]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/cs.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net
[rails.git] / config / locales / cs.yml
1 # Messages for Czech (Česky)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Bilbo
5 # Author: Masox
6 # Author: Mormegil
7 # Author: Mr. Richard Bolla
8 cs: 
9   activerecord: 
10     attributes: 
11       diary_entry: 
12         language: Jazyk
13         latitude: Šířka
14         longitude: Délka
15         title: Nadpis
16         user: Uživatel
17       friend: 
18         friend: Přítel
19         user: Uživatel
20       message: 
21         recipient: Příjemce
22         sender: Odesílatel
23         title: Nadpis
24       trace: 
25         description: Popis
26         latitude: Šířka
27         longitude: Délka
28         name: Název
29         size: Velikost
30         user: Uživatel
31         visible: Viditelnost
32       user: 
33         active: Aktivní
34         description: Popis
35         email: E-mail
36         languages: Jazyky
37         pass_crypt: Heslo
38     models: 
39       changeset: Sada změn
40       changeset_tag: Tag sady změn
41       country: Země
42       friend: Přítel
43       language: Jazyk
44       message: Zpráva
45       node: Uzel
46       node_tag: Tag uzlu
47       old_node: Starý uzel
48       old_node_tag: Starý tag uzlu
49       old_relation: Stará relace
50       old_relation_member: Starý člen relace
51       old_relation_tag: Starý tag relace
52       old_way: Stará cesta
53       old_way_node: Starý uzel cesty
54       old_way_tag: Starý tag cesty
55       relation: Relace
56       relation_member: Člen relace
57       relation_tag: Tag relace
58       user: Uživatel
59       way: Cesta
60       way_node: Uzel cesty
61       way_tag: Tag cesty
62   browse: 
63     changeset: 
64       changeset: "Sada změn: {{id}}"
65       download: Stáhnout {{changeset_xml_link}} nebo {{osmchange_xml_link}}
66       feed: 
67         title: Sada změn {{id}}
68         title_comment: "Sada změn: {{id}} - {{comment}}"
69       title: Sada změn
70     changeset_details: 
71       belongs_to: "Patří uživateli:"
72       bounding_box: "Rozsah:"
73       closed_at: "Uzavřeno v:"
74       created_at: "Vytvořeno v:"
75       has_nodes: 
76         few: "Obsahuje následující {{count}} uzly:"
77         one: "Obsahuje následující uzel:"
78         other: "Obsahuje následujících {{count}} uzlů:"
79       has_relations: 
80         few: "Obsahuje následující {{count}} relace:"
81         one: "Obsahuje následující relaci:"
82         other: "Obsahuje následujících {{count}} relací:"
83       has_ways: 
84         few: "Obsahuje následující {{count}} cesty:"
85         one: "Obsahuje následující cestu:"
86         other: "Obsahuje následujících {{count}} cest:"
87       no_bounding_box: K této sadě změn nebyl uložen rozsah.
88       show_area_box: Zobrazit ohraničení oblasti
89     common_details: 
90       changeset_comment: "Komentář:"
91       edited_at: "Upraveno v:"
92       edited_by: "Upravil:"
93       in_changeset: "V sadě změn:"
94       version: "Verze:"
95     containing_relation: 
96       entry: Relace {{relation_name}}
97       entry_role: Relace {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
98     map: 
99       deleted: Smazáno
100       larger: 
101         area: Zobrazit oblast na větší mapě
102         node: Zobrazit uzel na větší mapě
103         relation: Zobrazit relaci na větší mapě
104         way: Zobrazit cestu na větší mapě
105       loading: Načítá se…
106     navigation: 
107       all: 
108         next_changeset_tooltip: Další sada změn
109         next_node_tooltip: Následující uzel
110         next_relation_tooltip: Následující relace
111         next_way_tooltip: Následující cesta
112         prev_changeset_tooltip: Předchozí sada změn
113         prev_node_tooltip: Předchozí uzel
114         prev_relation_tooltip: Předchozí relace
115         prev_way_tooltip: Předchozí cesta
116       user: 
117         name_changeset_tooltip: Zobrazit úpravy od {{user}}
118         next_changeset_tooltip: Další úprava od {{user}}
119         prev_changeset_tooltip: Předešlá úprava od {{user}}
120     node: 
121       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
122       download_xml: Stáhnout XML
123       edit: upravit
124       node: Uzel
125       node_title: "Uzel: {{node_name}}"
126       view_history: zobrazit historii
127     node_details: 
128       coordinates: "Souřadnice:"
129       part_of: "Součást:"
130     node_history: 
131       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
132       download_xml: Stáhnout XML
133       node_history: Historie uzlu
134       node_history_title: "Historie uzlu: {{node_name}}"
135       view_details: zobrazit detaily
136     not_found: 
137       sorry: Promiňte, ale {{type}} s id {{id}} nebylo možné nalézt.
138       type: 
139         changeset: sada změn
140         node: uzel
141         relation: relace
142         way: cesta
143     paging_nav: 
144       of: z
145       showing_page: Zobrazuji stranu
146     relation: 
147       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_history_link}}"
148       download_xml: Stáhnout XML
149       relation: Relace
150       relation_title: "Relace: {{relation_name}}"
151       view_history: zobrazit historii
152     relation_details: 
153       members: "Členové:"
154       part_of: "Součást:"
155     relation_history: 
156       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
157       download_xml: Stáhnout XML
158       relation_history: Historie relace
159       relation_history_title: "Historie relace: {{relation_name}}"
160       view_details: zobrazit detaily
161     relation_member: 
162       entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
163       type: 
164         node: Uzel
165         relation: Relace
166         way: Cesta
167     start: 
168       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
169       view_data: Ukázat data k zobrazené mapě
170     start_rjs: 
171       data_frame_title: Data
172       data_layer_name: Data
173       details: Detaily
174       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
175       edited_by_user_at_timestamp: Upravil [[user]] dne [[timestamp]]
176       history_for_feature: Historie pro [[feature]]
177       load_data: Nahrát data
178       loaded_an_area_with_num_features: Máte načtenu oblast, která obsahuje [[num_features]] prvků. Některé prohlížeče mohou mít potíže při zobrazování takového množství dat. Obecně fungují prohlížeče nejlépe při zobrazování ne více než sta prvků současně – větší množství může způsobit, že bude prohlížeč reagovat pomalu či vůbec. Pokud jste si jisti, že chcete tato data zobrazit, klikněte na tlačítko níže.
179       loading: Načítá se…
180       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
181       object_list: 
182         api: Získat tuto oblast pomocí API
183         back: Zobrazit seznam objektů
184         details: Detaily
185         heading: Seznam objektů
186         history: 
187           type: 
188             node: Uzel [[id]]
189             way: Cesta [[id]]
190         selected: 
191           type: 
192             node: Uzel [[id]]
193             way: Cesta [[id]]
194         type: 
195           node: Uzel
196           way: Cesta
197       private_user: anonym
198       show_history: Zobrazit historii
199       unable_to_load_size: "Nelze načíst: Rozměr [[bbox_size]] je příliš velký (maximum je {{max_bbox_size}})"
200       wait: Čekejte...
201       zoom_or_select: Zvolte větší měřítko nebo vyberte nějakou oblast mapy
202     tag_details: 
203       tags: "Tagy:"
204       wiki_link: 
205         key: Stránka s popisem značky {{key}} na wiki
206         tag: Stránka s popisem značky {{key}}={{value}} na wiki
207       wikipedia_link: Článek {{page}} na Wikipedii
208     timeout: 
209       sorry: Promiňte, ale načítání dat {{type}} číslo {{id}} trvalo příliš dlouho.
210       type: 
211         changeset: sady změn
212         node: uzlu
213         relation: relace
214         way: cesty
215     way: 
216       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} nebo {{edit_link}}"
217       download_xml: Stáhnout XML
218       edit: upravit
219       view_history: zobrazit historii
220       way: Cesta
221       way_title: "Cesta: {{way_name}}"
222     way_details: 
223       also_part_of: 
224         one: patří také do cesty {{related_ways}}
225         other: patří také do cest {{related_ways}}
226       nodes: "Uzly:"
227       part_of: "Součást:"
228     way_history: 
229       download: "{{download_xml_link}} nebo {{view_details_link}}"
230       download_xml: Stáhnout XML
231       view_details: zobrazit detaily
232       way_history: Historie cesty
233       way_history_title: "Historie cesty: {{way_name}}"
234   changeset: 
235     changeset: 
236       anonymous: Anonymní
237       big_area: (velká)
238       no_comment: (žádný)
239       no_edits: (žádné změny)
240       show_area_box: zobrazit ohraničení oblasti
241       still_editing: (stále se upravuje)
242       view_changeset_details: Zobrazit detaily sady změn
243     changeset_paging_nav: 
244       next: Následující »
245       previous: "« Předchozí"
246       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
247     changesets: 
248       area: Oblast
249       comment: Komentář
250       id: ID
251       saved_at: Uloženo v
252       user: Uživatel
253     list: 
254       description: Poslední změny
255       description_bbox: Sady změn v {{bbox}}
256       description_user: Sady změn uživatele {{user}}
257       description_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
258       heading: Sady změn
259       heading_bbox: Sady změn
260       heading_user: Sady změn
261       heading_user_bbox: Sady změn
262       title: Sady změn
263       title_bbox: Sady změn v {{bbox}}
264       title_user: Sady změn uživatele {{user}}
265       title_user_bbox: Sady změn uživatele {{user}} v {{bbox}}
266     timeout: 
267       sorry: Omlouváme se, ale vámi požadovaný seznam sad změn se načítal příliš dlouho.
268   diary_entry: 
269     diary_comment: 
270       comment_from: Komentář od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
271     diary_entry: 
272       comment_count: 
273         few: "{{count}} komentáře"
274         one: 1 komentář
275         other: "{{count}} komentářů"
276       comment_link: Okomentovat tento zápis
277       posted_by: Zapsal {{link_user}} v {{created}} v jazyce {{language_link}}
278       reply_link: Odpovědět na tento zápis
279     edit: 
280       body: "Text:"
281       language: "Jazyk:"
282       latitude: "Zeměpisná šířka:"
283       location: "Místo:"
284       longitude: "Zeměpisná délka:"
285       marker_text: Místo deníčkového záznamu
286       save_button: Uložit
287       subject: "Předmět:"
288       use_map_link: použít mapu
289     feed: 
290       all: 
291         description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
292         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
293       language: 
294         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
295         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
296       user: 
297         description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
298         title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
299     list: 
300       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
301       new: Nový záznam do deníčku
302       new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
303       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
304       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
305       title: Deníčky uživatelů
306       user_title: Deníček uživatele {{user}}
307     location: 
308       edit: Upravovat
309       location: "Místo:"
310       view: Zobrazit
311     new: 
312       title: Nový záznam do deníčku
313     no_such_user: 
314       body: Lituji, ale uživatel se jménem {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
315       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
316       title: Uživatel nenalezen
317     view: 
318       leave_a_comment: Zanechat komentář
319       login: Přihlaste se
320       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} k zanechání komentáře"
321       save_button: Uložit
322       title: Deníček uživatele {{user}} | {{title}}
323       user_title: Deníček uživatele {{user}}
324   export: 
325     start: 
326       add_marker: Přidat do mapy značku
327       area_to_export: Oblast k exportu
328       embeddable_html: Vkládatelné HTML
329       export_button: Export
330       export_details: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.cs">Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0</a>.
331       format: Formát
332       format_to_export: Formát exportu
333       image_size: Velikost obrázku
334       latitude: "Šířka:"
335       licence: Licence
336       longitude: "Délka:"
337       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
338       mapnik_image: Obrázek z Mapniku
339       max: max.
340       options: Nastavení
341       osmarender_image: Obrázek z Osmarenderu
342       output: Výstup
343       paste_html: Ke vložení na stránku použijte toto HTML
344       scale: Měřítko
345       too_large: 
346         body: Tato oblast je pro export do XML formátu OpenStreetMap příliš velká. Přejděte na větší měřítko nebo zvolte menší oblast.
347         heading: Příliš velká oblast
348     start_rjs: 
349       add_marker: Přidat do mapy značku
350       change_marker: Změnit umístění značky
351       click_add_marker: Kliknutím do mapy vložíte značku
352       drag_a_box: Myší na mapě označte zvolenou oblast
353       export: Export
354       manually_select: Ručně vybrat jinou oblast
355       view_larger_map: Zobrazit větší mapu
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: Poloha podle <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_namefinder: "{{types}} podle <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
361         osm_nominatim: Poloha podle <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
362       types: 
363         cities: Velkoměsta
364         places: Místa
365         towns: Města
366     description_osm_namefinder: 
367       prefix: "{{distance}} na {{direction}} od {{type}}"
368     direction: 
369       east: východ
370       north: sever
371       north_east: severovýchod
372       north_west: severozápad
373       south: jih
374       south_east: jihovýchod
375       south_west: jihozápad
376       west: západ
377     distance: 
378       one: asi 1 km
379       other: asi {{count}} km
380       zero: méně než 1 km
381     results: 
382       more_results: Další výsledky
383       no_results: Nenalezeny žádné výsledky
384     search: 
385       title: 
386         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
387         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
388         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">interní databáze</a>
389         osm_namefinder: Výsledky z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
390         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
391         uk_postcode: Výsledky z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
392         us_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
393     search_osm_namefinder: 
394       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} na {{parentdirection}} od {{parentname}})"
395       suffix_place: ", {{distance}} na {{direction}} od {{placename}}"
396     search_osm_nominatim: 
397       prefix: 
398         amenity: 
399           airport: Letiště
400           bank: Banka
401           bench: Lavička
402           cafe: Kavárna
403           cinema: Kino
404           courthouse: Soud
405           crematorium: Krematorium
406           embassy: Velvyslanectví
407           ferry_terminal: Přístaviště přívozu
408           fire_station: Hasičská stanice
409           fountain: Fontána
410           fuel: Čerpací stanice
411           grave_yard: Hřbitov
412           hospital: Nemocnice
413           hunting_stand: Posed
414           kindergarten: Mateřská škola
415           library: Knihovna
416           mountain_rescue: Horská služba
417           park: Park
418           parking: Parkoviště
419           place_of_worship: Náboženský objekt
420           post_box: Poštovní schránka
421           post_office: Pošta
422           prison: Věznice
423           retirement_home: Domov důchodců
424           school: Škola
425           telephone: Telefonní automat
426           theatre: Divadlo
427           toilets: Toalety
428           townhall: Radnice
429         boundary: 
430           administrative: Administrativní hranice
431         building: 
432           city_hall: Radnice
433           entrance: Vstup do objektu
434           hospital: Nemocniční budova
435           public: Veřejná budova
436           stadium: Stadion
437           tower: Věž
438           train_station: Železniční stanice
439           "yes": Budova
440         highway: 
441           bus_stop: Autobusová zastávka
442           construction: Silnice ve výstavbě
443           gate: Brána
444           living_street: Obytná zóna
445           motorway: Dálnice
446           residential: Ulice
447           secondary: Silnice II. třídy
448           secondary_link: Silnice II. třídy
449           steps: Schody
450           unsurfaced: Nezpevněná cesta
451         historic: 
452           battlefield: Bojiště
453           building: Budova
454           memorial: Památník
455           museum: Muzeum
456           wreck: Vrak
457         landuse: 
458           allotments: Zahrádkářská kolonie
459           cemetery: Hřbitov
460           construction: Staveniště
461           landfill: Skládka
462           military: Vojenský prostor
463           piste: Sjezdovka
464           vineyard: Vinice
465         leisure: 
466           garden: Zahrada
467           golf_course: Golfové hřiště
468           ice_rink: Kluziště
469           miniature_golf: Minigolf
470           nature_reserve: Přírodní rezervace
471           park: Park
472           pitch: Hřiště
473           stadium: Stadion
474           swimming_pool: Bazén
475         natural: 
476           beach: Pláž
477           cliff: Útes
478           coastline: Pobřežní čára
479           fjord: Fjord
480           geyser: Gejzír
481           glacier: Ledovec
482           hill: Kopec
483           island: Ostrov
484           marsh: Mokřina
485           peak: Vrchol
486           river: Řeka
487           tree: Strom
488           valley: Údolí
489           volcano: Sopka
490         place: 
491           airport: Letiště
492           city: Velkoměsto
493           country: Stát
494           farm: Farma
495           hamlet: Osada
496           house: Dům
497           houses: Budovy
498           island: Ostrov
499           islet: Ostrůvek
500           locality: Oblast
501           municipality: Obecní úřad
502           postcode: PSČ
503           region: Region
504           sea: Moře
505           state: Stát
506           suburb: Městská část
507           town: Město
508           village: Vesnice
509         railway: 
510           funicular: Lanová dráha
511           halt: Železniční zastávka
512           level_crossing: Železniční přejezd
513           light_rail: Rychlodráha
514           monorail: Monorail
515           narrow_gauge: Úzkorozchodná dráha
516           spur: Železniční vlečka
517           subway: Stanice metra
518           subway_entrance: Vstup do metra
519           tram: Tramvajová trať
520           tram_stop: Tramvajová zastávka
521         shop: 
522           bakery: Pekařství
523           hairdresser: Kadeřnictví
524           jewelry: Klenotnictví
525           optician: Oční optika
526           travel_agency: Cestovní kancelář
527         tourism: 
528           alpine_hut: Vysokohorská chata
529           attraction: Turistická atrakce
530           camp_site: Tábořiště, kemp
531           caravan_site: Autokemping
532           chalet: Velká chata
533           guest_house: Penzion
534           hostel: Hostel
535           hotel: Hotel
536           information: Turistické informace
537           lean_to: Přístřešek
538           motel: Motel
539           museum: Muzeum
540           theme_park: Zábavní park
541           valley: Údolí
542           viewpoint: Místo s dobrým výhledem
543           zoo: Zoo
544         waterway: 
545           river: Řeka
546   javascripts: 
547     map: 
548       base: 
549         cycle_map: Cyklomapa
550         noname: Nepojmenované ulice
551     site: 
552       edit_disabled_tooltip: Pro editaci mapy přejděte na větší měřítko
553       edit_tooltip: Upravit mapu
554       edit_zoom_alert: Upravovat mapu můžete jen ve větším přiblížení
555       history_disabled_tooltip: Pro zobrazení editací této oblasti přejděte na větší měřítko
556       history_tooltip: Zobrazit editace této oblasti
557       history_zoom_alert: Zobrazit editace této oblasti můžete jen ve větším přiblížení
558   layouts: 
559     copyright: Copyright &amp; licence
560     edit: Upravit
561     export: Export
562     export_tooltip: Exportovat mapová data
563     gps_traces: GPS stopy
564     help: Nápověda
565     help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
566     help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
567     history: Historie
568     home: domů
569     home_tooltip: Přejít na polohu domova
570     inbox: zprávy ({{count}})
571     inbox_tooltip: 
572       few: Ve schránce máte {{count}} nepřečtené zprávy
573       one: Ve schránce máte 1 nepřečtenou zprávu
574       other: Ve schránce máte {{count}} nepřečtených zpráv
575       zero: Nemáte žádné nepřečtené zprávy
576     intro_1: OpenStreetMap je svobodná editovatelná mapa celého světa. Tvoří ji lidé jako vy.
577     intro_2: OpenStreetMap vám umožňuje společně si prohlížet, upravovat a používat geografická data z libovolného místa na Zemi.
578     intro_3: Hosting OpenStreetMap laskavě poskytují {{ucl}} a {{bytemark}}. Další partneři projektu jsou uvedeni na {{partners}}.
579     intro_3_bytemark: bytemark
580     intro_3_partners: wiki
581     intro_3_ucl: středisko VR UCL
582     license: 
583       title: Data OpenStreetMap jsou k dispozici pod licencí Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
584     log_in: přihlásit se
585     log_in_tooltip: Přihlásit se k existujícímu účtu
586     logo: 
587       alt_text: Logo OpenStreetMap
588     logout: odhlásit
589     logout_tooltip: Odhlásit
590     make_a_donation: 
591       text: Pošlete příspěvek
592       title: Podpořte OpenStreetMap finančním příspěvkem
593     news_blog: Novinkový blog
594     news_blog_tooltip: Blog s novinkami o OpenStreetMap, svobodných geografických datech atd.
595     osm_offline: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě mimo provoz.
596     osm_read_only: Databáze OpenStreetMap je momentálně kvůli probíhající neodkladné údržbě pouze pro čtení.
597     shop: Obchod
598     shop_tooltip: Obchod se zbožím s logem OpenStreetMap
599     sign_up: zaregistrovat se
600     sign_up_tooltip: Vytvořit si uživatelský účet pro editaci
601     tag_line: Otevřená wiki-mapa světa
602     user_diaries: Deníčky
603     user_diaries_tooltip: Zobrazit deníčky uživatelů
604     view: Zobrazit
605     view_tooltip: Zobrazit mapu
606     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
607     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
608     wiki: wiki
609     wiki_title: Wiki k tomuto projektu
610   license_page: 
611     native: 
612       title: O této stránce
613   message: 
614     delete: 
615       deleted: Zpráva smazána
616     inbox: 
617       date: Datum
618       from: Od
619       my_inbox: Má doručená pošta
620       no_messages_yet: Zatím nemáte žádné zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
621       outbox: odeslaná pošta
622       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
623       subject: Předmět
624       title: Doručená pošta
625       you_have: Máte {{new_count}} nových a {{old_count}} starých zpráv
626     mark: 
627       as_read: Zpráva označena jako přečtená
628       as_unread: Zpráva označena jako nepřečtená
629     message_summary: 
630       delete_button: Smazat
631       read_button: Označit jako přečtené
632       reply_button: Odpovědět
633       unread_button: Označit jako nepřečtené
634     new: 
635       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
636       body: Text
637       limit_exceeded: V poslední době jste poslali spoustu zpráv. Před dalším rozesíláním chvíli počkejte.
638       message_sent: Zpráva odeslána
639       send_button: Odeslat
640       send_message_to: Poslat novou zprávu uživateli {{name}}
641       subject: Předmět
642       title: Odeslat zprávu
643     outbox: 
644       date: Datum
645       inbox: doručená pošta
646       my_inbox: Má {{inbox_link}}
647       no_sent_messages: Nemáte žádné odeslané zprávy. Co třeba kontaktovat nějaké {{people_mapping_nearby_link}}?
648       outbox: odeslaná pošta
649       people_mapping_nearby: uživatele poblíž
650       subject: Předmět
651       title: Odeslaná pošta
652       to: Komu
653       you_have_sent_messages: Máte {{count}} odeslaných zpráv
654     read: 
655       back_to_inbox: Zpět do přijatých zpráv
656       back_to_outbox: Zpět do odeslaných zpráv
657       date: Datum
658       from: Od
659       reading_your_messages: Čtení zpráv
660       reading_your_sent_messages: Čtení odeslaných zpráv
661       reply_button: Odpovědět
662       subject: Předmět
663       to: Komu
664       unread_button: Označit jako nepřečtené
665       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, kterou si chcete přečíst, není ani od, ani pro tohoto uživatele. Pokud si ji chcete přečíst, přihlaste se pod správným účtem.
666     reply: 
667       wrong_user: Jste přihlášeni jako „{{user}}“, ale zpráva, na kterou chcete odpovědět, nebyla poslána tomuto uživateli. Pokud na ni chcete odpovědět, přihlaste se pod správným účtem.
668     sent_message_summary: 
669       delete_button: Smazat
670   notifier: 
671     email_confirm: 
672       subject: "[OpenStreetMap] Potvrzení vaší e-mailové adresy"
673     email_confirm_plain: 
674       greeting: Dobrý den,
675     friend_notification: 
676       befriend_them: Můžete si ho/ji také přidat jako přítele na {{befriendurl}}.
677       had_added_you: "{{user}} si vás na OpenStreetMap přidal(a) jako přítele."
678       see_their_profile: Jeho/její profil si můžete prohlédnout na {{userurl}}.
679       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} si vás přidal jako přítele"
680     lost_password: 
681       subject: "[OpenStreetMap] Žádost o nové heslo"
682     lost_password_html: 
683       click_the_link: Pokud tedy chcete, kliknutím na níže uvedený odkaz získáte nové heslo.
684       hopefully_you: Někdo (patrně vy) požádal o vygenerování nového hesla pro uživatele serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
685     message_notification: 
686       footer1: Také si můžete zprávu přečíst na {{readurl}}
687       footer2: a můžete odpovědět na {{replyurl}}
688       header: "{{from_user}} vám poslal(a) prostřednictvím OpenStreetMap zprávu s předmětem {{subject}}:"
689       hi: Dobrý den, uživateli {{to_user}},
690     signup_confirm_plain: 
691       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
692       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
693   oauth: 
694     oauthorize: 
695       allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
696       allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
697       allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
698       allow_write_api: upravovat mapu.
699       allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
700       allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
701       allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
702       request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
703     revoke: 
704       flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
705   oauth_clients: 
706     index: 
707       my_apps: Mé klientské aplikace
708       no_apps: Máte nějakou aplikaci používající standard {{oauth}}, která by s námi měla spolupracovat? Aplikaci je potřeba nejdříve zaregistrovat, až poté k nám bude moci posílat OAuth požadavky.
709       register_new: Zaregistrovat aplikaci
710       title: Moje nastavení OAuth
711   site: 
712     edit: 
713       flash_player_required: Pokud chcete používat Potlatch, flashový editor OpenStreetMap, potřebujete přehrávač Flashe. Můžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stáhnout Flash Player z Adobe.com</a>. Pro editaci OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">mnoho dalších možností</a>.
714     index: 
715       js_1: Buď používáte prohlížeč bez podpory JavaScriptu, nebo máte JavaScript zakázaný.
716       js_2: OpenStreetMap používá pro svou interaktivní mapu JavaScript.
717       js_3: Pokud nemůžete JavaScript zapnout, můžete vyzkoušet <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statický prohlížeč Tiles@Home</a>.
718       license: 
719         license_name: Creative Commons Uveďte autora-Zachovejte licenci 2.0 Generic
720         notice: Nabízeno pod licencí {{license_name}}, vytvořeno přispěvateli {{project_name}}.
721         project_name: projektu OpenStreetMap
722       permalink: Trvalý odkaz
723       shortlink: Krátký odkaz
724     key: 
725       map_key: Legenda
726       map_key_tooltip: Legenda pro vykreslení mapnikem na této úrovni přiblížení
727       table: 
728         entry: 
729           admin: Administrativní hranice
730           allotments: Zahrádkářská kolonie
731           apron: 
732             - Letištní odbavovací plocha
733             - terminál
734           bridge: Černé obrysy = most
735           bridleway: Koňská stezka
736           brownfield: Zbořeniště
737           building: Významná budova
738           byway: Cesta
739           cable: 
740             - Lanovka
741             - sedačková lanovka
742           cemetery: Hřbitov
743           centre: Sportovní centrum
744           commercial: Kancelářská oblast
745           common: 
746             - Pastvina
747             - louka
748           construction: Cesta ve výstavbě
749           cycleway: Cyklostezka
750           destination: Průjezd zakázán
751           farm: Farma
752           footway: Pěší cesta
753           forest: Les
754           golf: Golfové hřiště
755           heathland: Vřesoviště
756           industrial: Průmyslová oblast
757           lake: 
758             - Jezero
759             - nádrž
760           military: Vojenský prostor
761           motorway: Dálnice
762           park: Park
763           permissive: Přístup tolerován
764           pitch: Sportovní hřiště
765           primary: Silnice první třídy
766           private: Soukromý pozemek
767           rail: Železnice
768           reserve: Přírodní rezervace
769           resident: Obytná oblast
770           retail: Nákupní oblast
771           runway: 
772             - Vzletová a přistávací dráha
773             - pojezdová dráha
774           school: 
775             - Škola
776             - univerzita
777           secondary: Silnice druhé třídy
778           station: Nádraží
779           subway: Metro
780           summit: 
781             - Vrchol
782             - hora
783           tourist: Turistická atrakce
784           track: Lesní a polní cesta
785           tram: 
786             - Rychlodráha
787             - tramvaj
788           trunk: Významná silnice
789           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
790           unclassified: Silnice
791           unsurfaced: Nezpevněná cesta
792           wood: Les
793         heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
794     search: 
795       search: Hledat
796       search_help: "příklady: „Příbram“, „Havlíčkova, Plzeň“, „CB2 5AQ“, nebo „post offices near Mělník“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>další příklady…</a>"
797       submit_text: Hledat
798       where_am_i: Kde se nacházím?
799       where_am_i_title: Popsat právě zobrazované místo pomocí vyhledávače
800     sidebar: 
801       close: Zavřít
802       search_results: Výsledky vyhledávání
803   time: 
804     formats: 
805       friendly: "%e. %m. %Y v %H:%M"
806   trace: 
807     create: 
808       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
809       upload_trace: Nahrát GPS stopu
810     delete: 
811       scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
812     edit: 
813       description: "Popis:"
814       download: stáhnout
815       edit: upravit
816       filename: "Název souboru:"
817       heading: Úprava stopy {{name}}
818       map: mapa
819       owner: "Vlastník:"
820       points: "Body:"
821       save_button: Uložit změny
822       start_coord: "Souřadnice začátku:"
823       tags: "Štítky:"
824       tags_help: oddělené čárkou
825       title: Úprava stopy {{name}}
826       uploaded_at: "Nahráno v:"
827       visibility: "Viditelnost:"
828       visibility_help: co tohle znamená?
829     list: 
830       public_traces: Veřejné GPS stopy
831       public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
832       tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
833       your_traces: Vaše GPS stopy
834     make_public: 
835       made_public: Stopa zveřejněna
836     no_such_user: 
837       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
838       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
839       title: Uživatel nenalezen
840     offline: 
841       heading: GPX úložiště offline
842       message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
843     offline_warning: 
844       message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
845     trace: 
846       ago: před {{time_in_words_ago}}
847       by: od
848       count_points: "{{count}} bodů"
849       edit: upravit
850       edit_map: Upravit mapu
851       identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
852       in: v
853       map: mapa
854       more: více
855       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
856       private: SOUKROMÁ
857       public: VEŘEJNÁ
858       trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
859       trackable: STOPOVATELNÁ
860       view_map: Zobrazit mapu
861     trace_form: 
862       description: Popis
863       help: Nápověda
864       tags: Štítky
865       tags_help: oddělené čárkou
866       upload_button: Nahrát
867       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
868       visibility: Viditelnost
869       visibility_help: co tohle znamená?
870     trace_header: 
871       see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
872       see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
873       traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
874       upload_trace: Nahrát stopu
875       your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
876     trace_optionals: 
877       tags: Štítky
878     trace_paging_nav: 
879       next: Následující &raquo;
880       previous: "&laquo; Předchozí"
881       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
882     view: 
883       delete_track: Smazat tuto stopu
884       description: "Popis:"
885       download: stáhnout
886       edit: upravit
887       edit_track: Upravit tuto stopu
888       filename: "Název souboru:"
889       heading: Zobrazení stopy {{name}}
890       map: mapa
891       none: Žádné
892       owner: "Vlastník:"
893       pending: ZPRACOVÁVÁ SE
894       points: "Bodů:"
895       start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
896       tags: "Štítky:"
897       title: Zobrazení stopy {{name}}
898       trace_not_found: Stopa nenalezena!
899       uploaded: "Nahráno v:"
900       visibility: "Viditelnost:"
901     visibility: 
902       identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
903       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
904       public: Veřejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
905       trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
906   user: 
907     account: 
908       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
909       delete image: Odstranit stávající obrázek
910       email never displayed publicly: (nikde se veřejně nezobrazuje)
911       flash update success: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány.
912       flash update success confirm needed: Uživatelské údaje byly úspěšně aktualizovány. Zkontrolujte si e-mail, měla by vám přijít výzva k potvrzení nové e-mailové adresy.
913       home location: "Poloha domova:"
914       image: "Obrázek:"
915       image size hint: (nejlépe fungují čtvercové obrázky velikosti nejméně 100×100)
916       keep image: Zachovat stávající obrázek
917       latitude: "Šířka:"
918       longitude: "Délka:"
919       make edits public button: Zvěřejnit všechny moje úpravy
920       my settings: Moje nastavení
921       new email address: "Nová e-mailová adresa:"
922       new image: Přidat obrázek
923       no home location: Nezadali jste polohu svého bydliště.
924       preferred languages: "Preferované jazyky:"
925       profile description: "Popis profilu:"
926       public editing: 
927         disabled: Deaktivováno, nemůže editovat data, všechny předchozí editace jsou anonymní.
928         disabled link text: proč nemůžu editovat?
929         enabled: Aktivní. Není anonym, smí editovat data.
930         enabled link text: co tohle je?
931         heading: "Veřejné editace:"
932       replace image: Nahradit stávající obrázek
933       return to profile: Zpět na profil
934       save changes button: Uložit změny
935       title: Upravit účet
936       update home location on click: Upravit pozici domova při kliknutí na mapu?
937     confirm: 
938       button: Potvrdit
939     confirm_email: 
940       button: Potvrdit
941       failure: Tento kód byl už pro potvrzení e-mailové adresy použit.
942       heading: Potvrzení změny e-mailové adresy
943       press confirm button: Pro potvrzení nové e-mailové adresy klikněte na níže zobrazené tlačítko.
944       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
945     filter: 
946       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
947     list: 
948       heading: Uživatelé
949       title: Uživatelé
950     login: 
951       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
952       account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
953       auth failure: Je mi líto, ale s uvedenými údaji se nemůžete přihlásit.
954       create_account: vytvořit účet
955       email or username: "E-mailová adresa nebo uživatelské jméno:"
956       heading: Přihlášení
957       login_button: Přihlásit
958       lost password link: Ztratili jste heslo?
959       notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Zjistěte více o nadcházející změně licence OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">překlady</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskuse</a>)
960       password: "Heslo:"
961       please login: Prosím přihlaste se, nebo si můžete {{create_user_link}}.
962       remember: "Zapamatuj si mě:"
963       title: Přihlásit se
964     logout: 
965       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
966       logout_button: Odhlásit se
967       title: Odhlásit se
968     lost_password: 
969       email address: "E-mailová adresa:"
970       heading: Zapomněli jste heslo?
971       help_text: Zadejte e-mailovou adresu, pod kterou jste se zaregistrovali, my vám na ni pošleme odkaz, pomocí kterého si budete moci nastavit nové heslo.
972       new password button: Znovu nastavit heslo
973       notice email cannot find: Je mi líto, ale nemohu najít tuto e-mailovou adresu.
974       notice email on way: Škoda zapomenutého hesla :-( e-mail už je na cestě, takže si budete brzy moci zvolit nové.
975       title: Ztracené heslo
976     make_friend: 
977       already_a_friend: Již jste přátelé s {{name}}.
978       failed: Je mi líto, nepodařilo se přidat {{name}} jako přítele.
979       success: "{{name}} je nyní váš přítel."
980     new: 
981       confirm email address: "Potvrdit e-mailovou adresu:"
982       confirm password: "Potvrdit heslo:"
983       contact_webmaster: Pokud chcete zařídit založení účtu, kontaktujte <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmastera</a> – pokusíme se vaši žádost vyřídit co možná nejrychleji.
984       continue: Pokračovat
985       display name: "Zobrazované jméno:"
986       display name description: Vaše veřejně zobrazované uživatelské jméno. Můžete si ho později změnit ve svém nastavení.
987       email address: "E-mailová adresa:"
988       fill_form: Vyplňte následující formulář a my vám pošleme stručný e-mail, jak si účet aktivovat.
989       flash create success message: Uživatel byl úspěšně zaregistrován. Podívejte se do své e-mailové schránky na potvrzovací zprávu a budete tvořit mapy cobydup. :-)<br /><br />Uvědomte si, že dokud nepotvrdíte svou e-mailovou adresu, nebudete se moci přihlásit.<br /><br />Pokud používáte nějaký protispamový systém, který vyžaduje potvrzení, nezapomeňte zařídit výjimku pro webmaster@openstreetmap.org, neboť na žádosti o potvrzení nejsme schopni reagovat.
990       heading: Vytvořit uživatelský účet
991       license_agreement: Při potvrzení účtu budete muset souhlasit s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">podmínkami pro přispěvatele</a>.
992       no_auto_account_create: Bohužel za vás momentálně nejsme schopni vytvořit účet automaticky.
993       not displayed publicly: Nezobrazuje se veřejně (vizte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Pravidla ochrany osobních údajů na wiki, včetně části o e-mailových adresách">pravidla ochrany osobních údajů</a>)
994       password: "Heslo:"
995       title: Vytvořit účet
996     no_such_user: 
997       body: Je mi líto, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
998       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
999       title: Uživatel nenalezen
1000     popup: 
1001       friend: Přítel
1002       nearby mapper: Nedaleký uživatel
1003       your location: Vaše poloha
1004     remove_friend: 
1005       not_a_friend: "{{name}} není mezi vašimi přáteli."
1006       success: "{{name}} byl odstraněn z vašich přátel."
1007     reset_password: 
1008       confirm password: "Potvrdit heslo:"
1009       flash changed: Vaše heslo bylo změněno.
1010       flash token bad: Odpovídající kód nebyl nalezen, možná zkontrolujte URL?
1011       heading: Vyresetovat heslo pro {{user}}
1012       password: "Heslo:"
1013       reset: Vyresetovat heslo
1014       title: Vyresetovat heslo
1015     set_home: 
1016       flash success: Pozice domova byla úspěšně uložena
1017     suspended: 
1018       body: "<p>\n Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.\n</p>\n<p>\n Toto rozhodnutí zanedlouho posoudí nějaký správce, případně\n můžete kontaktovat {{webmaster}}.\n</p>"
1019       heading: Účet pozastaven
1020       title: Účet pozastaven
1021       webmaster: webmastera
1022     view: 
1023       add as friend: přidat jako přítele
1024       ago: (před {{time_in_words_ago}})
1025       block_history: zobrazit zablokování
1026       blocks by me: zablokování mnou
1027       blocks on me: moje zablokování
1028       confirm: Potvrdit
1029       description: Popis
1030       diary: deníček
1031       edits: editace
1032       email address: "E-mailová adresa:"
1033       hide_user: skrýt tohoto uživatele
1034       if set location: Když si nastavíte svou polohu, objeví se níže hezká mapka atp. Polohu domova si můžete nastavit na stránce {{settings_link}}.
1035       km away: "{{count}} km"
1036       m away: "{{count}} m"
1037       mapper since: "Účastník projektu od:"
1038       moderator_history: zobrazit udělená zablokování
1039       my diary: můj deníček
1040       my edits: moje editace
1041       my settings: moje nastavení
1042       nearby users: Další uživatelé poblíž
1043       new diary entry: nový záznam do deníčku
1044       no friends: Zatím jste nepřidali žádné přátele.
1045       no nearby users: Nejsou známi žádní uživatelé, kteří by uvedli domov blízko vás.
1046       oauth settings: nastavení oauth
1047       remove as friend: odstranit jako přítele
1048       send message: poslat zprávu
1049       settings_link_text: nastavení
1050       traces: stopy
1051       user location: Pozice uživatele
1052       your friends: Vaši přátelé
1053   user_block: 
1054     blocks_on: 
1055       empty: "{{name}} dosud nebyl(a) zablokován(a)."
1056       heading: Seznam zablokování uživatele {{name}}
1057       title: Zablokování uživatele {{name}}
1058   user_role: 
1059     filter: 
1060       already_has_role: Uživatel již roli {{role}} má.
1061       doesnt_have_role: Uživatel nemá roli {{role}}.
1062       not_a_role: Řetězec „{{role}}“ neoznačuje platnou roli.
1063     grant: 
1064       confirm: Potvrdit
1065     revoke: 
1066       confirm: Potvrdit