Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: Kusavica
7 # Author: Lesny skriatok
8 # Author: MichalP
9 # Author: Nemo bis
10 # Author: Rudko
11 # Author: Teslaton
12 # Author: Vladolc
13 sk: 
14   activerecord: 
15     attributes: 
16       diary_comment: 
17         body: Text
18       diary_entry: 
19         language: Jazyk
20         latitude: Zem. šírka
21         longitude: Zem. dĺžka
22         title: Nadpis
23         user: Používateľ
24       friend: 
25         friend: Priateľ
26         user: Používateľ
27       message: 
28         body: Text
29         recipient: Príjemca
30         sender: Odosielateľ
31         title: Predmet
32       trace: 
33         description: Popis
34         latitude: Zem. šírka
35         longitude: Zem. dĺžka
36         name: Meno
37         public: Verejné
38         size: Veľkosť
39         user: Používateľ
40         visible: Viditeľný
41       user: 
42         active: Aktívny
43         description: Popis
44         display_name: Zobrazované meno
45         email: E-mail
46         languages: Jazyky
47         pass_crypt: Heslo
48     models: 
49       acl: Zoznam prístupových práv
50       changeset: Sada zmien
51       changeset_tag: Značka sady zmien
52       country: Krajina
53       diary_comment: Komentár k denníku
54       diary_entry: Položka denníka
55       friend: Priateľ
56       language: Jazyk
57       message: Správa
58       node: Bod
59       node_tag: Značka bodu
60       notifier: Oznamovateľ
61       old_node: Starý bod
62       old_node_tag: Stará značka bodu
63       old_relation: Stará relácia
64       old_relation_member: Starý člen relácie
65       old_relation_tag: Stará značka relácie
66       old_way: Stará cesta
67       old_way_node: Starý bod cesty
68       old_way_tag: Stará značka cesty
69       relation: Relácia
70       relation_member: Člen relácie
71       relation_tag: Značka relácie
72       session: Relácia
73       trace: Stopa
74       tracepoint: Bod stopy
75       tracetag: Značka stopy
76       user: Používateľ
77       user_preference: Osobné nastavenia
78       user_token: Používateľský token
79       way: Cesta
80       way_node: Bod cesty
81       way_tag: Značka cesty
82   application: 
83     require_cookies: 
84       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo vašom prehliadači a následne pokračujte.
85     require_moderator: 
86       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
87     setup_user_auth: 
88       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie pre zistenie viac informácií.
89       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
90   browse: 
91     changeset: 
92       changeset: "Sada zmien: %{id}"
93       changesetxml: XML sady zmien
94       feed: 
95         title: Sada zmien %{id}
96         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
97       osmchangexml: osmChange XML
98       title: Sada zmien
99     changeset_details: 
100       belongs_to: "Používateľ:"
101       bounding_box: "Rozsah:"
102       box: rám
103       closed_at: "Uzavreté o:"
104       created_at: "Vytvorené o:"
105       has_nodes: 
106         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} body:"
107         one: "Obsahuje nasledujúci %{count} bod:"
108         other: Obsahuje nasledujúcich %{count} bodov
109       has_relations: 
110         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} relácie:"
111         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} reláciu:"
112         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} relácií:"
113       has_ways: 
114         few: "Obsahuje nasledujúce %{count} cesty:"
115         one: "Obsahuje nasledujúcu %{count} cestu:"
116         other: "Obsahuje nasledujúcich %{count} ciest:"
117       no_bounding_box: Pre tento počet zmien nie je uložený žiadny rozsah.
118       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
119     common_details: 
120       changeset_comment: "Komentár:"
121       deleted_at: "Odstránené:"
122       deleted_by: "Odstránil:"
123       edited_at: "Upravené o:"
124       edited_by: "Upravil:"
125       in_changeset: "V sade zmien:"
126       version: "Verzia:"
127     containing_relation: 
128       entry: Relácia %{relation_name}
129       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
130     map: 
131       deleted: Zmazané
132       edit: 
133         area: Upraviť oblasť
134         node: Upraviť bod
135         relation: Upraviť reláciu
136         way: Upraviť cestu
137       larger: 
138         area: Zobraziť oblasť na väčšej mape
139         node: Zobraziť bod na väčšej mape
140         relation: Zobraziť reláciu na väčšej mape
141         way: Zobraziť cestu na väčšej mape
142       loading: Nahrávanie...
143     navigation: 
144       all: 
145         next_changeset_tooltip: Nasledujúca sada zmien
146         next_node_tooltip: Nasledujúci bod
147         next_relation_tooltip: Následujúca relácia
148         next_way_tooltip: Nasledujúca cesta
149         prev_changeset_tooltip: Predchádzajúca sada zmien
150         prev_node_tooltip: Predchádzajúci bod
151         prev_relation_tooltip: Predchádzajúca relácia
152         prev_way_tooltip: Predchádzajúca cesta
153       user: 
154         name_changeset_tooltip: Zobraziť úpravy používateľa %{user}
155         next_changeset_tooltip: Ďalšia úprava používateľa %{user}
156         prev_changeset_tooltip: Predošlá úprava používateľa %{user}
157     node: 
158       download_xml: Stiahnuť XML
159       edit: Upraviť bod
160       node: Bod
161       node_title: "Bod: %{node_name}"
162       view_history: Zobraziť históriu
163     node_details: 
164       coordinates: "Súradnice:"
165       part_of: "Časť z:"
166     node_history: 
167       download_xml: Stiahnuť XML
168       node_history: História bodu
169       node_history_title: "História bodu: %{node_name}"
170       view_details: Zobraziť detaily
171     not_found: 
172       sorry: Ľutujeme, %{type} s id %{id} nebolo možné nájsť.
173       type: 
174         changeset: počet zmien
175         node: bod
176         relation: relácia
177         way: cesta
178     paging_nav: 
179       of: z
180       showing_page: Strana
181     redacted: 
182       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazené, pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
183       redaction: Revízia %{id}
184       type: 
185         node: bod
186         relation: vzťah
187         way: cesta
188     relation: 
189       download_xml: Stiahnuť XML
190       relation: Relácia
191       relation_title: "Relácia: %{relation_name}"
192       view_history: Zobraziť históriu
193     relation_details: 
194       members: "Členovia:"
195       part_of: "Časť z:"
196     relation_history: 
197       download_xml: Stiahnuť XML
198       relation_history: História relácie
199       relation_history_title: "História relácie: %{relation_name}"
200       view_details: Zobraziť detaily
201     relation_member: 
202       entry_role: "%{type} %{name} ako %{role}"
203       type: 
204         node: Bod
205         relation: Relácia
206         way: Cesta
207     start_rjs: 
208       data_frame_title: Dáta
209       data_layer_name: Prehľadávať mapové dáta
210       details: Detaily
211       edited_by_user_at_timestamp: Upravoval %{user} o %{timestamp}
212       hide_areas: Skryť oblasti
213       history_for_feature: História pre %{feature}
214       load_data: Načítať údaje
215       loaded_an_area_with_num_features: Máte načítanú oblasť, ktorá obsahuje %{num_features} zložiek. Niektoré prehliadače môžu mať problémy so zobrazením takého množstva dát, viac než približne %{max_features} položiek ich môže spomaliť až zablokovať. Pokiaľ ste si istý, že chcete dáta zobraziť, kliknite na tlačítko nižšie.
216       loading: Nahrávanie...
217       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
218       object_list: 
219         api: Načítať túto oblasť pomocou API
220         back: Zobraziť zoznam objektov
221         details: Detaily
222         heading: Zoznam objektov
223         history: 
224           type: 
225             node: Bod %{id}
226             way: Cesta %{id}
227         selected: 
228           type: 
229             node: Bod %{id}
230             way: Cesta %{id}
231         type: 
232           node: Bod
233           way: Cesta
234       private_user: anonymný používateľ
235       show_areas: Zobraziť oblasti
236       show_history: Zobraziť históriu
237       unable_to_load_size: "Nebolo možné načítať: Oblasť veľkosti %{bbox_size} je priveľká (maximum je %{max_bbox_size})"
238       view_data: Mapové dáta k zobrazenej oblasti
239       wait: Čakajte...
240       zoom_or_select: Priblížte mapu alebo zvoľte nejakú oblasť na zobrazenie
241     tag_details: 
242       tags: "Tagy:"
243       wiki_link: 
244         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
245         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
246       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
247     timeout: 
248       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
249       type: 
250         changeset: sada zmien
251         node: bod
252         relation: relácia
253         way: cesta
254     way: 
255       download_xml: Stiahnuť XML
256       edit: Upraviť cestu
257       view_history: Zobraziť históriu
258       way: Cesta
259       way_title: "Cesta: %{way_name}"
260     way_details: 
261       also_part_of: 
262         one: tiež časťou cesty %{related_ways}
263         other: tiež časťou ciest %{related_ways}
264       nodes: "Body:"
265       part_of: "Súčasť:"
266     way_history: 
267       download_xml: Stiahnuť XML
268       view_details: Zobraziť detaily
269       way_history: História cesty
270       way_history_title: "História Cesty: %{way_name}"
271   changeset: 
272     changeset: 
273       anonymous: Anonym
274       big_area: (veľký)
275       no_comment: (žiadny)
276       no_edits: (bez úprav)
277       show_area_box: Zobraziť rám oblasti
278       still_editing: (stále sa upravuje)
279       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
280     changeset_paging_nav: 
281       next: Ďalšia »
282       previous: « Predošlá
283       showing_page: Zobrazená stránka %{page}
284     changesets: 
285       area: Oblasť
286       comment: Komentár
287       id: ID
288       saved_at: Uložené
289       user: Používateľ
290     list: 
291       description: Posledné zmeny
292       description_bbox: Zmenové súbory vo vnútri %{bbox}
293       description_friend: Sady zmien vašich priateľov
294       description_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
295       description_user: Zmenové súbory používateľa %{user}
296       description_user_bbox: Zmenové súbory používateľa %{user} v %{bbox}
297       empty_anon_html: Zatiaľ bez úprav
298       empty_user_html: Zdá sa, že ste zatiaľ nevykonali žiadne úpravy. Ak chete začať, pozrite si <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide'>Príručku pre začiatočníkov</a>.
299       heading: Sady zmien
300       heading_bbox: Sady zmien
301       heading_friend: Sady zmien
302       heading_nearby: Sady zmien
303       heading_user: Sady zmien
304       heading_user_bbox: Sady zmien
305       title: Sady zmien
306       title_bbox: Sady zmien v rámci %{bbox}
307       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
308       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
309       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
310       title_user_bbox: Sady zmien používateľa %{user} v rámci %{bbox}
311     timeout: 
312       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
313   diary_entry: 
314     comments: 
315       ago: pred %{ago}
316       comment: Komentár
317       has_commented_on: "%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku"
318       newer_comments: Novšie komentáre
319       older_comments: Staršie komentáre
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322     diary_comment: 
323       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
324       confirm: Potvrdiť
325       hide_link: Skryť tento komentár
326     diary_entry: 
327       comment_count: 
328         few: "%{count} komentáre"
329         one: 1 komentár
330         other: "%{count} komentárov"
331         zero: Žiaden komentár
332       comment_link: Komentár k záznamu
333       confirm: Potvrdiť
334       edit_link: Upraviť tento záznam
335       hide_link: Skryť tento záznam
336       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
337       reply_link: Odpovedať na tento záznam
338     edit: 
339       body: "Text:"
340       language: "Jazyk:"
341       latitude: "Zemepisná šírka:"
342       location: "Poloha:"
343       longitude: "Zemepisná dĺžka:"
344       marker_text: Poloha k položke denníka
345       save_button: Uložiť
346       subject: "Predmet:"
347       title: Upraviť záznam denníka
348       use_map_link: použiť mapu
349     feed: 
350       all: 
351         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
352         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
353       language: 
354         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku %{language_name}
355         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
356       user: 
357         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
358         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
361       new: Nový záznam denníka
362       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
363       newer_entries: Novšie Príspevky
364       no_entries: Žiadny záznam denníka
365       older_entries: Staršie záznamy
366       recent_entries: "Nedávne záznamy denníka:"
367       title: Denníky používateľov
368       title_friends: Denníky priateľov
369       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
370       user_title: Denník používateľa %{user}
371     location: 
372       edit: Editovať
373       location: "Poloha:"
374       view: Zobraziť
375     new: 
376       title: Nový záznam denníka
377     no_such_entry: 
378       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
379       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
380       title: Takýto záznam denníka neexistuje
381     view: 
382       leave_a_comment: Zanechať komentár
383       login: Prihlásiť sa
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pre zanechanie komentára"
385       save_button: Uložiť
386       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
387       user_title: Denník používateľa %{user}
388   editor: 
389     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
398       name: Diaľkové ovládanie
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Pridať do mapy značku
402       area_to_export: Oblasť pre export
403       embeddable_html: Vložiteľné HTML
404       export_button: Export
405       export_details: OpenStreetMap dáta sú licencované pod <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Formát
407       format_to_export: Formát pre export
408       image_size: Rozmery obrázku
409       latitude: "Zem.šírka:"
410       licence: Licencia
411       longitude: "Zem. dĺžka:"
412       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
413       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
414       max: max
415       options: Možnosti
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
417       output: Výstup
418       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
419       scale: Mierka
420       too_large: 
421         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap dát. Priblížte prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
422         heading: Príliš veľká oblasť
423       zoom: Zväčšenie
424     start_rjs: 
425       add_marker: Pridať do mapy značku
426       change_marker: Zmeniť polohu značky
427       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
428       drag_a_box: Označte myšou na mape zvolenú oblasť
429       export: Export
430       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
431       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Veľkomestá
439         places: Miesta
440         towns: Mestá
441     direction: 
442       east: východ
443       north: sever
444       north_east: severovýchod
445       north_west: severozápad
446       south: juh
447       south_east: juhovýchod
448       south_west: juhozápad
449       west: západ
450     distance: 
451       one: asi 1 km
452       other: asi %{count} km
453       zero: menej ako 1 km
454     results: 
455       more_results: Viac výsledkov
456       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
462         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Aerodróm
469           apron: Letisková parkovacia plocha
470           gate: Brána (gate)
471           helipad: Heliport
472           runway: Vzletová a pristávacia dráha
473           taxiway: Pojazdová dráha
474           terminal: Terminál
475         amenity: 
476           WLAN: Wi-Fi prístup
477           airport: Letisko
478           arts_centre: Kultúrne stredisko
479           artwork: Umelecké dielo
480           atm: Bankomat
481           auditorium: Auditórium
482           bank: Banka
483           bar: Bar
484           bbq: Miesto na grilovanie
485           bench: Lavička
486           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
487           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
488           biergarten: Záhradná krčma
489           brothel: Nevestinec
490           bureau_de_change: Zmenáreň
491           bus_station: Autobusová stanica
492           cafe: Kaviareň
493           car_rental: Požičovňa áut
494           car_sharing: Autopožičovňa
495           car_wash: Autoumývareň
496           casino: Kasíno
497           charging_station: Nabíjacia stanica
498           cinema: Kino
499           clinic: Poliklinika
500           club: Klub
501           college: Vysoká škola
502           community_centre: Kultúrne stredisko
503           courthouse: Súd
504           crematorium: Krematórium
505           dentist: Zubár
506           doctors: Lekár
507           dormitory: Študentský domov
508           drinking_water: Pitná voda
509           driving_school: Autoškola
510           embassy: Veľvyslanectvo
511           emergency_phone: Núdzový telefón
512           fast_food: Rýchle občerstvenie
513           ferry_terminal: Terminál trajektu
514           fire_hydrant: Požiarny hydrant
515           fire_station: Požiarna stanica
516           food_court: Food court
517           fountain: Fontána
518           fuel: Benzínová pumpa
519           grave_yard: Cintorín
520           gym: Fitnes centrum / telocvičňa
521           hall: Sála
522           health_centre: Zdravotné stredisko
523           hospital: Nemocnica
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Poľovnícky posed
526           ice_cream: Zmrzlina
527           kindergarten: Materská škola
528           library: Knižnica
529           market: Obchod
530           marketplace: Tržnica
531           mountain_rescue: Horská služba
532           nightclub: 'Nočný klub'
533           nursery: Jasle
534           nursing_home: Sanatórium
535           office: Úrad
536           park: Park
537           parking: Parkovisko
538           pharmacy: lekáreň
539           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
540           police: Polícia
541           post_box: Poštová schránka
542           post_office: Pošta
543           preschool: Škôlka
544           prison: Väzenie
545           pub: Krčma
546           public_building: Verejná budova
547           public_market: Verejné trhovisko
548           reception_area: Recepcia
549           recycling: Recyklačné miesto
550           restaurant: Reštaurácia
551           retirement_home: Domov dôchodcov
552           sauna: Sauna
553           school: Škola
554           shelter: Altánok
555           shop: Obchod
556           shopping: Nákupné centrum
557           shower: Sprchy
558           social_centre: Komunitné centrum
559           social_club: Spoločenský klub
560           studio: Ateliér
561           supermarket: Supermarket
562           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
563           taxi: Taxi
564           telephone: Verejný telefón
565           theatre: Divadlo
566           toilets: WC
567           townhall: Radnica
568           university: Univerzita
569           vending_machine: Predajný automat
570           veterinary: Veterinárna ordinácia
571           village_hall: Spoločenská miestnosť
572           waste_basket: Odpadkový kôš
573           wifi: Wi-Fi prístup
574           youth_centre: Mládežnícke centrum
575         boundary: 
576           administrative: Administratívna hranica
577           census: Hranica pre potreby sčítania
578           national_park: Národný park
579           protected_area: Chránená oblasť
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvadukt
582           suspension: Visutý most
583           swing: Otočný most
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Most
586         building: 
587           "yes": Budova
588         highway: 
589           bridleway: Cesta pre kone
590           bus_guideway: Bus so sprievodcom
591           bus_stop: Zastávka autobusu
592           byway: Účelová komunikácia
593           construction: Cesta vo výstavbe
594           cycleway: Cyklistický chodník
595           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
596           footway: Chodník
597           ford: Brod
598           living_street: Obytná zóna
599           milestone: Kilometrovník
600           minor: Vedľajšia cesta
601           motorway: Diaľnica
602           motorway_junction: Diaľničná križovatka
603           motorway_link: Diaľničný privádzač
604           path: Nespevnený chodník
605           pedestrian: Chodník pre chodcov
606           platform: Nástupište
607           primary: Cesta I. triedy
608           primary_link: Cesta I. triedy
609           raceway: Pretekárska dráha
610           residential: Ulica
611           rest_area: Odpočívadlo
612           road: Cesta
613           secondary: Cesta II. triedy
614           secondary_link: Cesta II. triedy
615           service: Prístupová komunikácia
616           services: Diaľničné odpočívadlo
617           speed_camera: Radar
618           steps: Schody
619           stile: Schodíky cez ohradu
620           tertiary: Cesta III. triedy
621           tertiary_link: Cesta III. triedy
622           track: Nespevnená cesta
623           trail: Chodník
624           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
625           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
626           unclassified: Neklasifikovaná cesta
627           unsurfaced: Nespevnená cesta
628         historic: 
629           archaeological_site: Archeologické nálezisko
630           battlefield: Bojisko
631           boundary_stone: Hraničný kameň
632           building: Budova
633           castle: Hrad
634           church: Kostol
635           fort: Pevnosť
636           house: Dom
637           icon: Ikona
638           manor: Šľachtické sídlo
639           memorial: Pomník
640           mine: Baňa
641           monument: Pamätník
642           museum: Múzeum
643           ruins: Ruina
644           tower: Veža
645           wayside_cross: Božie muky
646           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
647           wreck: Zrúcanina
648         landuse: 
649           allotments: Záhradkárske osady
650           basin: Vodná nádrž
651           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
652           cemetery: Cintorín
653           commercial: Obchodná štvrť
654           conservation: Chránené územie
655           construction: Stavba
656           farm: Farma
657           farmland: Poľnohospodárska pôda
658           farmyard: Dvor
659           forest: Les (udržiavaný)
660           garages: Garáže
661           grass: Tráva
662           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
663           industrial: Priemyslová oblasť
664           landfill: Skládka odpadu
665           meadow: Lúka
666           military: Vojenský priestor
667           mine: Baňa
668           nature_reserve: Prírodná rezervácia
669           orchard: Sad
670           park: Park
671           piste: Zjazdovka
672           quarry: Lom
673           railway: Železnica
674           recreation_ground: Rekreačná oblasť
675           reservoir: Zásobník na vodu
676           reservoir_watershed: Povodie nádrže
677           residential: Obytná oblasť
678           retail: Obchodná zóna
679           road: Cesty
680           village_green: Verejná zeleň
681           vineyard: Vinica
682           wetland: Mokrina
683           wood: Les (neudržiavaný)
684         leisure: 
685           beach_resort: Plážové letovisko
686           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
687           common: Verejné priestranstvo
688           fishing: Rybolov (športový)
689           fitness_station: Fitnes zastávka
690           garden: Záhrada
691           golf_course: Golfové ihrisko
692           ice_rink: Umelé klzisko
693           marina: Prístav pre jachty
694           miniature_golf: Mini golf
695           nature_reserve: Prírodná rezervácia
696           park: Park
697           pitch: Športové ihrisko
698           playground: Detské ihrisko
699           recreation_ground: Rekreačná oblasť
700           sauna: Sauna
701           slipway: Lodný sklz
702           sports_centre: Športové stredisko
703           stadium: Štadión
704           swimming_pool: Plaváreň
705           track: Bežecká dráha
706           water_park: Aquapark
707         military: 
708           airfield: Vojenské letisko
709           barracks: Kasárne
710           bunker: Bunker
711         mountain_pass: 
712           "yes": Priesmyk
713         natural: 
714           bay: Zátoka, záliv
715           beach: Pláž
716           cape: Mys
717           cave_entrance: Vstup do jaskyne
718           channel: Kanál
719           cliff: Útes, kamenná stena
720           crater: Kráter
721           dune: Duna
722           feature: Vlastnosť
723           fell: Horská pastvina
724           fjord: Fjord
725           forest: Les (udržiavaný)
726           geyser: Gejzír
727           glacier: Ľadovec
728           heath: Vresovisko
729           hill: Kopec
730           island: Ostrov
731           land: Pevnina
732           marsh: Bažina
733           moor: Močiar
734           mud: Bahno
735           peak: Vrchol
736           point: Bod
737           reef: Bradlo, Skalisko
738           ridge: Hrebeň
739           river: Rieka
740           rock: Skala
741           scree: Sutina
742           scrub: Rúbanisko
743           shoal: Plytčina
744           spring: Prameň
745           stone: Balvan
746           strait: Úžina
747           tree: Strom
748           valley: Dolina
749           volcano: Sopka
750           water: Voda
751           wetland: Mokrina
752           wetlands: Mokrina
753           wood: Les (neudržiavaný)
754         office: 
755           accountant: Účtovník
756           architect: Architektonický ateliér
757           company: Súkromná firma
758           employment_agency: Sprostredkovanie práce
759           estate_agent: Realitná kancelária
760           government: Vládny úrad
761           insurance: Poisťovňa
762           lawyer: Právnická kancelária
763           ngo: Mimovládna organizácia
764           telecommunication: Telekomunikácie
765           travel_agent: Cestovná kancelária
766           "yes": Úrad
767         place: 
768           airport: Letisko
769           city: Mesto nad 100 tis.
770           country: Štát
771           county: Okres
772           farm: Farma
773           hamlet: Osada do 200
774           house: Budova
775           houses: Budovy
776           island: Ostrov
777           islet: Ostrovček
778           isolated_dwelling: Samota
779           locality: Oblasť
780           moor: Močiar
781           municipality: Obecný úrad
782           postcode: PSČ
783           region: Región
784           sea: More
785           state: Štát
786           subdivision: Pododdelenie
787           suburb: Mestský obvod
788           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
789           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
790           village: Obec 200-10 tis.
791         railway: 
792           abandoned: Zrušená železničná trať
793           construction: Železnica vo výstavbe
794           disused: Nepoužívaná železnica
795           disused_station: Nepoužívaná železničná stanica
796           funicular: Lanová dráha
797           halt: Zastávka vlaku
798           historic_station: Zastávka historickej železnice
799           junction: Železničný uzol
800           level_crossing: Železničný prejazd
801           light_rail: Ľahká železnica
802           miniature: Záhradná železnica
803           monorail: Jednokoľajka
804           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
805           platform: Železničné nástupište
806           preserved: Historická železnica
807           spur: Železničná vlečka
808           station: Železničná stanica
809           subway: Stanica metra
810           subway_entrance: Vchod do metra
811           switch: Železničná výhybka
812           tram: Električka
813           tram_stop: Zastávka električky
814           yard: Železničné depo
815         shop: 
816           alcohol: Mimo povolenia
817           antiques: Starožitnosti
818           art: Obchod s umením
819           bakery: Pekáreň
820           beauty: Salón krásy
821           beverages: Občerstvenie
822           bicycle: Obchod s bicyklami
823           books: Kníhkupectvo
824           butcher: Mäsiarstvo
825           car: Predajňa automobilov
826           car_parts: Mototechna
827           car_repair: Autoservis
828           carpet: Obchod s kobercami
829           charity: Charitatívny obchod
830           chemist: Lekáreň
831           clothes: Obchod s konfekciou
832           computer: Obchod s počítačmi
833           confectionery: Cukráreň
834           convenience: Rozličný tovar
835           copyshop: Copy centrum
836           cosmetics: Parfuméria
837           department_store: Obchodný dom
838           discount: Diskontná predajňa
839           doityourself: Urob si sám
840           dry_cleaning: Chemická čistiareň
841           electronics: Elektro
842           estate_agent: Realitná kancelária
843           farm: Poľnonákup
844           fashion: Módny salón
845           fish: Obchod s rybami
846           florist: Kvetinárstvo
847           food: Obchod s potravinami
848           funeral_directors: Pohrebníctvo
849           furniture: Nábytok
850           gallery: Galéria
851           garden_centre: Záhradnícke centrum
852           general: Zmiešaný tovar
853           gift: Suveníry
854           greengrocer: Obchod so zeleninou
855           grocery: Potraviny
856           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
857           hardware: Železiarstvo
858           hifi: Hi-Fi
859           insurance: Poisťovňa
860           jewelry: Zlatníctvo
861           kiosk: Novinový stánok
862           laundry: Práčovňa
863           mall: Pešia zóna
864           market: Obchod
865           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
866           motorcycle: Motocyklový obchod
867           music: Hudobniny
868           newsagent: Novinový stánok
869           optician: Očná optika
870           organic: Obchod so zdravou výživou
871           outdoor: Turistický obchod
872           pet: Chovprodukt
873           photo: Fotokino
874           salon: Salón
875           shoes: Obuv
876           shopping_centre: Nákupné stredisko
877           sports: Športový obchod
878           stationery: Papierníctvo
879           supermarket: Supermarket
880           toys: Hračkárstvo
881           travel_agency: Cestovná kancelária
882           video: Videopožičovňa, predaj DVD
883           wine: Mimo povolenia
884         tourism: 
885           alpine_hut: Vysokohorská chata
886           artwork: Umelecké dielo
887           attraction: Atrakcia
888           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
889           cabin: Malá chata
890           camp_site: Kemping
891           caravan_site: Autokemping
892           chalet: Veľká chata
893           guest_house: Penzión
894           hostel: Ubytovňa, internát
895           hotel: Hotel
896           information: Informácie
897           lean_to: Prístrešok
898           motel: Motel
899           museum: Múzeum
900           picnic_site: Výletné miesto
901           theme_park: Zábavný park
902           valley: Údolie
903           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
904           zoo: Zoo
905         tunnel: 
906           "yes": Tunel
907         waterway: 
908           artificial: Vodný kanál, prieplav
909           boatyard: Lodenica
910           canal: Kanál
911           connector: Prepojenie vodných ciest
912           dam: Priehrada,hrádza
913           derelict_canal: Opustený kanál
914           ditch: Priekopa
915           dock: Dok
916           drain: Odvodňovací kanál
917           lock: Plavebná komora
918           lock_gate: Brána plavebnej komory
919           mineral_spring: Minerálny prameň
920           mooring: Kotvisko
921           rapids: Pereje
922           river: Rieka
923           riverbank: Breh rieky
924           stream: Potok
925           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
926           water_point: Vodný bod
927           waterfall: Vodopád
928           weir: Splav
929   javascripts: 
930     map: 
931       base: 
932         cycle_map: Cyklomapa
933         standard: Štandardná
934         transport_map: Dopravná mapa
935     site: 
936       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
937       edit_tooltip: Upraviť mapu
938       edit_zoom_alert: Upravovať mapu môžete len pri väčšom priblížení
939       history_disabled_tooltip: Pre zobrazenie úprav tejto oblasti priblížte mapu
940       history_tooltip: Zobraziť úpravy tejto oblasti
941       history_zoom_alert: Zobraziť editácie môžete len pri väčšom priblížení
942   layouts: 
943     community: Komunita
944     community_blogs: Komunitné blogy
945     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
946     copyright: Autorské práva a licencia
947     documentation: Dokumentácia
948     documentation_title: Dokumentácia k projektu
949     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
950     donate_link_text: príspevkom
951     edit: Upraviť
952     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
953     export: Export
954     export_tooltip: Export mapových dát
955     foundation: Nadácia
956     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
957     gps_traces: GPS Stopy
958     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
959     help: Pomoc
960     help_centre: Centrum pomoci
961     help_title: Stránky s nápovedou k tomuto projektu
962     history: História
963     home: domov
964     home_tooltip: Prejsť na domovské miesto
965     inbox_html: správy (%{count})
966     inbox_tooltip: 
967       few: V schránke máte %{count} neprečítané správy
968       one: V schránke máte 1 neprečítanú správu
969       other: V schránke máte %{count} neprečítaných správ
970       zero: Nemáte žiadne neprečítané správy
971     intro_1: OpenStreetMap je slobodná editovateľná mapa celého sveta. Tvoria ju ľudia ako vy.
972     intro_2_create_account: Založte si konto
973     intro_2_download: stiahnutie
974     intro_2_html: Dáta sú k dispozícii na %{download} a %{use} pod %{license}. %{create_account} a pomôžte mapu zdokonaliť.
975     intro_2_license: slobodnou licenciou
976     intro_2_use: použitie
977     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
978     log_in: prihlásiť sa
979     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
980     logo: 
981       alt_text: Logo OpenStreetMap
982     logout: odhlásiť
983     logout_tooltip: Odhlásiť
984     make_a_donation: 
985       text: Darovanie
986       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
987     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
988     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
989     partners_bytemark: Bytemark Hosting
990     partners_html: Prevádzku podporujú %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} a iní %{partners}.
991     partners_ic: Imperial College v Londýne
992     partners_partners: partneri
993     partners_ucl: VR centrum UCL
994     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
995     sign_up: zaregistrovať sa
996     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
997     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
998     user_diaries: Denníky používateľov
999     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1000     view: Zobraziť
1001     view_tooltip: Zobraziť mapu
1002     welcome_user_link_tooltip: Vaša používateľská stránka
1003     wiki: wiki
1004     wiki_title: Wiki k projektu
1005   license_page: 
1006     foreign: 
1007       english_link: anglickým originálom
1008       text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link} má anglická stránka prednosť
1009       title: O tomto preklade
1010     legal_babble: 
1011       attribution_example: 
1012         alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1013         title: Príklad uvedenia autorstva
1014       contributors_at_html: "<strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">mesta Viedeň</a> (pod licenciou\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">krajiny Vorarlberg</a> a\nkrajiny Tirol (pod licenciou <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT s úpravami</a>)."
1015       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
1016       contributors_footer_1_html: "Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki."
1017       contributors_footer_2_html: "  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku, alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť."
1018       contributors_fr_html: "<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Direction Générale des impôts."
1019       contributors_gb_html: "<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12."
1020       contributors_intro_html: "Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či iných zdrojov, medzi nimi:"
1021       contributors_nl_html: "<strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1022       contributors_nz_html: "<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
1023       contributors_title_html: Naši prispievatelia
1024       contributors_za_html: "<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce z <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
1025       credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1026       credit_2_html: "  Musíte zdôrazniť, že dáta sú dostupné pod licenciu Open Database Licence, a pri používaní mapových tajlov, že tieto sú pod licenciou CC-BY-SA. Môžete to urobiť hypertextovým odkazom na <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">http://www.openstreetmap.org/copyright</a>. Alternatívne, ak distribuujete OSM v dátovej forme, môžete vymenovať licencie a vytvoriť hypertextový odkaz priamo na ne. Pri médiách kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené práce), odporúčame aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova OpenStreetMap na plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné)."
1027       credit_3_html: "V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.\nNapríklad:"
1028       credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1029       infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1030       infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke pre podávanie sťažností</a>.
1031       infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1032       intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1033       intro_2_html: "  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“. Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele, musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti sú vysvetlené v <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">plnom znení licenčnej zmluvy</a>."
1034       intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1035       more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často kladených právnych otázkach</a>.
1036       more_2_html: "Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.\nPozrite naše <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Pravidlá použitia API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>."
1037       more_title_html: Ďalšie informácie
1038       title_html: Autorské práva a licencie
1039     native: 
1040       mapping_link: začať mapovať
1041       native_link: slovenskú verziu
1042       text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a %{mapping_link}.
1043       title: O tejto stránke
1044   message: 
1045     delete: 
1046       deleted: Správa vymazaná
1047     inbox: 
1048       date: Dátum
1049       from: Od
1050       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1051       my_inbox: Moja doručená pošta
1052       new_messages: 
1053         few: "%{count} nové správy"
1054         one: "%{count} novú správu"
1055         other: "%{count} nových správ"
1056       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1057       old_messages: 
1058         few: "%{count} staré správy"
1059         one: "%{count} starú správu"
1060         other: "%{count} starých správ"
1061       outbox: odoslaná pošta
1062       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1063       subject: Predmet
1064       title: Doručená pošta
1065     mark: 
1066       as_read: Správa označená ako prečítaná
1067       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1068     message_summary: 
1069       delete_button: Zmazať
1070       read_button: Označiť ako prečítané
1071       reply_button: Odpovedať
1072       unread_button: Označiť ako neprečítané
1073     new: 
1074       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1075       body: Text
1076       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších prosím chvíľu počkajte.
1077       message_sent: Správa odoslaná
1078       send_button: Odoslať
1079       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1080       subject: Predmet
1081       title: Odoslať správu
1082     no_such_message: 
1083       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1084       heading: Zadaná správa neexistuje
1085       title: Zadaná správa neexistuje
1086     outbox: 
1087       date: Dátum
1088       inbox: prichádzajúca pošta
1089       messages: 
1090         few: Máte %{count} odeslané správy
1091         one: Máte %{count} odoslanú správu
1092         other: Máte %{count} odoslaných správ
1093       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1094       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z %{people_mapping_nearby_link}?
1095       outbox: odoslaná pošta
1096       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1097       subject: Predmet
1098       title: Odoslaná pošta
1099       to: Komu
1100     read: 
1101       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1102       back_to_outbox: Späť do schránky odoslanej pošty
1103       date: Dátum
1104       from: Od
1105       reply_button: Odpovedať
1106       subject: Predmet
1107       title: Čítať správu
1108       to: Komu
1109       unread_button: Označiť ako neprečítané
1110       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať, nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste sa pod príslušným kontom.
1111     reply: 
1112       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať, nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste sa pod správnym kontom.
1113     sent_message_summary: 
1114       delete_button: Zmazať
1115   notifier: 
1116     diary_comment_notification: 
1117       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl}, alebo odpovedať na %{replyurl}
1118       header: "%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku s predmetom %{subject}:"
1119       hi: Ahoj %{to_user},
1120       subject: "[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku"
1121     email_confirm: 
1122       subject: "[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu"
1123     email_confirm_html: 
1124       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie zmeny.
1125       greeting: Ahoj,
1126       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri %{server_url} na %{new_address}.
1127     email_confirm_plain: 
1128       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný odkaz.
1129       greeting: Ahoj,
1130       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) chce zmeniť svoju e-mailovú adresu na serveri
1131       hopefully_you_2: "%{server_url} na %{new_address}."
1132     friend_notification: 
1133       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1134       had_added_you: "%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap."
1135       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1136       subject: "[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa"
1137     gpx_notification: 
1138       and_no_tags: a žiadne značky.
1139       and_the_tags: "a nasledujúce značky:"
1140       failure: 
1141         failed_to_import: "sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:"
1142         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
1143         more_info_2: "nemožno nájsť na adrese:"
1144         subject: "[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX"
1145       greeting: Ahoj,
1146       success: 
1147         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points} bodov.
1148         subject: "[OpenStreetMap] GPX import úspešný"
1149       with_description: s popisom
1150       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
1151     lost_password: 
1152       subject: "[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla"
1153     lost_password_html: 
1154       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie vášho hesla.
1155       greeting: Ahoj,
1156       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej adrese openstreetmap.org účtu.
1157     lost_password_plain: 
1158       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie svojho hesla.
1159       greeting: Ahoj,
1160       hopefully_you_1: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o obnovu hesla pre používateľa
1161       hopefully_you_2: serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1162     message_notification: 
1163       footer1: Môžete si tiež prečítať správy na %{readurl}
1164       footer2: a môžete odpovedať na %{replyurl}
1165       header: "%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:"
1166       hi: Ahoj %{to_user},
1167     signup_confirm: 
1168       confirm: "Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte svoje konto:"
1169       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1170       greeting: Ahoj!
1171       subject: "[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap"
1172       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie, ktoré vám pomôžu začať.
1173     signup_confirm_html: 
1174       ask_questions: Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom <a href="http://help.openstreetmap.org/">webe otázok a odpovedí</a>.
1175       current_user: Zoznam existujúcich používateľov v kategóriách podľa miesta bydliska je dostupný v <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">kategórii Users by geographical region</a>.
1176       get_reading: Prečítajte si niečo o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide">na wiki</a>, sledujte aktuálne dianie na našom <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogu</a> alebo <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitteri</a>, alebo si prebehnite blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData</a> so stručnou históriou projektu aj vo forme <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcastov</a>!
1177       introductory_video: Môžete sledovať %{introductory_video_link}.
1178       more_videos: Je tam %{more_videos_link}.
1179       more_videos_here: viac videí tu
1180       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej kategóriami označíte odkiaľ pochádzate, napr. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Bratislava">[[Category:Users in Bratislava]]</a>.
1181       video_to_openstreetmap: úvodné inštruktážne video k OpenStreetMap
1182       wiki_signup: Môžete sa tiež <a href="http://wiki.openstreetmap.org/w/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Sk%3AMain_Page&uselang=sk">zaregistrovať na OpenStreetMap wiki</a>.
1183     signup_confirm_plain: 
1184       ask_questions: "Prípadné otázky k OpenStreetMap môžete položiť na našom webe otázok a odpovedí:"
1185       blog_and_twitter: "Sledujte aktuálne dianie na našom blogu alebo Twitteri:"
1186       current_user: "Zoznam existujúcich kategórií pre klasifikáciu používateľov podľa bydliska je k dispozícii na:"
1187       introductory_video: "Môžete sledovať úvodné video k OpenStreetMap tu:"
1188       more_videos: "Existujú ďalšie videá tu:"
1189       opengeodata: "OpenGeoData.org je blog zakladateľa OpenStreetMap Steva Coasta, ponúka aj podcasty:"
1190       the_wiki: "Prečítajte si niečo o OpenStreetMap na wiki:"
1191       user_wiki_page: Odporúčame, aby ste si na wiki založili používateľskú stránku, na ktorej si kategóriami označíte, odkiaľ pochádzate, napr. [[Category:Users in Bratislava]].
1192       wiki_signup: "Môžete tiež prihlásiť do wiki OpenStreetMap na adrese:"
1193   oauth: 
1194     oauthorize: 
1195       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1196       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1197       allow_to: "Klientskej aplikácii umožniť:"
1198       allow_write_api: upravovať mapu.
1199       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1200       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1201       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1202       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}). Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1203     revoke: 
1204       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1205   oauth_clients: 
1206     create: 
1207       flash: Uspešne registrované informácie
1208     destroy: 
1209       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1210     edit: 
1211       submit: Upraviť
1212       title: Upraviť aplikáciu
1213     form: 
1214       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1215       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1216       allow_write_api: zmeniť mapu.
1217       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1218       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1219       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1220       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1221       name: Názov
1222       requests: "Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:"
1223       required: Povinné
1224       support_url: URL s podporou
1225       url: Hlavné URL aplikácie
1226     index: 
1227       application: Názov aplikácie
1228       issued_at: Vydané
1229       list_tokens: "Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:"
1230       my_apps: Moje klientské aplikácie
1231       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1232       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1233       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1234       registered_apps: "Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:"
1235       revoke: Zrušiť!
1236       title: Moje OAuth nastavenia
1237     new: 
1238       submit: Registrovať
1239       title: Registrácia novej aplikácie
1240     not_found: 
1241       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1242     show: 
1243       access_url: "Access Token URL:"
1244       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1245       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1246       allow_write_api: zmeniť mapu.
1247       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1248       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1249       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1250       authorize_url: "Authorise URL:"
1251       confirm: Ste si istý?
1252       delete: Odstrániť klienta
1253       edit: Upraviť detaily
1254       key: "Consumer Key:"
1255       requests: "Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:"
1256       secret: "Consumer Secret:"
1257       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1258       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1259       url: "Request Token URL:"
1260     update: 
1261       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1262   redaction: 
1263     create: 
1264       flash: Revízia vytvorená.
1265     destroy: 
1266       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
1267       flash: Revízia zrušená.
1268       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
1269     edit: 
1270       description: Popis
1271       heading: Upraviť revíziu
1272       submit: Uložiť revíziu
1273       title: Upraviť revíziu
1274     index: 
1275       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
1276       heading: Zoznam revízií
1277       title: Zoznam revízií
1278     new: 
1279       description: Popis
1280       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
1281       submit: Vytvoriť revíziu
1282       title: Vytváranie nových revízií
1283     show: 
1284       confirm: Ste si istý?
1285       description: "Popis:"
1286       destroy: Odstrániť túto revíziu
1287       edit: Upraviť túto revíziu
1288       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
1289       title: Zobrazenie revízie
1290       user: "Autor:"
1291     update: 
1292       flash: Zmeny boli uložené.
1293   site: 
1294     edit: 
1295       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1296       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero ďalších možností</a>.
1297       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1298       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1299       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1300       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1301       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1302       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1303       user_page_link: stránke používateľa
1304     index: 
1305       js_1: Používate prehliadač, ktorý  nepodporuje JavaScript, alebo máte vypnutý JavaScript.
1306       js_2: OpenStreetMap využíva JavaScript pre slippy map.
1307       license: 
1308         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod slobodnou licenciou
1309       permalink: Trvalý odkaz
1310       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1311       shortlink: Krátky odkaz
1312     key: 
1313       map_key: Legenda
1314       map_key_tooltip: Legenda k mape
1315       table: 
1316         entry: 
1317           admin: Administratívne hranice
1318           allotments: Záhradkárska kolónia
1319           apron: 
1320             - Letisková odbavovacia plocha
1321             - terminál
1322           bridge: Čireny obrys = most
1323           bridleway: Chodník pre kone
1324           brownfield: Zborenisko
1325           building: Významná budova
1326           byway: Súkromná cesta
1327           cable: 
1328             - Lanovka
1329             - sedačková lanovka
1330           cemetery: Cintorín
1331           centre: Športové centrum
1332           commercial: Komerčná oblasť
1333           common: 
1334             - Pastvina
1335             - lúka
1336           construction: Cesta vo výstavbe
1337           cycleway: Cyklotrasa
1338           destination: Prejazd zakázaný
1339           farm: Farma
1340           footway: Chodník pre peších
1341           forest: Les (udržiavaný)
1342           golf: Golfové ihrisko
1343           heathland: Vresovisko
1344           industrial: Priemyselná oblasť
1345           lake: 
1346             - Jazero
1347             - nádrž
1348           military: Vojenský priestor
1349           motorway: Diaľnica
1350           park: Park
1351           permissive: Voľný prístup
1352           pitch: Športové ihrisko
1353           primary: Cesta prvej triedy
1354           private: Súkromný prístup
1355           rail: Železnica
1356           reserve: Prírodná rezervácia
1357           resident: Obytná oblasť
1358           retail: Nákupná oblasť
1359           runway: 
1360             - Letisková dráha
1361             - pojazdová dráha
1362           school: 
1363             - Škola
1364             - univerzita
1365           secondary: Cesta druhej triedy
1366           station: Železničná stanica
1367           subway: Metro
1368           summit: 
1369             - Vrchol
1370             - vrchol
1371           tourist: Turistická atrakcia
1372           track: Lesná, poľná cesta
1373           tram: 
1374             - Rýchloelektrička
1375             - električka
1376           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1377           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1378           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1379           unsurfaced: Nespevnená cesta
1380           wood: Les (neudržiavaný)
1381     markdown_help: 
1382       alt: Alternatívny text
1383       first: Prvá položka
1384       heading: Nadpis
1385       headings: Nadpisy
1386       image: Obrázok
1387       link: Odkaz
1388       ordered: Číslovaný zoznam
1389       second: Druhá položka
1390       subheading: Podnadpis
1391       text: Text
1392       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1393       unordered: Neusporiadaný zoznam
1394       url: URL
1395     richtext_area: 
1396       edit: Upraviť
1397       preview: Náhľad
1398     search: 
1399       search: Hľadať
1400       search_help: "príklady: 'Žilina', 'Veľká Okružná, Žilina', '83103', alebo 'post offices near Žilina' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>ďalšie príklady…</a>"
1401       submit_text: hľ.
1402       where_am_i: Kde som?
1403       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1404     sidebar: 
1405       close: Zavrieť
1406       search_results: Výsledky vyhľadávania
1407   time: 
1408     formats: 
1409       friendly: "%e. %B %Y o %H:%M"
1410   trace: 
1411     create: 
1412       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1413       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1414     delete: 
1415       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1416     edit: 
1417       description: "Popis:"
1418       download: stiahnuť
1419       edit: upraviť
1420       filename: "Názov súboru:"
1421       heading: Úprava stopy %{name}
1422       map: mapa
1423       owner: "Vlastník:"
1424       points: "Body:"
1425       save_button: Uložiť zmeny
1426       start_coord: "Začiatočná súradnica:"
1427       tags: "Tagy:"
1428       tags_help: oddelené čiarkou
1429       title: Úprava stopy %{name}
1430       uploaded_at: "Nahrať na:"
1431       visibility: "Viditeľnosť:"
1432       visibility_help: čo má toto znamenať?
1433     list: 
1434       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1435       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>, alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1436       public_traces: Verejné GPS stopy
1437       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1438       tagged_with: označený s %{tags}
1439       your_traces: Vaše GPS stopy
1440     make_public: 
1441       made_public: Zverejnená stopa
1442     offline: 
1443       heading: GPX úložisko je offline
1444       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1445     offline_warning: 
1446       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1447     trace: 
1448       ago: pred %{time_in_words_ago}
1449       by: od
1450       count_points: "%{count} bodov"
1451       edit: upraviť
1452       edit_map: Upraviť mapu
1453       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1454       in: v
1455       map: mapa
1456       more: viac
1457       pending: NEVYRIEŠENÉ
1458       private: SÚKROMNÁ
1459       public: VEREJNÁ
1460       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1461       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1462       view_map: Zobraziť mapu
1463     trace_form: 
1464       description: "Popis:"
1465       help: Pomoc
1466       tags: "Značky:"
1467       tags_help: oddelené čiarkou
1468       upload_button: Nahrať
1469       upload_gpx: "Nahrať GPX súbor:"
1470       visibility: "Viditeľnosť:"
1471       visibility_help: čo toto znamená?
1472     trace_header: 
1473       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1474       see_your_traces: Zobraziť všetky vaše stopy
1475       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v rade pre iných užívateľov.
1476       upload_trace: Nahrať stopu
1477     trace_optionals: 
1478       tags: Tagy
1479     trace_paging_nav: 
1480       newer: Novšie stopy
1481       older: Staršie stopy
1482       showing_page: Strana %{page}
1483     view: 
1484       delete_track: Vymazať túto stopu
1485       description: "Popis:"
1486       download: stiahnuť
1487       edit: upraviť
1488       edit_track: Upraviť túto stopu
1489       filename: "Názov súboru:"
1490       heading: Sledovanie stopy %{name}
1491       map: mapa
1492       none: Žiadne
1493       owner: "Vlastník:"
1494       pending: NEVYRIEŠENÁ
1495       points: "Bodov:"
1496       start_coordinates: "Začiatočná súradnica:"
1497       tags: "Tagy:"
1498       title: Sledovanie stopy %{name}
1499       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1500       uploaded: "Nahraté o:"
1501       visibility: "Viditeľnosť:"
1502     visibility: 
1503       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné, usporiadané body s časovou značkou)
1504       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1505       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané body)
1506       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body s časovými značkami)
1507   user: 
1508     account: 
1509       contributor terms: 
1510         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1511         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné dielo.
1512         heading: "Podmienky prispievania:"
1513         link text: čo je toto?
1514         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1515         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1516       current email address: "Aktuálna e-mailová adresa:"
1517       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1518       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1519       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1520       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované. Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej adresy.
1521       gravatar: 
1522         gravatar: Používať Gravatar
1523         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1524         link text: čo to znamená?
1525       home location: "Domovské miesto:"
1526       image: "Obrázok:"
1527       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1528       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1529       latitude: "Zem. šírka:"
1530       longitude: "Zem. dĺžka:"
1531       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1532       my settings: Moje nastavenia
1533       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
1534       new image: "Pridať obrázok:"
1535       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1536       openid: 
1537         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1538         link text: čo je toto?
1539         openid: "OpenID:"
1540       preferred editor: "Preferovaný editor:"
1541       preferred languages: "Preferované jazyky:"
1542       profile description: "Popis profilu:"
1543       public editing: 
1544         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú anonymné.
1545         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1546         enabled: Zapnutý. Nie je anonym a môže upravovať dáta.
1547         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1548         enabled link text: čo je toto?
1549         heading: "Verejné úpravy:"
1550       public editing note: 
1551         heading: Úprava pre verejnosť
1552         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6, iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1553       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1554       return to profile: Návrat do profilu
1555       save changes button: Uložiť zmeny
1556       title: Upraviť účet
1557       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1558     confirm: 
1559       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1560       before you start: Pravdepodobne sa už nemôžete dočkať, kedy začnete vytvárať mapy, predtým by ste ale mohli chcieť v nasledovnom formulári vyplniť niekoľko informácií o svojej osobe.
1561       button: Potvrdiť
1562       heading: Potvrdiť používateľské konto
1563       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho účtu.
1564       reconfirm: Ak už od vašej registrácie uplynul dlhší čas, budete si možno musieť <a href="%{reconfirm}">nechať poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1565       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1566       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód neexistuje.
1567     confirm_email: 
1568       button: Potvrdiť
1569       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1570       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1571       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju novú e-mailovú adresu.
1572       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1573     confirm_resend: 
1574       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1575       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa webmaster@openstreetmap.org, nakoľko na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1576     filter: 
1577       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1578     go_public: 
1579       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na úpravu.
1580     list: 
1581       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1582       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1583       heading: Používatelia
1584       hide: Skryť vybraných používateľov
1585       showing: 
1586         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1587         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1588       summary: "%{name} založené %{date} z %{ip_address}"
1589       summary_no_ip: "%{name} založený %{date}"
1590       title: Používatelia
1591     login: 
1592       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1593       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1594       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1595       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1596       email or username: "E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:"
1597       heading: Prihlásenie
1598       login_button: Prihlásiť
1599       lost password link: Stratili ste heslo?
1600       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1601       no account: Nemáte konto?
1602       openid: "%{logo} OpenID:"
1603       openid invalid: Ľutujeme, ale vaše OpenID sa zdá byť nesprávne
1604       openid missing provider: Ľutujeme, nepodarilo se spojiť s vaším OpenID poskytovateľom
1605       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1606       openid_providers: 
1607         aol: 
1608           alt: Prihlásenie pomocou AOL OpenID
1609           title: Prihlásenie pomocou AOL
1610         google: 
1611           alt: Prihlásenie pomocou Google OpenID
1612           title: Prihlásenie pomocou Google
1613         myopenid: 
1614           alt: Prihlásenie pomocou myOpenID OpenID
1615           title: Prihlásenie pomocou myOpenID
1616         openid: 
1617           alt: Prihlásenie pomocou OpenID URL
1618           title: Prihlásenie pomocou OpenID
1619         wordpress: 
1620           alt: Prihlásenie pomocou Wordpress OpenID
1621           title: Prihlásenie pomocou Wordpress
1622         yahoo: 
1623           alt: Prihlásenie pomocou Yahoo OpenID
1624           title: Prihlásenie pomocou Yahoo
1625       password: "Heslo:"
1626       register now: Zaregistrujte se
1627       remember: Zapamätať
1628       title: Prihlásiť sa
1629       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské konto.
1630       with openid: "Alternatívne sa môžete prihlásiť svojím OpenID:"
1631       with username: "Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a heslom:"
1632     logout: 
1633       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1634       logout_button: Odhlásenie
1635       title: Odhlásenie
1636     lost_password: 
1637       email address: "E-mailová adresa:"
1638       heading: Zabudli ste heslo?
1639       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1640       new password button: Resetnúť heslo
1641       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1642       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste, takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1643       title: Stratené heslo
1644     make_friend: 
1645       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1646       button: Pridať ako priateľa
1647       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1648       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1649       success: "%{name} je teraz váš priateľ."
1650     new: 
1651       confirm email address: "Potvrdiť emailovú adresu:"
1652       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1653       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť čo najrýchlejšie.
1654       continue: Pokračovať
1655       display name: "Zobrazované meno:"
1656       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom zmeniť v nastaveniach.
1657       email address: "Emailová adresa:"
1658       fill_form: Vyplňte formulár a my vám rýchlo pošleme email na aktiváciu vášho účtu.
1659       flash create success message: Používateľ bol úspešne vytvorený. Skontrolujte váš email, kvôli potvrdzujúcej správe, a budete môcť mapovať ihneď :-)<br /><br />Majte prosím na pamäti, že nebudete schopný prihlásiť sa až do prijatia a potvrdenie vašej emailovej adresy.<br /><br /> Ak používate antispamový systém, ktorý posiela žiadosť o potvrdenie, potom sa uistite či je emailová adresa webmaster@openstreetmap.org na whiteliste, inak nie sme schopný odpovedať na potvrdenie požiadavky.
1660       flash welcome: Vďaka za registráciu. Na %{email} sme poslali uvítanie a niekoľko tipov pre žačiatok.
1661       heading: Vytvoriť používateľský účet
1662       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami prispievania</a>.
1663       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet automaticky.
1664       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1665       openid: "%{logo} OpenID:"
1666       openid association: "<p>Vaše OpenID zatiaľ nebolo prepojené s kontom na OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Ak ste na OpenStreetMap nový, vytvorte si konto pomocou formulára nižšie.</li>\n  <li>\n   Ak už konto máte, môžete sa prihlásiť\n   pomocou používateľského mena a hesla a následne ho\n   v používateľskom nastavení prepojiť s OpenID.\n  </li>\n</ul>"
1667       openid no password: S OpenID nie je heslo potrebné. Niektoré ďalšie nástroje alebo servery ho však vyžadovať môžu.
1668       password: "Heslo:"
1669       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1670       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania. Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1671       title: Vytvoriť účet
1672       use openid: Prípadne sa môžete prihlásiť pomocou %{logo} OpenID
1673     no_such_user: 
1674       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text, alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1675       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1676       title: Taký používateľ neexistuje
1677     popup: 
1678       friend: Priateľ
1679       nearby mapper: Používateľ v okolí
1680       your location: Vaša poloha
1681     remove_friend: 
1682       button: Odobrať z priateľov
1683       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1684       not_a_friend: "%{name} nie je nikto z vašich priateľov."
1685       success: "%{name} bol z vašich priateľov vymazaný."
1686     reset_password: 
1687       confirm password: "Potvrdiť Heslo:"
1688       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1689       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1690       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1691       password: "Heslo:"
1692       reset: Zmazať Heslo
1693       title: Resetnúť heslo
1694     set_home: 
1695       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1696     suspended: 
1697       body: "<p>\n Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne\n môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.\n</p>"
1698       heading: Konto bolo pozastavené
1699       title: Konto bolo pozastavené
1700       webmaster: webmastera
1701     terms: 
1702       agree: Súhlasím
1703       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky za slobodné dielo (Public Domain).
1704       consider_pd_why: čo je toto?
1705       decline: Nesúhlasím
1706       guidance: "Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a href=\"%{summary}\">zhrnutie</a> a nejaké <a href=\"%{translations}\">neoficiálne preklady</a>"
1707       heading: Podmienky prispievania
1708       legale_names: 
1709         france: Francúzsko
1710         italy: Taliansko
1711         rest_of_world: Zvyšok sveta
1712       legale_select: "Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:"
1713       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce aj budúce príspevky.
1714       title: Podmienky prispievania
1715       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite, alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1716     view: 
1717       activate_user: aktivovať tohoto používateľa
1718       add as friend: pridať ako priateľa
1719       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1720       block_history: prijaté bloky
1721       blocks by me: blokovať pre mňa
1722       blocks on me: moje zablokovania
1723       comments: komentáre
1724       confirm: Potvrdiť
1725       confirm_user: potvrdiť tohoto používateľa
1726       create_block: blokovať tohoto používateľa
1727       created from: "Vytvorené od:"
1728       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1729       ct declined: Odmietnuté
1730       ct status: "Podmienky prispievania:"
1731       ct undecided: Nerozhodnuté
1732       deactivate_user: deaktivovať tohoto používateľa
1733       delete_user: vymazať tohoto používateľa
1734       description: Popis
1735       diary: denník
1736       edits: úpravy
1737       email address: "Emailová adresa:"
1738       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1739       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1740       hide_user: skryť tohto používateľa
1741       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto, zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1742       km away: vzdialený %{count}km
1743       latest edit: "Posledné úpravy pred %{ago}:"
1744       m away: vzdialený %{count}m
1745       mapper since: "Mapuje od:"
1746       moderator_history: odovzdané bloky
1747       my comments: moje komentáre
1748       my diary: môj denník
1749       my edits: moje úpravy
1750       my settings: moje nastavenia
1751       my traces: moje stopy
1752       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1753       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1754       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1755       new diary entry: nový záznam denníka
1756       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1757       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1758       oauth settings: oauth nastavenia
1759       remove as friend: odstrániť ako priateľa
1760       role: 
1761         administrator: Tento používateľ je administrátor
1762         grant: 
1763           administrator: Povoliť prístup administrátora
1764           moderator: Povoliť prístup moderátora
1765         moderator: Tento používateľ je moderátor
1766         revoke: 
1767           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1768           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1769       send message: poslať správu
1770       settings_link_text: nastavenia
1771       spam score: "Spam skóre:"
1772       status: "Stav:"
1773       traces: stopy
1774       unhide_user: zobraziť tohoto používateľa
1775       user location: Poloha používateľa
1776       your friends: Vaši priatelia
1777   user_block: 
1778     blocks_by: 
1779       empty: "%{name} ešte nikoho nezablokoval"
1780       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1781       title: Bloky od %{name}
1782     blocks_on: 
1783       empty: "%{name} doteraz ešte nebol blokovaný."
1784       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1785       title: Bloky používateľa %{name}
1786     create: 
1787       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1788       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1789       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým ho zablokujete.
1790     edit: 
1791       back: Zobraziť všetky bloky
1792       heading: Editácia bloku na %{name}
1793       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok vymazaný?
1794       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1795       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1796       show: Zobraziť tento blok
1797       submit: Aktualizácia bloku
1798       title: Editácia bloku na %{name}
1799     filter: 
1800       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1801       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom menu.
1802     helper: 
1803       time_future: Končí o %{time}.
1804       time_past: Ukončené pred %{time}.
1805       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1806     index: 
1807       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1808       heading: Zoznam blokov používateľa
1809       title: Bloky používateľa
1810     model: 
1811       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1812       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu bloku.
1813     new: 
1814       back: Zobraziť všetky bloky
1815       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1816       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1817       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1818       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity, skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne viditeľná.
1819       submit: Vytvoriť blok
1820       title: Vytváram blok na %{name}
1821       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1822       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto komunikáciu.
1823     not_found: 
1824       back: Naspäť na zoznam
1825       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1826     partial: 
1827       confirm: Ste si istí?
1828       creator_name: Tvorca
1829       display_name: Blokovaný používateľ
1830       edit: Upraviť
1831       next: Ďalšia stránka »
1832       not_revoked: (nezrušený)
1833       previous: « Predchádzajúca stránka
1834       reason: Dôvod pre blokovanie
1835       revoke: Zrušiť!
1836       revoker_name: Zrušil
1837       show: Zobraziť
1838       showing_page: Zobrazená strana %{page}
1839       status: Stav
1840     period: 
1841       few: "%{count} hodiny"
1842       one: 1 hodina
1843       other: "%{count} hodín"
1844     revoke: 
1845       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1846       flash: Tento blok bol zrušený.
1847       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1848       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1849       revoke: Zrušiť!
1850       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1851       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1852     show: 
1853       back: Zobraziť všetky blokovania
1854       confirm: Ste si istý?
1855       edit: Upraviť
1856       heading: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1857       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1858       reason: "Dôvod blokovania:"
1859       revoke: Odvolať!
1860       revoker: "Odvolal:"
1861       show: Zobraziť
1862       status: Stav
1863       time_future: Končí o %{time}
1864       time_past: Ukončené pred %{time}
1865       title: "%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}"
1866     update: 
1867       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1868       success: Blok je aktualizovaný.
1869   user_role: 
1870     filter: 
1871       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1872       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1873       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1874       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy administrátor nie ste.
1875     grant: 
1876       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1877       confirm: Potvrdiť
1878       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1879       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1880       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1881     revoke: 
1882       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1883       confirm: Potvrdiť
1884       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1885       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1886       title: Potvrdiť zrušenie funkcie