]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'openstreetmap/pull/891'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Esketti
8 # Author: Freek
9 # Author: Fruggo
10 # Author: Greencaps
11 # Author: HanV
12 # Author: Hansmuller
13 # Author: Jochempluim
14 # Author: Ldp
15 # Author: M!dgard
16 # Author: MatthiasS
17 # Author: McDutchie
18 # Author: MedShot
19 # Author: Pje335
20 # Author: Robin0van0der0vliet
21 # Author: Romaine
22 # Author: Ruila
23 # Author: SPQRobin
24 # Author: Shirayuki
25 # Author: Siebrand
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
28 # Author: Tjcool007
29 # Author: Trijnstel
30 ---
31 nl:
32   time:
33     formats:
34       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
35   activerecord:
36     models:
37       acl: Rechtenoverzicht
38       changeset: Set wijzigingen
39       changeset_tag: Label van set wijzigingen
40       country: Land
41       diary_comment: Dagboekopmerking
42       diary_entry: Dagboekbericht
43       friend: Vriend
44       language: Taal
45       message: Bericht
46       node: Node
47       node_tag: Nodelabel
48       notifier: Melding
49       old_node: Oude node
50       old_node_tag: Oud nodelabel
51       old_relation: Oude relatie
52       old_relation_member: Oud relatielid
53       old_relation_tag: Oud relatielabel
54       old_way: Oude weg
55       old_way_node: Oude node op een weg
56       old_way_tag: Oud weglabel
57       relation: Relatie
58       relation_member: Relatielid
59       relation_tag: Relatielabel
60       session: Sessie
61       trace: Track
62       tracepoint: Trackpunt
63       tracetag: Tracklabel
64       user: Gebruiker
65       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66       user_token: Gebruikersnummer
67       way: Weg
68       way_node: Wegnode
69       way_tag: Weglabel
70     attributes:
71       diary_comment:
72         body: Tekst
73       diary_entry:
74         user: Gebruiker
75         title: Onderwerp
76         latitude: Breedtegraad
77         longitude: Lengtegraad
78         language: Taal
79       friend:
80         user: Gebruiker
81         friend: Vriend
82       trace:
83         user: Gebruiker
84         visible: Zichtbaar
85         name: Naam
86         size: Grootte
87         latitude: Breedtegraad
88         longitude: Lengtegraad
89         public: Openbaar
90         description: Beschrijving
91       message:
92         sender: Afzender
93         title: Onderwerp
94         body: Tekst
95         recipient: Ontvanger
96       user:
97         email: E-mail
98         active: Actief
99         display_name: Weergavenaam
100         description: Beschrijving
101         languages: Talen
102         pass_crypt: Wachtwoord
103   editor:
104     default: Standaard (op dit moment %{name})
105     potlatch:
106       name: Potlatch 1
107       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
108     id:
109       name: iD
110       description: iD (bewerken in de browser)
111     potlatch2:
112       name: Potlatch 2
113       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
114     remote:
115       name: Remote Control
116       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
117   browse:
118     created: Aangemaakt
119     closed: Gesloten
120     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
123       %{user}
124     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
125       %{user}
126     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
128     version: Versie
129     in_changeset: Wijzigingenset
130     anonymous: anoniem
131     no_comment: (geen reactie)
132     part_of: Onderdeel van
133     download_xml: XML downloaden
134     view_history: Geschiedenis weergeven
135     view_details: Gegevens bekijken
136     location: 'Locatie:'
137     changeset:
138       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
139       belongs_to: Auteur
140       node: Knooppunten (%{count})
141       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142       way: Wegen (%{count})
143       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144       relation: Relaties (%{count})
145       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146       comment: Reacties (%{count})
147       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
148         geleden</abbr>
149       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150       changesetxml: Changeset-XML
151       osmchangexml: osmChange-XML
152       feed:
153         title: Set wijzigingen %{id}
154         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
156       discussion: Overleg
157     node:
158       title: 'Node: %{name}'
159       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
160     way:
161       title: 'Weg: %{name}'
162       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
163       nodes: Nodes
164       also_part_of:
165         one: onderdeel van weg %{related_ways}
166         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
167     relation:
168       title: 'Relatie: %{name}'
169       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
170       members: Leden
171     relation_member:
172       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
173       type:
174         node: Node
175         way: Weg
176         relation: Relatie
177     containing_relation:
178       entry: Relatie %{relation_name}
179       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
180     not_found:
181       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
182       type:
183         node: node
184         way: weg
185         relation: relatie
186         changeset: set wijzigingen
187     timeout:
188       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
189         lang.
190       type:
191         node: node
192         way: weg
193         relation: relatie
194         changeset: wijzigingenset
195     redacted:
196       redaction: Redigering %{id}
197       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
199         voor details.
200       type:
201         node: node
202         way: weg
203         relation: relatie
204     start_rjs:
205       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
207         wilt weergeven?
208       load_data: Gegevens laden
209       loading: Bezig met laden…
210     tag_details:
211       tags: Labels
212       wiki_link:
213         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217       telephone_link: '%{phone_number} bellen'
218     note:
219       title: 'Opmerking: %{id}'
220       new_note: Nieuwe opmerking
221       description: Beschrijving
222       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
226         %{user}
227       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
228         door anoniem
229       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
231         geleden.</abbr>
232       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
233         %{user}
234       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
235         door anoniem
236       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
237         door %{user}
238       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239         geactiveerd door anoniem
240       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
241     query:
242       title: Nabije objecten opvragen
243       introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244       nearby: Nabije eigenschappen
245       enclosing: Omsluitende eigenschappen
246   changeset:
247     changeset_paging_nav:
248       showing_page: Pagina %{page}
249       next: Volgende »
250       previous: « Vorige
251     changeset:
252       anonymous: Anoniem
253       no_edits: (geen bewerkingen)
254       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
255     changesets:
256       id: ID
257       saved_at: Opgeslagen op
258       user: Gebruiker
259       comment: Opmerking
260       area: Gebied
261     list:
262       title: Wijzigingensets
263       title_user: Wijzigingensets door %{user}
264       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272       load_more: Meer laden
273     timeout:
274       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
275         op te halen.
276     rss:
277       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278       title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282       full: Volledig overleg
283   diary_entry:
284     new:
285       title: Nieuw dagboekbericht
286     list:
287       title: Gebruikersdagboeken
288       title_friends: Dagboeken van vrienden
289       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290       user_title: Dagboek van %{user}
291       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292       new: Nieuw dagboekbericht
293       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294       no_entries: Het dagboek is leeg
295       recent_entries: Recente dagboekberichten
296       older_entries: Oudere berichten
297       newer_entries: Nieuwere berichten
298     edit:
299       title: Dagboekbericht bewerken
300       subject: 'Onderwerp:'
301       body: 'Tekst:'
302       language: 'Taal:'
303       location: 'Locatie:'
304       latitude: 'Breedtegraad:'
305       longitude: 'Lengtegraad:'
306       use_map_link: kaart gebruiken
307       save_button: Opslaan
308       marker_text: Locatie van bericht
309     view:
310       title: Dagboek van %{user} | %{title}
311       user_title: Dagboek van %{user}
312       leave_a_comment: Reactie achterlaten
313       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
314       login: aanmelden
315       save_button: Opslaan
316     no_such_entry:
317       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
321     diary_entry:
322       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324       reply_link: Reageren op dit bericht
325       comment_count:
326         one: Eén reactie
327         zero: Geen reacties
328         other: '%{count} reacties'
329       edit_link: Bericht bewerken
330       hide_link: Bericht verbergen
331       confirm: Bevestigen
332     diary_comment:
333       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334       hide_link: Reactie verbergen
335       confirm: Bevestigen
336     location:
337       location: 'Locatie:'
338       view: Bekijken
339       edit: Bewerken
340     feed:
341       user:
342         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
344       language:
345         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
347           %{language_name}
348       all:
349         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
351     comments:
352       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
353       post: Opslaan
354       when: Wanneer
355       comment: Reactie
356       ago: '%{ago} geleden'
357       newer_comments: Latere opmerkingen
358       older_comments: Eerder opmerkingen
359   export:
360     title: Exporteren
361     start:
362       area_to_export: Te exporteren gebied
363       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364       format_to_export: Bestandsformaat
365       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367       embeddable_html: HTML-code
368       licence: Licentie
369       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
371         Database</a> (ODbL).
372       too_large:
373         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374           bronnen te gebruiken:'
375         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
377         planet:
378           title: Planet OSM
379           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
380             database
381         overpass:
382           title: Overpass API
383           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
384             van OpenStreetMap
385         geofabrik:
386           title: Geofabrik downloads
387           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388             een selectie van steden
389         metro:
390           title: Metro-extracten
391           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
392         other:
393           title: Andere bronnen
394           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
395       options: Opties
396       format: 'Formaat:'
397       scale: Schaal
398       max: max
399       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
400       zoom: Zoom
401       add_marker: Marker op de kaart zetten
402       latitude: 'Breedte:'
403       longitude: 'Lengte:'
404       output: Uitvoer
405       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406       export_button: Exporteren
407   geocoder:
408     search:
409       title:
410         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
413           Postcode</a>
414         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
416           Nominatim</a>
417         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
419           Nominatim</a>
420         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421     search_osm_nominatim:
422       prefix:
423         aerialway:
424           cable_car: Kabelbaan
425           chair_lift: Stoeltjeslift
426           drag_lift: Sleeplift
427           gondola: Gondel
428           station: Kabelbaanstation
429         aeroway:
430           aerodrome: Luchtvaartterrein
431           apron: Platform
432           gate: Gate
433           helipad: Helikopterplatform
434           runway: Start- en landingsbaan
435           taxiway: Taxibaan
436           terminal: Terminal
437         amenity:
438           animal_shelter: Dierenasiel
439           arts_centre: Kunstcollectief
440           atm: Geldautomaat
441           bank: Bank
442           bar: Bar
443           bbq: BBQ
444           bench: Bankje
445           bicycle_parking: Fietsenstalling
446           bicycle_rental: Fietsverhuur
447           biergarten: Biertuin
448           boat_rental: Boot Verhuur
449           brothel: Bordeel
450           bureau_de_change: Wisselkantoor
451           bus_station: Busstation
452           cafe: Café
453           car_rental: Autoverhuur
454           car_sharing: Autodelen
455           car_wash: Autowasstraat
456           casino: Casino
457           charging_station: Laadstation
458           childcare: Kinderopvang
459           cinema: Bioscoop
460           clinic: Kliniek
461           clock: Klok
462           college: Hogeschool
463           community_centre: Gemeenschapscentrum
464           courthouse: Rechtbank
465           crematorium: Crematorium
466           dentist: Tandarts
467           doctors: Dokter
468           dormitory: Studentenhuis
469           drinking_water: Drinkwater
470           driving_school: Rijschool
471           embassy: Ambassade
472           emergency_phone: Noodtelefoon
473           fast_food: Fast food
474           ferry_terminal: Veerterminal
475           fire_hydrant: Brandkraan
476           fire_station: Brandweer
477           food_court: Foodcourt
478           fountain: Fontein
479           fuel: Brandstof
480           gambling: Gokken
481           grave_yard: Begraafplaats
482           gym: Fitnesscentrum
483           health_centre: Gezondheidscentrum
484           hospital: Ziekenhuis
485           hunting_stand: Jachttoren
486           ice_cream: IJs
487           kindergarten: Kleuterschool
488           library: Bibliotheek
489           market: Markt
490           marketplace: Marktplein
491           monastery: Klooster
492           motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
493           nightclub: Nachtclub
494           nursery: Peuterspeelzaal
495           nursing_home: Verpleeghuis
496           office: Kantoor
497           parking: Parkeren
498           parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
499           pharmacy: Apotheek
500           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
501           police: Politie
502           post_box: Brievenbus
503           post_office: Postkantoor
504           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
505           prison: Gevangenis
506           pub: Café
507           public_building: Openbaar gebouw
508           reception_area: Receptie
509           recycling: Recyclingpunt
510           restaurant: Restaurant
511           retirement_home: Bejaardenhuis
512           sauna: Sauna
513           school: School
514           shelter: Beschutting
515           shop: Winkel
516           shower: Douche
517           social_centre: Sociaal centrum
518           social_club: Sociale club
519           social_facility: Sociale voorziening
520           studio: Eenkamerappartement
521           swimming_pool: Zwembad
522           taxi: Taxi
523           telephone: Openbare telefoon
524           theatre: Theater
525           toilets: Toiletten
526           townhall: Gemeentehuis
527           university: Universiteit
528           vending_machine: Automaat
529           veterinary: Dierenarts
530           village_hall: Gemeentehuis
531           waste_basket: Prullenbak
532           waste_disposal: Afval
533           youth_centre: Jeugdcentrum
534         boundary:
535           administrative: Administratieve grens
536           census: Volkstellingsgrens
537           national_park: Nationaal park
538           protected_area: Beschermd gebied
539         bridge:
540           aqueduct: Aquaduct
541           suspension: Hangbrug
542           swing: Draaibrug
543           viaduct: Viaduct
544           "yes": Brug
545         building:
546           "yes": Gebouw
547         craft:
548           brewery: Brouwerij
549           carpenter: Timmerman
550           electrician: Elektriciën
551           gardener: Tuinman
552           painter: Schilder
553           photographer: Fotograaf
554           plumber: Loodgieter
555           shoemaker: Schoenmaker
556           tailor: Kleermaker
557           "yes": Ambachts-winkel
558         emergency:
559           ambulance_station: Ambulance Post
560           defibrillator: Defibrillator
561           landing_site: Noodlandingsbaan
562           phone: Noodtelefoon
563         highway:
564           abandoned: Verlaten weg
565           bridleway: Ruiterpad
566           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
567           bus_stop: Bushalte
568           construction: Snelweg in aanbouw
569           cycleway: Fietspad
570           elevator: Lift
571           emergency_access_point: Noodafslag
572           footway: Voetpad
573           ford: Voorde
574           living_street: Woonerf
575           milestone: Mijlpaal
576           motorway: Autosnelweg
577           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
579           path: Pad
580           pedestrian: Voetpad
581           platform: Perron
582           primary: Primaire weg
583           primary_link: Primaire weg
584           proposed: Voorgestelde weg
585           raceway: Racecircuit
586           residential: Straat
587           rest_area: Rustplaats
588           road: Weg
589           secondary: Secundaire weg
590           secondary_link: Secundaire weg
591           service: Parallelweg
592           services: Autosnelwegdienstverlening
593           speed_camera: Snelheidscamera
594           steps: Trap
595           street_lamp: Straatlantaarn
596           tertiary: Tertiaire weg
597           tertiary_link: Tertiaire weg
598           track: Pad
599           traffic_signals: Verkeerslichten
600           trail: Pad
601           trunk: Autosnelweg
602           trunk_link: Autoweg
603           unclassified: Ongeclassificeerde weg
604           unsurfaced: Onverharde weg
605           "yes": Weg
606         historic:
607           archaeological_site: Archeologische vindplaats
608           battlefield: Slagveld
609           boundary_stone: Grenspaal
610           building: Historisch gebouw
611           bunker: Bunker
612           castle: Kasteel
613           church: Kerk
614           city_gate: Stadspoort
615           citywalls: Stadsmuren
616           fort: Fort
617           heritage: Erfgoed
618           house: Huis
619           icon: Pictogram
620           manor: Landgoed
621           memorial: Herdenkingsmonument
622           mine: Mijn
623           monument: Monument
624           roman_road: Romeinse Weg
625           ruins: Ruïne
626           stone: Steen
627           tomb: Graf
628           tower: Toren
629           wayside_cross: Kruis langs de weg
630           wayside_shrine: Altaar langs de weg
631           wreck: Wrak
632         junction:
633           "yes": Splitsing
634         landuse:
635           allotments: Volkstuinen
636           basin: Waterbekken
637           brownfield: Braakliggend terrein
638           cemetery: Begraafplaats
639           commercial: Commercieel gebied
640           conservation: Natuurbehoud
641           construction: In aanbouw
642           farm: Boerderij
643           farmland: Gecultiveerd areaal
644           farmyard: Boerenerf
645           forest: Bos
646           garages: Garages
647           grass: Gras
648           greenfield: Stadsgroen
649           industrial: Industrieel gebied
650           landfill: Stortplaats
651           meadow: Weide
652           military: Miltair gebied
653           mine: Mijn
654           orchard: Boomgaard
655           quarry: Steengroeve
656           railway: Spoor
657           recreation_ground: Recreatiegebied
658           reservoir: Reservoir
659           reservoir_watershed: Overloopgebied
660           residential: Woonwijk
661           retail: Winkels
662           road: Weggebied
663           village_green: Stadsgroen
664           vineyard: Wijngaard
665           "yes": Landgebruik
666         leisure:
667           beach_resort: Badplaats
668           bird_hide: Nestplaats
669           club: Club
670           common: Meent
671           dog_park: Hondenpark
672           fishing: Visgrond
673           fitness_centre: Fitnesscentrum
674           fitness_station: Fitnessstation
675           garden: Tuin
676           golf_course: Golfbaan
677           horse_riding: Paardrijden
678           ice_rink: IJsbaan
679           marina: Jachthaven
680           miniature_golf: Midgetgolf
681           nature_reserve: Natuurreservaat
682           park: Park
683           pitch: Sportveld
684           playground: Speelplaats
685           recreation_ground: Recreatiegebied
686           resort: Resort
687           sauna: Sauna
688           slipway: Trailerhelling
689           sports_centre: Sportcentrum
690           stadium: Stadion
691           swimming_pool: Zwembad
692           track: Atletiekbaan
693           water_park: Waterspeelpark
694           "yes": Recreatie
695         man_made:
696           lighthouse: Vuurtoren
697           pipeline: Pijplijn
698           tower: Toren
699           works: Fabriek
700           "yes": Door mensen gemaakt
701         military:
702           airfield: Militair vliegveld
703           barracks: Kazerne
704           bunker: Bunker
705         mountain_pass:
706           "yes": Bergpas
707         natural:
708           bay: Baai
709           beach: Strand
710           cape: Kaap
711           cave_entrance: Grotingang
712           cliff: Klif
713           crater: Krater
714           dune: Duin
715           fell: Fjell
716           fjord: Fjord
717           forest: Bos
718           geyser: Geiser
719           glacier: Gletsjer
720           grassland: Grasland
721           heath: Heide
722           hill: Heuvel
723           island: Eiland
724           land: Land
725           marsh: Moeras
726           moor: Veen
727           mud: Modder
728           peak: Spits
729           point: Punt
730           reef: Rif
731           ridge: Bergkam
732           rock: Rotsen
733           saddle: Zadel
734           sand: Zand
735           scree: Puin
736           scrub: Struikgewas
737           spring: Bron
738           stone: Steen
739           strait: Zeeëngte
740           tree: Boom
741           valley: Vallei
742           volcano: Vulkaan
743           water: Water
744           wetland: Moeras
745           wood: Bos
746         office:
747           accountant: Boekhouder
748           administrative: Administratie
749           architect: Architect
750           company: Bedrijf
751           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752           estate_agent: Makelaar
753           government: Overheidskantoor
754           insurance: Verzekeringskantoor
755           lawyer: Advocaat
756           ngo: NGO-kantoor
757           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758           travel_agent: Reisbureau
759           "yes": Kantoor
760         place:
761           allotments: Volkstuinen
762           block: Blokkades
763           airport: Luchthaven
764           city: Plaats
765           country: Land
766           county: District
767           farm: Boerderij
768           hamlet: Gehucht
769           house: Huis
770           houses: Huizen
771           island: Eiland
772           islet: Eilandje
773           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
774           locality: Plaats
775           moor: Veen
776           municipality: Gemeente
777           neighbourhood: Wijk
778           postcode: Postcode
779           region: Regio
780           sea: Zee
781           state: Staat
782           subdivision: Deelgebied
783           suburb: Buitenwijk
784           town: Stad
785           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
786           village: Dorp
787           "yes": Plaats
788         railway:
789           abandoned: Vervallen spoorweg
790           construction: Spoor in aanbouw
791           disused: Ongebruikte spoorweg
792           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793           funicular: Kabelspoorweg
794           halt: Treinhalte
795           historic_station: Historisch spoorwegstation
796           junction: Spoorwegkruising
797           level_crossing: Spoorwegovergang
798           light_rail: Lightrail
799           miniature: Miniatuur spoorweg
800           monorail: Monorail
801           narrow_gauge: Smalspoor
802           platform: Spoorwegplatform
803           preserved: Historisch spoor
804           proposed: Voorgestelde spoorlijn
805           spur: Parallelspoorweg
806           station: Spoorwegstation
807           stop: Spoorhalte
808           subway: Metro
809           subway_entrance: Metroingang
810           switch: Wissel
811           tram: Tramrails
812           tram_stop: Tramhalte
813         shop:
814           alcohol: Slijterij
815           antiques: Antiek
816           art: Kunstwinkel
817           bakery: Bakkerij
818           beauty: Schoonheidssalon
819           beverages: Frisdrankverkooppunt
820           bicycle: Fietsenwinkel
821           books: Boekenwinkel
822           boutique: Boetiek
823           butcher: Slagerij
824           car: Automaterialenwinkel
825           car_parts: Autoonderdelen
826           car_repair: Autogarage
827           carpet: Tapijtzaak
828           charity: Liefdadigheidswinkel
829           chemist: Apotheek
830           clothes: Kledingwinkel
831           computer: Computerwinkel
832           confectionery: Snoepverkooppunt
833           convenience: Gemakswinkel
834           copyshop: Copyshop
835           cosmetics: Cosmeticawinkel
836           deli: Speciaalzaak
837           department_store: Warenhuis
838           discount: Discountwinkel
839           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840           dry_cleaning: Stomerij
841           electronics: Elektronicawinkel
842           estate_agent: Makelaar
843           farm: Boerenwinkel
844           fashion: Kledingwinkel
845           fish: Viswinkel
846           florist: Bloemist
847           food: Etenswarenwinkel
848           funeral_directors: Uitvaartcentrum
849           furniture: Meubelzaak
850           gallery: Galerie
851           garden_centre: Tuincentrum
852           general: Algemene winkel
853           gift: Cadeauwinkel
854           greengrocer: Groenteboer
855           grocery: Kruidenierswinkel
856           hairdresser: Kapper
857           hardware: Gereedschappenwinkel
858           hifi: Hi-fi
859           insurance: Verzekering
860           jewelry: Juwelier
861           kiosk: Kioskwinkel
862           laundry: Wasserij
863           mall: Overdekt winkelcentrum
864           market: Markt
865           mobile_phone: Mobiele telefoons
866           motorcycle: Motorfietsenwinkel
867           music: Muziekwinkel
868           newsagent: Straatkiosk
869           optician: Opticien
870           organic: Organische winkel
871           outdoor: Buitensportwinkel
872           pet: Dierenwinkel
873           pharmacy: Apotheek
874           photo: Fotowinkel
875           salon: Schoonheidssalon
876           second_hand: Kringloopwinkel
877           shoes: Schoenenzaak
878           shopping_centre: Winkelcentrum
879           sports: Sportwinkel
880           stationery: Kantoorartikelenwinkel
881           supermarket: Supermarkt
882           tailor: Kleermaker
883           toys: Speelgoedwinkel
884           travel_agency: Reisbureau
885           video: Videotheek
886           wine: Slijterij
887           "yes": Winkel
888         tourism:
889           alpine_hut: Berghut
890           apartment: Afdeling
891           artwork: Kunst
892           attraction: Attractie
893           bed_and_breakfast: Pension
894           cabin: Hut
895           camp_site: Kampeerterrein
896           caravan_site: Caravankampeerterrein
897           chalet: Vakantiehuisje
898           gallery: Gallerij
899           guest_house: Gastenverblijf
900           hostel: Jeugdherberg
901           hotel: Hotel
902           information: Gegevens
903           motel: Motel
904           museum: Museum
905           picnic_site: Picknickplaats
906           theme_park: Pretpark
907           viewpoint: Bijzonder uitzicht
908           zoo: Dierentuin
909         tunnel:
910           culvert: Duiker
911           "yes": Tunnel
912         waterway:
913           artificial: Kunstmatige waterweg
914           boatyard: Scheepswerf
915           canal: Kanaal
916           dam: Dam
917           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
918           ditch: Sloot
919           dock: Dock
920           drain: Afvoerkanaal
921           lock: Schutsluis
922           lock_gate: Sluisdeur
923           mooring: Aanlegplaats
924           rapids: Stroomversnelling
925           river: Rivier
926           stream: Stroom
927           wadi: Beek
928           waterfall: Waterval
929           weir: Stuwdam
930           "yes": Waterweg
931       admin_levels:
932         level2: Landsgrens
933         level4: Staatsgrens
934         level5: Regiogrens
935         level6: Countygrens
936         level8: Stadsgrens
937         level9: Dorpsgrens
938         level10: Wijkgrens
939     description:
940       title:
941         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
942           Nominatim</a>
943         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
944       types:
945         cities: Steden
946         towns: Steden
947         places: Plaatsen
948     results:
949       no_results: Geen resultaten gevonden
950       more_results: Meer resultaten
951   layouts:
952     logo:
953       alt_text: Logo OpenStreetMap
954     home: Naar thuislocatie gaan
955     logout: Afmelden
956     log_in: Aanmelden
957     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
958     sign_up: Registreren
959     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
961     edit: Bewerken
962     history: Geschiedenis
963     export: Exporteren
964     data: Gegevens
965     export_data: Gegevens exporteren
966     gps_traces: GPS-traces
967     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968     user_diaries: Gebruikersdagboeken
969     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970     edit_with: Bewerken met %{editor}
971     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977       en andere %{partners}.
978     partners_ucl: het UCL VR Centre
979     partners_ic: Imperial College London
980     partners_bytemark: Bytemark Hosting
981     partners_partners: partners
982     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
987     help: Hulp
988     about: Over
989     copyright: Auteursrechten
990     community: Gemeenschap
991     community_blogs: Gemeenschapsblogs
992     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993     foundation: Stichting
994     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
995     make_a_donation:
996       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
997       text: Doneren
998     learn_more: Meer lezen
999     more: Meer
1000   license_page:
1001     foreign:
1002       title: Over deze vertaling
1003       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005       english_link: Engelstalige origineel
1006     native:
1007       title: Over deze pagina
1008       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011       native_link: Nederlandstalige versie
1012       mapping_link: gaan mappen
1013     legal_babble:
1014       title_html: Auteursrechten en licentie
1015       intro_1_html: |-
1016         OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1017         href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1018         Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019         href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1020       intro_2_html: |-
1021         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1023         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1027       intro_3_html: |-
1028         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1031       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1032       credit_1_html: |-
1033         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1034         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1035       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1039         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1040         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1041         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1042         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1043         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1044       credit_3_html: |-
1045         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1046         Bijvoorbeeld:
1047       attribution_example:
1048         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1049           op een webpagina
1050         title: Voorbeeld naamsvermelding
1051       more_title_html: Meer informatie
1052       more_1_html: |-
1053         Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1054         href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1055         href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1056         FAQ</a>.
1057       more_2_html: |-
1058         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063       contributors_title_html: Onze bijdragers
1064       contributors_intro_html: |-
1065         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1066         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1068       contributors_at_html: |-
1069         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1070         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1073       contributors_ca_html: |-
1074         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1076         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1077         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1078         Statistics Canada).
1079       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082       contributors_fr_html: |-
1083         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084         Direction Générale des Impôts.
1085       contributors_nl_html: |-
1086         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1087         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088       contributors_nz_html: |-
1089         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091       contributors_si_html: |-
1092         <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093         <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094         <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095         (openbare informatie van Slovenië).
1096       contributors_za_html: |-
1097         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100       contributors_gb_html: |-
1101         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1103         2010-2012.
1104       contributors_footer_1_html: |-
1105         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109       contributors_footer_2_html: |-
1110         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112         aansprakelijkheid aanvaardt.
1113       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114       infringement_1_html: |-
1115         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1116         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118       infringement_2_html: |-
1119         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1121         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123       trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124       trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1125         handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126         van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1127         werkgroep</a>.
1128   welcome_page:
1129     title: Welkom!
1130     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1131       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1132       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1133     whats_on_the_map:
1134       title: Wat is er op de kaart?
1135       on_html: |-
1136         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1137         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1138         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1139       off_html: |-
1140         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1141         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1142     basic_terms:
1143       title: Basisbegrippen voor cartografie
1144       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1145         woorden die van pas gaan komen.
1146       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1147         gebruiken om de kaart te bewerken.
1148       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1149         restaurant of een boom.
1150       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1151         een rivier, een meer of een gebouw.
1152       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1153         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1154         weg.
1155     rules:
1156       title: Regels!
1157       paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1158         dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1159         van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1160         maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1161         en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1162         bewerkingen</a>."
1163     questions:
1164       title: Nog vragen?
1165       paragraph_1_html: |-
1166         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1167         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1168     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1169     add_a_note:
1170       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1171       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1172         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1173         een opmerking toevoegen.
1174       paragraph_2_html: |-
1175         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1176         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1177   fixthemap:
1178     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1179     how_to_help:
1180       title: Hoe u kunt helpen
1181       join_the_community:
1182         title: Word lid van onze gemeenschap
1183         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1184           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1185           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1186           of corrigeren.
1187       add_a_note:
1188         instructions_html: |-
1189           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1190           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1191           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1192     other_concerns:
1193       title: Andere punten van zorg
1194       explanation_html: |-
1195         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1196         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1197   help_page:
1198     title: Hulp krijgen
1199     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1200       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1201       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1202     welcome:
1203       url: /welcome
1204       title: Welkom bij OSM
1205       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1206         uitlegt.
1207     beginners_guide:
1208       url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1209       title: Handleiding voor beginners
1210       description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1211     help:
1212       url: https://help.openstreetmap.org/
1213       title: help.openstreetmap.org
1214       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1215         van OSM.
1216     mailing_lists:
1217       title: Mailinglijsten
1218       description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1219         breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1220     forums:
1221       title: Forums
1222       description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1223         board-stijl werkt
1224     irc:
1225       title: IRC
1226       description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1227     switch2osm:
1228       title: switch2osm
1229       description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1230         kaarten en andere diensten.
1231     wiki:
1232       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1233       title: wiki.openstreetmap.org
1234       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1235   about_page:
1236     next: Volgende
1237     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1238     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1239     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1240       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1241       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1242     local_knowledge_title: Lokale kennis
1243     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1244       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1245       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1246     community_driven_title: Communitygedreven
1247     community_driven_html: |-
1248       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1249       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1250     open_data_title: Open data
1251     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1252       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1253       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1254       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1255       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1256     legal_title: Toegestaan
1257     legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1258       href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1259       de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1260       op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1261       en problemen."
1262     partners_title: Partners
1263   notifier:
1264     diary_comment_notification:
1265       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1266       hi: Hallo %{to_user},
1267       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1268         met het onderwerp %{subject}:'
1269       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1270         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1271     message_notification:
1272       hi: Hallo %{to_user},
1273       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1274         onderwerp %{subject}:'
1275       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1276         op %{replyurl}
1277     friend_notification:
1278       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1279       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1280       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1281       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1282     gpx_notification:
1283       greeting: Hallo,
1284       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1285       with_description: met de beschrijving
1286       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1287       and_no_tags: en geen labels.
1288       failure:
1289         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1290         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1291         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1292         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1293       success:
1294         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1295         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1296           punten.
1297     signup_confirm:
1298       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1299       greeting: Hallo!
1300       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1301       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1302         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1303         uw gebruiker te bevestigen:'
1304       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1305         zodat u aan de slag kunt.
1306     email_confirm:
1307       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1308     email_confirm_plain:
1309       greeting: Hallo,
1310       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1311         wijzigen naar %{new_address}.
1312       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1313         wijziging te bevestigen.
1314     email_confirm_html:
1315       greeting: Hallo,
1316       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1317         naar %{new_address}.
1318       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1319         wijziging te bevestigen.
1320     lost_password:
1321       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1322     lost_password_plain:
1323       greeting: Hallo,
1324       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1325         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1326       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1327         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1328     lost_password_html:
1329       greeting: Hallo,
1330       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1331         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1332       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1333         wachtwoord te wijzigen.
1334     note_comment_notification:
1335       anonymous: Een anonieme gebruiker
1336       greeting: Hallo,
1337       commented:
1338         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1339           opmerkingen'
1340         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1341           waar u interesse in hebt'
1342         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1343           nabij %{place}.'
1344         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1345           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1346       closed:
1347         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1348         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1349           waar u interesse in hebt'
1350         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1351           nabij %{place}.'
1352         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1353           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1354       reopened:
1355         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1356           geactiveerd'
1357         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1358           in hebt opnieuw geactiveerd'
1359         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1360           geactiveerd.'
1361         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1362           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1363       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1364     changeset_comment_notification:
1365       greeting: Hallo,
1366       commented:
1367         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1368           wijzigingensets'
1369         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1370           waar u interesse in hebt'
1371         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1372           gemaakt op %{time}'
1373         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1374           die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1375         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1376         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1377       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1378   message:
1379     inbox:
1380       title: Postvak IN
1381       my_inbox: Mijn Postvak IN
1382       outbox: Postvak UIT
1383       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1384       new_messages:
1385         one: '%{count} nieuw bericht'
1386         other: '%{count} nieuwe berichten'
1387       old_messages:
1388         one: '%{count} oud bericht'
1389         other: '%{count} oude berichten'
1390       from: Van
1391       subject: Onderwerp
1392       date: Datum
1393       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1394       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1395     message_summary:
1396       unread_button: Markeren als ongelezen
1397       read_button: Markeren als gelezen
1398       reply_button: Antwoorden
1399       delete_button: Verwijderen
1400     new:
1401       title: Bericht verzenden
1402       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1403       subject: Onderwerp
1404       body: Tekst
1405       send_button: Verzenden
1406       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1407       message_sent: Bericht verzonden
1408       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1409         u weer berichten kunt versturen.
1410     no_such_message:
1411       title: Dat bericht bestaat niet
1412       heading: Bericht bestaat niet
1413       body: Er is geen bericht met dat ID.
1414     outbox:
1415       title: Postvak UIT
1416       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1417       inbox: Postvak IN
1418       outbox: Postvak UIT
1419       messages:
1420         one: U hebt één verzonden bericht
1421         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1422       to: Aan
1423       subject: Onderwerp
1424       date: Datum
1425       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1426         met %{people_mapping_nearby_link}?
1427       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1428     reply:
1429       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1430         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1431         antwoorden.
1432     read:
1433       title: Bericht lezen
1434       from: Van
1435       subject: Onderwerp
1436       date: Datum
1437       reply_button: Antwoorden
1438       unread_button: Markeren als ongelezen
1439       back: Terug
1440       to: Aan
1441       wrong_user: |-
1442         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1443         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1444     sent_message_summary:
1445       delete_button: Verwijderen
1446     mark:
1447       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1448       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1449     delete:
1450       deleted: Het bericht is verwijderd
1451   site:
1452     index:
1453       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1454         uitgeschakeld.
1455       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1456       permalink: Permanente koppeling
1457       shortlink: Korte koppeling
1458       createnote: Opmerking toevoegen
1459       license:
1460         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1461       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1462         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1463     edit:
1464       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1465       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1466         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1467       user_page_link: gebruikerspagina
1468       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1469       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1470         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1471         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1472         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1473       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1474         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1475         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1476       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1477         voor meer informatie
1478       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1479         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1480       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1481       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1482         deze functie.
1483     sidebar:
1484       search_results: Zoekresultaten
1485       close: Sluiten
1486     search:
1487       search: Zoeken
1488       get_directions: Routebeschrijving
1489       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1490       from: Van
1491       to: Naar
1492       where_am_i: Waar ben ik?
1493       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1494       submit_text: OK
1495     key:
1496       table:
1497         entry:
1498           motorway: Snelweg
1499           trunk: Autoweg
1500           primary: Primaire weg
1501           secondary: Secundaire weg
1502           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1503           unsurfaced: Onverharde weg
1504           track: Spoor
1505           byway: Ventweg
1506           bridleway: Ruiterpad
1507           cycleway: Fietspad
1508           footway: Voetpad
1509           rail: Spoor
1510           subway: Metro
1511           tram:
1512           - Licht spoor
1513           - tram
1514           cable:
1515           - Kabelbaan
1516           - stoeltjeslift
1517           runway:
1518           - Start- en landingsbaan
1519           - taxibaan
1520           apron:
1521           - Luchthavenplatform
1522           - terminal
1523           admin: Bestuurlijke grens
1524           forest: Bos
1525           wood: Bos
1526           golf: Golfbaan
1527           park: Park
1528           resident: Bewoond gebied
1529           tourist: Touristische attractie
1530           common:
1531           - Algemeen
1532           - weide
1533           retail: Winkelgebied
1534           industrial: Industriegebied
1535           commercial: Winkelgebied
1536           heathland: Heide
1537           lake:
1538           - Meer
1539           - reservoir
1540           farm: Boerderij
1541           brownfield: Braakliggend terrein
1542           cemetery: Begraafplaats
1543           allotments: Volkstuinen
1544           pitch: Sportveld
1545           centre: Sportcentrum
1546           reserve: Natuurreservaat
1547           military: Militair gebied
1548           school:
1549           - School
1550           - universiteit
1551           building: Belangrijk gebouw
1552           station: Spoorwegstation
1553           summit:
1554           - Top
1555           - piek
1556           tunnel: Tunnel
1557           bridge: Brug
1558           private: Privétoegang
1559           permissive: Beperkte toegang
1560           destination: Bestemmingsverkeer
1561           construction: Weg in aanbouw
1562     richtext_area:
1563       edit: Bewerken
1564       preview: Voorvertoning
1565     markdown_help:
1566       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1567       headings: Kopjes
1568       heading: Kopje
1569       subheading: Onderkop
1570       unordered: Ongeordende lijst
1571       ordered: Geordende lijst
1572       first: Eerste item
1573       second: Tweede item
1574       link: Koppeling
1575       text: Tekst
1576       image: Afbeelding
1577       alt: Alternatieve tekst
1578       url: URL
1579   trace:
1580     visibility:
1581       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1582       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1583       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1584       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1585         geordende punten met tijdstempels)
1586     create:
1587       upload_trace: GPS-track uploaden
1588       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1589         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1590         e-mail.
1591     edit:
1592       title: Trace %{name} aan het bewerken
1593       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1594       filename: 'Bestandsnaam:'
1595       download: downloaden
1596       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1597       points: 'Punten:'
1598       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1599       map: kaart
1600       edit: bewerken
1601       owner: 'Eigenaar:'
1602       description: 'Beschrijving:'
1603       tags: 'Labels:'
1604       tags_help: kommagescheiden
1605       save_button: Wijzigingen opslaan
1606       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1607       visibility_help: wat betekent dit?
1608     trace_form:
1609       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1610       description: 'Beschrijving:'
1611       tags: 'Labels:'
1612       tags_help: kommagescheiden
1613       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1614       visibility_help: wat betekent dit?
1615       upload_button: Uploaden
1616       help: Hulp
1617       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1618     trace_header:
1619       upload_trace: Trace uploaden
1620       see_all_traces: Alle traces bekijken
1621       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1622       traces_waiting:
1623         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1624           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1625           geblokkeerd wordt.
1626         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1627           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1628           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1629     trace_optionals:
1630       tags: Labels
1631     view:
1632       title: Trace %{name} aan het bekijken
1633       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1634       pending: BEZIG
1635       filename: 'Bestandsnaam:'
1636       download: downloaden
1637       uploaded: 'Geüpload op:'
1638       points: 'Punten:'
1639       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1640       map: kaart
1641       edit: bewerken
1642       owner: 'Eigenaar:'
1643       description: 'Beschrijving:'
1644       tags: 'Labels:'
1645       none: Geen
1646       edit_track: Deze trace bewerken
1647       delete_track: Deze track verwijderen
1648       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1649       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1650     trace_paging_nav:
1651       showing_page: Pagina %{page}
1652       older: Oudere traces
1653       newer: Nieuwere traces
1654     trace:
1655       pending: BEZIG
1656       count_points: '%{count} punten'
1657       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1658       more: meer
1659       trace_details: Trackdetails bekijken
1660       view_map: Kaart bekijken
1661       edit: bewerken
1662       edit_map: Kaart bewerken
1663       public: OPENBAAR
1664       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1665       private: PERSOONLIJK
1666       trackable: TRACEERBAAR
1667       by: door
1668       in: in
1669       map: kaart
1670     list:
1671       public_traces: Openbare GPS-traces
1672       your_traces: Uw GPS-tracks
1673       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1674       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1675       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1676       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1677         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1678     delete:
1679       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1680     make_public:
1681       made_public: Trace openbaar gemaakt
1682     offline_warning:
1683       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1684         beschikbaar
1685     offline:
1686       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1687       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1688         moment niet beschikbaar.
1689     georss:
1690       title: OpenStreetMap GPS-traces
1691     description:
1692       description_with_count:
1693         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1694         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1695       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1696   application:
1697     require_cookies:
1698       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1699         cookies in voordat u verder gaat.
1700     require_moderator:
1701       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1702     setup_user_auth:
1703       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1704         om meer te weten te komen.
1705       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1706         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1707         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1708   oauth:
1709     oauthorize:
1710       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1711       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1712         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1713         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1714       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1715       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1716       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1717       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1718       allow_write_api: de kaart wijzigen
1719       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1720       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1721       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1722     oauthorize_success:
1723       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1724       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1725       verification: De controlecode is %{code}.
1726     oauthorize_failure:
1727       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1728       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1729       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1730     revoke:
1731       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1732   oauth_clients:
1733     new:
1734       title: Nieuwe toepassing registreren
1735       submit: Registreren
1736     edit:
1737       title: Uw toepassing bewerken
1738       submit: Bewerken
1739     show:
1740       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1741       key: 'Gebruikerssleutel:'
1742       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1743       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1744       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1745       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1746       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1747       edit: Details bewerken
1748       delete: Client verwijderen
1749       confirm: Weet u het zeker?
1750       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1751       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1752       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1753       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1754       allow_write_api: kaart wijzigen
1755       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1756       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1757       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1758     index:
1759       title: Mijn OAuth-gegevens
1760       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1761       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1762       application: Applicatienaam
1763       issued_at: Uitgegeven op
1764       revoke: Intrekken!
1765       my_apps: Mijn clientapplicaties
1766       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1767         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1768         dienst kunt maken.
1769       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1770       register_new: Uw toepassing registreren
1771     form:
1772       name: Naam
1773       required: Vereist
1774       url: Toepassings-URL
1775       callback_url: Callback-URL
1776       support_url: Ondersteunings-URL
1777       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1778       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1779       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1780       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1781       allow_write_api: de kaart wijzigen
1782       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1783       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1784       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1785     not_found:
1786       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1787     create:
1788       flash: De informatie is geregistreerd
1789     update:
1790       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1791     destroy:
1792       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1793   user:
1794     login:
1795       title: Aanmelden
1796       heading: Aanmelden
1797       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1798       password: 'Wachtwoord:'
1799       openid: '%{logo} OpenID:'
1800       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1801       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1802       login_button: Aanmelden
1803       register now: Nu inschrijven
1804       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1805         en wachtwoord:'
1806       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1807       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1808       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1809         hebben.
1810       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1811       no account: Hebt u geen account?
1812       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1813         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1814         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1815       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1816         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1817         als u deze handeling wilt bespreken.
1818       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1819       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1820       auth_providers:
1821         openid:
1822           title: Aanmelden met OpenID
1823           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1824         google:
1825           title: Aanmelden met Google
1826           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1827         facebook:
1828           title: Login met Facebook
1829           alt: Inloggen met een Facebook-Account
1830         windowslive:
1831           title: Login met Windows Live
1832           alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1833         yahoo:
1834           title: Aanmelden met Yahoo
1835           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1836         wordpress:
1837           title: Aanmelden met Wordpress
1838           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1839         aol:
1840           title: Aanmelden met AOL
1841           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1842     logout:
1843       title: Afmelden
1844       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1845       logout_button: Afmelden
1846     lost_password:
1847       title: Wachtwoord vergeten
1848       heading: Wachtwoord vergeten?
1849       email address: 'E-mailadres:'
1850       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1851       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1852         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1853         in te stellen.
1854       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1855         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1856       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1857     reset_password:
1858       title: Wachtwoord opnieuw instellen
1859       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1860       password: 'Wachtwoord:'
1861       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1862       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1863       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1864       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1865     new:
1866       title: Registreren
1867       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1868         voor u aan te maken.
1869       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1870         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1871         af te handelen.
1872       about:
1873         header: Open en te bewerken
1874         html: |-
1875           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1876           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1877       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1878         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1879         voor bijdragen</a>.
1880       email address: 'E-mailadres:'
1881       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1882       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1883         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1884       display name: 'Weergavenaam:'
1885       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1886         voorkeuren wijzigen.
1887       external auth: 'Derde partijverificatie:'
1888       password: 'Wachtwoord:'
1889       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1890       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1891       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1892         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1893       auth association: |-
1894         <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1895         <ul>
1896           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1897           <li>
1898             Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1899             en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1900           </li>
1901         </ul>
1902       continue: Registreren
1903       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1904       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1905         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1906     terms:
1907       title: Bijdragersovereenkomst
1908       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1909       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1910         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1911         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1912       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1913         bijdragen zich in het publieke domein
1914       consider_pd_why: wat is dit?
1915       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1916         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1917         vertalingen</a>'
1918       agree: Aanvaarden
1919       decline: Weigeren
1920       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1921         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1922       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1923       legale_names:
1924         france: Frankrijk
1925         italy: Italië
1926         rest_of_world: Rest van de wereld
1927     no_such_user:
1928       title: Deze gebruiker bestaat niet
1929       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1930       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1931         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1932     view:
1933       my diary: Dagboek
1934       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1935       my edits: Bewerkingen
1936       my traces: Traces
1937       my notes: Opmerkingen
1938       my messages: Mijn berichten
1939       my profile: Profiel
1940       my settings: Instellingen
1941       my comments: Opmerkingen
1942       oauth settings: Oauth-instellingen
1943       blocks on me: Blokkades voor u
1944       blocks by me: Blokkades door u
1945       send message: Bericht verzenden
1946       diary: Dagboek
1947       edits: Bewerkingen
1948       traces: Traces
1949       notes: Opmerkingen bij kaarten
1950       remove as friend: Vriend verwijderen
1951       add as friend: Vriend toevoegen
1952       mapper since: 'Mapper sinds:'
1953       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1954       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1955       ct undecided: Onbeslist
1956       ct declined: Afgewezen
1957       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1958       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1959       email address: 'E-mailadres:'
1960       created from: 'Aangemaakt door:'
1961       status: 'Status:'
1962       spam score: 'Spamscore:'
1963       description: Beschrijving
1964       user location: Gebruikerslocatie
1965       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1966         in uw buurt te zien.
1967       settings_link_text: instellingen
1968       your friends: Uw vrienden
1969       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1970       km away: '%{count} km verwijderd'
1971       m away: '%{count} m verwijderd'
1972       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1973       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1974         te mappen.
1975       role:
1976         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1977         moderator: Deze gebruiker is moderator
1978         grant:
1979           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1980           moderator: Moderatorrechten toekennen
1981         revoke:
1982           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1983           moderator: Moderatorrechten intrekken
1984       block_history: blokkades voor mij
1985       moderator_history: ingestelde blokkades
1986       comments: Reacties
1987       create_block: gebruiker blokkeren
1988       activate_user: gebruiker actief maken
1989       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1990       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1991       hide_user: gebruikers verbergen
1992       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1993       delete_user: gebruiker verwijderen
1994       confirm: Bevestigen
1995       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1996       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1997       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1998       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1999     popup:
2000       your location: Uw locatie
2001       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2002       friend: Vriend
2003     account:
2004       title: Gebruiker bewerken
2005       my settings: Mijn instellingen
2006       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2007       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2008       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2009       external auth: 'Externe verificatie:'
2010       openid:
2011         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2012         link text: wat is dit?
2013       public editing:
2014         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2015         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2016         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2017         enabled link text: wat is dit?
2018         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2019           zijn anoniem.
2020         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2021       public editing note:
2022         heading: Publiek bewerken
2023         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2024           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2025           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2026           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2027           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2028           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2029           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2030           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2031           nu standaard publiek.</li></ul>
2032       contributor terms:
2033         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2034         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2036         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2037           te lezen en te accepteren.
2038         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2039           Publieke domein.
2040         link text: wat is dit?
2041       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2042       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2043       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2044       image: 'Afbeelding:'
2045       gravatar:
2046         gravatar: Gravatar gebruiken
2047         link text: wat is dit?
2048       new image: Afbeelding toevoegen
2049       keep image: Huidige afbeelding behouden
2050       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2051       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2052       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2053         het beste)
2054       home location: 'Thuislocatie:'
2055       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2056       latitude: 'Breedtegraad:'
2057       longitude: 'Lengtegraad:'
2058       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2059       save changes button: Wijzigingen opslaan
2060       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2061       return to profile: Terug naar profiel
2062       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2063         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2064       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2065     confirm:
2066       heading: Controleer uw e-mail
2067       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2068       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2069         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2070       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2071         te activeren.
2072       button: Bevestigen
2073       success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2074       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2075       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2076       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2077         opnieuw laten verzenden</a>.
2078     confirm_resend:
2079       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2080         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2081         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2082         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2083       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2084     confirm_email:
2085       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2086       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2087         te bevestigen.
2088       button: Bevestigen
2089       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2090       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2091       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2092     set_home:
2093       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2094     go_public:
2095       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2096     make_friend:
2097       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2098       button: Als vriend toevoegen
2099       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2100       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2101       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2102     remove_friend:
2103       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2104       button: Als vriend verwijderen
2105       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2106       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2107     filter:
2108       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2109         voeren.
2110     list:
2111       title: Gebruikers
2112       heading: Gebruikers
2113       showing:
2114         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2115         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2116       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2117       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2118       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2119       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2120       empty: Geen gebruikers gevonden
2121     suspended:
2122       title: Gebruiker opgeschort
2123       heading: Gebruiker opgeschort
2124       webmaster: webmaster
2125       body: |-
2126         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2127         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2128     auth_failure:
2129       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2130       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2131       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2132       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2133       invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2134   user_role:
2135     filter:
2136       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2137         geen beheerder.
2138       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2139       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2140       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2141     grant:
2142       title: Toekennen rechten bevestigen
2143       heading: Toekennen rechten bevestigen
2144       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2145         toekennen?
2146       confirm: Bevestigen
2147       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2148         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2149     revoke:
2150       title: Intrekken rechten bevestigen
2151       heading: Intrekken rechten bevestigen
2152       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2153         intrekken?
2154       confirm: Bevestigen
2155       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2156         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2157   user_block:
2158     model:
2159       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2160         of bijwerken.
2161       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2162     not_found:
2163       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2164       back: Terug naar de index
2165     new:
2166       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2169         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2170         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2171         begrijpelijk.
2172       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2173         van de API?
2174       submit: Blokkade instellen
2175       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2176       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2177         deze correspondentie.
2178       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2179       back: Alle blokkades bekijken
2180     edit:
2181       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2184         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2185         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2186         begrijpelijk.
2187       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2188         van de API?
2189       submit: Blokkade bijwerken
2190       show: Blokkade bekijken
2191       back: Alle blokkades bekijken
2192       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2193     filter:
2194       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2195       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2196     create:
2197       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2198         en geef deze de tijd om te reageren.
2199       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2200         instelt.
2201       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2202     update:
2203       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2204         kan wijzigingen aanbrengen.
2205       success: De blokkade is bijgewerkt.
2206     index:
2207       title: Gebruikersblokkades
2208       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2209       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2210     revoke:
2211       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2212       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2213       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2214       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2215       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2216       revoke: Intrekken
2217       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2218     period:
2219       one: 1 uur
2220       other: '%{count} uur'
2221     partial:
2222       show: Weergeven
2223       edit: Bewerken
2224       revoke: Intrekken
2225       confirm: Weet u het zeker?
2226       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2227       creator_name: Auteur
2228       reason: Reden voor blokkade
2229       status: Status
2230       revoker_name: Ingetrokken door
2231       not_revoked: (niet ingetrokken)
2232       showing_page: Pagina %{page}
2233       next: Volgende »
2234       previous: « Vorige
2235     helper:
2236       time_future: Vervalt over %{time}.
2237       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2238       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2239     blocks_on:
2240       title: Blokkades voor %{name}
2241       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2242       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2243     blocks_by:
2244       title: Blokkades door %{name}
2245       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2246       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2247     show:
2248       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250       time_future: Vervalt over %{time}
2251       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2252       created: Aangemaakt
2253       ago: '%{time} geleden'
2254       status: Status
2255       show: Weergeven
2256       edit: Bewerken
2257       revoke: Intrekken
2258       confirm: Weet u het zeker?
2259       reason: 'Reden voor blokkade:'
2260       back: Alle blokkades bekijken
2261       revoker: 'Ingetrokken door:'
2262       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2263   note:
2264     description:
2265       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2266       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2267       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2268       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2269       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2270       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2271       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2272       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2273     rss:
2274       title: OpenStreetMap opmerkingen
2275       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2276         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2278       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2279       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2280       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2281       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2282     entry:
2283       comment: Opmerking
2284       full: Volledige opmerking
2285     mine:
2286       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2287       heading: Opmerkingen van %{user}
2288       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2289       id: Id
2290       creator: Auteur
2291       description: Beschrijving
2292       created_at: Aangemaakt op
2293       last_changed: Laatste wijziging
2294       ago_html: '%{when} geleden'
2295   javascripts:
2296     close: Sluiten
2297     share:
2298       title: Delen
2299       cancel: Annuleren
2300       image: Afbeelding
2301       link: Koppeling of HTML
2302       long_link: Koppeling
2303       short_link: Korte koppeling
2304       geo_uri: Geo-URI
2305       embed: HTML
2306       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2307       format: 'Formaat:'
2308       scale: 'Schaal:'
2309       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2310       download: Downloaden
2311       short_url: Korte URL
2312       include_marker: Marker opnemen
2313       center_marker: Kaart centreren op de marker
2314       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2315       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2316     key:
2317       title: Legenda
2318       tooltip: Legenda
2319       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2320     map:
2321       zoom:
2322         in: Inzoomen
2323         out: Uitzoomen
2324       locate:
2325         title: Uw locatie weergeven
2326         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2327       base:
2328         standard: Standaard
2329         cycle_map: Fietskaart
2330         transport_map: Transport Map
2331         mapquest: MapQuest Open
2332         hot: Humanitarian
2333       layers:
2334         header: Kaartlagen
2335         notes: Opmerkingen bij kaarten
2336         data: Kaartgegevens
2337         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2338         title: Lagen
2339       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2340       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2341     site:
2342       edit_tooltip: Kaart bewerken
2343       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2344       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2345       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2346       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2347       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2348       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2349       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2350     changesets:
2351       show:
2352         comment: Reactie
2353         subscribe: Abonneren
2354         unsubscribe: Uitschrijven
2355         hide_comment: verbergen
2356         unhide_comment: zichtbaar maken
2357     notes:
2358       new:
2359         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2360           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2361           en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2362           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2363           in.
2364         add: Opmerking toevoegen
2365       show:
2366         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2367           die moeten worden gecontroleerd.
2368         hide: Verbergen
2369         resolve: Oplossen
2370         reactivate: Opnieuw activeren
2371         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2372         comment: Reageren
2373     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2374       er daarna op.
2375     directions:
2376       engines:
2377         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2378         graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2379         mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2380         mapquest_car: Auto (MapQuest)
2381         mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2382         osrm_car: Auto (OSRM)
2383       directions: Routebeschrijving
2384       distance: Afstand
2385       errors:
2386         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2387         no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2388       instructions:
2389         continue_without_exit: Verder op %{name}
2390         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2391         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2392         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2393         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2394         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2395         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2396         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2397         via_point_without_exit: (via punt)
2398         follow_without_exit: Volg %{name}
2399         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2400         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2401         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2402         start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2403         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2404         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2405         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2406         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2407         unnamed: naamloos
2408         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2409       time: Tijd
2410     query:
2411       node: Node
2412       way: Weg
2413       relation: Relatie
2414       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2415       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2416       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2417   redaction:
2418     edit:
2419       description: Beschrijving
2420       heading: Redigering bewerken
2421       submit: Redigering opslaan
2422       title: Redigering bewerken
2423     index:
2424       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2425       heading: Lijst met redigeringen
2426       title: Lijst met redigeringen
2427     new:
2428       description: Beschrijving
2429       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2430       submit: Redigering maken
2431       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2432     show:
2433       description: 'Beschrijving:'
2434       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2435       title: U bekijkt een redigering
2436       user: 'Maker:'
2437       edit: Redigering bewerken
2438       destroy: Redigering verwijderen
2439       confirm: Weet u het zeker?
2440     create:
2441       flash: Redigering aangemaakt.
2442     update:
2443       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2444     destroy:
2445       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2446         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2447       flash: De redigering is vernietigd.
2448       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2449 ...