Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: JaapDeKleine
14 # Author: Jochempluim
15 # Author: Joost schouppe
16 # Author: Ldp
17 # Author: Lemondoge
18 # Author: M!dgard
19 # Author: Macofe
20 # Author: Mainframe98
21 # Author: MatthiasS
22 # Author: McDutchie
23 # Author: MedShot
24 # Author: MrLeopold
25 # Author: Optilete
26 # Author: Pje335
27 # Author: Robin van der Vliet
28 # Author: Robin0van0der0vliet
29 # Author: Romaine
30 # Author: Ruila
31 # Author: SPQRobin
32 # Author: Sanderd17
33 # Author: Shirayuki
34 # Author: Siebrand
35 # Author: Sjoerddebruin
36 # Author: Southparkfan
37 # Author: Sven L
38 # Author: Tjcool007
39 # Author: Trijnstel
40 ---
41 nl:
42   time:
43     formats:
44       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
45   activerecord:
46     models:
47       acl: Rechtenoverzicht
48       changeset: Wijzigingenset
49       changeset_tag: Label van wijzigingenset
50       country: Land
51       diary_comment: Dagboekopmerking
52       diary_entry: Dagboekbericht
53       friend: Vriend
54       language: Taal
55       message: Bericht
56       node: Node
57       node_tag: Nodetag
58       notifier: Melder
59       old_node: Oude node
60       old_node_tag: Oude nodetag
61       old_relation: Oude relatie
62       old_relation_member: Oud relatielid
63       old_relation_tag: Oude relatietag
64       old_way: Oude weg
65       old_way_node: Oude node op een weg
66       old_way_tag: Oude weg-tag
67       relation: Relatie
68       relation_member: Relatielid
69       relation_tag: Relatietag
70       session: Sessie
71       trace: Track
72       tracepoint: Trackpunt
73       tracetag: Tracklabel
74       user: Gebruiker
75       user_preference: Gebruikersvoorkeur
76       user_token: Gebruikersnummer
77       way: Weg
78       way_node: Wegnode
79       way_tag: Weg-tag
80     attributes:
81       diary_comment:
82         body: Tekst
83       diary_entry:
84         user: Gebruiker
85         title: Onderwerp
86         latitude: Breedtegraad
87         longitude: Lengtegraad
88         language: Taal
89       friend:
90         user: Gebruiker
91         friend: Vriend
92       trace:
93         user: Gebruiker
94         visible: Zichtbaar
95         name: Naam
96         size: Grootte
97         latitude: Breedtegraad
98         longitude: Lengtegraad
99         public: Openbaar
100         description: Beschrijving
101       message:
102         sender: Afzender
103         title: Onderwerp
104         body: Tekst
105         recipient: Ontvanger
106       user:
107         email: E-mail
108         active: Actief
109         display_name: Weergavenaam
110         description: Beschrijving
111         languages: Talen
112         pass_crypt: Wachtwoord
113   editor:
114     default: Standaard (op dit moment %{name})
115     potlatch:
116       name: Potlatch 1
117       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
118     id:
119       name: iD
120       description: iD (bewerken in de browser)
121     potlatch2:
122       name: Potlatch 2
123       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
124     remote:
125       name: Remote Control
126       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
127   browse:
128     created: Aangemaakt
129     closed: Gesloten
130     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
131     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
132     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
133       %{user}
134     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
135       %{user}
136     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
137     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
138     version: Versie
139     in_changeset: Wijzigingenset
140     anonymous: anoniem
141     no_comment: (geen reactie)
142     part_of: Onderdeel van
143     download_xml: XML downloaden
144     view_history: Geschiedenis weergeven
145     view_details: Gegevens bekijken
146     location: 'Locatie:'
147     changeset:
148       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
149       belongs_to: Auteur
150       node: Knooppunten (%{count})
151       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
152       way: Wegen (%{count})
153       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
154       relation: Relaties (%{count})
155       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
156       comment: Reacties (%{count})
157       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
158         geleden</abbr>
159       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
160       changesetxml: Changeset-XML
161       osmchangexml: osmChange-XML
162       feed:
163         title: Set wijzigingen %{id}
164         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
165       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
166       discussion: Overleg
167       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open van zodra de wijzigingenset
168         afgesloten wordt.
169     node:
170       title: 'Node: %{name}'
171       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
172     way:
173       title: 'Weg: %{name}'
174       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
175       nodes: Nodes
176       also_part_of:
177         one: onderdeel van weg %{related_ways}
178         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
179     relation:
180       title: 'Relatie: %{name}'
181       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
182       members: Leden
183     relation_member:
184       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
185       type:
186         node: Node
187         way: Weg
188         relation: Relatie
189     containing_relation:
190       entry: Relatie %{relation_name}
191       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
192     not_found:
193       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
194       type:
195         node: node
196         way: weg
197         relation: relatie
198         changeset: set wijzigingen
199         note: opmerking
200     timeout:
201       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
202         lang.
203       type:
204         node: node
205         way: weg
206         relation: relatie
207         changeset: wijzigingenset
208         note: opmerking
209     redacted:
210       redaction: Redigering %{id}
211       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
212         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
213         voor details.
214       type:
215         node: node
216         way: weg
217         relation: relatie
218     start_rjs:
219       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
220         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
221         wilt weergeven?
222       load_data: Gegevens laden
223       loading: Bezig met laden…
224     tag_details:
225       tags: Tags
226       wiki_link:
227         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
228         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
229       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
230       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
231       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
232     note:
233       title: 'Opmerking: %{id}'
234       new_note: Nieuwe opmerking
235       description: Beschrijving
236       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
237       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
238       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
239       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
240         %{user}
241       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
242         door anoniem
243       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
244       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
245         geleden.</abbr>
246       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
247         %{user}
248       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
249         door anoniem
250       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
251         door %{user}
252       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
253         geactiveerd door anoniem
254       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
255     query:
256       title: Nabije objecten opvragen
257       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
258       nearby: Nabije eigenschappen
259       enclosing: Omsluitende eigenschappen
260   changeset:
261     changeset_paging_nav:
262       showing_page: Pagina %{page}
263       next: Volgende »
264       previous: « Vorige
265     changeset:
266       anonymous: Anoniem
267       no_edits: (geen bewerkingen)
268       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
269     changesets:
270       id: ID
271       saved_at: Opgeslagen op
272       user: Gebruiker
273       comment: Opmerking
274       area: Gebied
275     list:
276       title: Wijzigingensets
277       title_user: Wijzigingensets door %{user}
278       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
279       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
280       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
281       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
282       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
283       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
284       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
285       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
286       load_more: Meer laden
287     timeout:
288       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
289         op te halen.
290     rss:
291       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
292       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
293       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
294       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
295       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
296       full: Volledig overleg
297   diary_entry:
298     new:
299       title: Nieuw dagboekbericht
300       publish_button: Publiceren
301     list:
302       title: Gebruikersdagboeken
303       title_friends: Dagboeken van vrienden
304       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
305       user_title: Dagboek van %{user}
306       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
307       new: Nieuw dagboekbericht
308       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
309       no_entries: Het dagboek is leeg
310       recent_entries: Recente dagboekberichten
311       older_entries: Oudere berichten
312       newer_entries: Nieuwere berichten
313     edit:
314       title: Dagboekbericht bewerken
315       subject: 'Onderwerp:'
316       body: 'Tekst:'
317       language: 'Taal:'
318       location: 'Locatie:'
319       latitude: 'Breedtegraad:'
320       longitude: 'Lengtegraad:'
321       use_map_link: kaart gebruiken
322       save_button: Opslaan
323       marker_text: Locatie van bericht
324     view:
325       title: Dagboek van %{user} | %{title}
326       user_title: Dagboek van %{user}
327       leave_a_comment: Reactie achterlaten
328       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
329       login: aanmelden
330       save_button: Opslaan
331     no_such_entry:
332       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
333       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
334       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
335         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
336     diary_entry:
337       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
338       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
339       reply_link: Reageren op dit bericht
340       comment_count:
341         one: Eén reactie
342         zero: Geen reacties
343         other: '%{count} reacties'
344       edit_link: Bericht bewerken
345       hide_link: Bericht verbergen
346       confirm: Bevestigen
347     diary_comment:
348       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
349       hide_link: Reactie verbergen
350       confirm: Bevestigen
351     location:
352       location: 'Locatie:'
353       view: Bekijken
354       edit: Bewerken
355     feed:
356       user:
357         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
358         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
359       language:
360         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
361         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
362           %{language_name}
363       all:
364         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
365         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
366     comments:
367       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
368       post: Dagboekbericht
369       when: Wanneer
370       comment: Reactie
371       ago: '%{ago} geleden'
372       newer_comments: Latere opmerkingen
373       older_comments: Eerder opmerkingen
374   export:
375     title: Exporteren
376     start:
377       area_to_export: Te exporteren gebied
378       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
379       format_to_export: Bestandsformaat
380       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
381       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
382       embeddable_html: HTML-code
383       licence: Licentie
384       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
385         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
386         Database</a> (ODbL).
387       too_large:
388         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
389           bronnen te gebruiken:'
390         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
391           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
392         planet:
393           title: Planet OSM
394           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
395             database
396         overpass:
397           title: Overpass API
398           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
399             van OpenStreetMap
400         geofabrik:
401           title: Geofabrik downloads
402           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
403             een selectie van steden
404         metro:
405           title: Metro-extracten
406           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
407         other:
408           title: Andere bronnen
409           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
410       options: Opties
411       format: 'Formaat:'
412       scale: Schaal
413       max: max
414       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
415       zoom: Zoom
416       add_marker: Marker op de kaart zetten
417       latitude: 'Breedte:'
418       longitude: 'Lengte:'
419       output: Uitvoer
420       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
421       export_button: Exporteren
422   geocoder:
423     search:
424       title:
425         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
426         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
427         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
428           Nominatim</a>
429         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
430         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
431           Nominatim</a>
432         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
433     search_osm_nominatim:
434       prefix:
435         aerialway:
436           cable_car: Kabelbaan
437           chair_lift: Stoeltjeslift
438           drag_lift: Sleeplift
439           gondola: Gondel
440           station: Kabelbaanstation
441         aeroway:
442           aerodrome: Luchtvaartterrein
443           apron: Platform
444           gate: Gate
445           helipad: Helikopterplatform
446           runway: Start- en landingsbaan
447           taxiway: Taxibaan
448           terminal: Terminal
449         amenity:
450           animal_shelter: Dierenasiel
451           arts_centre: Kunstcollectief
452           atm: Geldautomaat
453           bank: Bank
454           bar: Bar
455           bbq: BBQ
456           bench: Bankje
457           bicycle_parking: Fietsenstalling
458           bicycle_rental: Fietsverhuur
459           biergarten: Biertuin
460           boat_rental: Bootverhuur
461           brothel: Bordeel
462           bureau_de_change: Wisselkantoor
463           bus_station: Busstation
464           cafe: Koffiehuis
465           car_rental: Autoverhuur
466           car_sharing: Autodelen
467           car_wash: Autowasstraat
468           casino: Casino
469           charging_station: Laadstation
470           childcare: Kinderopvang
471           cinema: Bioscoop
472           clinic: Kliniek
473           clock: Klok
474           college: Hogeschool
475           community_centre: Gemeenschapscentrum
476           courthouse: Rechtbank
477           crematorium: Crematorium
478           dentist: Tandarts
479           doctors: Dokter
480           drinking_water: Drinkwater
481           driving_school: Rijschool
482           embassy: Ambassade
483           fast_food: Fast food
484           ferry_terminal: Veerterminal
485           fire_station: Brandweer
486           food_court: Foodcourt
487           fountain: Fontein
488           fuel: Brandstof
489           gambling: Gokken
490           grave_yard: Begraafplaats
491           hospital: Ziekenhuis
492           hunting_stand: Jachttoren
493           ice_cream: IJs
494           kindergarten: Kleuterschool
495           library: Bibliotheek
496           marketplace: Marktplein
497           monastery: Klooster
498           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
499           nightclub: Nachtclub
500           nursing_home: Verpleeghuis
501           office: Kantoor
502           parking: Parking
503           parking_entrance: Ingang parkeerplaats
504           pharmacy: Apotheek
505           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
506           police: Politie
507           post_box: Brievenbus
508           post_office: Postkantoor
509           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
510           prison: Gevangenis
511           pub: Café
512           public_building: Openbaar gebouw
513           recycling: Recyclingpunt
514           restaurant: Restaurant
515           retirement_home: Bejaardenhuis
516           sauna: Sauna
517           school: School
518           shelter: Beschutting
519           shop: Winkel
520           shower: Douche
521           social_centre: Sociaal centrum
522           social_club: Sociale club
523           social_facility: Sociale voorziening
524           studio: Eenkamerappartement
525           swimming_pool: Zwembad
526           taxi: Taxi
527           telephone: Openbare telefoon
528           theatre: Theater
529           toilets: Toiletten
530           townhall: Gemeentehuis
531           university: Universiteit
532           vending_machine: Automaat
533           veterinary: Dierenarts
534           village_hall: Gemeentehuis
535           waste_basket: Prullenbak
536           waste_disposal: Afval
537           youth_centre: Jeugdcentrum
538         boundary:
539           administrative: Administratieve grens
540           census: Volkstellingsgrens
541           national_park: Nationaal park
542           protected_area: Beschermd gebied
543         bridge:
544           aqueduct: Aquaduct
545           suspension: Hangbrug
546           swing: Draaibrug
547           viaduct: Viaduct
548           "yes": Brug
549         building:
550           "yes": Gebouw
551         craft:
552           brewery: Brouwerij
553           carpenter: Timmerman
554           electrician: Elektriciën
555           gardener: Tuinman
556           painter: Schilder
557           photographer: Fotograaf
558           plumber: Loodgieter
559           shoemaker: Schoenmaker
560           tailor: Kleermaker
561           "yes": Ambachtswinkel
562         emergency:
563           ambulance_station: Ambulancepost
564           defibrillator: Defibrillator
565           landing_site: Noodlandingsbaan
566           phone: Noodtelefoon
567         highway:
568           abandoned: Verlaten snelweg
569           bridleway: Ruiterpad
570           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
571           bus_stop: Bushalte
572           construction: Snelweg in aanbouw
573           cycleway: Fietspad
574           elevator: Lift
575           emergency_access_point: Noodafslag
576           footway: Voetpad
577           ford: Voorde
578           living_street: Woonerf
579           milestone: Mijlpaal
580           motorway: Autosnelweg
581           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
582           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
583           path: Pad
584           pedestrian: Voetpad
585           platform: Perron
586           primary: Primaire weg
587           primary_link: Primaire weg
588           proposed: Voorgestelde weg
589           raceway: Racecircuit
590           residential: Straat
591           rest_area: Rustplaats
592           road: Weg
593           secondary: Secundaire weg
594           secondary_link: Secundaire weg
595           service: Parallelweg
596           services: Autosnelwegdienstverlening
597           speed_camera: Snelheidscamera
598           steps: Trap
599           street_lamp: Straatlantaarn
600           tertiary: Tertiaire weg
601           tertiary_link: Tertiaire weg
602           track: Veld- of bosweg
603           traffic_signals: Verkeerslichten
604           trail: Pad
605           trunk: Autosnelweg
606           trunk_link: Autoweg
607           unclassified: Ongeclassificeerde weg
608           "yes": Weg
609         historic:
610           archaeological_site: Archeologische vindplaats
611           battlefield: Slagveld
612           boundary_stone: Grenspaal
613           building: Historisch gebouw
614           bunker: Bunker
615           castle: Kasteel
616           church: Kerk
617           city_gate: Stadspoort
618           citywalls: Stadsmuren
619           fort: Fort
620           heritage: Erfgoedlocatie
621           house: Huis
622           icon: Pictogram
623           manor: Landgoed
624           memorial: Herdenkingsmonument
625           mine: Mijn
626           monument: Monument
627           roman_road: Romeinse weg
628           ruins: Ruïne
629           stone: Steen
630           tomb: Graf
631           tower: Toren
632           wayside_cross: Kruis langs de weg
633           wayside_shrine: Altaar langs de weg
634           wreck: Wrak
635         junction:
636           "yes": Kruising
637         landuse:
638           allotments: Volkstuinen
639           basin: Waterbekken
640           brownfield: Braakliggend terrein
641           cemetery: Begraafplaats
642           commercial: Commercieel gebied
643           conservation: Natuurbehoud
644           construction: In aanbouw
645           farm: Boerderij
646           farmland: Gecultiveerd areaal
647           farmyard: Boerenerf
648           forest: Bos
649           garages: Garages
650           grass: Gras
651           greenfield: Stadsgroen
652           industrial: Industrieel gebied
653           landfill: Stortplaats
654           meadow: Weide
655           military: Miltair gebied
656           mine: Mijn
657           orchard: Boomgaard
658           quarry: Steengroeve
659           railway: Spoor
660           recreation_ground: Recreatiegebied
661           reservoir: Reservoir
662           reservoir_watershed: Overloopgebied
663           residential: Woonwijk
664           retail: Winkels
665           road: Weggebied
666           village_green: Stadsgroen
667           vineyard: Wijngaard
668           "yes": Landgebruik
669         leisure:
670           beach_resort: Badplaats
671           bird_hide: Nestplaats
672           common: Meent
673           dog_park: Hondenpark
674           fishing: Visgrond
675           fitness_centre: Fitnesscentrum
676           fitness_station: Fitnessstation
677           garden: Tuin
678           golf_course: Golfbaan
679           horse_riding: Paardrijden
680           ice_rink: IJsbaan
681           marina: Jachthaven
682           miniature_golf: Midgetgolf
683           nature_reserve: Natuurreservaat
684           park: Park
685           pitch: Sportveld
686           playground: Speelplaats
687           recreation_ground: Recreatiegebied
688           resort: Resort
689           sauna: Sauna
690           slipway: Trailerhelling
691           sports_centre: Sportcentrum
692           stadium: Stadion
693           swimming_pool: Zwembad
694           track: Atletiekbaan
695           water_park: Waterspeelpark
696           "yes": Recreatie
697         man_made:
698           lighthouse: Vuurtoren
699           pipeline: Pijplijn
700           tower: Toren
701           works: Fabriek
702           "yes": Door mensen gemaakt
703         military:
704           airfield: Militair vliegveld
705           barracks: Kazerne
706           bunker: Bunker
707         mountain_pass:
708           "yes": Bergpas
709         natural:
710           bay: Baai
711           beach: Strand
712           cape: Kaap
713           cave_entrance: Grotingang
714           cliff: Klif
715           crater: Krater
716           dune: Duin
717           fell: Fjell
718           fjord: Fjord
719           forest: Bos
720           geyser: Geiser
721           glacier: Gletsjer
722           grassland: Grasland
723           heath: Heide
724           hill: Heuvel
725           island: Eiland
726           land: Land
727           marsh: Moeras
728           moor: Veen
729           mud: Modder
730           peak: Spits
731           point: Punt
732           reef: Rif
733           ridge: Bergkam
734           rock: Rotsen
735           saddle: Zadel
736           sand: Zand
737           scree: Puin
738           scrub: Struikgewas
739           spring: Bron
740           stone: Steen
741           strait: Zeeëngte
742           tree: Boom
743           valley: Vallei
744           volcano: Vulkaan
745           water: Water
746           wetland: Moeras
747           wood: Bomen
748         office:
749           accountant: Boekhouder
750           administrative: Administratie
751           architect: Architect
752           company: Bedrijf
753           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
754           estate_agent: Makelaar
755           government: Overheidskantoor
756           insurance: Verzekeringskantoor
757           lawyer: Advocaat
758           ngo: NGO-kantoor
759           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
760           travel_agent: Reisbureau
761           "yes": Kantoor
762         place:
763           allotments: Volkstuinen
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           municipality: Gemeente
776           neighbourhood: Wijk
777           postcode: Postcode
778           region: Regio
779           sea: Zee
780           state: Staat
781           subdivision: Deelgebied
782           suburb: Buitenwijk
783           town: Stad
784           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
785           village: Dorp
786           "yes": Plaats
787         railway:
788           abandoned: Vervallen spoorweg
789           construction: Spoor in aanbouw
790           disused: Ongebruikte spoorweg
791           funicular: Kabelspoorweg
792           halt: Treinhalte
793           junction: Spoorwegkruising
794           level_crossing: Spoorwegovergang
795           light_rail: Lightrail
796           miniature: Miniatuur spoorweg
797           monorail: Monorail
798           narrow_gauge: Smalspoor
799           platform: Spoorwegplatform
800           preserved: Historisch spoor
801           proposed: Voorgestelde spoorlijn
802           spur: Parallelspoorweg
803           station: Spoorwegstation
804           stop: Spoorhalte
805           subway: Metro
806           subway_entrance: Metroingang
807           switch: Wissel
808           tram: Tramrails
809           tram_stop: Tramhalte
810         shop:
811           alcohol: Slijterij
812           antiques: Antiek
813           art: Kunstwinkel
814           bakery: Bakkerij
815           beauty: Schoonheidssalon
816           beverages: Frisdrankverkooppunt
817           bicycle: Fietsenwinkel
818           books: Boekenwinkel
819           boutique: Boetiek
820           butcher: Slagerij
821           car: Automaterialenwinkel
822           car_parts: Autoonderdelen
823           car_repair: Autogarage
824           carpet: Tapijtzaak
825           charity: Liefdadigheidswinkel
826           chemist: Apotheek
827           clothes: Kledingwinkel
828           computer: Computerwinkel
829           confectionery: Snoepverkooppunt
830           convenience: Gemakswinkel
831           copyshop: Copyshop
832           cosmetics: Cosmeticawinkel
833           deli: Speciaalzaak
834           department_store: Warenhuis
835           discount: Discountwinkel
836           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
837           dry_cleaning: Stomerij
838           electronics: Elektronicawinkel
839           estate_agent: Makelaar
840           farm: Boerenwinkel
841           fashion: Kledingwinkel
842           fish: Viswinkel
843           florist: Bloemist
844           food: Etenswarenwinkel
845           funeral_directors: Uitvaartcentrum
846           furniture: Meubelzaak
847           gallery: Galerie
848           garden_centre: Tuincentrum
849           general: Algemene winkel
850           gift: Cadeauwinkel
851           greengrocer: Groenteboer
852           grocery: Kruidenierswinkel
853           hairdresser: Kapper
854           hardware: Gereedschappenwinkel
855           hifi: Hi-fi
856           jewelry: Juwelier
857           kiosk: Kioskwinkel
858           laundry: Wasserij
859           mall: Overdekt winkelcentrum
860           market: Markt
861           mobile_phone: Mobiele telefoons
862           motorcycle: Motorfietsenwinkel
863           music: Muziekwinkel
864           newsagent: Straatkiosk
865           optician: Opticien
866           organic: Organische winkel
867           outdoor: Buitensportwinkel
868           pet: Dierenwinkel
869           pharmacy: Apotheek
870           photo: Fotowinkel
871           second_hand: Kringloopwinkel
872           shoes: Schoenenzaak
873           sports: Sportwinkel
874           stationery: Kantoorartikelenwinkel
875           supermarket: Supermarkt
876           tailor: Kleermaker
877           toys: Speelgoedwinkel
878           travel_agency: Reisbureau
879           video: Videotheek
880           wine: Slijterij
881           "yes": Winkel
882         tourism:
883           alpine_hut: Berghut
884           apartment: Appartement
885           artwork: Kunst
886           attraction: Attractie
887           bed_and_breakfast: Pension
888           cabin: Hut
889           camp_site: Kampeerterrein
890           caravan_site: Caravankampeerterrein
891           chalet: Vakantiehuisje
892           gallery: Gallerij
893           guest_house: Gastenverblijf
894           hostel: Jeugdherberg
895           hotel: Hotel
896           information: Gegevens
897           motel: Motel
898           museum: Museum
899           picnic_site: Picknickplaats
900           theme_park: Pretpark
901           viewpoint: Bijzonder uitzicht
902           zoo: Dierentuin
903         tunnel:
904           culvert: Duiker
905           "yes": Tunnel
906         waterway:
907           artificial: Kunstmatige waterweg
908           boatyard: Scheepswerf
909           canal: Kanaal
910           dam: Dam
911           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
912           ditch: Sloot
913           dock: Dock
914           drain: Afvoerkanaal
915           lock: Schutsluis
916           lock_gate: Sluisdeur
917           mooring: Aanlegplaats
918           rapids: Stroomversnelling
919           river: Rivier
920           stream: Stroom
921           wadi: Beek
922           waterfall: Waterval
923           weir: Stuwdam
924           "yes": Waterweg
925       admin_levels:
926         level2: Landsgrens
927         level4: Staatsgrens
928         level5: Regiogrens
929         level6: Countygrens
930         level8: Stadsgrens
931         level9: Dorpsgrens
932         level10: Wijkgrens
933     description:
934       title:
935         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
936           Nominatim</a>
937         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
938       types:
939         cities: Steden
940         towns: Steden
941         places: Plaatsen
942     results:
943       no_results: Geen resultaten gevonden
944       more_results: Meer resultaten
945   layouts:
946     logo:
947       alt_text: Logo OpenStreetMap
948     home: Naar thuislocatie gaan
949     logout: Afmelden
950     log_in: Aanmelden
951     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
952     sign_up: Registreren
953     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
954     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
955     edit: Bewerken
956     history: Geschiedenis
957     export: Exporteren
958     data: Gegevens
959     export_data: Gegevens exporteren
960     gps_traces: GPS-traces
961     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
962     user_diaries: Gebruikersdagboeken
963     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
964     edit_with: Bewerken met %{editor}
965     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
966     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
967     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
968       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
969     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
970     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
971       en andere %{partners}.
972     partners_ucl: het UCL VR Centre
973     partners_ic: Imperial College London
974     partners_bytemark: Bytemark Hosting
975     partners_partners: partners
976     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
977       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
978     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
979       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
980     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
981     help: Hulp
982     about: Over
983     copyright: Auteursrechten
984     community: Gemeenschap
985     community_blogs: Gemeenschapsblogs
986     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
987     foundation: Stichting
988     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
989     make_a_donation:
990       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
991       text: Doneren
992     learn_more: Meer lezen
993     more: Meer
994   license_page:
995     foreign:
996       title: Over deze vertaling
997       text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
998         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
999       english_link: het Engelstalige origineel
1000     native:
1001       title: Over deze pagina
1002       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1003         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1004         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1005       native_link: Nederlandstalige versie
1006       mapping_link: gaan mappen
1007     legal_babble:
1008       title_html: Auteursrechten en licentie
1009       intro_1_html: |-
1010         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1011         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1012         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1013         href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1014       intro_2_html: |-
1015         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1016         weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1017         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1018         mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1019         volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1020         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1021       intro_3_html: |-
1022         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1023         vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1024         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1025       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1026       credit_1_html: |-
1027         We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1028         &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1029       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1030         onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1031         cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1032         naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1033         \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1034         als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1035         zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1036         naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit webadres
1037         uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1038         creativecommons.org."
1039       credit_3_html: |-
1040         Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1041         Bijvoorbeeld:
1042       attribution_example:
1043         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1044           op een webpagina
1045         title: Voorbeeld naamsvermelding
1046       more_title_html: Meer informatie
1047       more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1048         moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1049         van de OSMF</a>
1050       more_2_html: |-
1051         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1052         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1053         Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1054         <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1055         en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1056       contributors_title_html: Onze bijdragers
1057       contributors_intro_html: |-
1058         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1059         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1060         en andere bronnen, waaronder:
1061       contributors_at_html: |-
1062         <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1063         <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1064         <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1065         Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1066       contributors_ca_html: |-
1067         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1068         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1069         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1070         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1071         Statistics Canada).
1072       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1073         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1074         onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1075       contributors_fr_html: |-
1076         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1077         Direction Générale des Impôts.
1078       contributors_nl_html: |-
1079         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1080         (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1081       contributors_nz_html: |-
1082         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1083         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1084       contributors_si_html: |-
1085         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1086         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1087         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1088         (openbare informatie van Slovenië).
1089       contributors_za_html: |-
1090         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1091         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1092         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1093       contributors_gb_html: |-
1094         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1095         Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1096         2010-2012.
1097       contributors_footer_1_html: |-
1098         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1099         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1100         href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1101         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1102       contributors_footer_2_html: |-
1103         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1104         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1105         aansprakelijkheid aanvaardt.
1106       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1107       infringement_1_html: |-
1108         Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1109         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1110         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1111       infringement_2_html: |-
1112         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1113         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1114         onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1115         of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1116       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1117       trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map zijn
1118         geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen
1119         hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1120   welcome_page:
1121     title: Welkom!
1122     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1123       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1124       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1125     whats_on_the_map:
1126       title: Wat is er op de kaart?
1127       on_html: |-
1128         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1129         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1130         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1131       off_html: |-
1132         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1133         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1134     basic_terms:
1135       title: Basisbegrippen voor cartografie
1136       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1137         woorden die van pas gaan komen.
1138       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1139         gebruiken om de kaart te bewerken.
1140       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1141         restaurant of een boom.
1142       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1143         een rivier, een meer of een gebouw.
1144       tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een weg,
1145         zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1146     rules:
1147       title: Regels!
1148       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1149         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1150         van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1151         maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1152         en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1153         bewerkingen</a>."
1154     questions:
1155       title: Nog vragen?
1156       paragraph_1_html: |-
1157         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1158         <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>.
1159     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1160     add_a_note:
1161       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1162       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1163         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1164         een opmerking toevoegen.
1165       paragraph_2_html: |-
1166         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1167         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1168   fixthemap:
1169     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1170     how_to_help:
1171       title: Hoe je kan helpen
1172       join_the_community:
1173         title: Word lid van onze gemeenschap
1174         explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1175           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1176           je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1177           of corrigeren.
1178       add_a_note:
1179         instructions_html: |-
1180           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1181           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1182           Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1183     other_concerns:
1184       title: Andere aangelegenheden
1185       explanation_html: |-
1186         Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1187         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1188         <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1189   help_page:
1190     title: Hulp krijgen
1191     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1192       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1193       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1194     welcome:
1195       url: /welcome
1196       title: Welkom bij OSM
1197       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1198         uitlegt.
1199     beginners_guide:
1200       url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1201       title: Handleiding voor beginners
1202       description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1203     help:
1204       url: https://help.openstreetmap.org/
1205       title: help.openstreetmap.org
1206       description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1207         van OSM.
1208     mailing_lists:
1209       title: Mailinglijsten
1210       description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1211         onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1212     forums:
1213       title: Forums
1214       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1215         boardstijl werkt.
1216     irc:
1217       title: IRC
1218       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1219     switch2osm:
1220       title: switch2osm
1221       description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1222         kaarten en andere diensten.
1223     wiki:
1224       url: https://wiki.openstreetmap.org/
1225       title: wiki.openstreetmap.org
1226       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1227   about_page:
1228     next: Volgende
1229     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1230     used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1231     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1232       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1233       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1234     local_knowledge_title: Lokale kennis
1235     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1236       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1237       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1238     community_driven_title: Communitygedreven
1239     community_driven_html: |-
1240       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1241       Bekijk de
1242       <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1243       <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1244       <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1245       en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1246       voor meer informatie over de gemeenschap.
1247     open_data_title: Open data
1248     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1249       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1250       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1251       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1252       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1253     legal_title: Juridisch
1254     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1255       \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1256       \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1257       is onderworpen\naan ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nBeleid
1258       voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Privacybeleid</a>.\n<br>
1259       \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1260       \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten of
1261       andere juridische zaken."
1262     partners_title: Partners
1263   notifier:
1264     diary_comment_notification:
1265       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1266       hi: Hallo %{to_user},
1267       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1268         met het onderwerp %{subject}:'
1269       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1270         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1271     message_notification:
1272       hi: Hallo %{to_user},
1273       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1274         onderwerp %{subject}:'
1275       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1276         op %{replyurl}
1277     friend_notification:
1278       hi: Hoi %{to_user},
1279       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1280       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1281       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1282       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1283     gpx_notification:
1284       greeting: Hallo,
1285       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1286       with_description: met de beschrijving
1287       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1288       and_no_tags: en geen labels.
1289       failure:
1290         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1291         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1292         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1293         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1294       success:
1295         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1296         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1297           punten.
1298     signup_confirm:
1299       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1300       greeting: Hallo!
1301       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1302       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1303         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1304         uw gebruiker te bevestigen:'
1305       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1306         zodat u aan de slag kunt.
1307     email_confirm:
1308       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1309     email_confirm_plain:
1310       greeting: Hallo,
1311       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1312         wijzigen naar %{new_address}.
1313       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1314         wijziging te bevestigen.
1315     email_confirm_html:
1316       greeting: Hallo,
1317       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1318         naar %{new_address}.
1319       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1320         wijziging te bevestigen.
1321     lost_password:
1322       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1323     lost_password_plain:
1324       greeting: Hallo,
1325       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1326         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1327       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1328         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1329     lost_password_html:
1330       greeting: Hallo,
1331       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1332         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1333       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1334         wachtwoord te wijzigen.
1335     note_comment_notification:
1336       anonymous: Een anonieme gebruiker
1337       greeting: Hallo,
1338       commented:
1339         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1340           opmerkingen'
1341         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1342           waar u interesse in hebt'
1343         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1344           nabij %{place}.'
1345         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1346           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1347       closed:
1348         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1349         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1350           waar u interesse in hebt'
1351         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1352           nabij %{place}.'
1353         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1354           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1355       reopened:
1356         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1357           geactiveerd'
1358         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1359           in hebt opnieuw geactiveerd'
1360         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1361           geactiveerd.'
1362         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1363           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1364       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1365     changeset_comment_notification:
1366       hi: Hoi %{to_user},
1367       greeting: Hallo,
1368       commented:
1369         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1370           wijzigingensets'
1371         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1372           waar u interesse in hebt'
1373         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1374           gemaakt op %{time}'
1375         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1376           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1377         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1378         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1379       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1380       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1381         en klik op "Afmelden".
1382   message:
1383     inbox:
1384       title: Postvak IN
1385       my_inbox: Mijn Postvak IN
1386       outbox: Postvak UIT
1387       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1388       new_messages:
1389         one: '%{count} nieuw bericht'
1390         other: '%{count} nieuwe berichten'
1391       old_messages:
1392         one: '%{count} oud bericht'
1393         other: '%{count} oude berichten'
1394       from: Van
1395       subject: Onderwerp
1396       date: Datum
1397       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1398       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1399     message_summary:
1400       unread_button: Markeren als ongelezen
1401       read_button: Markeren als gelezen
1402       reply_button: Antwoorden
1403       delete_button: Verwijderen
1404     new:
1405       title: Bericht verzenden
1406       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1407       subject: Onderwerp
1408       body: Tekst
1409       send_button: Verzenden
1410       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1411       message_sent: Bericht verzonden
1412       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1413         u weer berichten kunt versturen.
1414     no_such_message:
1415       title: Dat bericht bestaat niet
1416       heading: Bericht bestaat niet
1417       body: Er is geen bericht met dat ID.
1418     outbox:
1419       title: Postvak UIT
1420       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1421       inbox: Postvak IN
1422       outbox: Postvak UIT
1423       messages:
1424         one: U hebt één verzonden bericht
1425         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1426       to: Aan
1427       subject: Onderwerp
1428       date: Datum
1429       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1430         met %{people_mapping_nearby_link}?
1431       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1432     reply:
1433       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1434         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1435         antwoorden.
1436     read:
1437       title: Bericht lezen
1438       from: Van
1439       subject: Onderwerp
1440       date: Datum
1441       reply_button: Antwoorden
1442       unread_button: Markeren als ongelezen
1443       delete_button: Verwijderen
1444       back: Terug
1445       to: Aan
1446       wrong_user: |-
1447         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1448         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1449     sent_message_summary:
1450       delete_button: Verwijderen
1451     mark:
1452       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1453       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1454     delete:
1455       deleted: Het bericht is verwijderd
1456   site:
1457     index:
1458       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1459         uitgeschakeld.
1460       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1461       permalink: Permanente koppeling
1462       shortlink: Korte koppeling
1463       createnote: Opmerking toevoegen
1464       license:
1465         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1466       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1467         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1468     edit:
1469       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1470       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1471         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1472       user_page_link: gebruikerspagina
1473       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1474       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1475         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1476         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1477         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1478       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1479         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1480         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1481       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1482         voor meer informatie
1483       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1484         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1485       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1486       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1487         deze functie.
1488     sidebar:
1489       search_results: Zoekresultaten
1490       close: Sluiten
1491     search:
1492       search: Zoeken
1493       get_directions: Routebeschrijving
1494       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1495       from: Van
1496       to: Naar
1497       where_am_i: Waar is dit?
1498       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1499       submit_text: OK
1500     key:
1501       table:
1502         entry:
1503           motorway: Snelweg
1504           main_road: Hoofdweg
1505           trunk: Autoweg
1506           primary: Primaire weg
1507           secondary: Secundaire weg
1508           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1509           track: Veld- of bosweg
1510           bridleway: Ruiterpad
1511           cycleway: Fietspad
1512           cycleway_national: Nationale fietsroute
1513           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1514           cycleway_local: Lokale fietsroute
1515           footway: Wandelpad of voetpad
1516           rail: Spoorweg
1517           subway: Metro
1518           tram:
1519           - Licht spoor
1520           - tram
1521           cable:
1522           - Kabelbaan
1523           - stoeltjeslift
1524           runway:
1525           - Start- en landingsbaan
1526           - taxibaan
1527           apron:
1528           - Luchthavenplatform
1529           - terminal
1530           admin: Bestuurlijke grens
1531           forest: Bos
1532           wood: Bomen
1533           golf: Golfbaan
1534           park: Park
1535           resident: Bewoond gebied
1536           common:
1537           - Gemene grond
1538           - weide
1539           retail: Winkelgebied
1540           industrial: Industriegebied
1541           commercial: Commercieel gebied
1542           heathland: Heide
1543           lake:
1544           - Meer
1545           - reservoir
1546           farm: Boerderij
1547           brownfield: Braakliggend terrein
1548           cemetery: Begraafplaats
1549           allotments: Volkstuinen
1550           pitch: Sportveld
1551           centre: Sportcentrum
1552           reserve: Natuurreservaat
1553           military: Militair gebied
1554           school:
1555           - School
1556           - universiteit
1557           building: Belangrijk gebouw
1558           station: Spoorwegstation
1559           summit:
1560           - Top
1561           - piek
1562           tunnel: Tunnel
1563           bridge: Brug
1564           private: Privétoegang
1565           destination: Bestemmingsverkeer
1566           construction: Weg in aanbouw
1567           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1568           bicycle_parking: Fietsparkeerplaats
1569           toilets: Toiletten
1570     richtext_area:
1571       edit: Bewerken
1572       preview: Voorvertoning
1573     markdown_help:
1574       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1575       headings: Kopjes
1576       heading: Kopje
1577       subheading: Onderkop
1578       unordered: Ongeordende lijst
1579       ordered: Geordende lijst
1580       first: Eerste item
1581       second: Tweede item
1582       link: Koppeling
1583       text: Tekst
1584       image: Afbeelding
1585       alt: Alternatieve tekst
1586       url: URL
1587   trace:
1588     visibility:
1589       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1590       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1591       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1592       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1593         geordende punten met tijdstempels)
1594     create:
1595       upload_trace: GPS-track uploaden
1596       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1597         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1598         e-mail.
1599     edit:
1600       title: Trace %{name} aan het bewerken
1601       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1602       filename: 'Bestandsnaam:'
1603       download: downloaden
1604       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1605       points: 'Punten:'
1606       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1607       map: kaart
1608       edit: bewerken
1609       owner: 'Eigenaar:'
1610       description: 'Beschrijving:'
1611       tags: 'Labels:'
1612       tags_help: kommagescheiden
1613       save_button: Wijzigingen opslaan
1614       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1615       visibility_help: wat betekent dit?
1616     trace_form:
1617       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1618       description: 'Beschrijving:'
1619       tags: 'Labels:'
1620       tags_help: kommagescheiden
1621       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1622       visibility_help: wat betekent dit?
1623       upload_button: Uploaden
1624       help: Hulp
1625       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1626     trace_header:
1627       upload_trace: Trace uploaden
1628       see_all_traces: Alle traces bekijken
1629       traces_waiting:
1630         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1631           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1632           geblokkeerd wordt.
1633         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1634           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1635           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1636     trace_optionals:
1637       tags: Labels
1638     view:
1639       title: Trace %{name} aan het bekijken
1640       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1641       pending: BEZIG
1642       filename: 'Bestandsnaam:'
1643       download: downloaden
1644       uploaded: 'Geüpload op:'
1645       points: 'Punten:'
1646       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1647       map: kaart
1648       edit: bewerken
1649       owner: 'Eigenaar:'
1650       description: 'Beschrijving:'
1651       tags: 'Labels:'
1652       none: Geen
1653       edit_track: Deze trace bewerken
1654       delete_track: Deze track verwijderen
1655       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1656       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1657     trace_paging_nav:
1658       showing_page: Pagina %{page}
1659       older: Oudere traces
1660       newer: Nieuwere traces
1661     trace:
1662       pending: BEZIG
1663       count_points: '%{count} punten'
1664       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1665       more: meer
1666       trace_details: Trackdetails bekijken
1667       view_map: Kaart bekijken
1668       edit: bewerken
1669       edit_map: Kaart bewerken
1670       public: OPENBAAR
1671       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1672       private: PERSOONLIJK
1673       trackable: TRACEERBAAR
1674       by: door
1675       in: in
1676       map: kaart
1677     list:
1678       public_traces: Openbare GPS-traces
1679       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1680       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1681       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1682       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1683         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1684     delete:
1685       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1686     make_public:
1687       made_public: Trace openbaar gemaakt
1688     offline_warning:
1689       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1690         beschikbaar
1691     offline:
1692       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1693       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1694         moment niet beschikbaar.
1695     georss:
1696       title: OpenStreetMap GPS-traces
1697     description:
1698       description_with_count:
1699         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1700         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1701       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1702   application:
1703     require_cookies:
1704       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1705         cookies in voordat u verder gaat.
1706     require_moderator:
1707       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1708     setup_user_auth:
1709       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
1710         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
1711       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1712         om meer te weten te komen.
1713       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1714         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1715         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1716   oauth:
1717     oauthorize:
1718       title: Geef toegang tot uw account
1719       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1720         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1721         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1722       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1723       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1724       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1725       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1726       allow_write_api: de kaart wijzigen
1727       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1728       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1729       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1730       grant_access: Toegang verlenen
1731     oauthorize_success:
1732       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1733       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1734       verification: De controlecode is %{code}.
1735     oauthorize_failure:
1736       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1737       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1738       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1739     revoke:
1740       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1741     permissions:
1742       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
1743   oauth_clients:
1744     new:
1745       title: Nieuwe toepassing registreren
1746       submit: Registreren
1747     edit:
1748       title: Uw toepassing bewerken
1749       submit: Bewerken
1750     show:
1751       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1752       key: 'Gebruikerssleutel:'
1753       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1754       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1755       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1756       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1757       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1758       edit: Details bewerken
1759       delete: Client verwijderen
1760       confirm: Weet u het zeker?
1761       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1762       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1763       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1764       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1765       allow_write_api: kaart wijzigen
1766       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1767       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1768       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1769     index:
1770       title: Mijn OAuth-gegevens
1771       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1772       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1773       application: Applicatienaam
1774       issued_at: Uitgegeven op
1775       revoke: Intrekken!
1776       my_apps: Mijn clientapplicaties
1777       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1778         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1779         dienst kunt maken.
1780       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1781       register_new: Uw toepassing registreren
1782     form:
1783       name: Naam
1784       required: Vereist
1785       url: Toepassings-URL
1786       callback_url: Callback-URL
1787       support_url: Ondersteunings-URL
1788       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1789       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1790       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1791       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1792       allow_write_api: de kaart wijzigen
1793       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1794       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1795       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1796     not_found:
1797       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1798     create:
1799       flash: De informatie is geregistreerd
1800     update:
1801       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1802     destroy:
1803       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1804   user:
1805     login:
1806       title: Aanmelden
1807       heading: Aanmelden
1808       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1809       password: 'Wachtwoord:'
1810       openid: '%{logo} OpenID:'
1811       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1812       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1813       login_button: Aanmelden
1814       register now: Nu inschrijven
1815       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1816         en wachtwoord:'
1817       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1818       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1819       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1820         hebben.
1821       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1822       no account: Hebt u geen account?
1823       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1824         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1825         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1826       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1827         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1828         als u deze handeling wilt bespreken.
1829       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1830       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1831       auth_providers:
1832         openid:
1833           title: Aanmelden met OpenID
1834           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1835         google:
1836           title: Aanmelden met Google
1837           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1838         facebook:
1839           title: Aanmelden met Facebook
1840           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
1841         windowslive:
1842           title: Aanmelden met Windows Live
1843           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
1844         github:
1845           title: Aanmelden met GitHub
1846           alt: Aanmelden met een GitHub-account
1847         wikipedia:
1848           title: Aanmelden met Wikipedia
1849           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
1850         yahoo:
1851           title: Aanmelden met Yahoo
1852           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1853         wordpress:
1854           title: Aanmelden met Wordpress
1855           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1856         aol:
1857           title: Aanmelden met AOL
1858           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1859     logout:
1860       title: Afmelden
1861       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1862       logout_button: Afmelden
1863     lost_password:
1864       title: Wachtwoord vergeten
1865       heading: Wachtwoord vergeten?
1866       email address: 'E-mailadres:'
1867       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1868       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1869         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1870         in te stellen.
1871       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1872         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1873       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1874     reset_password:
1875       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1876       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1877       password: 'Wachtwoord:'
1878       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1879       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1880       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1881       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1882     new:
1883       title: Registreren
1884       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1885         voor u aan te maken.
1886       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1887         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1888         af te handelen.
1889       about:
1890         header: Open en te bewerken
1891         html: |-
1892           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1893           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1894       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
1895         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1896         voor bijdragen</a>.
1897       email address: 'E-mailadres:'
1898       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1899       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
1900         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
1901         voor meer informatie.
1902       display name: 'Weergavenaam:'
1903       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1904         voorkeuren wijzigen.
1905       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1906       password: 'Wachtwoord:'
1907       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1908       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1909       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1910         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1911       continue: Registreren
1912       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1913       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1914         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1915     terms:
1916       title: Bijdragersovereenkomst
1917       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1918       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1919         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1920         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1921       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1922         bijdragen zich in het publieke domein
1923       consider_pd_why: wat is dit?
1924       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1925         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1926         vertalingen</a>'
1927       agree: Aanvaarden
1928       decline: Weigeren
1929       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1930         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1931       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1932       legale_names:
1933         france: Frankrijk
1934         italy: Italië
1935         rest_of_world: Rest van de wereld
1936     no_such_user:
1937       title: Deze gebruiker bestaat niet
1938       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1939       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1940         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1941       deleted: verwijderd
1942     view:
1943       my diary: Dagboek
1944       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1945       my edits: Bewerkingen
1946       my traces: Traces
1947       my notes: Mijn opmerkingen
1948       my messages: Mijn berichten
1949       my profile: Profiel
1950       my settings: Instellingen
1951       my comments: Mijn reacties
1952       oauth settings: Oauth-instellingen
1953       blocks on me: Blokkades voor u
1954       blocks by me: Blokkades door u
1955       send message: Bericht verzenden
1956       diary: Dagboek
1957       edits: Bewerkingen
1958       traces: Traces
1959       notes: Opmerkingen bij kaart
1960       remove as friend: Vriend verwijderen
1961       add as friend: Vriend toevoegen
1962       mapper since: 'Mapper sinds:'
1963       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1964       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1965       ct undecided: Onbeslist
1966       ct declined: Afgewezen
1967       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1968       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1969       email address: 'E-mailadres:'
1970       created from: 'Aangemaakt door:'
1971       status: 'Status:'
1972       spam score: 'Spamscore:'
1973       description: Beschrijving
1974       user location: Gebruikerslocatie
1975       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1976         in uw buurt te zien.
1977       settings_link_text: instellingen
1978       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1979       km away: '%{count} km verwijderd'
1980       m away: '%{count} m verwijderd'
1981       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1982       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1983         te mappen.
1984       role:
1985         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1986         moderator: Deze gebruiker is moderator
1987         grant:
1988           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1989           moderator: Moderatorrechten toekennen
1990         revoke:
1991           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1992           moderator: Moderatorrechten intrekken
1993       block_history: Actieve blokkades
1994       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
1995       comments: Reacties
1996       create_block: Deze gebruiker blokkeren
1997       activate_user: Deze gebruiker activeren
1998       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
1999       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2000       hide_user: Gebruiker verbergen
2001       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2002       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2003       confirm: Bevestigen
2004       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2005       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2006       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2007       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2008     popup:
2009       your location: Uw locatie
2010       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2011       friend: Vriend
2012     account:
2013       title: Account bewerken
2014       my settings: Mijn instellingen
2015       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2016       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2017       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2018       external auth: 'Externe verificatie:'
2019       openid:
2020         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2021         link text: wat is dit?
2022       public editing:
2023         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2024         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2025         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2026         enabled link text: wat is dit?
2027         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2028           zijn anoniem.
2029         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2030       public editing note:
2031         heading: Publiek bewerken
2032         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2033           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2034           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2035           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2036           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2037           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2038           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2039           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2040           nu standaard publiek.</li></ul>
2041       contributor terms:
2042         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2043         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2044         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2045         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2046           te lezen en te accepteren.
2047         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2048           Publieke domein.
2049         link text: wat is dit?
2050       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2051       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2052       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2053       image: 'Afbeelding:'
2054       gravatar:
2055         gravatar: Gravatar gebruiken
2056         link text: wat is dit?
2057         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2058         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2059       new image: Afbeelding toevoegen
2060       keep image: Huidige afbeelding behouden
2061       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2062       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2063       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2064         het beste)
2065       home location: 'Thuislocatie:'
2066       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2067       latitude: 'Breedtegraad:'
2068       longitude: 'Lengtegraad:'
2069       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2070       save changes button: Wijzigingen opslaan
2071       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2072       return to profile: Terug naar profiel
2073       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2074         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2075       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2076     confirm:
2077       heading: Controleer uw e-mail
2078       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2079       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2080         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2081       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2082         te activeren.
2083       button: Bevestigen
2084       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2085       already active: Deze account is al bevestigd.
2086       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2087       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2088         opnieuw laten verzenden</a>.
2089     confirm_resend:
2090       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2091         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2092         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2093         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2094       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2095     confirm_email:
2096       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2097       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2098         te bevestigen.
2099       button: Bevestigen
2100       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2101       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2102       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2103     set_home:
2104       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2105     go_public:
2106       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2107     make_friend:
2108       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2109       button: Als vriend toevoegen
2110       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2111       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2112       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2113     remove_friend:
2114       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2115       button: Als vriend verwijderen
2116       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2117       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2118     filter:
2119       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2120         voeren.
2121     list:
2122       title: Gebruikers
2123       heading: Gebruikers
2124       showing:
2125         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2126         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2127       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2128       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2129       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2130       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2131       empty: Geen gebruikers gevonden
2132     suspended:
2133       title: Gebruiker opgeschort
2134       heading: Account opgeschort
2135       webmaster: webmaster
2136       body: |-
2137         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2138         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2139     auth_failure:
2140       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2141       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2142       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2143       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2144       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2145     auth_association:
2146       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2147       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2148         formulier een account aanmaken.
2149       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2150         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2151   user_role:
2152     filter:
2153       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2154         geen beheerder.
2155       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2156       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2157       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2158       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2159         niet laten vallen.
2160     grant:
2161       title: Toekennen rechten bevestigen
2162       heading: Toekennen rechten bevestigen
2163       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2164         toekennen?
2165       confirm: Bevestigen
2166       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2167         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2168     revoke:
2169       title: Intrekken rechten bevestigen
2170       heading: Intrekken rechten bevestigen
2171       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2172         intrekken?
2173       confirm: Bevestigen
2174       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2175         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2176   user_block:
2177     model:
2178       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2179         of bijwerken.
2180       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2181     not_found:
2182       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2183       back: Terug naar de index
2184     new:
2185       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2186       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2187       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2188         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2189         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2190         begrijpelijk.
2191       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2192         van de API?
2193       submit: Blokkade instellen
2194       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2195       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2196         deze correspondentie.
2197       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2198       back: Alle blokkades bekijken
2199     edit:
2200       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2201       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2202       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2203         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2204         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2205         begrijpelijk.
2206       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2207         van de API?
2208       submit: Blokkade bijwerken
2209       show: Blokkade bekijken
2210       back: Alle blokkades bekijken
2211       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2212     filter:
2213       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2214       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2215     create:
2216       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2217         en geef deze de tijd om te reageren.
2218       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2219         instelt.
2220       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2221     update:
2222       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2223         kan wijzigingen aanbrengen.
2224       success: De blokkade is bijgewerkt.
2225     index:
2226       title: Gebruikersblokkades
2227       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2228       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2229     revoke:
2230       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2231       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2232       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2233       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2234       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2235       revoke: Intrekken
2236       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2237     period:
2238       one: 1 uur
2239       other: '%{count} uur'
2240     helper:
2241       time_future: Vervalt over %{time}.
2242       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2243       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2244         is.
2245       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2246     blocks_on:
2247       title: Blokkades voor %{name}
2248       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2249       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2250     blocks_by:
2251       title: Blokkades door %{name}
2252       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2253       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2254     show:
2255       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2256       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2257       time_future: Vervalt over %{time}
2258       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2259       created: Aangemaakt
2260       ago: '%{time} geleden'
2261       status: Status
2262       show: Weergeven
2263       edit: Bewerken
2264       revoke: Intrekken
2265       confirm: Weet u het zeker?
2266       reason: 'Reden voor blokkade:'
2267       back: Alle blokkades bekijken
2268       revoker: 'Ingetrokken door:'
2269       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2270   user_blocks:
2271     block:
2272       not_revoked: (niet ingetrokken)
2273       show: Weergeven
2274       edit: Bewerken
2275       revoke: Intrekken
2276     blocks:
2277       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2278       creator_name: Auteur
2279       reason: Reden voor blokkade
2280       status: Status
2281       revoker_name: Ingetrokken door
2282       showing_page: Pagina %{page}
2283       next: Volgende »
2284       previous: « Vorige
2285   note:
2286     description:
2287       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2288       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2289       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2290       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2291       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2292       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2293       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2294       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2295     rss:
2296       title: OpenStreetMap opmerkingen
2297       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2298         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2299       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2300       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2301       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2302       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2303       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2304     entry:
2305       comment: Opmerking
2306       full: Volledige opmerking
2307     mine:
2308       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2309       heading: Opmerkingen van %{user}
2310       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2311       id: Id
2312       creator: Auteur
2313       description: Beschrijving
2314       created_at: Aangemaakt op
2315       last_changed: Laatste wijziging
2316       ago_html: '%{when} geleden'
2317   javascripts:
2318     close: Sluiten
2319     share:
2320       title: Delen
2321       cancel: Annuleren
2322       image: Afbeelding
2323       link: Koppeling of HTML
2324       long_link: Link
2325       short_link: Korte link
2326       geo_uri: Geo-URI
2327       embed: HTML
2328       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2329       format: 'Formaat:'
2330       scale: 'Schaal:'
2331       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2332       download: Downloaden
2333       short_url: Korte URL
2334       include_marker: Marker opnemen
2335       center_marker: Kaart centreren op de marker
2336       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2337       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2338       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2339     embed:
2340       report_problem: Probleem melden
2341     key:
2342       title: Legenda
2343       tooltip: Legenda
2344       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2345     map:
2346       zoom:
2347         in: Inzoomen
2348         out: Uitzoomen
2349       locate:
2350         title: Uw locatie weergeven
2351         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2352       base:
2353         standard: Standaard
2354         cycle_map: Fietskaart
2355         transport_map: Transportkaart
2356         hot: Humanitarian
2357       layers:
2358         header: Kaartlagen
2359         notes: Opmerkingen bij kaart
2360         data: Kaartgegevens
2361         gps: Openbare GPS-traces
2362         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2363         title: Lagen
2364       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2365       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2366     site:
2367       edit_tooltip: Kaart bewerken
2368       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2369       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2370       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2371       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2372       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2373       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2374       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2375     changesets:
2376       show:
2377         comment: Reactie
2378         subscribe: Abonneren
2379         unsubscribe: Uitschrijven
2380         hide_comment: verbergen
2381         unhide_comment: zichtbaar maken
2382     notes:
2383       new:
2384         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2385           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2386           en beschrijf het probleem.
2387         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2388           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2389           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2390         add: Opmerking toevoegen
2391       show:
2392         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2393           die moeten worden gecontroleerd.
2394         hide: Verbergen
2395         resolve: Oplossen
2396         reactivate: Opnieuw activeren
2397         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2398         comment: Reageren
2399     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2400       er daarna op.
2401     directions:
2402       ascend: Bergop
2403       engines:
2404         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2405         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2406         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2407         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2408         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2409         mapquest_foot: Te voet (MapQuest)
2410         osrm_car: Auto (OSRM)
2411       descend: Bergaf
2412       directions: Routebeschrijving
2413       distance: Afstand
2414       errors:
2415         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2416         no_place: Deze plaats kon helaas niet gevonden worden.
2417       instructions:
2418         continue_without_exit: Verder op %{name}
2419         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2420         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2421         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2422         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2423         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2424         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2425         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2426         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2427         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2428         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2429         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2430         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2431         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2432         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2433         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2434         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2435         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2436         via_point_without_exit: (via punt)
2437         follow_without_exit: Volg %{name}
2438         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2439         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2440         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2441         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2442         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2443         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2444         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2445         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2446         turn_left_with_exit: Op de rotonde linksaf naar %{name}
2447         slight_left_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar links naar %{name}
2448         turn_right_with_exit: Op de rotonde rechtsaf naar %{name}
2449         slight_right_with_exit: Op de rotonde flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2450         continue_with_exit: Op de rotonde rechtdoor naar %{name}
2451         unnamed: naamloos
2452         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2453       time: Tijd
2454     query:
2455       node: Node
2456       way: Weg
2457       relation: Relatie
2458       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2459       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2460       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2461     context:
2462       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2463       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2464       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2465       show_address: Toon adres
2466       query_features: Opvragen van kenmerken
2467       centre_map: Centreer de kaart hier
2468   redaction:
2469     edit:
2470       description: Beschrijving
2471       heading: Redigering bewerken
2472       submit: Redigering opslaan
2473       title: Redigering bewerken
2474     index:
2475       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2476       heading: Lijst met redigeringen
2477       title: Lijst met redigeringen
2478     new:
2479       description: Beschrijving
2480       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2481       submit: Redigering maken
2482       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2483     show:
2484       description: 'Beschrijving:'
2485       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2486       title: U bekijkt een redigering
2487       user: 'Maker:'
2488       edit: Redigering bewerken
2489       destroy: Redigering verwijderen
2490       confirm: Weet u het zeker?
2491     create:
2492       flash: Redigering aangemaakt.
2493     update:
2494       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2495     destroy:
2496       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2497         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2498       flash: De redigering is vernietigd.
2499       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2500 ...