1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Donarreiskoffer
20 # Author: Robin0van0der0vliet
26 # Author: Sjoerddebruin
27 # Author: Southparkfan
34 friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
38 changeset: Set wijzigingen
39 changeset_tag: Label van set wijzigingen
41 diary_comment: Dagboekopmerking
42 diary_entry: Dagboekbericht
50 old_node_tag: Oud nodelabel
51 old_relation: Oude relatie
52 old_relation_member: Oud relatielid
53 old_relation_tag: Oud relatielabel
55 old_way_node: Oude node op een weg
56 old_way_tag: Oud weglabel
58 relation_member: Relatielid
59 relation_tag: Relatielabel
65 user_preference: Gebruikersvoorkeuren
66 user_token: Gebruikersnummer
76 latitude: Breedtegraad
77 longitude: Lengtegraad
87 latitude: Breedtegraad
88 longitude: Lengtegraad
90 description: Beschrijving
99 display_name: Weergavenaam
100 description: Beschrijving
102 pass_crypt: Wachtwoord
104 default: Standaard (op dit moment %{name})
107 description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
110 description: iD (bewerken in de browser)
113 description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
116 description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
120 created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
121 closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
122 created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
124 deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
126 edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
127 closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
129 in_changeset: Wijzigingenset
131 no_comment: (geen reactie)
132 part_of: Onderdeel van
133 download_xml: XML downloaden
134 view_history: Geschiedenis weergeven
135 view_details: Gegevens bekijken
138 title: 'Wijzigingenset: %{id}'
140 node: Knooppunten (%{count})
141 node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
142 way: Wegen (%{count})
143 way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
144 relation: Relaties (%{count})
145 relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
146 comment: Reacties (%{count})
147 hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
149 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
150 changesetxml: Changeset-XML
151 osmchangexml: osmChange-XML
153 title: Set wijzigingen %{id}
154 title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
155 join_discussion: Meld u aan om mee te praten
158 title: 'Node: %{name}'
159 history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
161 title: 'Weg: %{name}'
162 history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
165 one: onderdeel van weg %{related_ways}
166 other: onderdeel van wegen %{related_ways}
168 title: 'Relatie: %{name}'
169 history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
172 entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
178 entry: Relatie %{relation_name}
179 entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
181 sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
186 changeset: set wijzigingen
188 sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
194 changeset: wijzigingenset
196 redaction: Redigering %{id}
197 message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
198 weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
205 feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
206 traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
208 load_data: Gegevens laden
209 loading: Bezig met laden…
213 key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
214 tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
215 wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
216 wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
217 telephone_link: '%{phone_number} bellen'
219 title: 'Opmerking: %{id}'
220 new_note: Nieuwe opmerking
221 description: Beschrijving
222 open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
223 closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
224 hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
225 open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
227 open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
229 commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
230 commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
232 closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
234 closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
236 reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
238 reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
239 geactiveerd door anoniem
240 hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
242 title: Nabije objecten opvragen
243 introduction: Klik op de kaart om nabije eigenschappen te ontdekken.
244 nearby: Nabije eigenschappen
245 enclosing: Omsluitende eigenschappen
247 changeset_paging_nav:
248 showing_page: Pagina %{page}
253 no_edits: (geen bewerkingen)
254 view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
257 saved_at: Opgeslagen op
262 title: Wijzigingensets
263 title_user: Wijzigingensets door %{user}
264 title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
265 title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
266 empty: Geen wijzigingensets gevonden.
267 empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
268 empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
269 no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
270 no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
271 no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
272 load_more: Meer laden
274 sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
277 title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
278 title_particular: 'Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap #%{changeset_id}'
279 comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
280 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
281 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
282 full: Volledig overleg
285 title: Nieuw dagboekbericht
287 title: Gebruikersdagboeken
288 title_friends: Dagboeken van vrienden
289 title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
290 user_title: Dagboek van %{user}
291 in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
292 new: Nieuw dagboekbericht
293 new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
294 no_entries: Het dagboek is leeg
295 recent_entries: Recente dagboekberichten
296 older_entries: Oudere berichten
297 newer_entries: Nieuwere berichten
299 title: Dagboekbericht bewerken
300 subject: 'Onderwerp:'
304 latitude: 'Breedtegraad:'
305 longitude: 'Lengtegraad:'
306 use_map_link: kaart gebruiken
308 marker_text: Locatie van bericht
310 title: Dagboek van %{user} | %{title}
311 user_title: Dagboek van %{user}
312 leave_a_comment: Reactie achterlaten
313 login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
317 title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
318 heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
319 body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
320 spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
322 posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
323 comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
324 reply_link: Reageren op dit bericht
328 other: '%{count} reacties'
329 edit_link: Bericht bewerken
330 hide_link: Bericht verbergen
333 comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
334 hide_link: Reactie verbergen
342 title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
343 description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
345 title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
346 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
349 title: OpenStreetMap-dagboekberichten
350 description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
352 has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
356 ago: '%{ago} geleden'
357 newer_comments: Latere opmerkingen
358 older_comments: Eerder opmerkingen
362 area_to_export: Te exporteren gebied
363 manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
364 format_to_export: Bestandsformaat
365 osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
366 map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
367 embeddable_html: HTML-code
369 export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
370 href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
373 advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
374 bronnen te gebruiken:'
375 body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
376 Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
379 description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
383 description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
386 title: Geofabrik downloads
387 description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
388 een selectie van steden
390 title: Metro-extracten
391 description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
393 title: Andere bronnen
394 description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
399 image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
401 add_marker: Marker op de kaart zetten
405 paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
406 export_button: Exporteren
410 latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
411 us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
412 uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
414 ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
415 osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
417 geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
418 osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
420 geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
421 search_osm_nominatim:
425 chair_lift: Stoeltjeslift
428 station: Kabelbaanstation
430 aerodrome: Luchtvaartterrein
433 helipad: Helikopterplatform
434 runway: Start- en landingsbaan
438 animal_shelter: Dierenasiel
439 arts_centre: Kunstcollectief
445 bicycle_parking: Fietsenstalling
446 bicycle_rental: Fietsverhuur
448 boat_rental: Boot Verhuur
450 bureau_de_change: Wisselkantoor
451 bus_station: Busstation
453 car_rental: Autoverhuur
454 car_sharing: Autodelen
455 car_wash: Autowasstraat
457 charging_station: Laadstation
458 childcare: Kinderopvang
463 community_centre: Gemeenschapscentrum
464 courthouse: Rechtbank
465 crematorium: Crematorium
468 dormitory: Studentenhuis
469 drinking_water: Drinkwater
470 driving_school: Rijschool
472 emergency_phone: Noodtelefoon
474 ferry_terminal: Veerterminal
475 fire_hydrant: Brandkraan
476 fire_station: Brandweer
477 food_court: Foodcourt
481 grave_yard: Begraafplaats
483 health_centre: Gezondheidscentrum
485 hunting_stand: Jachttoren
487 kindergarten: Kleuterschool
490 marketplace: Marktplein
492 motorcycle_parking: Motorfiets Parkeerplaats
494 nursery: Peuterspeelzaal
495 nursing_home: Verpleeghuis
498 parking_entrance: Parkeerplaats Ingang
500 place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
503 post_office: Postkantoor
504 preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
507 public_building: Openbaar gebouw
508 reception_area: Receptie
509 recycling: Recyclingpunt
510 restaurant: Restaurant
511 retirement_home: Bejaardenhuis
517 social_centre: Sociaal centrum
518 social_club: Sociale club
519 social_facility: Sociale voorziening
520 studio: Eenkamerappartement
521 swimming_pool: Zwembad
523 telephone: Openbare telefoon
526 townhall: Gemeentehuis
527 university: Universiteit
528 vending_machine: Automaat
529 veterinary: Dierenarts
530 village_hall: Gemeentehuis
531 waste_basket: Prullenbak
532 waste_disposal: Afval
533 youth_centre: Jeugdcentrum
535 administrative: Administratieve grens
536 census: Volkstellingsgrens
537 national_park: Nationaal park
538 protected_area: Beschermd gebied
550 electrician: Elektriciën
553 photographer: Fotograaf
555 shoemaker: Schoenmaker
557 "yes": Ambachts-winkel
559 ambulance_station: Ambulance Post
560 defibrillator: Defibrillator
561 landing_site: Noodlandingsbaan
564 abandoned: Verlaten weg
566 bus_guideway: Vrijliggende busbaan
568 construction: Snelweg in aanbouw
571 emergency_access_point: Noodafslag
574 living_street: Woonerf
576 motorway: Autosnelweg
577 motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
578 motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
582 primary: Primaire weg
583 primary_link: Primaire weg
584 proposed: Voorgestelde weg
587 rest_area: Rustplaats
589 secondary: Secundaire weg
590 secondary_link: Secundaire weg
592 services: Autosnelwegdienstverlening
593 speed_camera: Snelheidscamera
595 street_lamp: Straatlantaarn
596 tertiary: Tertiaire weg
597 tertiary_link: Tertiaire weg
599 traffic_signals: Verkeerslichten
603 unclassified: Ongeclassificeerde weg
604 unsurfaced: Onverharde weg
607 archaeological_site: Archeologische vindplaats
608 battlefield: Slagveld
609 boundary_stone: Grenspaal
610 building: Historisch gebouw
614 city_gate: Stadspoort
615 citywalls: Stadsmuren
621 memorial: Herdenkingsmonument
624 roman_road: Romeinse Weg
629 wayside_cross: Kruis langs de weg
630 wayside_shrine: Altaar langs de weg
635 allotments: Volkstuinen
637 brownfield: Braakliggend terrein
638 cemetery: Begraafplaats
639 commercial: Commercieel gebied
640 conservation: Natuurbehoud
641 construction: In aanbouw
643 farmland: Gecultiveerd areaal
648 greenfield: Stadsgroen
649 industrial: Industrieel gebied
650 landfill: Stortplaats
652 military: Miltair gebied
657 recreation_ground: Recreatiegebied
659 reservoir_watershed: Overloopgebied
660 residential: Woonwijk
663 village_green: Stadsgroen
667 beach_resort: Badplaats
668 bird_hide: Nestplaats
673 fitness_centre: Fitnesscentrum
674 fitness_station: Fitnessstation
676 golf_course: Golfbaan
677 horse_riding: Paardrijden
680 miniature_golf: Midgetgolf
681 nature_reserve: Natuurreservaat
684 playground: Speelplaats
685 recreation_ground: Recreatiegebied
688 slipway: Trailerhelling
689 sports_centre: Sportcentrum
691 swimming_pool: Zwembad
693 water_park: Waterspeelpark
696 lighthouse: Vuurtoren
700 "yes": Door mensen gemaakt
702 airfield: Militair vliegveld
711 cave_entrance: Grotingang
747 accountant: Boekhouder
748 administrative: Administratie
751 employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
752 estate_agent: Makelaar
753 government: Overheidskantoor
754 insurance: Verzekeringskantoor
757 telecommunication: Telecommunicatiekantoor
758 travel_agent: Reisbureau
761 allotments: Volkstuinen
773 isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
776 municipality: Gemeente
782 subdivision: Deelgebied
785 unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
789 abandoned: Vervallen spoorweg
790 construction: Spoor in aanbouw
791 disused: Ongebruikte spoorweg
792 disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
793 funicular: Kabelspoorweg
795 historic_station: Historisch spoorwegstation
796 junction: Spoorwegkruising
797 level_crossing: Spoorwegovergang
798 light_rail: Lightrail
799 miniature: Miniatuur spoorweg
801 narrow_gauge: Smalspoor
802 platform: Spoorwegplatform
803 preserved: Historisch spoor
804 proposed: Voorgestelde spoorlijn
805 spur: Parallelspoorweg
806 station: Spoorwegstation
809 subway_entrance: Metroingang
818 beauty: Schoonheidssalon
819 beverages: Frisdrankverkooppunt
820 bicycle: Fietsenwinkel
824 car: Automaterialenwinkel
825 car_parts: Autoonderdelen
826 car_repair: Autogarage
828 charity: Liefdadigheidswinkel
830 clothes: Kledingwinkel
831 computer: Computerwinkel
832 confectionery: Snoepverkooppunt
833 convenience: Gemakswinkel
835 cosmetics: Cosmeticawinkel
837 department_store: Warenhuis
838 discount: Discountwinkel
839 doityourself: Doe-het-zelf-winkel
840 dry_cleaning: Stomerij
841 electronics: Elektronicawinkel
842 estate_agent: Makelaar
844 fashion: Kledingwinkel
847 food: Etenswarenwinkel
848 funeral_directors: Uitvaartcentrum
849 furniture: Meubelzaak
851 garden_centre: Tuincentrum
852 general: Algemene winkel
854 greengrocer: Groenteboer
855 grocery: Kruidenierswinkel
857 hardware: Gereedschappenwinkel
859 insurance: Verzekering
863 mall: Overdekt winkelcentrum
865 mobile_phone: Mobiele telefoons
866 motorcycle: Motorfietsenwinkel
868 newsagent: Straatkiosk
870 organic: Organische winkel
871 outdoor: Buitensportwinkel
875 salon: Schoonheidssalon
876 second_hand: Kringloopwinkel
878 shopping_centre: Winkelcentrum
880 stationery: Kantoorartikelenwinkel
881 supermarket: Supermarkt
883 toys: Speelgoedwinkel
884 travel_agency: Reisbureau
892 attraction: Attractie
893 bed_and_breakfast: Pension
895 camp_site: Kampeerterrein
896 caravan_site: Caravankampeerterrein
897 chalet: Vakantiehuisje
899 guest_house: Gastenverblijf
902 information: Gegevens
905 picnic_site: Picknickplaats
907 viewpoint: Bijzonder uitzicht
913 artificial: Kunstmatige waterweg
914 boatyard: Scheepswerf
917 derelict_canal: Onbeheerd kanaal
923 mooring: Aanlegplaats
924 rapids: Stroomversnelling
941 osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
943 geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
949 no_results: Geen resultaten gevonden
950 more_results: Meer resultaten
953 alt_text: Logo OpenStreetMap
954 home: Naar thuislocatie gaan
957 log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
959 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
960 sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
962 history: Geschiedenis
965 export_data: Gegevens exporteren
966 gps_traces: GPS-traces
967 gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
968 user_diaries: Gebruikersdagboeken
969 user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
970 edit_with: Bewerken met %{editor}
971 tag_line: De vrije wikiwereldkaart
972 intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
973 intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
974 u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
975 intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
976 partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
977 en andere %{partners}.
978 partners_ucl: het UCL VR Centre
979 partners_ic: Imperial College London
980 partners_bytemark: Bytemark Hosting
981 partners_partners: partners
982 osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
983 het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
984 osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
985 wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
986 donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
989 copyright: Auteursrechten
990 community: Gemeenschap
991 community_blogs: Gemeenschapsblogs
992 community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
993 foundation: Stichting
994 foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
996 title: Steun OpenStreetMap met een donatie
998 learn_more: Meer lezen
1002 title: Over deze vertaling
1003 text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1004 hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1005 english_link: Engelstalige origineel
1007 title: Over deze pagina
1008 text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1009 U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1010 met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1011 native_link: Nederlandstalige versie
1012 mapping_link: gaan mappen
1014 title_html: Auteursrechten en licentie
1016 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, onder licentie van de <a
1017 href="http: opendatacommons.org="" licenses="" odbl="" "="">Open Data
1018 Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1019 href="http: osmfoundation.org="" "="">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1021 Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1022 weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
1023 auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1024 mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
1025 volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1026 tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1028 De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1029 gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1030 Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1031 credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1033 Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1034 “Kaartgegevens © OpenStreetMap-auteurs”.
1035 credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1036 onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1037 cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1038 naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1039 auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1040 OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1041 niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1042 te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1043 uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1045 Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1047 attribution_example:
1048 alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1050 title: Voorbeeld naamsvermelding
1051 more_title_html: Meer informatie
1053 Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe credit ons, op de <a
1054 href="http: osmfoundation.org="" Licence"="">OSMF Licentie pagina</a> en de gemeenschap <a
1055 href="http: wiki.openstreetmap.org="" wiki="" Legal_FAQ"="">Legaal
1058 Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1059 kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1060 Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1061 <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1062 en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1063 contributors_title_html: Onze bijdragers
1064 contributors_intro_html: |-
1065 Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1066 open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1067 en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1068 contributors_at_html: |-
1069 <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1070 <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1071 <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1072 Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1073 contributors_ca_html: |-
1074 <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1075 GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
1076 Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
1077 Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1079 contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1080 database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1081 onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1082 contributors_fr_html: |-
1083 <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1084 Direction Générale des Impôts.
1085 contributors_nl_html: |-
1086 <strong>Nederland</strong>: Bevat © Gegevens van AND, 2007
1087 (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1088 contributors_nz_html: |-
1089 <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1090 Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1091 contributors_si_html: |-
1092 <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1093 <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1094 <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1095 (openbare informatie van Slovenië).
1096 contributors_za_html: |-
1097 <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1098 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1099 National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1100 contributors_gb_html: |-
1101 <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1102 de Ordnance Survey © Crown Copyright en databaserechten
1104 contributors_footer_1_html: |-
1105 Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1106 voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1107 href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1108 op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1109 contributors_footer_2_html: |-
1110 Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1111 gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1112 aansprakelijkheid aanvaardt.
1113 infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1114 infringement_1_html: |-
1115 Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1116 uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1117 zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1118 infringement_2_html: |-
1119 Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1120 ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1121 onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1122 of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1123 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1124 trademarks_1_html: OpenStreetMap en de looking glass-logo zijn geregistreerde
1125 handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u vragen hebt over uw gebruik
1126 van de merken, stuur uw vragen dan naar de <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Vergunning
1130 introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1131 de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1132 dingen die belangrijk zijn om te weten.
1134 title: Wat is er op de kaart?
1136 OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1137 we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1138 U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1140 <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1141 kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1143 title: Basisbegrippen voor cartografie
1144 paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1145 woorden die van pas gaan komen.
1146 editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1147 gebruiken om de kaart te bewerken.
1148 node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1149 restaurant of een boom.
1150 way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1151 een rivier, een meer of een gebouw.
1152 tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1153 een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1157 paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1158 dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als u
1159 van plan bent andere activiteiten te ontwikkelen dan met de hand bewerkingen
1160 maken, lees en volg dan de richtlijnen op <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1161 en \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1165 paragraph_1_html: |-
1166 Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1167 <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1168 start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1170 title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1171 paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1172 niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1173 een opmerking toevoegen.
1174 paragraph_2_html: |-
1175 Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1176 <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1178 title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1180 title: Hoe u kunt helpen
1182 title: Word lid van onze gemeenschap
1183 explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1184 (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1185 u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1188 instructions_html: |-
1189 Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1190 Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1191 Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1193 title: Andere punten van zorg
1194 explanation_html: |-
1195 Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1196 <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1199 introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1200 voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1201 en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1204 title: Welkom bij OSM
1205 description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1208 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1209 title: Handleiding voor beginners
1210 description: Gemeenschap onderhouden handleiding voor beginners.
1212 url: https://help.openstreetmap.org/
1213 title: help.openstreetmap.org
1214 description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1217 title: Mailinglijsten
1218 description: Een vraag stellen of het bespreken van interessante zaken op een
1219 breed scala van actuele of regionale mailinglijsten.
1222 description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1226 description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van onderwerpen.
1229 description: Hulp voor bedrijven en organisaties schakelen om op basis van OpenStreetMap
1230 kaarten en andere diensten.
1232 url: http://wiki.openstreetmap.org/
1233 title: wiki.openstreetmap.org
1234 description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1237 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1238 used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1239 lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1240 die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1241 de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1242 local_knowledge_title: Lokale kennis
1243 local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1244 gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1245 of OSM accuraat en bij de tijd is.
1246 community_driven_title: Communitygedreven
1247 community_driven_html: |-
1248 De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1249 Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1250 open_data_title: Open data
1251 open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1252 voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1253 Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1254 alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1255 over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1256 legal_title: Toegestaan
1257 legal_html: "Deze site en tal van andere diensten zijn formeel bediend door \n<a
1258 href=\"http://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) \nnamens
1259 de gemeenschap.\n<br> \nNeem dan <a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">contact
1260 op met de OSMF</a> \nals u licenties, auteursrechten of andere juridische vragen
1262 partners_title: Partners
1264 diary_comment_notification:
1265 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1266 hi: Hallo %{to_user},
1267 header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1268 met het onderwerp %{subject}:'
1269 footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1270 op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1271 message_notification:
1272 hi: Hallo %{to_user},
1273 header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1274 onderwerp %{subject}:'
1275 footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1277 friend_notification:
1278 subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1279 had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1280 see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1281 befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1284 your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1285 with_description: met de beschrijving
1286 and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1287 and_no_tags: en geen labels.
1289 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1290 failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1291 more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1292 more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1294 subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1295 loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1298 subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1300 created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1301 confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1302 van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1303 uw gebruiker te bevestigen:'
1304 welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1305 zodat u aan de slag kunt.
1307 subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1308 email_confirm_plain:
1310 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1311 wijzigen naar %{new_address}.
1312 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1313 wijziging te bevestigen.
1316 hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1317 naar %{new_address}.
1318 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1319 wijziging te bevestigen.
1321 subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1322 lost_password_plain:
1324 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1325 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1326 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1327 wachtwoord opnieuw in te stellen.
1330 hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1331 in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1332 click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1333 wachtwoord te wijzigen.
1334 note_comment_notification:
1335 anonymous: Een anonieme gebruiker
1338 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1340 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1341 waar u interesse in hebt'
1342 your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1344 commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1345 waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1347 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1348 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1349 waar u interesse in hebt'
1350 your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1352 commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1353 u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1355 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1357 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1358 in hebt opnieuw geactiveerd'
1359 your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1361 commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1362 opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1363 details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1364 changeset_comment_notification:
1367 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1369 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1370 waar u interesse in hebt'
1371 your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingenset
1373 commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1374 die u volgt die gemaakt is door %{changeset_author} op %{time}'
1375 partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1376 partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1377 details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1381 my_inbox: Mijn Postvak IN
1383 messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1385 one: '%{count} nieuw bericht'
1386 other: '%{count} nieuwe berichten'
1388 one: '%{count} oud bericht'
1389 other: '%{count} oude berichten'
1393 no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1394 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1396 unread_button: Markeren als ongelezen
1397 read_button: Markeren als gelezen
1398 reply_button: Antwoorden
1399 delete_button: Verwijderen
1401 title: Bericht verzenden
1402 send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1405 send_button: Verzenden
1406 back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1407 message_sent: Bericht verzonden
1408 limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1409 u weer berichten kunt versturen.
1411 title: Dat bericht bestaat niet
1412 heading: Bericht bestaat niet
1413 body: Er is geen bericht met dat ID.
1416 my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1420 one: U hebt één verzonden bericht
1421 other: U hebt%{count} verzonden berichten
1425 no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1426 met %{people_mapping_nearby_link}?
1427 people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1429 wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1430 is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1433 title: Bericht lezen
1437 reply_button: Antwoorden
1438 unread_button: Markeren als ongelezen
1442 U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1443 Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1444 sent_message_summary:
1445 delete_button: Verwijderen
1447 as_read: Gemarkeerd als gelezen
1448 as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1450 deleted: Het bericht is verwijderd
1453 js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1455 js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1456 permalink: Permanente koppeling
1457 shortlink: Korte koppeling
1458 createnote: Opmerking toevoegen
1460 copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1461 remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1462 dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1464 not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1465 not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1466 bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1467 user_page_link: gebruikerspagina
1468 anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1469 flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1470 Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1471 van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1472 zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1473 potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1474 Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1475 als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1476 potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zie http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1477 voor meer informatie
1478 potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1479 Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1480 id_not_configured: iD is niet ingesteld
1481 no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1484 search_results: Zoekresultaten
1488 get_directions: Routebeschrijving
1489 get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1492 where_am_i: Waar ben ik?
1493 where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1500 primary: Primaire weg
1501 secondary: Secundaire weg
1502 unclassified: Ongeclassificeerde weg
1503 unsurfaced: Onverharde weg
1506 bridleway: Ruiterpad
1518 - Start- en landingsbaan
1521 - Luchthavenplatform
1523 admin: Bestuurlijke grens
1528 resident: Bewoond gebied
1529 tourist: Touristische attractie
1533 retail: Winkelgebied
1534 industrial: Industriegebied
1535 commercial: Winkelgebied
1541 brownfield: Braakliggend terrein
1542 cemetery: Begraafplaats
1543 allotments: Volkstuinen
1545 centre: Sportcentrum
1546 reserve: Natuurreservaat
1547 military: Militair gebied
1551 building: Belangrijk gebouw
1552 station: Spoorwegstation
1558 private: Privétoegang
1559 permissive: Beperkte toegang
1560 destination: Bestemmingsverkeer
1561 construction: Weg in aanbouw
1564 preview: Voorvertoning
1566 title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1569 subheading: Onderkop
1570 unordered: Ongeordende lijst
1571 ordered: Geordende lijst
1577 alt: Alternatieve tekst
1581 private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1582 public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1583 trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1584 identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1585 geordende punten met tijdstempels)
1587 upload_trace: GPS-track uploaden
1588 trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1589 wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1592 title: Trace %{name} aan het bewerken
1593 heading: Trace %{name} aan het bewerken
1594 filename: 'Bestandsnaam:'
1595 download: downloaden
1596 uploaded_at: 'Geüpload op:'
1598 start_coord: 'Startcoördinaat:'
1602 description: 'Beschrijving:'
1604 tags_help: kommagescheiden
1605 save_button: Wijzigingen opslaan
1606 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1607 visibility_help: wat betekent dit?
1609 upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1610 description: 'Beschrijving:'
1612 tags_help: kommagescheiden
1613 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1614 visibility_help: wat betekent dit?
1615 upload_button: Uploaden
1617 help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1619 upload_trace: Trace uploaden
1620 see_all_traces: Alle traces bekijken
1621 see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1623 one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1624 totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1626 other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1627 om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1628 voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1632 title: Trace %{name} aan het bekijken
1633 heading: Trace %{name} aan het bekijken
1635 filename: 'Bestandsnaam:'
1636 download: downloaden
1637 uploaded: 'Geüpload op:'
1639 start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1643 description: 'Beschrijving:'
1646 edit_track: Deze trace bewerken
1647 delete_track: Deze track verwijderen
1648 trace_not_found: De track is niet gevonden!
1649 visibility: 'Zichtbaarheid:'
1651 showing_page: Pagina %{page}
1652 older: Oudere traces
1653 newer: Nieuwere traces
1656 count_points: '%{count} punten'
1657 ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1659 trace_details: Trackdetails bekijken
1660 view_map: Kaart bekijken
1662 edit_map: Kaart bewerken
1664 identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1665 private: PERSOONLIJK
1666 trackable: TRACEERBAAR
1671 public_traces: Openbare GPS-traces
1672 your_traces: Uw GPS-tracks
1673 public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1674 description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1675 tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1676 empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1677 trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1679 scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1681 made_public: Trace openbaar gemaakt
1683 message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1686 heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1687 message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1688 moment niet beschikbaar.
1690 title: OpenStreetMap GPS-traces
1692 description_with_count:
1693 one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1694 other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1695 description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1698 cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1699 cookies in voordat u verder gaat.
1701 not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1703 blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1704 om meer te weten te komen.
1705 need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1706 in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1707 niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1710 title: Geef toegang tot uw gebruiker
1711 request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1712 Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1713 zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1714 allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1715 allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1716 allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1717 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1718 allow_write_api: de kaart wijzigen
1719 allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
1720 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1721 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1723 title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1724 allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1725 verification: De controlecode is %{code}.
1727 title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1728 denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1729 invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1731 flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1734 title: Nieuwe toepassing registreren
1737 title: Uw toepassing bewerken
1740 title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1741 key: 'Gebruikerssleutel:'
1742 secret: 'Gebruikersgeheim:'
1743 url: 'URL voor tokenverzoek:'
1744 access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1745 authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1746 support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1747 edit: Details bewerken
1748 delete: Client verwijderen
1749 confirm: Weet u het zeker?
1750 requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1751 allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1752 allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1753 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1754 allow_write_api: kaart wijzigen
1755 allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1756 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1757 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1759 title: Mijn OAuth-gegevens
1760 my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1761 list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1762 application: Applicatienaam
1763 issued_at: Uitgegeven op
1765 my_apps: Mijn clientapplicaties
1766 no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1767 Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1769 registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1770 register_new: Uw toepassing registreren
1774 url: Toepassings-URL
1775 callback_url: Callback-URL
1776 support_url: Ondersteunings-URL
1777 requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1778 allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1779 allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1780 allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1781 allow_write_api: de kaart wijzigen
1782 allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
1783 allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1784 allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1786 sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
1788 flash: De informatie is geregistreerd
1790 flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1792 flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1797 email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1798 password: 'Wachtwoord:'
1799 openid: '%{logo} OpenID:'
1800 remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1801 lost password link: Wachtwoord vergeten?
1802 login_button: Aanmelden
1803 register now: Nu inschrijven
1804 with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1806 with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
1807 new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1808 to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1810 create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1811 no account: Hebt u geen account?
1812 account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1813 koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1814 een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1815 account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1816 activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1817 als u deze handeling wilt bespreken.
1818 auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
1819 openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1822 title: Aanmelden met OpenID
1823 alt: Aanmelden met een OpenID URL
1825 title: Aanmelden met Google
1826 alt: Aanmelden met een Google OpenID
1828 title: Login met Facebook
1829 alt: Inloggen met een Facebook-Account
1831 title: Login met Windows Live
1832 alt: Inloggen met een Windows Live-Account
1834 title: Aanmelden met Yahoo
1835 alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1837 title: Aanmelden met Wordpress
1838 alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1840 title: Aanmelden met AOL
1841 alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1844 heading: Afmelden van OpenStreetMap
1845 logout_button: Afmelden
1847 title: Wachtwoord vergeten
1848 heading: Wachtwoord vergeten?
1849 email address: 'E-mailadres:'
1850 new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1851 help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1852 We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1854 notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1855 een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1856 notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
1858 title: Wachtwoord opnieuw instellen
1859 heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1860 password: 'Wachtwoord:'
1861 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1862 reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1863 flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1864 flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1867 no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1868 voor u aan te maken.
1869 contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1870 om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1873 header: Open en te bewerken
1875 <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1876 <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1877 license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1878 de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1880 email address: 'E-mailadres:'
1881 confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1882 not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1883 title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1884 display name: 'Weergavenaam:'
1885 display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1886 voorkeuren wijzigen.
1887 external auth: 'Derde partijverificatie:'
1888 password: 'Wachtwoord:'
1889 confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1890 use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
1891 auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
1892 maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1893 auth association: |-
1894 <p>Uw ID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMapgebruiker.</p>
1896 <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een gebruiker aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1898 Als u al een gebruiker heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1899 en daarna uw gebruiker koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1902 continue: Registreren
1903 terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1904 terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1905 niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1907 title: Bijdragersovereenkomst
1908 heading: Voorwaarden voor bijdragen
1909 read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1910 om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1911 en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1912 consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1913 bijdragen zich in het publieke domein
1914 consider_pd_why: wat is dit?
1915 guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1916 <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1920 you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1921 daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1922 legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1926 rest_of_world: Rest van de wereld
1928 title: Deze gebruiker bestaat niet
1929 heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1930 body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
1931 is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1934 new diary entry: nieuw dagboekbericht
1935 my edits: Bewerkingen
1937 my notes: Opmerkingen
1938 my messages: Mijn berichten
1940 my settings: Instellingen
1941 my comments: Opmerkingen
1942 oauth settings: Oauth-instellingen
1943 blocks on me: Blokkades voor u
1944 blocks by me: Blokkades door u
1945 send message: Bericht verzenden
1949 notes: Opmerkingen bij kaarten
1950 remove as friend: Vriend verwijderen
1951 add as friend: Vriend toevoegen
1952 mapper since: 'Mapper sinds:'
1953 ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1954 ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1955 ct undecided: Onbeslist
1956 ct declined: Afgewezen
1957 ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1958 latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1959 email address: 'E-mailadres:'
1960 created from: 'Aangemaakt door:'
1962 spam score: 'Spamscore:'
1963 description: Beschrijving
1964 user location: Gebruikerslocatie
1965 if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1966 in uw buurt te zien.
1967 settings_link_text: instellingen
1968 your friends: Uw vrienden
1969 no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1970 km away: '%{count} km verwijderd'
1971 m away: '%{count} m verwijderd'
1972 nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1973 no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1976 administrator: Deze gebruiker is beheerder
1977 moderator: Deze gebruiker is moderator
1979 administrator: Beheerdersrechten toekennen
1980 moderator: Moderatorrechten toekennen
1982 administrator: Beheerdersrechten intrekken
1983 moderator: Moderatorrechten intrekken
1984 block_history: blokkades voor mij
1985 moderator_history: ingestelde blokkades
1987 create_block: gebruiker blokkeren
1988 activate_user: gebruiker actief maken
1989 deactivate_user: gebruiker inactief maken
1990 confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1991 hide_user: gebruikers verbergen
1992 unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1993 delete_user: gebruiker verwijderen
1995 friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1996 friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1997 nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1998 nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2000 your location: Uw locatie
2001 nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2004 title: Gebruiker bewerken
2005 my settings: Mijn instellingen
2006 current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2007 new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2008 email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2009 external auth: 'Externe verificatie:'
2011 link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2012 link text: wat is dit?
2014 heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2015 enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2016 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
2017 enabled link text: wat is dit?
2018 disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2020 disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2021 public editing note:
2022 heading: Publiek bewerken
2023 text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2024 u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2025 geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2026 kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2027 0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
2028 (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2029 e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2030 handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2031 nu standaard publiek.</li></ul>
2033 heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2034 agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2035 not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2036 review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2037 te lezen en te accepteren.
2038 agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2040 link text: wat is dit?
2041 profile description: 'Profielbeschrijving:'
2042 preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2043 preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2044 image: 'Afbeelding:'
2046 gravatar: Gravatar gebruiken
2047 link text: wat is dit?
2048 new image: Afbeelding toevoegen
2049 keep image: Huidige afbeelding behouden
2050 delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2051 replace image: Huidige afbeelding vervangen
2052 image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2054 home location: 'Thuislocatie:'
2055 no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2056 latitude: 'Breedtegraad:'
2057 longitude: 'Lengtegraad:'
2058 update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2059 save changes button: Wijzigingen opslaan
2060 make edits public button: Al mijn wijzigingen openbaar maken
2061 return to profile: Terug naar profiel
2062 flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2063 Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2064 flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2066 heading: Controleer uw e-mail
2067 introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2068 introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2069 en dan kunt u kaarten gaan maken.
2070 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2073 success: De gebruiker is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2074 already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
2075 unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2076 reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2077 opnieuw laten verzenden</a>.
2079 success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2080 gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2081 gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
2082 toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2083 failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2085 heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2086 press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2089 success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2090 failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2091 unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2093 flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2095 flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2097 heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2098 button: Als vriend toevoegen
2099 success: '%{name} is nu uw vriend.'
2100 failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2101 already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2103 heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2104 button: Als vriend verwijderen
2105 success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2106 not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2108 not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2114 one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2115 other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2116 summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2117 summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2118 confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2119 hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2120 empty: Geen gebruikers gevonden
2122 title: Gebruiker opgeschort
2123 heading: Gebruiker opgeschort
2124 webmaster: webmaster
2126 <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2127 <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2129 connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2130 invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2131 no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2132 unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2133 invalid_scope: Ongeldige toepassingsgebied
2136 not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2138 not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2139 already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2140 doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2142 title: Toekennen rechten bevestigen
2143 heading: Toekennen rechten bevestigen
2144 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2147 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2148 kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2150 title: Intrekken rechten bevestigen
2151 heading: Intrekken rechten bevestigen
2152 are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2155 fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2156 trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2159 non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2161 non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2163 sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2164 back: Terug naar de index
2166 title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2167 heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2168 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2169 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2170 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2172 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2174 submit: Blokkade instellen
2175 tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2176 tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2177 deze correspondentie.
2178 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2179 back: Alle blokkades bekijken
2181 title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2182 heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2183 reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2184 zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2185 Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2187 period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2189 submit: Blokkade bijwerken
2190 show: Blokkade bekijken
2191 back: Alle blokkades bekijken
2192 needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2194 block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2195 block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2197 try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2198 en geef deze de tijd om te reageren.
2199 try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2201 flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2203 only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2204 kan wijzigingen aanbrengen.
2205 success: De blokkade is bijgewerkt.
2207 title: Gebruikersblokkades
2208 heading: Lijst met gebruikersblokkades
2209 empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2211 title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2212 heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2213 time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2214 past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2215 confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2217 flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2220 other: '%{count} uur'
2225 confirm: Weet u het zeker?
2226 display_name: Geblokkeerde gebruiker
2227 creator_name: Auteur
2228 reason: Reden voor blokkade
2230 revoker_name: Ingetrokken door
2231 not_revoked: (niet ingetrokken)
2232 showing_page: Pagina %{page}
2236 time_future: Vervalt over %{time}.
2237 until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2238 time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2240 title: Blokkades voor %{name}
2241 heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2242 empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2244 title: Blokkades door %{name}
2245 heading: Lijst met blokkades door %{name}
2246 empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2248 title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2249 heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2250 time_future: Vervalt over %{time}
2251 time_past: Is %{time} geleden vervallen
2253 ago: '%{time} geleden'
2258 confirm: Weet u het zeker?
2259 reason: 'Reden voor blokkade:'
2260 back: Alle blokkades bekijken
2261 revoker: 'Ingetrokken door:'
2262 needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2265 opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2266 opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2267 commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2268 commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2269 closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2270 closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2271 reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2272 reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2274 title: OpenStreetMap opmerkingen
2275 description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2276 -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2277 description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2278 opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2279 commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2280 closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2281 reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2284 full: Volledige opmerking
2286 title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2287 heading: Opmerkingen van %{user}
2288 subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2291 description: Beschrijving
2292 created_at: Aangemaakt op
2293 last_changed: Laatste wijziging
2294 ago_html: '%{when} geleden'
2301 link: Koppeling of HTML
2302 long_link: Koppeling
2303 short_link: Korte koppeling
2306 custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2309 image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2310 download: Downloaden
2311 short_url: Korte URL
2312 include_marker: Marker opnemen
2313 center_marker: Kaart centreren op de marker
2314 paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2315 view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2319 tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2325 title: Uw locatie weergeven
2326 popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2329 cycle_map: Fietskaart
2330 transport_map: Transport Map
2331 mapquest: MapQuest Open
2335 notes: Opmerkingen bij kaarten
2337 overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2339 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2340 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2342 edit_tooltip: Kaart bewerken
2343 edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2344 createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2345 createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2346 map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2347 map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2348 queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2349 queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2353 subscribe: Abonneren
2354 unsubscribe: Uitschrijven
2355 hide_comment: verbergen
2356 unhide_comment: zichtbaar maken
2359 intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2360 zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2361 en beschrijf het probleem. Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2362 of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2364 add: Opmerking toevoegen
2366 anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2367 die moeten worden gecontroleerd.
2370 reactivate: Opnieuw activeren
2371 comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2373 edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2377 graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2378 graphhopper_foot: Voet (GraphHopper)
2379 mapquest_bicycle: Fiets (MapQuest)
2380 mapquest_car: Auto (MapQuest)
2381 mapquest_foot: Voet (MapQuest)
2382 osrm_car: Auto (OSRM)
2383 directions: Routebeschrijving
2386 no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2387 no_place: Sorry - kon deze plaats niet vinden.
2389 continue_without_exit: Verder op %{name}
2390 slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2391 turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2392 sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2393 uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2394 sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2395 turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2396 slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2397 via_point_without_exit: (via punt)
2398 follow_without_exit: Volg %{name}
2399 roundabout_without_exit: Op de rotonde neem %{name}
2400 leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2401 stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2402 start_without_exit: Start op het einde van %{name}
2403 destination_without_exit: Bestemming bereiken
2404 against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2405 end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2406 roundabout_with_exit: Neem op de rotonde de afslag %{exit} naar %{name}
2408 courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2414 nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2415 error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2416 timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2419 description: Beschrijving
2420 heading: Redigering bewerken
2421 submit: Redigering opslaan
2422 title: Redigering bewerken
2424 empty: Geen weer te geven redigeringen.
2425 heading: Lijst met redigeringen
2426 title: Lijst met redigeringen
2428 description: Beschrijving
2429 heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2430 submit: Redigering maken
2431 title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2433 description: 'Beschrijving:'
2434 heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2435 title: U bekijkt een redigering
2437 edit: Redigering bewerken
2438 destroy: Redigering verwijderen
2439 confirm: Weet u het zeker?
2441 flash: Redigering aangemaakt.
2443 flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2445 not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2446 betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2447 flash: De redigering is vernietigd.
2448 error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.