828       community_driven_community_blogs: コミュニティ ブログ
1829       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1830       open_data_title: オープン データ
1831       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1832       open_data_open_data: オープンデータ
1833       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1834       legal_title: 法律関係
1835       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1836         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1837       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1838       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1839       legal_1_1_aup: 利用規定
1840       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1841       partners_title: パートナー
1842     copyright:
1843       foreign:
1844         title: この翻訳について
1845         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1846         english_link: 英語の原文
1847       native:
1848         title: このページについて
1849         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1850         native_link: 日本語版
1851         mapping_link: マッピングを開始
1852       legal_babble:
1853         title_html: 著作権とライセンス
1854         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1855         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1856         attribution_example:
1857           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1858           title: 権利表示の例
1859         more_title_html: 詳細を見る
1860         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1861         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1862         contributors_title_html: 協力者
1863         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1864         contributors_at_austria: オーストリア
1865         contributors_au_australia: オーストラリア
1866         contributors_ca_canada: カナダ
1867         contributors_fi_finland: フィンランド
1868         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1869         contributors_fr_france: フランス
1870         contributors_nl_netherlands: オランダ
1871         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1872         contributors_rs_serbia: セルビア
1873         contributors_si_slovenia: スロベニア
1874         contributors_es_spain: スペイン
1875         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1876         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1877         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1878         infringement_title_html: 著作権侵害
1879         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1880           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1881         trademarks_title: 商標
1882         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1883     index:
1884       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1885       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1886       permalink: 固定リンク
1887       shortlink: 短縮リンク
1888       createnote: メモを追加
1889       license:
1890         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1891       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1892     edit:
1893       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1894       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1895       user_page_link: ユーザーページ
1896       anon_edits_link_text: なぜこれれが事例なのかを見る。
1897       id_not_configured: iDが設定されていません。
1898       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1899     export:
1900       title: エクスポート
1901       area_to_export: エクスポートする領域
1902       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1903       format_to_export: エクスポートするファイル形式
1904       osm_xml_data: OpenStreetMap XML データ
1905       map_image: 地図画像 (標準レイヤーを表示)
1906       embeddable_html: 埋め込み HTML
1907       licence: ライセンス
1908       too_large:
1909         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1910         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1911         planet:
1912           title: Planet OSM
1913           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1914         overpass:
1915           title: Overpass API
1916           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1917         geofabrik:
1918           title: Geofabrik のダウンロード
1919           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1920         other:
1921           title: 他の情報源
1922           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1923       options: オプション
1924       format: ファイル形式
1925       scale: 縮尺
1926       max: 最大
1927       image_size: 画像サイズ
1928       zoom: ズーム
1929       add_marker: マーカーを地図に追加
1930       latitude: '緯度:'
1931       longitude: '経度:'
1932       output: 出力
1933       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
1934       export_button: エクスポート
1935     fixthemap:
1936       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1937       how_to_help:
1938         title: 支援する方法
1939         join_the_community:
1940           title: コミュニティへの参加
1941           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1942       other_concerns:
1943         title: 他の問題
1944         copyright: 著作権ページ
1945         working_group: OSMFワーキンググループ
1946     help:
1947       title: ヘルプの取得
1948       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1949       welcome:
1950         url: /welcome
1951         title: OpenStreetMap へようこそ
1952         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1953       beginners_guide:
1954         title: 初心者向けの手引き
1955         description: コミュニティは、初心者向けガイドが整備しています。
1956       help:
1957         title: ヘルプフォーラム
1958         description: OpenStreetMap の Q&A サイトで質問したり回答を検索したりする。
1959       mailing_lists:
1960         title: メーリング リスト
1961         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1962       community:
1963         title: コミュニティフォーラム
1964       irc:
1965         title: IRC
1966         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1967       switch2osm:
1968         title: switch2osm
1969         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1970       welcomemat:
1971         title: 組織向け
1972         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1973       wiki:
1974         title: OpenStreetMap Wiki
1975         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1976     potlatch:
1977       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1978         の撤退により、 Potlatch is はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1979       download: macOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1980       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前のPotlatchのように、Web ブラウザーで実行されます。
1981         %{change_preferences_link}。
1982     any_questions:
1983       title: 何か質問はありますか?
1984       get_help_here: ヘルプを取得
1985     sidebar:
1986       search_results: 検索結果
1987       close: 閉じる
1988     search:
1989       search: 検索
1990       get_directions: ルートを検索
1991       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1992       from: 出発点
1993       to: 目的地
1994       where_am_i: 現在表示中の位置情報
1995       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
1996       submit_text: 検索
1997       reverse_directions_text: 反対方向
1998     key:
1999       table:
2000         entry:
2001           motorway: 自動車専用道路
2002           main_road: 主要道
2003           trunk: 国道
2004           primary: 主要地方道
2005           secondary: 一般県道
2006           unclassified: 一般道
2007           track: 農道・林道
2008           bridleway: 乗馬道
2009           cycleway: 自転車道
2010           cycleway_national: 国立自転車道路
2011           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2012           cycleway_local: 地域の自転車道路
2013           footway: 歩道
2014           rail: 鉄道
2015           subway: 地下鉄
2016           tram:
2017           - 軽便鉄道
2018           - 路面電車
2019           cable:
2020           - 交走式ロープウェイ
2021           - チェアリフト
2022           runway:
2023           - 空港滑走路
2024           - 空港誘導路
2025           apron:
2026           - 空港ビル
2027           - 空港ターミナル
2028           admin: 行政境界
2029           forest: 森
2030           wood: 森林
2031           golf: ゴルフ場
2032           park: 公園
2033           resident: 住宅地
2034           common:
2035           - 共有地
2036           - 牧草地
2037           - 庭園
2038           retail: 小売業地域
2039           industrial: 工業地域
2040           commercial: オフィス地域
2041           heathland: 荒地
2042           lake:
2043           - 湖
2044           - 溜池
2045           farm: 農牧場
2046           brownfield: 褐色地
2047           cemetery: 墓地
2048           allotments: 家庭菜園
2049           pitch: 運動場
2050           centre: スポーツセンター
2051           reserve: 自然保護区
2052           military: 軍用地域
2053           school:
2054           - 学校
2055           - 大学
2056           building: 重要建造物
2057           station: 鉄道駅
2058           summit:
2059           - 山脈
2060           - 山頂
2061           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2062           bridge: 黒枠 = 橋梁
2063           private: 私的通行
2064           destination: 目的通行
2065           construction: 建設中の道路
2066           bicycle_shop: 自転車販売店
2067           bicycle_parking: 駐輪場
2068           toilets: トイレ
2069     welcome:
2070       title: ようこそ!
2071       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2072       whats_on_the_map:
2073         title: 地図上にあるもの
2074         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2075           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2076         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2077       basic_terms:
2078         title: マッピングのための基本的な用語
2079         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2080         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2081         editor: 編集者
2082         node: ノード
2083         tag: タグ
2084       rules:
2085         title: ルール
2086       start_mapping: マッピングを開始
2087       add_a_note:
2088         title: 編集する時間がないためメモを残します
2089         para_1: |-
2090           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2091           簡単にメモを追加できます。
2092         the_map: マップ
2093     communities:
2094       title: コミュニティ
2095       local_chapters:
2096         title: 地域支部
2097       other_groups:
2098         title: その他のグループ
2099         other_groups_html: |-
2100           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2101           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2102           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2103   traces:
2104     visibility:
2105       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2106       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2107       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2108       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2109     new:
2110       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2111       visibility_help: これはどういう意味?
2112       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2113       help: ヘルプ
2114       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2115     create:
2116       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2117       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2118       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2119       traces_waiting:
2120         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2121     edit:
2122       cancel: キャンセル
2123       title: トレース %{name} の編集
2124       heading: トレース %{name} の編集
2125       visibility_help: これはどういう意味?
2126       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2127     update:
2128       updated: トレースが更新されました
2129     trace_optionals:
2130       tags: タグ
2131     show:
2132       title: トレース %{name} の表示
2133       heading: トレース %{name} の表示
2134       pending: アップロード中
2135       filename: 'ファイル名:'
2136       download: ダウンロード
2137       uploaded: 'アップロード日時:'
2138       points: '点の個数:'
2139       start_coordinates: '開始座標:'
2140       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2141       map: 地図
2142       edit: 編集
2143       owner: '所有者:'
2144       description: '詳細:'
2145       tags: 'タグ:'
2146       none: なし
2147       edit_trace: このトレースを編集
2148       delete_trace: このトレースを削除
2149       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2150       visibility: '可視性:'
2151       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2152     trace_paging_nav:
2153       older: 以前のトレース
2154       newer: 以降のトレース
2155     trace:
2156       pending: 処理中
2157       count_points:
2158         other: '%{count}個の点'
2159       more: 詳細
2160       trace_details: トレースの詳細表示
2161       view_map: 地図で表示
2162       edit_map: 地図を編集
2163       public: 公開
2164       identifiable: 識別可能
2165       private: 非公開
2166       trackable: 追跡可能
2167       by: '投稿者:'
2168       in: 'タグ:'
2169     index:
2170       public_traces: 公開GPSトレース
2171       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2172       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2173       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2174       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2175       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2176       wiki_page: ウィキページ
2177       upload_trace: トレースをアップロード
2178       all_traces: 全ての痕跡
2179       my_traces: 私の痕跡
2180       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2181       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2182     destroy:
2183       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2184     make_public:
2185       made_public: トレースを公開しました
2186     offline_warning:
2187       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2188     offline:
2189       heading: GPX のストレージが利用できません
2190       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2191     georss:
2192       title: OpenStreetMap GPSトレース
2193     description:
2194       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2195         ファイル}}'
2196       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2197   application:
2198     permission_denied: その処理をする権限がありません
2199     require_cookies:
2200       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2201     require_admin:
2202       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2203     setup_user_auth:
2204       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2205       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2206       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2207     settings_menu:
2208       account_settings: アカウント設定
2209       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2210       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2211       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2212   oauth:
2213     authorize:
2214       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2215       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2216       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2217       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2218       allow_write_prefs: 自分のユーザー設定を変更する。
2219       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2220       allow_write_api: 地図を変更する。
2221       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2222       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2223       allow_write_notes: メモを変更する。
2224       grant_access: アクセスを許可
2225     authorize_success:
2226       title: 認証リクエストが成功しました
2227       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2228       verification: 検証コードは %{code} です。
2229     authorize_failure:
2230       title: 認証リクエストに失敗しました
2231       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2232       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2233     revoke:
2234       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2235     permissions:
2236       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2237     scopes:
2238       read_prefs: ユーザー設定の読み込み
2239       write_prefs: ユーザー設定の変更
2240       write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2241       write_api: マップの修正
2242       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2243       write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2244       write_notes: メモを変更する。
2245       read_email: ユーザーのメールアドレスを読む
2246       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2247   oauth_clients:
2248     new:
2249       title: アプリケーションの新規登録
2250     edit:
2251       title: アプリケーションの編集
2252     show:
2253       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2254       key: 'コンシューマー キー:'
2255       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2256       url: 'リクエスト トークン URL:'
2257       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2258       authorize_url: '承認 URL:'
2259       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2260       edit: 詳細を編集
2261       delete: クライアントを削除
2262       confirm: 本当によろしいですか?
2263       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2264     index:
2265       title: 自分の OAuth の詳細
2266       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2267       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2268       application: アプリケーション名
2269       issued_at: 発行日時
2270       revoke: 取り消す!
2271       my_apps: クライアント アプリケーション
2272       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2273       oauth: OAuth
2274       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2275       register_new: アプリケーションの登録
2276     form:
2277       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2278     not_found:
2279       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2280     create:
2281       flash: 正常に登録完了しました。
2282     update:
2283       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2284     destroy:
2285       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2286   oauth2_applications:
2287     index:
2288       title: クライアント アプリケーション
2289       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2290         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2291       new: 新規アプリケーションの登録
2292       name: 名前
2293       permissions: 権限
2294     application:
2295       edit: 編集
2296       delete: 削除
2297       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2298     new:
2299       title: アプリケーションの新規登録
2300     edit:
2301       title: アプリケーションの編集
2302     show:
2303       edit: 編集
2304       delete: 削除
2305       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2306       client_id: クライアント ID
2307       client_secret: クライアントシークレット
2308       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2309       permissions: 権限
2310       redirect_uris: URIのリダイレクト
2311     not_found:
2312       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2313   oauth2_authorizations:
2314     new:
2315       title: 認証が必要
2316       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2317       authorize: 許可
2318       deny: 拒否
2319     error:
2320       title: エラーが発生しました
2321     show:
2322       title: 認証ID
2323   oauth2_authorized_applications:
2324     index:
2325       title: 認証を許可したアプリケーション
2326       application: アプリケーション
2327       permissions: 権限
2328       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2329     application:
2330       revoke: アクセスを取り消す
2331       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2332   users:
2333     new:
2334       title: ユーザー登録
2335       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2336       support: サポート
2337       about:
2338         header: フリー、編集可能
2339       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2340       external auth: 'サードパーティ認証:'
2341       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2342       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2343       continue: ユーザー登録
2344       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2345       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2346     terms:
2347       title: 規約
2348       heading: 規約
2349       heading_ct: 協力者規約
2350       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2351       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2352       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2353       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2354       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2355       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2356       consider_pd_why: これは何ですか?
2357       readable_summary: 人間が読める要約
2358       informal_translations: 非公式の翻訳
2359       continue: 続行
2360       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2361       decline: 拒否
2362       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2363       legale_select: 'お住まいの国:'
2364       legale_names:
2365         france: フランス
2366         italy: イタリア
2367         rest_of_world: それ以外の国
2368     terms_declined_flash:
2369       terms_declined_html: このたびは、新しい投稿者規約を受け入れないことを決定しました。詳細については、%{terms_declined_link}をご覧ください。
2370       terms_declined_link: このwikiページ
2371       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2372     no_such_user:
2373       title: 存在しない利用者です
2374       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2375       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2376       deleted: 削除済
2377     show:
2378       my diary: 自分の日記
2379       my edits: 自分の編集
2380       my traces: 自分のトレース
2381       my notes: 自分のメモ
2382       my messages: 自分のメッセージ
2383       my profile: 自分のプロフィール
2384       my settings: 設定
2385       my comments: 自分のコメント
2386       my_preferences: 個人設定
2387       my_dashboard: 私のダッシュボード
2388       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2389       blocks by me: 自分が実行したブロック
2390       edit_profile: プロフィールを編集
2391       send message: メッセージを送信
2392       diary: 日記
2393       edits: 編集
2394       traces: トレース
2395       notes: 地図メモ
2396       remove as friend: 友達を解除
2397       add as friend: 友達として追加
2398       mapper since: 'マッパー歴:'
2399       ct status: '協力者規約:'
2400       ct undecided: 未決定
2401       ct declined: 拒否
2402       latest edit: '最終編集 %{ago}:'
2403       email address: 'メール アドレス:'
2404       created from: '作成日:'
2405       status: '状態:'
2406       spam score: 'スパム評価:'
2407       role:
2408         administrator: このユーザーは管理者です
2409         moderator: このユーザーはモデレーターです
2410         grant:
2411           administrator: 管理者権限を許可
2412           moderator: モデレーター権限を許可
2413         revoke:
2414           administrator: 管理者権限を剥奪
2415           moderator: モデレーター権限を剥奪
2416       block_history: 有効なブロック
2417       moderator_history: 実行したブロック
2418       comments: コメント
2419       create_block: この利用者をブロック
2420       activate_user: このユーザーを有効化
2421       confirm_user: このユーザーを確認
2422       unconfirm_user: このユーザーへの承認を取り消す
2423       unsuspend_user: このユーザーの権限停止を解除
2424       hide_user: この利用者を表示しない
2425       unhide_user: このユーザーを再表示
2426       delete_user: この利用者を削除
2427       confirm: 確認
2428       report: この利用者を通報
2429     go_public:
2430       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2431     index:
2432       title: 利用者
2433       heading: ユーザー
2434       showing:
2435         one: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item} 件目)'
2436         other: '%{page} ページ (%{items} 件中 %{first_item}-%{last_item} 件目)'
2437       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2438       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2439       confirm: 選択した利用者を承認
2440       hide: 選択したユーザーを隠す
2441       empty: 該当する利用者が見つかりません
2442     suspended:
2443       title: アカウント停止
2444       heading: アカウント停止
2445       support: サポート
2446       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2447     auth_failure:
2448       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2449       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2450       no_authorization_code: 認証コードがありません
2451       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2452       invalid_scope: 無効な範囲
2453       unknown_error: 認証に失敗
2454     auth_association:
2455       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2456       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2457       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2458   user_role:
2459     filter:
2460       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2461       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2462       doesnt_have_role: ユーザーに %{role} 権限が付与されていません。
2463       not_revoke_admin_current_user: 現在のユーザに管理者権限がありません。
2464     grant:
2465       title: 権限付与の確認
2466       heading: 権限付与の確認
2467       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2468       confirm: 確認
2469       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2470     revoke:
2471       title: 権限取り消しの確認
2472       heading: 権限取り消しの確認
2473       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2474       confirm: 確認
2475       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2476   user_blocks:
2477     model:
2478       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2479       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2480     not_found:
2481       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2482       back: 索引に戻る
2483     new:
2484       title: '%{name} のブロックの作成'
2485       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2486       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2487       back: すべてのブロックを表示
2488     edit:
2489       title: '%{name} のブロックの編集'
2490       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2491       period: ユーザーが今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2492       show: このブロックを閲覧
2493       back: すべてのブロックを閲覧
2494     filter:
2495       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2496       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2497     create:
2498       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2499     update:
2500       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2501       success: ブロックを更新しました。
2502     index:
2503       title: 利用者のブロック
2504       heading: 利用者ブロックの一覧
2505       empty: ブロックはまだ行われていません。
2506     revoke:
2507       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2508       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2509       time_future: このブロックは %{time} に終了します。
2510       past: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2511       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2512       revoke: 取り消す!
2513       flash: このブロックは取り消されました。
2514     helper:
2515       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2516       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2517       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2518       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2519       block_duration:
2520         hours:
2521           other: '%{count}時間'
2522         days:
2523           other: '%{count}日'
2524         weeks:
2525           other: '%{count}週間'
2526         months:
2527           other: '%{count}か月'
2528         years:
2529           other: '%{count}年'
2530     blocks_on:
2531       title: '%{name} がされたブロック'
2532       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2533       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2534     blocks_by:
2535       title: '%{name} が行ったブロック'
2536       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2537       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2538     show:
2539       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2540       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2541       created: 作成:
2542       duration: 期間:
2543       status: 状態:
2544       show: 表示
2545       edit: 編集
2546       revoke: 取り消す!
2547       confirm: 本当によろしいですか?
2548       reason: 'ブロックの理由:'
2549       back: すべてのブロックを表示
2550       revoker: '取消:'
2551       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2552     block:
2553       not_revoked: (取り消されていません)
2554       show: 表示する
2555       edit: 編集
2556       revoke: 取り消す!
2557     blocks:
2558       display_name: ブロックされている利用者
2559       creator_name: 作成者
2560       reason: ブロックされた理由
2561       status: 状態
2562       revoker_name: 取り消し者
2563       showing_page: ページ %{page}
2564       next: 次へ »
2565       previous: « 前へ
2566   notes:
2567     index:
2568       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2569       heading: '%{user}さんのメモ'
2570       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2571       no_notes: メモなし
2572       id: ID
2573       creator: 作成者
2574       description: 説明
2575       created_at: 作成日時
2576       last_changed: 最近の変更
2577     show:
2578       title: 'メモ: %{id}'
2579       description: 説明
2580       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2581       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2582       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2583       report: このノートを報告
2584       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2585       hide: 隠す
2586       resolve: 解決
2587       reactivate: 再有効化
2588       comment_and_resolve: コメント & 解決
2589       comment: コメント
2590       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2591       other_problems_resolved: 他の問題には、解くだけで十分です。
2592     new:
2593       title: 新しいメモ
2594       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2595       advice: 投稿した地図メモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2596       add: メモを追加
2597   javascripts:
2598     close: 閉じる
2599     share:
2600       title: 共有
2601       cancel: キャンセル
2602       image: 画像
2603       link: リンクまたは HTML
2604       long_link: リンク
2605       short_link: 短縮 URL
2606       geo_uri: Geo URI
2607       embed: HTML
2608       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2609       format: '形式:'
2610       scale: '縮尺:'
2611       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2612       download: ダウンロード
2613       short_url: 短縮 URL
2614       include_marker: マーカーを含める
2615       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2616       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2617       view_larger_map: 大きな地図を表示
2618       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2619     embed:
2620       report_problem: 問題を報告
2621     key:
2622       title: 凡例
2623       tooltip: 凡例
2624       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2625     map:
2626       zoom:
2627         in: 拡大
2628         out: 縮小
2629       locate:
2630         title: 現在地を表示
2631         metersPopup:
2632           one: この地点は1メートル以内
2633           other: この地点まで%{count}メートル
2634         feetPopup:
2635           one: この地点から1フット
2636           other: この地点まで%{count}フィート
2637       base:
2638         standard: 標準
2639         cyclosm: CyclOSM
2640         cycle_map: サイクリングマップ
2641         transport_map: 交通マップ
2642         hot: Humanitarian
2643         opnvkarte: ÖPNVKarte
2644       layers:
2645         header: 地図のレイヤー
2646         notes: 地図メモ
2647         data: 地図データ
2648         gps: 公開GPSトラッキング
2649         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2650         title: レイヤー
2651       make_a_donation: 寄付をする
2652     site:
2653       edit_tooltip: 地図を編集
2654       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2655       createnote_tooltip: 今後の修正のために地図にメモを残す
2656       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2657       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2658       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2659       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2660       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2661     changesets:
2662       show:
2663         comment: コメント
2664         subscribe: 購読
2665         unsubscribe: 購読停止
2666         hide_comment: 非表示
2667         unhide_comment: 非表示を解除
2668     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2669     directions:
2670       ascend: 上り坂
2671       engines:
2672         fossgis_osrm_bike: 自転車
2673         fossgis_osrm_car: 自動車
2674         fossgis_osrm_foot: 歩行
2675         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2676         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2677         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2678         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2679         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2680         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2681       descend: 下り坂
2682       directions: 方向
2683       distance: 距離
2684       errors:
2685         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2686         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2687       instructions:
2688         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2689         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2690         offramp_right: ランプで右車線へ
2691         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2692         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2693         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2694         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2695         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2696         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2697         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2698         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2699         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2700         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2701         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2702         onramp_right: ランプを右折
2703         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2704         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2705         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2706         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2707         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2708         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2709         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2710         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2711         offramp_left: ランプで左車線へ
2712         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2713         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2714         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2715         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2716         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2717         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2718         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2719         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2720         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2721         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2722         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2723         onramp_left: ランプを左折
2724         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2725         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2726         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2727         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2728         via_point_without_exit: (経由)
2729         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2730         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2731         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2732         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2733         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2734         destination_without_exit: 目的地に到着
2735         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2736         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2737         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2738         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2739         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2740         unnamed: 名前なし
2741         courtesy: 道順は%{link}による
2742         exit_counts:
2743           first: 第1
2744           second: 第2
2745           third: 第3
2746           fourth: 第4
2747           fifth: 第5
2748           sixth: 第6
2749           seventh: 第7
2750           eighth: 第8
2751           ninth: 第9
2752           tenth: 第10
2753       time: 時刻
2754     query:
2755       node: ノード
2756       way: ウェイ
2757       relation: リレーション
2758       nothing_found: 地物が見つかりませんでした
2759       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2760       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2761     context:
2762       directions_from: ここから出発する道順
2763       directions_to: ここへの道順
2764       add_note: ラベルをここに追加
2765       show_address: アドレスを表示
2766       query_features: 地物を検索
2767       centre_map: ここで地図を中央に置く
2768   redactions:
2769     edit:
2770       heading: 改訂の編集
2771       title: 改訂の編集
2772     index:
2773       empty: 表示できる改訂はありません。
2774       heading: 改訂一覧
2775       title: 改訂一覧
2776     new:
2777       heading: 新しい改訂の情報の入力
2778       title: 改訂の新規作成
2779     show:
2780       description: '説明:'
2781       heading: 改訂「%{title}」の表示
2782       title: 改訂の表示
2783       user: '作成者:'
2784       edit: この改訂を編集
2785       destroy: この改訂を削除
2786       confirm: 本当によろしいですか?
2787     create:
2788       flash: 改訂を作成しました。
2789     update:
2790       flash: 変更を保存しました。
2791     destroy:
2792       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2793       flash: 改訂を破壊しました。
2794       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2795   validations:
2796     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2797     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2798     invalid_characters: 無効な文字列があります
2799     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2800 ...