Localisation updates from http://translatewiki.net
authorSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Thu, 16 Sep 2010 23:24:10 +0000 (01:24 +0200)
committerSiebrand Mazeland <s.mazeland@xs4all.nl>
Thu, 16 Sep 2010 23:24:10 +0000 (01:24 +0200)
45 files changed:
config/locales/af.yml
config/locales/aln.yml
config/locales/ar.yml
config/locales/arz.yml
config/locales/be.yml
config/locales/br.yml
config/locales/cs.yml
config/locales/da.yml
config/locales/de.yml
config/locales/dsb.yml
config/locales/eo.yml
config/locales/es.yml
config/locales/eu.yml
config/locales/fi.yml
config/locales/fr.yml
config/locales/fur.yml
config/locales/gl.yml
config/locales/hr.yml
config/locales/hsb.yml
config/locales/hu.yml
config/locales/ia.yml
config/locales/is.yml
config/locales/it.yml
config/locales/ja.yml
config/locales/lb.yml [new file with mode: 0644]
config/locales/mk.yml
config/locales/nl.yml
config/locales/no.yml
config/locales/pl.yml
config/locales/pt-BR.yml
config/locales/ru.yml
config/locales/sk.yml
config/locales/sl.yml
config/locales/sr-EC.yml
config/locales/sv.yml
config/locales/uk.yml
config/locales/vi.yml
config/locales/zh-CN.yml
config/locales/zh-TW.yml
config/potlatch/locales/cs.yml
config/potlatch/locales/hr.yml
config/potlatch/locales/lb.yml
config/potlatch/locales/mk.yml
config/potlatch/locales/pt-BR.yml
config/potlatch/locales/rue.yml [new file with mode: 0644]

index 346cc9fc4514fb91aeb9b292ce0ae55ac7757be7..0bd7d1fd1be45e8455bb333fa2a907348637fdc1 100644 (file)
@@ -758,8 +758,6 @@ af:
     export_tooltip: Eksporteer kaartdata
     gps_traces: GPS-spore
     gps_traces_tooltip: Beheer GPS-spore
-    help_wiki: Help &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Help en wiki vir die projek
     history: Geskiedenis
     home: tuis
     home_tooltip: Gaan na tuisligging
index ac25e6ef866e2e8117668debe28fe10c5b371544..39fb1b5eec9fe136fa90e159b49476635423932e 100644 (file)
@@ -883,8 +883,6 @@ aln:
     export_tooltip: Harta dhënat Eksporti
     gps_traces: GPS Gjurmët
     gps_traces_tooltip: Manage gjurmë GPS
-    help_wiki: Ndihmë & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ndihmë & Wiki faqe interneti për projektin
     history: Historia
     home: shtëpi
     home_tooltip: Shkoni në shtëpi vend
index 0068c3ac5409f60e8cd76c61d9229a8ddebfb800..2240f320edd7abd9d96b65b4002f76337a196b72 100644 (file)
@@ -890,8 +890,6 @@ ar:
     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
     gps_traces: آثار جي بي أس
     gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
-    help_wiki: المساعدة والويكي
-    help_wiki_tooltip: المساعدة وموقع الويكي للمشروع
     history: تاريخ
     home: الصفحة الرئيسية
     home_tooltip: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
index 3d40146b40f36e5f326db8929e8fc8f7bc5e3d58..0f7f853ecac9e703f98f44bc75a10357562f741c 100644 (file)
@@ -822,8 +822,6 @@ arz:
     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
     gps_traces: آثار جى بى أس
     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
-    help_wiki: المساعده والويكي
-    help_wiki_tooltip: المساعده وموقع الويكى للمشروع
     history: تاريخ
     home: الصفحه الرئيسية
     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
index 6a0b51f35a998fea8a375d552dd34a891e3bf217..87683bf5589edaa925d88162b5c338ff6acc66dd 100644 (file)
@@ -286,9 +286,6 @@ be:
     export_tooltip: Экспартаваць данныя карты
     gps_traces: GPS Трэкі
     gps_traces_tooltip: Працаваць з трэкамі
-    help_wiki: Дапамога і Wiki
-    help_wiki_tooltip: Даведка і сайт Вікі
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=be
     history: Гісторыя
     home: дамоў
     home_tooltip: Паказаць маю хату
index cd0ee0ffb600bbc0c5e5e483396fdf14013d10dc..7d9784f7151871c5edaef3b860afdfb0d50a20f0 100644 (file)
@@ -879,8 +879,6 @@ br:
     export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
     gps_traces: Roudoù GPS
     gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
-    help_wiki: Skoazell &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Skoazell &amp; lec'hienn Wiki evit ar raktres
     history: Istor
     home: degemer
     home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
index 2b9ca86caaacbcfff53434f12197ac540cf044e2..1564cb9b2bf992afeec470609e7539d8ff81040b 100644 (file)
@@ -287,11 +287,19 @@ cs:
       subject: "Předmět:"
       use_map_link: použít mapu
     feed: 
+      all: 
+        description: Nedávné záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap
+        title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap
       language: 
         description: Aktuální záznamy v deníčcích uživatelů OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
         title: Deníčkové záznamy OpenStreetMap v jazyce {{language_name}}
+      user: 
+        description: Nedávné záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
+        title: Záznamy v OpenStreetMap deníčku uživatele {{user}}
     list: 
       in_language_title: Deníčkové záznamy v jazyce {{language}}
+      new: Nový záznam do deníčku
+      new_title: Sepsat nový záznam do vašeho uživatelského deníčku
       no_entries: Žádné záznamy v deníčku
       recent_entries: "Aktuální deníčkové záznamy:"
       title: Deníčky uživatelů
@@ -390,21 +398,41 @@ cs:
         amenity: 
           airport: Letiště
           bank: Banka
+          bench: Lavička
           cafe: Kavárna
           cinema: Kino
+          courthouse: Soud
           crematorium: Krematorium
           embassy: Velvyslanectví
+          ferry_terminal: Přístaviště přívozu
+          fire_station: Hasičská stanice
+          fountain: Fontána
+          fuel: Čerpací stanice
+          grave_yard: Hřbitov
+          hospital: Nemocnice
+          hunting_stand: Posed
           kindergarten: Mateřská škola
+          library: Knihovna
+          mountain_rescue: Horská služba
           park: Park
           parking: Parkoviště
+          place_of_worship: Náboženský objekt
+          post_box: Poštovní schránka
           post_office: Pošta
+          prison: Věznice
           retirement_home: Domov důchodců
+          school: Škola
           telephone: Telefonní automat
+          theatre: Divadlo
           toilets: Toalety
+          townhall: Radnice
+        boundary: 
+          administrative: Administrativní hranice
         building: 
           city_hall: Radnice
           entrance: Vstup do objektu
           hospital: Nemocniční budova
+          public: Veřejná budova
           stadium: Stadion
           tower: Věž
           train_station: Železniční stanice
@@ -413,13 +441,16 @@ cs:
           bus_stop: Autobusová zastávka
           construction: Silnice ve výstavbě
           gate: Brána
+          living_street: Obytná zóna
           motorway: Dálnice
           residential: Ulice
           secondary: Silnice II. třídy
+          secondary_link: Silnice II. třídy
           steps: Schody
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
         historic: 
           battlefield: Bojiště
+          building: Budova
           memorial: Památník
           museum: Muzeum
           wreck: Vrak
@@ -429,6 +460,7 @@ cs:
           construction: Staveniště
           landfill: Skládka
           military: Vojenský prostor
+          piste: Sjezdovka
           vineyard: Vinice
         leisure: 
           garden: Zahrada
@@ -442,12 +474,19 @@ cs:
           swimming_pool: Bazén
         natural: 
           beach: Pláž
+          cliff: Útes
+          coastline: Pobřežní čára
+          fjord: Fjord
+          geyser: Gejzír
           glacier: Ledovec
           hill: Kopec
           island: Ostrov
+          marsh: Mokřina
+          peak: Vrchol
           river: Řeka
           tree: Strom
           valley: Údolí
+          volcano: Sopka
         place: 
           airport: Letiště
           city: Velkoměsto
@@ -484,6 +523,7 @@ cs:
           hairdresser: Kadeřnictví
           jewelry: Klenotnictví
           optician: Oční optika
+          travel_agency: Cestovní kancelář
         tourism: 
           alpine_hut: Vysokohorská chata
           attraction: Turistická atrakce
@@ -520,9 +560,10 @@ cs:
     edit: Upravit
     export: Export
     export_tooltip: Exportovat mapová data
-    help_wiki: Nápověda &amp; wiki
-    help_wiki_tooltip: Server s nápovědou a wiki k tomuto projektu
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Main_Page?uselang=cs
+    gps_traces: GPS stopy
+    help: Nápověda
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Stránky s nápovědou k tomuto projektu
     history: Historie
     home: domů
     home_tooltip: Přejít na polohu domova
@@ -564,6 +605,8 @@ cs:
     view_tooltip: Zobrazit mapu
     welcome_user: Vítejte, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Vaše uživatelská stránka
+    wiki: wiki
+    wiki_title: Wiki k tomuto projektu
   license_page: 
     native: 
       title: O této stránce
@@ -647,6 +690,18 @@ cs:
     signup_confirm_plain: 
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cs:Beginners_Guide?uselang=cs
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Cs:Main_Page&uselang=cs
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: číst vaše soukromé GPS stopy.
+      allow_read_prefs: číst vaše uživatelské nastavení.
+      allow_to: "Umožnit klientské aplikaci:"
+      allow_write_api: upravovat mapu.
+      allow_write_diary: vytvářet deníčkové záznamy, komentovat a navazovat přátelství.
+      allow_write_gpx: nahrávat GPS stopy.
+      allow_write_prefs: měnit vaše uživatelské nastavení.
+      request_access: Aplikace {{app_name}} žádá o přístup k vašemu účtu. Vyberte si, zda si přejete, aby aplikace měla následující oprávnění. Můžete jich zvolit libovolný počet.
+    revoke: 
+      flash: Přístup pro aplikaci {{application}} byl odvolán.
   oauth_clients: 
     index: 
       my_apps: Mé klientské aplikace
@@ -680,6 +735,7 @@ cs:
           bridleway: Koňská stezka
           brownfield: Zbořeniště
           building: Významná budova
+          byway: Cesta
           cable: 
             - Lanovka
             - sedačková lanovka
@@ -733,6 +789,7 @@ cs:
           tunnel: Čárkované obrysy = tunel
           unclassified: Silnice
           unsurfaced: Nezpevněná cesta
+          wood: Les
         heading: Legenda pro z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Hledat
@@ -749,73 +806,103 @@ cs:
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Váš GPX soubor byl uložen a čeká na zařazení do databáze. Obvykle to netrvá víc jak půl hodiny. Až bude zařazen, budete informováni emailem.
-      upload_trace: Nahrát GPS záznam
+      upload_trace: Nahrát GPS stopu
+    delete: 
+      scheduled_for_deletion: Stopa označena ke smazání
     edit: 
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
       edit: upravit
       filename: "Název souboru:"
-      heading: Úprava GPS záznamu {{name}}
+      heading: Úprava stopy {{name}}
       map: mapa
       owner: "Vlastník:"
       points: "Body:"
       save_button: Uložit změny
       start_coord: "Souřadnice začátku:"
-      tags: "Tagy:"
+      tags: "Štítky:"
       tags_help: oddělené čárkou
+      title: Úprava stopy {{name}}
       uploaded_at: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
       visibility_help: co tohle znamená?
     list: 
-      your_traces: Vaše GPS záznamy
+      public_traces: Veřejné GPS stopy
+      public_traces_from: Veřejné GPS stopy uživatele {{user}}
+      tagged_with: " oštítkované jako {{tags}}"
+      your_traces: Vaše GPS stopy
+    make_public: 
+      made_public: Stopa zveřejněna
     no_such_user: 
       body: Lituji, ale uživatel {{user}} neexistuje. Zkontrolujte překlepy nebo jste možná klikli na chybný odkaz.
       heading: Uživatel {{user}} neexistuje
       title: Uživatel nenalezen
+    offline: 
+      heading: GPX úložiště offline
+      message: Úložiště GPX souborů a systém pro nahrávání jsou momentálně mimo provoz.
+    offline_warning: 
+      message: Systém pro načítání GPX souborů je momentálně mimo provoz.
     trace: 
       ago: před {{time_in_words_ago}}
       by: od
       count_points: "{{count}} bodů"
       edit: upravit
       edit_map: Upravit mapu
+      identifiable: IDENTIFIKOVATELNÁ
       in: v
       map: mapa
       more: více
+      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+      private: SOUKROMÁ
+      public: VEŘEJNÁ
+      trace_details: Zobrazit podrobnosti stopy
+      trackable: STOPOVATELNÁ
       view_map: Zobrazit mapu
     trace_form: 
       description: Popis
       help: Nápověda
-      tags: Tagy
-      tags_help: oddělěné čárkou
+      tags: Štítky
+      tags_help: oddělené čárkou
       upload_button: Nahrát
       upload_gpx: Nahrát GPX soubor
       visibility: Viditelnost
       visibility_help: co tohle znamená?
     trace_header: 
-      see_all_traces: Zobrazit všechny GPS záznamy
-      see_your_traces: Zobrazit všechny vaše GPS záznamy
+      see_all_traces: Zobrazit všechny stopy
+      see_your_traces: Zobrazit všechny vaše stopy
+      traces_waiting: Na zpracování čeká {{count}} vašich stop. Zvažte, zda by nebylo před nahráním dalších lepší počkat, dokud nebudou zpracovány, abyste neblokovali frontu dalším uživatelům.
+      upload_trace: Nahrát stopu
+      your_traces: Zobrazit pouze vaše stopy
     trace_optionals: 
-      tags: Tagy
+      tags: Štítky
     trace_paging_nav: 
       next: Následující &raquo;
       previous: "&laquo; Předchozí"
       showing_page: Zobrazuji stranu {{page}}
     view: 
+      delete_track: Smazat tuto stopu
       description: "Popis:"
       download: stáhnout
       edit: upravit
+      edit_track: Upravit tuto stopu
       filename: "Název souboru:"
+      heading: Zobrazení stopy {{name}}
       map: mapa
+      none: Žádné
       owner: "Vlastník:"
-      tags: "Tagy:"
-      trace_not_found: GPS záznam nenalezen!
+      pending: ZPRACOVÁVÁ SE
+      points: "Bodů:"
+      start_coordinates: "Souřadnice začátku:"
+      tags: "Štítky:"
+      title: Zobrazení stopy {{name}}
+      trace_not_found: Stopa nenalezena!
       uploaded: "Nahráno v:"
       visibility: "Viditelnost:"
     visibility: 
-      identifiable: Identifikovatelný (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné, uspořádané body s časovou značkou)
-      private: Soukromý (dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
-      public: VeÅ\99ejný (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
-      trackable: Trackable (dostupný jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
+      identifiable: Identifikovatelná (zobrazuje se v seznamu a jako identifikovatelné uspořádané body s časovou značkou)
+      private: Soukromá (veÅ\99ejnÄ\9b dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
+      public: VeÅ\99ejná (zobrazuje se v seznamu i jako anonymní, neuspořádané body)
+      trackable: Stopovatelná (veřejně dostupná jedině jako anonymní, uspořádané body s časovými značkami)
   user: 
     account: 
       current email address: "Stávající e-mailová adresa:"
@@ -857,6 +944,9 @@ cs:
       success: Vaše e-mailová adresa byla potvrzena, děkujeme za registraci!
     filter: 
       not_an_administrator: K provedení této akce musíte být správce.
+    list: 
+      heading: Uživatelé
+      title: Uživatelé
     login: 
       account not active: Je mi líto, ale váš uživatelský účet dosud nebyl aktivován.<br />Svůj účet si můžete aktivovat kliknutím na odkaz v potvrzovacím e-mailu.
       account suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.<br />Pokud to chcete řešit, kontaktujte {{webmaster}}.
@@ -957,7 +1047,7 @@ cs:
       remove as friend: odstranit jako přítele
       send message: poslat zprávu
       settings_link_text: nastavení
-      traces: záznamy
+      traces: stopy
       user location: Pozice uživatele
       your friends: Vaši přátelé
   user_block: 
index d9e5d87b4d22ddf8c02d071aa1895572a1ef86b4..30c3f04b90291d410c1fa4ebed38fd4777540af2 100644 (file)
@@ -343,9 +343,6 @@ da:
     export_tooltip: Eksporter kortdata
     gps_traces: GPS-spor
     gps_traces_tooltip: Håndter GPS-spor
-    help_wiki: Hjælp &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Hjælp- og Wiki-side for projektet
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Main_Page?uselang=da
     history: Historik
     home: hjem
     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
index 00168b96187b0018bb27bac290d8111720aaf250..06d105e2dd7469baa55c3d2f3908e6453fa0da48 100644 (file)
@@ -897,9 +897,9 @@ de:
     export_tooltip: Kartendaten exportieren
     gps_traces: GPS-Tracks
     gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
-    help_wiki: Hilfe + Wiki
-    help_wiki_tooltip: Hilfe + Wiki des Projekts
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite?uselang=de
+    help: Hilfe
+    help_and_wiki: "{{help}} + {{wiki}}"
+    help_title: Hilfesite des Projekts
     history: Chronik
     home: Standort
     home_tooltip: Eigener Standort
@@ -938,6 +938,8 @@ de:
     view_tooltip: Karte anzeigen
     welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki des Projekts
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: dem englischsprachigen Original
@@ -1070,6 +1072,7 @@ de:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
       click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
       current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
       get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
@@ -1082,6 +1085,7 @@ de:
       video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
       wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
       blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
       click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
       click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
index b11df78a4b530b1514e05d7c4c83d3ad421e8d7d..a3a07dc683221044817de30a730c307d7c486720 100644 (file)
@@ -890,8 +890,6 @@ dsb:
     export_tooltip: Kórtowe daty eksportěrowaś
     gps_traces: GPS-slědy
     gps_traces_tooltip: GPS-slědy zastojaś
-    help_wiki: Pomoc &amp; wiki
-    help_wiki_tooltip: Pomoc &amp; wikisedło za projekt
     history: Historija
     home: domoj
     home_tooltip: K stojnišćoju
index 142083539874ba3afc2ec454e79d158970e7e26e..69fb0e83734ca054b174aeaab2e79524c018a5b9 100644 (file)
@@ -345,8 +345,6 @@ eo:
     export_tooltip: Eksporti mapajn datumojn
     gps_traces: GPS spuroj
     gps_traces_tooltip: Manipuli spurojn
-    help_wiki: Helpo kaj Vikio
-    help_wiki_tooltip: Helpo kaj Vikio por la projekto
     history: Historio
     home: hejmo
     home_tooltip: Iri al hejmloko
@@ -384,7 +382,7 @@ eo:
     inbox: 
       date: Dato
       my_inbox: Mia leterkesto
-      title: Leterkesto
+      title: Alvenkesto
       you_have: Vi havas {{new_count}} novajn mesaĝojn kaj {{old_count}} malnovajn mesaĝojn
     mark: 
       as_read: Mesaĝo markita kiel legita
@@ -405,7 +403,7 @@ eo:
       title: Tiu uzanto aŭ mesaĝo ne ekzistas
     outbox: 
       date: Dato
-      inbox: leterkesto
+      inbox: Alvenkesto
       my_inbox: Mia {{inbox_link}}
       you_have_sent_messages: 
         one: Vi havas 1 mesaĝon
index 86d2469db0f95b28e64a5e0698b355fe2590e1bd..b86b2893494e47fdef13a43794fd34ca848a1e05 100644 (file)
@@ -883,9 +883,6 @@ es:
     export_tooltip: Exportar datos del mapa
     gps_traces: Trazas GPS
     gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
-    help_wiki: Ayuda y Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
     history: Historial
     home: inicio
     home_tooltip: Ir a la página inicial
index bbe52ad33cfe14fd2b732298ccb23fb0c46c9daf..0b41eba7bae221d54256b57ca57877bb2eb31baa 100644 (file)
@@ -495,7 +495,6 @@ eu:
   layouts: 
     edit: Aldatu
     export: Esportatu
-    help_wiki: Laguntza eta Wiki
     history: Historia
     home: hasiera
     inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
index d1053e080f1fbf36dee0f8790dd66689baaf3d4a..84ebaf5f45af4a2313b987125a4636729bb11af7 100644 (file)
@@ -723,8 +723,6 @@ fi:
     export: Vienti
     export_tooltip: Karttatiedon vienti
     gps_traces: GPS-jäljet
-    help_wiki: Wiki ja ohjeet
-    help_wiki_tooltip: Projektin ohje ja wiki
     history: Historia
     home: koti
     home_tooltip: Siirry kotisijaintiin
index 815ca0aaea1c1bfd52735fabec530e4e4cfe3b6a..7ec2b4f66bc27af77fd9f144b3e3e74ea16508f7 100644 (file)
@@ -888,8 +888,6 @@ fr:
     export_tooltip: Exporter les données de la carte
     gps_traces: Traces GPS
     gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
-    help_wiki: Aide &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
     history: Historique
     home: Chez moi
     home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
index aa0a94fce9e5bb4da1dd815b619f5b30cfccd39a..2ff87fcd762d2f6fca245c0be4a013b9452eecf3 100644 (file)
@@ -479,8 +479,6 @@ fur:
     export_tooltip: Espuarte i dâts de mape
     gps_traces: Percors GPS
     gps_traces_tooltip: Gjestìs i percors GPS
-    help_wiki: Jutori &amp; Vichi
-    help_wiki_tooltip: Jutori &amp; Vichi pal progjet
     history: Storic
     home: lûc iniziâl
     home_tooltip: Va al lûc iniziâl
index 69a0a4353d73378bdc0133ed6e100ab8cc949d7f..7724f10795aa284269abf5a739c827bbb562f72a 100644 (file)
@@ -881,8 +881,9 @@ gl:
     export_tooltip: Exportar os datos do mapa
     gps_traces: Pistas GPS
     gps_traces_tooltip: Xestionar as pistas GPS
-    help_wiki: Axuda e wiki
-    help_wiki_tooltip: Axuda e sitio wiki do proxecto
+    help: Axuda
+    help_and_wiki: "{{help}} e {{wiki}}"
+    help_title: Sitio de axuda do proxecto
     history: Historial
     home: inicio
     home_tooltip: Ir ao meu domicilio
@@ -921,6 +922,8 @@ gl:
     view_tooltip: Ver o mapa
     welcome_user: Benvido, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: A súa páxina de usuario
+    wiki: wiki
+    wiki_title: Wiki de axuda do proxecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: a orixinal en inglés
@@ -1053,6 +1056,7 @@ gl:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso <a href="http://help.openstreetmap.org/">sitio de preguntas e respostas</a>.
       click_the_link: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
       current_user: "A lista de todos os usuarios por categorías, baseada segundo a súa localización no mundo, está dispoñible en: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
       get_reading: Infórmese sobre o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">no wiki</a>, póñase ao día das últimas novas a través do <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blogue</a> ou o <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a> do OpenStreetMap ou vaia polo <a href="http://www.opengeodata.org/">blogue OpenGeoData</a> de Steve Coast, o fundador do OpenStreetMap, para ler a pequena historia do proxecto e <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">escoitar os podcasts</a> tamén!
@@ -1065,6 +1069,7 @@ gl:
       video_to_openstreetmap: vídeo introdutorio ao OpenStreetMap
       wiki_signup: Poida que tamén queira <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">crear unha conta no wiki do OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Pode facer calquera pregunta en relación ao OpenStreetMap no noso sitio de preguntas e respostas:"
       blog_and_twitter: "Póñase ao día das últimas novas a través do blogue ou o Twitter do OpenStreetMap:"
       click_the_link_1: Se este é vostede, benvido! Prema na ligazón que aparece a continuación para confirmar a súa
       click_the_link_2: conta e obter máis información sobre o OpenStreetMap.
index dc0b799da5d7740fea3fd84aa1fd7f6093810476..274b981fc88321869588ac9cf1f5c0a5b7e13c3b 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Mnalis
 # Author: Mvrban
+# Author: SpeedyGonsales
 hr: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -885,9 +886,9 @@ hr:
     export_tooltip: Izvoz podataka karte
     gps_traces: GPS trase
     gps_traces_tooltip: Upravljaj GPS trasama
-    help_wiki: Pomoć &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Pomoć &amp; Wiki-site za projekt
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hr:Main_Page?uselang=hr
+    help: Pomoć
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Stranice pomoći za projekt
     history: Povijest
     home: dom
     home_tooltip: Idi na lokaciju svog doma
@@ -928,6 +929,8 @@ hr:
     view_tooltip: Pogledaj na karti
     welcome_user: Dobrodošli, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Tvoja korisnička stranica
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Wiki stranice projekta
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: Engleski izvornik
@@ -1060,6 +1063,7 @@ hr:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] potvrdi email adresu"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim <a href="http://help.openstreetmap.org/">stranicama pitanja i odgovora</a>.
       click_the_link: Ako si ovo ti, dobrodošao! Molim klikni na link ispod za potvrdu korisničkog računa i čitaj dalje za više informacija o OpenStreetMap-u
       current_user: Lista trenutnih korisnika u kategorijama, bazirano gdje su na svijetu, je dostupna s <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Čitajte o OpenStreetMap-u <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">na wiki-ju</a>, budute u toku s zadnjim novostima preko <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap bloga</a> ili <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twittera</a>, ili pregledajte <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> osnivača OpenStreetMap-a, Stevea Coasta za povijest projekta, gdje imate i <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcaste za slušanje</a>!
@@ -1072,6 +1076,7 @@ hr:
       video_to_openstreetmap: uvodni video za OpenStreetMap
       wiki_signup: Možda se želiš <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">otvoriti račun na OpenStreetMap wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Možete postaviti bilo kakva pitanja koja imate o projektu OpenStreetMap na našim stranicama pitanja i odgovora:"
       blog_and_twitter: "Budite u toku s najnovijim vijestima preko OpenstreetMap bloga ili Twittera:"
       click_the_link_1: Ako si to ti, dobrodošao! Molim klikni donji link za potvrdu
       click_the_link_2: korinički račun i čitaj za više informacija o OpenStreetMap-u.
index 3502ae7e6d09f75965c965434135839991f3335c..b7c957b53e95647e46ef7983f75a8531e92867f9 100644 (file)
@@ -890,8 +890,6 @@ hsb:
     export_tooltip: Kartowe daty eksportować
     gps_traces: GPS-ćěrje
     gps_traces_tooltip: GPS-ćěrje zrjadować
-    help_wiki: Pomoc &amp; wiki
-    help_wiki_tooltip: Sydło Pomoc & wiki za projekt
     history: Historija
     home: domoj
     home_tooltip: Domoj hić
index 18ebc83e9c04d3e8d696f1e4ee2f67e450ab151c..b08cf975203324fb83ff304499a92310b99bffea 100644 (file)
@@ -885,9 +885,6 @@ hu:
     export_tooltip: Térképadatok exportálása
     gps_traces: Nyomvonalak
     gps_traces_tooltip: GPS nyomvonalak kezelése
-    help_wiki: Segítség és wiki
-    help_wiki_tooltip: Segítség és wikioldal a projekthez
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/HU:Main_Page?uselang=hu
     history: Előzmények
     home: otthon
     home_tooltip: Ugrás otthonra
index 0f8de1fba5cce76620e62c86c012e86ef98eb7e2..d08063915f23113ade599a543fd0a85bc503de82 100644 (file)
@@ -880,8 +880,9 @@ ia:
     export_tooltip: Exportar datos cartographic
     gps_traces: Tracias GPS
     gps_traces_tooltip: Gerer tracias GPS
-    help_wiki: Adjuta &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Adjuta &amp; sito Wiki pro le projecto
+    help: Adjuta
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Sito de adjuta pro le projecto
     history: Historia
     home: initio
     home_tooltip: Ir al position de origine
@@ -922,6 +923,8 @@ ia:
     view_tooltip: Vider le carta
     welcome_user: Benvenite, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Tu pagina de usator
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Sito wiki pro le projecto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: le original in anglese
@@ -1054,6 +1057,7 @@ ia:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre <a href="http://help.openstreetmap.org/">sito de questiones e responsas</a>.
       click_the_link: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar iste conto e continua a leger pro ulterior informationes super OpenStreetMap
       current_user: Un lista de usatores actual in categorias, a base de lor position geographic, es disponibile de <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Informa te super OpenStreetMap per <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">leger le wiki</a>, tene te al currente con le ultime novas via le <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog de OpenStreetMap</a> o con <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, o percurre le <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> del fundator de OpenStreetMap Steve Coast pro le historia compendiose del projecto, le qual include tamben <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts a ascoltar</a>!
@@ -1066,6 +1070,7 @@ ia:
       video_to_openstreetmap: video de introduction a OpenStreetMap
       wiki_signup: Considera tamben <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">inscriber te al wiki de OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Tu pote poner qualcunque questiones super OpenStreetMap a nostre sito de questiones e responsas:"
       blog_and_twitter: "Tene te al currente con le ultime novas al blog de OpenStreetMap o con Twitter:"
       click_the_link_1: Si isto es tu, benvenite! Per favor clicca super le ligamine ci infra pro confirmar tu
       click_the_link_2: conto. Continua a leger pro plus informationes a proposito de OpenStreetMap.
index 65e68b166f93c2224399987d7ca22604546d3269..d8351f55382d1d32f22631474fa818db55150fe2 100644 (file)
@@ -579,9 +579,6 @@ is:
     export_tooltip: Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum
     gps_traces: GPS ferlar
     gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
-    help_wiki: Hjálp &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fors%C3%AD%C3%B0a?uselang=is
     history: Breytingarskrá
     home: heim
     home_tooltip: Færa kortasýnina á þína staðsetningu
index 419381b77b4aa6f671581d1b2b9c486b983c7c68..6f8744f183a64ee19ab9621d632f8270cf257111 100644 (file)
@@ -815,8 +815,6 @@ it:
     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
     gps_traces: Tracciati GPS
     gps_traces_tooltip: Gestisci i tracciati GPS
-    help_wiki: Aiuto &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Sito e Wiki di supporto per il progetto
     history: Storico
     home: posizione iniziale
     inbox: in arrivo ({{count}})
index 4769d010d155f30fb14e2d9ccb0a2d993d868d93..1d50d32c460fd501f133ec791a2d7e5b4558fcfa 100644 (file)
@@ -618,6 +618,7 @@ ja:
         place: 
           airport: 空港
           city: 市
+          country: 国
           county: 郡
           farm: 牧場
           hamlet: 村
@@ -714,9 +715,6 @@ ja:
     export_tooltip: 地図データのエクスポート
     gps_traces: GPS トレース
     gps_traces_tooltip: トレースの管理
-    help_wiki: ヘルプと Wiki
-    help_wiki_tooltip: プロジェクトのヘルプと Wiki
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Main_Page?uselang=ja
     history: 履歴
     home: ホーム
     home_tooltip: ホームへ戻る
@@ -1180,6 +1178,7 @@ ja:
     list: 
       confirm: 選択したユーザを確認
       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
+      heading: 利用者
       hide: 選択したユーザーを隠す
       title: ユーザー
     login: 
diff --git a/config/locales/lb.yml b/config/locales/lb.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..57ff130
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,637 @@
+# Messages for Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Robby
+lb: 
+  activerecord: 
+    attributes: 
+      diary_entry: 
+        language: Sprooch
+        title: Titel
+        user: Benotzer
+      friend: 
+        friend: Frënd
+        user: Benotzer
+      message: 
+        title: Titel
+      trace: 
+        description: Beschreiwung
+        name: Numm
+        public: Ëffentlech
+        size: Gréisst
+        user: Benotzer
+      user: 
+        active: Aktiv
+        description: Beschreiwung
+        display_name: Numm dee gewise gëtt
+        email: E-Mail
+        languages: Sproochen
+        pass_crypt: Passwuert
+    models: 
+      country: Land
+      friend: Frënd
+      language: Sprooch
+      message: Message
+      node: Knuet
+      old_node: Ale Knuet
+      old_relation: Al Relatioun
+      old_way: Ale Wee
+      relation: Relatioun
+      user: Benotzer
+      user_preference: Benotzerastellung
+      way: Wee
+  browse: 
+    changeset: 
+      download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} eroflueden.
+      osmchangexml: osmChange XML
+    changeset_details: 
+      belongs_to: "Gehéiert dem:"
+      closed_at: "Zougemaach den:"
+    common_details: 
+      changeset_comment: "Bemierkung:"
+      edited_at: "Geännert den:"
+      edited_by: "Geännert vum:"
+      version: "Versioun:"
+    containing_relation: 
+      entry: Relatioun {{relation_name}}
+      entry_role: Relatioun {{relation_name}} (als {{relation_role}})
+    map: 
+      deleted: Geläscht
+      larger: 
+        area: Géigend op méi enger grousser Kaart weisen
+        node: Knuet op méi enger grousser Kaart weisen
+        relation: D'Relatioun op méi enger grousser Kaart weisen
+        way: Wee op méi enger grousser Kaart weisen
+      loading: Lueden...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_node_tooltip: Nächste Knuet
+        next_relation_tooltip: Nächst Relatioun
+        next_way_tooltip: Nächste Wee
+        prev_node_tooltip: Virege Knuet
+        prev_relation_tooltip: Vireg Relatioun
+        prev_way_tooltip: Virege Wee
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Ännerunge vum {{user}} weisen
+        next_changeset_tooltip: Nächst Ännerung vum {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Vireg Ännerung vum {{user}}
+    node: 
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      edit: änneren
+      node: Knuet
+      node_title: "Knuet: {{node_name}}"
+      view_history: Versioune weisen
+    node_details: 
+      coordinates: "Koordinaten:"
+      part_of: "Deel vu(n):"
+    node_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      view_details: Detailer weisen
+    not_found: 
+      type: 
+        node: Knuet
+        relation: Relatioun
+        way: Wee
+    paging_nav: 
+      of: vu(n)
+      showing_page: Säit gëtt gewisen
+    relation: 
+      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      relation: Relatioun
+      relation_title: "Relatioun: {{relation_name}}"
+      view_history: Versioune weisen
+    relation_details: 
+      members: "Memberen:"
+      part_of: "Deel vu(n):"
+    relation_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      view_details: Detailer weisen
+    relation_member: 
+      entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
+      type: 
+        node: Knuet
+        relation: Relatioun
+        way: Wee
+    start_rjs: 
+      data_frame_title: Donnéeën
+      data_layer_name: Donnéeën
+      details: Detailer
+      edited_by_user_at_timestamp: Vum [[user]] de(n) [[timestamp]] geännert
+      load_data: Donnéeë lueden
+      loading: Lueden...
+      object_list: 
+        details: Detailer
+        heading: Lëscht mat Objeten
+        history: 
+          type: 
+            node: Knuet [[id]]
+            way: Wee [[id]]
+        selected: 
+          type: 
+            node: Knuet [[id]]
+            way: Wee [[id]]
+        type: 
+          node: Knuet
+          way: Wee
+      private_user: private Benotzer
+      show_history: Versioune weisen
+      wait: Waart w.e.g. ...
+    tag_details: 
+      wikipedia_link: Den Artikel {{page}} op der Wikipedia
+    timeout: 
+      type: 
+        node: Knuet
+        relation: Relatioun
+        way: Wee
+    way: 
+      download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      edit: änneren
+      view_history: Versioune weisen
+      way: Wee
+      way_title: "Wee: {{way_name}}"
+    way_details: 
+      nodes: "Kniet:"
+      part_of: "Deel vu(n):"
+    way_history: 
+      download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
+      download_xml: XML eroflueden
+      view_details: Detailer weisen
+  changeset: 
+    changeset: 
+      anonymous: Anonym
+      big_area: (grouss)
+      no_edits: (keng Ännerungen)
+    changeset_paging_nav: 
+      next: Nächst &raquo;
+      previous: "&laquo; Vireg"
+    changesets: 
+      user: Benotzer
+  diary_entry: 
+    diary_comment: 
+      confirm: Confirméieren
+    diary_entry: 
+      confirm: Confirméieren
+    edit: 
+      language: "Sprooch:"
+      save_button: Späicheren
+      subject: "Sujet:"
+    location: 
+      edit: Änneren
+    no_such_user: 
+      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      title: Esou e Benotzer gëtt et net
+    view: 
+      save_button: Späicheren
+  export: 
+    start: 
+      format: Format
+      image_size: "Gréisst vum Bild:"
+      licence: Lizenz
+      options: Optiounen
+      scale: Maassstab
+      zoom: Zoom
+  geocoder: 
+    direction: 
+      east: ëstlech
+      north: nërdlech
+      north_east: nordost
+      north_west: nordwest
+      south: südlech
+      south_east: südost
+      south_west: südwest
+      west: westlech
+    search_osm_namefinder: 
+      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} vu(n) {{placename}}"
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Fluchhafen
+          bank: Bank
+          bus_station: Busarrêt
+          cafe: Café
+          cinema: Kino
+          clinic: Klinik
+          crematorium: Crematoire
+          dentist: Zänndokter
+          doctors: Dokteren
+          driving_school: Fahrschoul
+          embassy: Ambassade
+          fire_station: Pompjeeën
+          fountain: Sprangbur
+          hospital: Klinik
+          hotel: Hotel
+          kindergarten: Spillschoul
+          market: Maart
+          marketplace: Maartplaz
+          mountain_rescue: Biergrettung
+          park: Park
+          pharmacy: Apdikt
+          police: Police
+          preschool: Spillschoul
+          prison: Prisong
+          restaurant: Restaurant
+          sauna: Sauna
+          school: Schoul
+          supermarket: Supermarché
+          taxi: Taxi
+          telephone: Telefonscabine
+          theatre: Theater
+          toilets: Toiletten
+          townhall: Stadhaus
+          university: Universitéit
+        building: 
+          bunker: Bunker
+          chapel: Kapell
+          church: Kierch
+          hotel: Hotel
+          house: Haus
+          stadium: Stadion
+          terrace: Terrasse
+          tower: Tuerm
+          train_station: Gare (Eisebunn)
+          "yes": Gebai
+        highway: 
+          footway: Fousswee
+          gate: Paard
+          motorway: Autobunn
+          path: Pad
+          road: Strooss
+        historic: 
+          building: Gebai
+          castle: Schlass
+          church: Kierch
+          house: Haus
+          monument: Monument
+          museum: Musée
+          ruins: Ruinen
+          tower: Tuerm
+        landuse: 
+          cemetery: Kierfecht
+          forest: Bësch
+          military: Militairegebitt
+          park: Park
+          railway: Eisebunn
+          vineyard: Wéngert
+          wood: Bësch
+        leisure: 
+          marina: Yachthafen
+          miniature_golf: Minigolf
+          playground: Spillplaz
+          stadium: Stadion
+          swimming_pool: Schwëmm
+        natural: 
+          crater: Krater
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geysir
+          glacier: Gletscher
+          hill: Hiwwel
+          island: Insel
+          point: Punkt
+          river: Floss
+          rock: Steng
+          spring: Quell
+          tree: Bam
+          valley: Dall
+          volcano: Vulkan
+          water: Waasser
+          wood: Bësch
+        place: 
+          airport: Fluchhafen
+          country: Land
+          houses: Haiser
+          island: Insel
+          region: Regioun
+          sea: Mier
+          town: Stad
+          village: Duerf
+        railway: 
+          disused: Fréier Eisebunn
+          tram: Tram
+        shop: 
+          bakery: Bäckerei
+          books: Bichergeschäft
+          chemist: Apdikt
+          clothes: Kleedergeschäft
+          dry_cleaning: Botzerei
+          hairdresser: Coiffeur
+          insurance: Versécherungsbüro
+          jewelry: Bijouterie
+          optician: Optiker
+          photo: Fotosgeschäft
+          shoes: Schonggeschäft
+          supermarket: Supermarché
+          travel_agency: Reesbüro
+        tourism: 
+          artwork: Konschtwierk
+          attraction: Attraktioun
+          information: Informatioun
+          museum: Musée
+          picnic_site: Piknikplaz
+          valley: Dall
+          viewpoint: Aussiichtspunkt
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          canal: Kanal
+          river: Floss
+          wadi: Wadi
+          waterfall: Waasserfall
+  javascripts: 
+    site: 
+      edit_tooltip: Kaart änneren
+  layouts: 
+    copyright: Copyright &amp; Lizenz
+    donate_link_text: Don
+    edit: Änneren
+    intro_3_partners: Wiki
+    make_a_donation: 
+      text: En Don maachen
+    shop: Geschäft
+    user_diaries: Benotzer Bloggen
+    welcome_user: Wëllkomm, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: Är Benotzersäit
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: den engleschen Original
+      title: Iwwer dës Iwwersetzung
+    native: 
+      native_link: lëtzebuergesch Versioun
+      title: Iwwer dës Säit
+  message: 
+    delete: 
+      deleted: Message geläscht
+    inbox: 
+      date: Datum
+      subject: Sujet
+    message_summary: 
+      delete_button: Läschen
+      reply_button: Äntwerten
+    new: 
+      send_button: Schécken
+      subject: Sujet
+      title: Noriicht schécken
+    no_such_user: 
+      heading: Esou e Benotzer gëtt et net
+      title: Esou e Benotzer gëtt et net
+    outbox: 
+      date: Datum
+      subject: Sujet
+    read: 
+      date: Datum
+      reply_button: Äntwerten
+    sent_message_summary: 
+      delete_button: Läschen
+  notifier: 
+    diary_comment_notification: 
+      hi: Salut {{to_user}},
+    email_confirm_html: 
+      greeting: Salut,
+    email_confirm_plain: 
+      greeting: Salut,
+    gpx_notification: 
+      greeting: Salut,
+      with_description: mat der Beschreiwung
+    lost_password_html: 
+      greeting: Salut,
+    lost_password_plain: 
+      greeting: Salut,
+    signup_confirm_plain: 
+      more_videos: "Hei si méi Videoen:"
+  oauth_clients: 
+    edit: 
+      submit: Änneren
+    form: 
+      name: Numm
+    new: 
+      submit: Registréieren
+    show: 
+      allow_write_api: Kaart änneren
+  site: 
+    edit: 
+      user_page_link: Benotzersäit
+    key: 
+      table: 
+        entry: 
+          golf: Golfterrain
+          lake: 
+            - Séi
+          motorway: Autobunn
+          rail: Eisebunn
+          school: 
+            - Schoul
+            - Universitéit
+          subway: Metro
+          summit: 
+            - Spëtzt
+          wood: Bësch
+    search: 
+      search: Sichen
+      submit_text: Lass
+    sidebar: 
+      close: Zoumaachen
+      search_results: Reaultater vun der Sich
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y ëm %H:%M"
+  trace: 
+    edit: 
+      description: "Beschreiwung:"
+      download: eroflueden
+      edit: änneren
+      filename: "Numm vum Fichier:"
+      map: Kaart
+      owner: "Besëtzer:"
+      points: "Punkten:"
+      save_button: Ännerunge späicheren
+      tags_help: Mat Komma getrennt
+      uploaded_at: "Eropgelueden:"
+      visibility: "Visibilitéit:"
+      visibility_help: wat heescht dat?
+    no_such_user: 
+      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      title: Esou e Benotzer gëtt et net
+    trace: 
+      ago: viru(n) {{time_in_words_ago}}
+      by: vum
+      count_points: "{{count}} Punkten"
+      edit: änneren
+      edit_map: Kaart änneren
+      in: an
+      map: Kaart
+      more: méi
+      private: PRIVAT
+      public: ËFFENTLECH
+      view_map: Kaart weisen
+    trace_form: 
+      description: Beschreiwung
+      help: Hëllef
+      upload_button: Eroplueden
+      upload_gpx: GPX-Fichier eroplueden
+      visibility: Visibilitéit
+      visibility_help: wat heescht dat?
+    trace_paging_nav: 
+      next: Nächst &raquo;
+      previous: "&laquo; Vireg"
+      showing_page: D'Säit {{page}} gëtt gewisen
+    view: 
+      description: "Beschreiwung:"
+      download: eroflueden
+      edit: änneren
+      filename: "Numm vum Fichier:"
+      map: Kaart
+      none: Keen
+      owner: "Besëtzer:"
+      points: "Punkten:"
+      uploaded: "Eropgelueden:"
+      visibility: "Visibilitéit:"
+  user: 
+    account: 
+      contributor terms: 
+        link text: wat ass dëst?
+      current email address: "Aktuell E-Mailadress:"
+      delete image: Dat aktuellt Bild ewechhuelen
+      flash update success: Benotzerinformatioun ass elo aktualiséiert.
+      image: "Bild:"
+      keep image: Dat aktuellt Bild behalen
+      make edits public button: All meng Ännerunge ëffentlech maachen
+      my settings: Meng Astellungen
+      new email address: "Nei E-Mailadress:"
+      new image: E Bild derbäisetzen
+      preferred languages: "Léifste Sproochen:"
+      public editing: 
+        disabled link text: Firwat kann ech net änneren?
+        enabled link text: wat ass dëst?
+      replace image: Dat aktuellt Bild ersetzen
+      save changes button: Ännerunge späicheren
+    confirm: 
+      button: Confirméieren
+      heading: E Benotzerkont confirméieren
+      press confirm button: Klickt w.e.g. op de Knäppchen confirméieren fir Äre Benotzerkont z'aktivéieren.
+    confirm_email: 
+      button: Confirméieren
+    go_public: 
+      flash success: All Är Ännerunge sinn elo ëffentlech, an Dir däerft elo änneren.
+    list: 
+      confirm: Erausgesichte Benotzer confirméieren
+      heading: Benotzer
+      hide: Erausgesichte Benotzer vrstoppen
+      title: Benotzer
+    login: 
+      lost password link: Hutt Dir Äert Passwuert vergiess?
+      password: "Passwuert:"
+      webmaster: Webmaster
+    logout: 
+      logout_button: Ofmellen
+      title: Ofmellen
+    lost_password: 
+      email address: "E-Mailadress:"
+      heading: Passwuert vergiess?
+      new password button: Passwuert zrécksetzen
+      notice email cannot find: Déi E-Mailadress konnt net fonnt ginn, pardon
+      title: Passwuert vergiess
+    make_friend: 
+      already_a_friend: Dir sidd schonn de Frënd vum {{name}}.
+      success: "{{name}} ass elo Äre Frënd."
+    new: 
+      confirm email address: "E-Mailadress confirméieren:"
+      confirm password: "Passwuert confirméieren:"
+      continue: Weider
+      display name: Numm weisen
+      email address: "E-Mailadress:"
+      heading: E Benotzerkont uleeën
+      password: "Passwuert:"
+    no_such_user: 
+      heading: De Benotzer {{user}} gëtt et net
+      title: Esou e Benotzer gëtt et net
+    popup: 
+      friend: Frënn
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "{{name}} ass kee vun Äre Frënn."
+    reset_password: 
+      confirm password: "Passwuert confirméieren:"
+      flash changed: Äert Passwuert gouf geännert.
+      heading: Passwuert fir {{user}} zrécksetzen
+      password: "Passwuert:"
+      reset: Passwuert zrécksetzen
+      title: Passwuert zrécksetzen
+    suspended: 
+      webmaster: Webmaster
+    terms: 
+      agree: Akzeptéieren
+      consider_pd_why: wat ass dat?
+      legale_names: 
+        france: Frankräich
+        italy: Italien
+        rest_of_world: Rescht vun der Welt
+      legale_select: "Sicht w.e.g. d'Land eraus wou Dir wunnt:"
+    view: 
+      activate_user: dëse Benotzer aktivéieren
+      add as friend: als Frënd derbäisetzen
+      ago: (viru(n) {{time_in_words_ago}})
+      confirm: Confirméieren
+      confirm_user: dëse Benotzer confirméieren
+      create_block: dëse Benotzer spären
+      deactivate_user: dëse Benotzer desaktivéieren
+      delete_user: dëse Benotzer läschen
+      description: Beschreiwung
+      diary: Blog
+      edits: Ännerungen
+      email address: "E-Mailadress:"
+      hide_user: dëse Benotzer verstoppen
+      km away: "{{count}} km ewech"
+      m away: "{{count}} m ewech"
+      my diary: mäi Blog
+      my edits: meng Ännerungen
+      my settings: meng Astellungen
+      nearby users: Aner Benotzer nobäi
+      remove as friend: als Frënd ewechhuelen
+      role: 
+        administrator: Dëse Benotzer ass en Administrateur
+      settings_link_text: Astellungen
+      unhide_user: dëse Benotzer net méi verstoppen
+      your friends: Är Frënn
+  user_block: 
+    blocks_by: 
+      title: Späre vum {{name}}
+    edit: 
+      submit: Spär aktualiséieren
+    index: 
+      title: Benotzerspären
+    new: 
+      submit: Spär uleeën
+    partial: 
+      confirm: Sidd Dir sécher?
+      display_name: Gespaarte Benotzer
+      edit: Änneren
+      reason: Grond fir d'Spär
+      show: Weisen
+    period: 
+      one: 1 Stonn
+      other: "{{count}} Stonnen"
+    show: 
+      confirm: Sidd Dir sécher?
+      edit: Änneren
+      heading: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}"
+      reason: "Grond fir d'Spär:"
+      show: Weisen
+      title: "{{block_on}} gespaart vum {{block_by}}"
+    update: 
+      success: Spär aktualiséiert
+  user_role: 
+    filter: 
+      already_has_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} schonn.
+      doesnt_have_role: De Benotzer huet d'Roll {{role}} net.
+      not_a_role: D'Zeechen '{{role}}' ass keng valabel Roll.
+      not_an_administrator: Nëmmen Adminstrateure kënnen d'Gstioun vun de Rolle maachen, an Dir sidd net Administrateur.
+    grant: 
+      confirm: Confirméieren
+    revoke: 
+      are_you_sure: Sidd Dir sécher datt Dir dem Benotzer '{{name}}' d'Roll '{{role}}' ofhuele wëllt?
+      confirm: Confirméieren
+      fail: D'Roll '{{role}}' konnt met vum Benotzer '{{name}}' ewechgeholl ginn. Kuckt w.e.g. no ob de Benotzer an d'Roll allen zwee valabel sinn.
+      heading: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
+      title: Confirméiert d'Zréckzéie vun der Roll
index 59453961f6c362ae8db301bef9690aa774dcd079..6878df03ff2b7d2f4c63f3dfba414f1a7a6eee63 100644 (file)
@@ -301,9 +301,9 @@ mk:
       body: "Содржина:"
       language: "Јазик:"
       latitude: Геог. ширина
-      location: "Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:"
+      location: "Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба:"
       longitude: Геог. должина
-      marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а на дневничкиот запис
+      marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о на дневничкиот запис
       save_button: Зачувај
       subject: "Наслов:"
       title: Уреди дневничка ставка
@@ -386,9 +386,9 @@ mk:
   geocoder: 
     description: 
       title: 
-        geonames: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Именикот</a>"
-        osm_nominatim: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        osm_nominatim: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
@@ -880,11 +880,12 @@ mk:
     export_tooltip: Извоз на податоци од картата
     gps_traces: GPS-траги
     gps_traces_tooltip: Работа со GPS траги
-    help_wiki: Помош и вики
-    help_wiki_tooltip: Помош и Вики-страница за овој проект
+    help: Помош
+    help_and_wiki: "{{help}} и {{wiki}}"
+    help_title: Помошна страница за проектот
     history: Историја
     home: дома
-    home_tooltip: Ð\9eди Ð½Ð° Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88на Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
+    home_tooltip: Ð\9eди Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ\82иÑ\87наÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба
     inbox: пораки ({{count}})
     inbox_tooltip: 
       one: Имате 1 непрочитана порака во сандачето
@@ -922,6 +923,8 @@ mk:
     view_tooltip: Види карта
     welcome_user: Добредојде, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
+    wiki: Вики
+    wiki_title: Помошна страница за проектот
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: англискиот оригинал
@@ -1054,6 +1057,7 @@ mk:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
       click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
       current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Категорија:Корисници_по_географски_регион</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
@@ -1066,11 +1070,12 @@ mk:
       video_to_openstreetmap: воведен видеоклип за OpenStreetMap
       wiki_signup: Препорачуваме да <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">се регистрирате на викито на OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
       click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
       click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
       current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот
-      current_user_2: "локаÑ\86иÑ\98а во светот ќе најдете на:"
+      current_user_2: "меÑ\81Ñ\82оположба во светот ќе најдете на:"
       greeting: Здраво!
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
       introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за  OpenStreetMap тука:"
@@ -1240,7 +1245,7 @@ mk:
       search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>повеќе примери...</a>"
       submit_text: ->
       where_am_i: Каде сум?
-      where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82алнаÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а со помош на пребарувачот
+      where_am_i_title: Ð\9eпиÑ\88еÑ\82е Ñ\98а Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ\82алнаÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба со помош на пребарувачот
     sidebar: 
       close: Затвори
       search_results: Резултати од пребарувањето
@@ -1361,7 +1366,7 @@ mk:
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       flash update success: Корисничките информации се успешно ажурирани.
       flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно ажурирани. Проверете е-пошта за да ја потврдите на адресата.
-      home location: "Ð\94омаÑ\88на Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а:"
+      home location: "Ð\9cаÑ\82иÑ\87на Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба:"
       image: "Слика:"
       image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
       keep image: Задржи ја тековната слика
@@ -1371,7 +1376,7 @@ mk:
       my settings: Мои прилагодувања
       new email address: "Нова е-поштенска адреса:"
       new image: Додај слика
-      no home location: Ð\9dемаÑ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\81ено Ð´Ð¾Ð¼Ð°Ñ\88на Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а.
+      no home location: Ð\9dемаÑ\82е Ð²Ð½ÐµÑ\81ено Ð¼Ð°Ñ\82иÑ\87на Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба.
       preferred languages: "Претпочитани јазици:"
       profile description: "Опис за профилот:"
       public editing: 
@@ -1388,7 +1393,7 @@ mk:
       return to profile: Назад кон профилот
       save changes button: Зачувај ги промените
       title: Уреди сметка
-      update home location on click: Подновувај ја домашната локација кога ќе кликнам на картата
+      update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата
     confirm: 
       button: Потврди
       failure: Веќе имаме потврдено корисничка сметка со овој жетон.
@@ -1471,7 +1476,7 @@ mk:
     popup: 
       friend: Пријател
       nearby mapper: Соседен картограф
-      your location: Ð\92аÑ\88а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а
+      your location: Ð\92аÑ\88а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} не е меѓу вашите пријатели."
       success: Корисникот {{name}} е отстранет од вашите пријатели.
@@ -1480,11 +1485,11 @@ mk:
       flash changed: Лозинката ви е сменета.
       flash token bad: Не го пронајдов тој жетон. Проверете ја URL адресата.
       heading: Смени лозинка за {{user}}
-      password: Лозинка
+      password: "Лозинка:"
       reset: Смени лозинка
       title: Смени лозинка
     set_home: 
-      flash success: Ð\94омаÑ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а е успешно зачувана
+      flash success: Ð\9cаÑ\82иÑ\87наÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба е успешно зачувана
     suspended: 
       body: "<p>\n  Нажалост, вашата сметка беше автоматски закочена поради\n  сомнителни активности.\n</p>\n<p>\n  Донесената одлуката набргу ќе ја прегледа администратор, но\n  можете да се обратите кај {{webmaster}} ако сакате да продискутирате за овој проблем.\n</p>"
       heading: Сметката е закочена
@@ -1521,7 +1526,7 @@ mk:
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
       hide_user: сокриј го корисников
-      if set location: Ð\90ко Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а, Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\94омаÑ\88наÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
+      if set location: Ð\90ко Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба, Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\9cаÑ\82иÑ\87наÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба можете да си ја наместите на страницата {{settings_link}}.
       km away: "{{count}}km од вас"
       m away: "{{count}}m од вас"
       mapper since: "Картограф од:"
@@ -1551,7 +1556,7 @@ mk:
       status: "Статус:"
       traces: траги
       unhide_user: покажи го корисникот
-      user location: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а на корисникот
+      user location: Ð\9cеÑ\81Ñ\82оположба на корисникот
       your friends: Ваши пријатели
   user_block: 
     blocks_by: 
index 631a75f94a052bf8754f8c7efb7c720e108702a6..72ed34ae62eac5bd1db0ad98f1114236b69d7f1e 100644 (file)
@@ -883,8 +883,9 @@ nl:
     export_tooltip: Kaartgegevens exporteren
     gps_traces: GPS-tracks
     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
-    help_wiki: Help &amp; wiki
-    help_wiki_tooltip: Help en wikisite voor het project
+    help: Hulp
+    help_and_wiki: "{{help}} en {{wiki}}"
+    help_title: Helpsite voor dit project
     history: Geschiedenis
     home: home
     home_tooltip: Naar thuislocatie gaan
@@ -923,6 +924,8 @@ nl:
     view_tooltip: Kaart bekijken
     welcome_user: Welkom, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Uw gebruikerspagina
+    wiki: wiki
+    wiki_title: Wikisite voor het project
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: Engelstalige origineel
@@ -1055,6 +1058,7 @@ nl:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze <a href="http://help.openstreetmap.org/">vraag en antwoordsite</a>.
       click_the_link: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder beneden om uw gebruiker bevestigen en om meer over OpenStreetMap te weten te komen
       current_user: Een lijst van gebruikers, gesorteerd op woonplaats, is te zien op <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Lees over OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">op de wiki</a>, volg het laatste nieuws op de <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-blog</a> of via <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Lees ook de <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> van OpenSteetMap-grondlegger Steve Coast, die ook <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a> aanbiedt!
@@ -1067,6 +1071,7 @@ nl:
       video_to_openstreetmap: introductievideo over OpenStreetMap bekijken
       wiki_signup: U kunt zich ook <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">registreren op de OpenStreetMap-wiki</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "U kunt vragen stellen over OpenStreetMap op onze vraag en antwoordsite:"
       blog_and_twitter: "Volg het laatste nieuws via de OpenStreetMap-blog of Twitter:"
       click_the_link_1: Als u dat bent, welkom! Volg de verwijzing hieronder om uw gebruiker te bevestigen
       click_the_link_2: en om meer informatie over OpenStreetMap te krijgen.
index b9e04d1733b2781c4d49dbe4640767b05b908dcd..ca0adbee5536b9e1c07fb9446be501475e9614b2 100644 (file)
@@ -93,7 +93,7 @@
       title: Endringssett
     changeset_details: 
       belongs_to: "Tilhører:"
-      bounding_box: "Bounding box:"
+      bounding_box: "Avgrensingsboks:"
       box: boks
       closed_at: "Lukket:"
       created_at: "Opprettet:"
       has_ways: 
         one: "Har følgende {{count}} vei:"
         other: "Har følgende {{count}} veier:"
-      no_bounding_box: Ingen bounding box er lagret for dette endringssettet.
+      no_bounding_box: Ingen avgrensingsboks er lagret for dette endringssettet.
       show_area_box: Vis boks for område
     common_details: 
       changeset_comment: "Kommentar:"
           way: Vei
       private_user: privat bruker
       show_history: Vis historikk
-      unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Bounding box med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
+      unable_to_load_size: "Klarte ikke laste inn: Avgrensingsboks med størrelse [[bbox_size]] er for stor (må være mindre enn {{max_bbox_size}})"
       wait: Vent ...
       zoom_or_select: Zoom inn eller velg et område av kartet for visning
     tag_details: 
           chapel: Kapell
           church: Kirke
           city_hall: Rådhus
+          commercial: Kommersiell bygning
           dormitory: Sovesal
           entrance: Bygningsinngang
+          faculty: Fakultetsbygning
           farm: Gårdsbygg
           flats: Leiligheter
           garage: Garasje
           office: Kontorbygg
           public: Offentlig bygg
           residential: Boligbygg
+          retail: Detaljsalgbygg
           school: Skolebygg
           shop: Butikk
           stadium: Stadion
           "yes": Bygning
         highway: 
           bridleway: Ridevei
+          bus_guideway: Ledet bussfelt
           bus_stop: Busstopp
           byway: Stikkvei
           construction: Motorvei under konstruksjon
           distance_marker: Avstandsmarkør
           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
           footway: Gangsti
+          ford: Vadested
           gate: Bom
+          living_street: Gatetun
           minor: Mindre vei
           motorway: Motorvei
           motorway_junction: Motorveikryss
+          motorway_link: Vei til motorvei
           path: Sti
           pedestrian: Gangvei
+          platform: Perrong
           primary: Primær vei
           primary_link: Primær vei
+          raceway: Racerbane
           residential: Bolig
           road: Vei
           secondary: Sekundær vei
           secondary_link: Sekundær vei
           service: Tjenestevei
+          services: Motorveitjenester
           steps: Trapper
+          stile: Stige
           tertiary: Tertiær vei
           track: Sti
           trail: Sti
           tower: Tårn
           wreck: Vrak
         landuse: 
+          allotments: Kolonihager
+          basin: Elveområde
+          brownfield: Tidligere industriområde
           cemetery: Gravplass
           commercial: Kommersielt område
+          conservation: Fredet
           construction: Kontruksjon
           farm: Gård
           farmland: Jordbruksland
           farmyard: Gårdstun
           forest: Skog
           grass: Gress
+          greenfield: Ikke-utviklet område
           industrial: Industriområde
           landfill: Landfylling
           meadow: Eng
           mountain: Fjell
           nature_reserve: Naturreservat
           park: Park
+          piste: Løype
+          plaza: Torg
           quarry: Steinbrudd
           railway: Jernbane
           recreation_ground: Idrettsplass
           reservoir: Reservoar
           residential: Boligområde
+          retail: Detaljsalg
+          village_green: landsbypark
           vineyard: Vingård
           wetland: Våtland
           wood: Skog
           miniature_golf: Minigolf
           nature_reserve: Naturreservat
           park: Park
+          pitch: Sportsarena
           playground: Lekeplass
           recreation_ground: Idrettsplass
           slipway: Slipp
           junction: Jernbanekryss
           light_rail: Bybane
           monorail: Enskinnebane
+          narrow_gauge: Smalspor jernbane
           platform: Jernbaneperrong
+          preserved: Bevart jernbane
+          spur: Jernbaneforgrening
           station: Jernbanestasjon
           subway: T-banestasjon
           subway_entrance: T-baneinngang
+          switch: Sporveksel
           tram: Sporvei
           tram_stop: Trikkestopp
+          yard: Skiftetomt
         shop: 
           alcohol: Utenfor lisens
           apparel: Klesbutikk
           art: Kunstbutikk
           bakery: Bakeri
           beauty: Skjønnhetssalong
+          beverages: Drikkevarerbutikk
           bicycle: Sykkelbutikk
           books: Bokhandel
           butcher: Slakter
           chemist: Kjemiker
           clothes: Klesbutikk
           computer: Databutikk
+          confectionery: Konditori
           convenience: Nærbutikk
           copyshop: Kopieringsbutikk
           cosmetics: Kosmetikkforretning
           fish: Fiskebutikk
           florist: Blomsterbutikk
           food: Matbutikk
+          funeral_directors: Begravelsesforretning
           furniture: Møbler
           gallery: Galleri
           garden_centre: Hagesenter
           shoes: Skobutikk
           shopping_centre: Kjøpesenter
           sports: Sportsbutikk
+          stationery: Papirbutikk
           supermarket: Supermarked
           toys: Lekebutikk
           travel_agency: Reisebyrå
           viewpoint: Utsiktspunkt
           zoo: Dyrepark
         waterway: 
+          boatyard: Båthan
           canal: Kanal
+          connector: Vannveiforbindelse
           dam: Demning
           ditch: Grøft
           dock: Dokk
+          drain: Avløp
+          lock: Sluse
+          lock_gate: Sluseport
+          mineral_spring: Mineralkilde
           mooring: Fortøyning
           rapids: Stryk
           river: Elv
           riverbank: Elvebredd
           stream: Strøm
+          wadi: Elveleie
+          water_point: Vannpunkt
           waterfall: Foss
+          weir: Overløpskant \
   javascripts: 
     map: 
       base: 
     export_tooltip: Eksporter kartdata
     gps_traces: GPS-spor
     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
-    help_wiki: Hjelp &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Hjelp- &amp; Wiki-side for prosjektet
     history: Historikk
     home: hjem
     home_tooltip: Gå til hjemmeposisjon
       shortlink: Kort lenke
     key: 
       map_key: Kartforklaring
-      map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visninen på dette zoom-nivået
+      map_key_tooltip: Kartforklaring for Mapnik-visningen på dette zoom-nivået
       table: 
         entry: 
           admin: Administrativ grense
+          allotments: Kolonihager
           apron: 
             - terminal
             - terminal
           bridge: Sort kant = bru
           bridleway: Ridevei
+          brownfield: Tidligere industriområde
           building: Viktig bygning
           byway: Stikkvei
           cable: 
           footway: Gangvei
           forest: Skog
           golf: Golfbane
+          heathland: Heilandskap
           industrial: Industriområde
           lake: 
             - Innsjø
           motorway: Motorvei
           park: Park
           permissive: Betinget tilgang
+          pitch: Sportsarena
           primary: Primær vei
           private: Privat tilgang
           rail: Jernbane
           reserve: Naturreservat
           resident: Boligområde
-          retail: Militært område
+          retail: Detaljsalgområde
           runway: 
             - Flystripe
             - taksebane
       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
       heading: Brukere
       hide: Skjul valgte brukere
+      showing: 
+        one: Viser side {{page}} ({{page}} av {{page}})
+        other: Viser side {{page}} ({{page}}-{{page}} av {{page}})
       summary: "{{name}} opprettet fra {{ip_address}} den {{date}}"
       summary_no_ip: "{{name}} opprettet {{date}}"
       title: Brukere
       heading: Logg inn
       login_button: Logg inn
       lost password link: Mistet passordet ditt?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Finn ut mer om OpenStreetMap sitt kommende bytte av lisens</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">oversettelser</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">diskusjon</a>)
       password: "Passord:"
       please login: Logg inn eller {{create_user_link}}.
       remember: "Huske meg:"
         italy: Italia
         rest_of_world: Resten av verden
       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
+      read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
       title: Bidragsytervilkår
     view: 
       activate_user: aktiver denne brukeren
       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
       reason: "Årsak for blokkering:"
       revoke: Tilbakekall!
+      revoker: "Tilbakekaller:"
       show: Vis
       status: Status
       time_future: Slutter om {{time}}
index 0267e9097edd97fc0fa0a47c1004b4dd7ffa7003..f1facb4c943573a95a5ca43ddfee891140deb16f 100644 (file)
@@ -882,8 +882,6 @@ pl:
     export_tooltip: Eksport danych mapy
     gps_traces: Ślady GPS
     gps_traces_tooltip: Zarządzanie śladami GPS
-    help_wiki: Pomoc &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
     history: Zmiany
     home: główna
     home_tooltip: Przejdź do strony głównej
index b5d6c7edca572b67f9e7cfc53f049ba9bac4f306..ec8eb9f282cc89c8a03ada624606d4bd6772640f 100644 (file)
@@ -901,9 +901,9 @@ pt-BR:
     export_tooltip: Exportar dados do mapa
     gps_traces: Trilhas GPS
     gps_traces_tooltip: Gerenciar trilhas GPS
-    help_wiki: Ajuda & Wiki
-    help_wiki_tooltip: Ajuda &amp; Wiki do projeto
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt-br:Main_Page?uselang=pt-br
+    help: Ajuda
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Site de ajuda para o projeto
     history: Histórico
     home: início
     home_tooltip: Ir para a sua localização
@@ -950,6 +950,8 @@ pt-BR:
     view_tooltip: Veja o mapa
     welcome_user: Bem vindo, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Sua Página de usuário
+    wiki: Wikia
+    wiki_title: Site wiki para o projeto
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: o original em Inglês
index 9f991ccfb0664a39e36692171ec6df4ca72ffacb..d0d057124d157ce4bb606b107a192d95fc167704 100644 (file)
@@ -12,6 +12,7 @@
 # Author: Lockal
 # Author: Yuri Nazarov
 # Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
 ru: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -892,9 +893,9 @@ ru:
     export_tooltip: Экспортировать данные карты
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
-    help_wiki: Справка и вики
-    help_wiki_tooltip: Справка и вики-сайт проекта
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page?uselang=ru
+    help: Помощь
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Сайт помощи проекта
     history: История
     home: домой
     home_tooltip: Показать мой дом
@@ -934,6 +935,8 @@ ru:
     view_tooltip: Посмотреть карту
     welcome_user: Добро пожаловать, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
+    wiki: Вики
+    wiki_title: Вики-сайт проекта
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: английского оригинала
@@ -1067,6 +1070,7 @@ ru:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
       click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
       current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
       get_reading: Прочтите об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Beginners_Guide&uselang=ru">вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является Стив Коуст (Steve Coast), основатель OpenStreetMap, в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
@@ -1079,6 +1083,7 @@ ru:
       video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
       wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
       blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
       click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
       click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
index a5589865718fed921fa2e6eab383177eca87b23d..085990675a036b23900235fd9e30d780c05742de 100644 (file)
@@ -829,8 +829,6 @@ sk:
     export_tooltip: Export mapových dát
     gps_traces: GPS Stopy
     gps_traces_tooltip: Správa GPS stopy
-    help_wiki: Pomocník &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Help &amp; Wiki stránka projektu
     history: História
     home: domov
     home_tooltip: Choďte na domácu polohu
index 901eddc539f1683ee8b0d8c7964a5da8df5e48e9..b4c6f4a1dbc5e691f0cafc1e6516c0483b191393 100644 (file)
@@ -479,9 +479,6 @@ sl:
     export_tooltip: Izvozite podatke zemljevida
     gps_traces: GPS sledi
     gps_traces_tooltip: Upravljaj sledi GPS
-    help_wiki: Pomoč in Wiki
-    help_wiki_tooltip: Pomoč in Wiki strani projekta
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sl:Main_Page?uselang=sl
     history: Zgodovina
     home: domov
     home_tooltip: Prikaži domači kraj
index a1ec4e369e2498326c60100e5a0e7f5bcb9c817b..6eab2eb6426b874cb0b84cb2b6be508244209218 100644 (file)
@@ -297,9 +297,14 @@ sr-EC:
       save_button: Сними
       subject: "Тема:"
       title: Уреди дневнички унос
+    feed: 
+      all: 
+        title: OpenStreetMap кориснички уноси
     list: 
+      in_language_title: Дневници на {{language}}
       new: Нови дневнички унос
       newer_entries: Новији уноси
+      no_entries: Нема дневничких уноса
       older_entries: Старији уноси
       recent_entries: "Скорашњи дневнички уноси:"
       title: Кориснички дневници
@@ -316,7 +321,9 @@ sr-EC:
     view: 
       leave_a_comment: Оставите коментар
       login: Пријави се
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} да оставите коментар"
       save_button: Сними
+      title: "{{user}} дневник | {{title}}"
       user_title: Дневник корисника {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -336,7 +343,11 @@ sr-EC:
       options: Подешавања
       osm_xml_data: OpenStreetMap XML подаци
       osmarender_image: Осмарендер слика
+      output: Излаз
+      paste_html: Пренесите HTML како бисте уградили у сајт
       scale: Размера
+      too_large: 
+        heading: Превелика област
       zoom: Увећање
     start_rjs: 
       add_marker: Додајте маркер на мапу
@@ -372,6 +383,15 @@ sr-EC:
     results: 
       more_results: Још резултата
       no_results: Нема резултата претраге
+    search: 
+      title: 
+        ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+        geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>-а
+        latlon: Резултати од <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+        osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+        uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+        us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} од {{parentname}})"
       suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} од {{placename}}"
@@ -381,6 +401,7 @@ sr-EC:
           airport: Аеродром
           arts_centre: Уметнички центар
           atm: Банкомат
+          auditorium: Дворана
           bank: Банка
           bar: Бар
           bench: Клупа
@@ -389,6 +410,7 @@ sr-EC:
           bureau_de_change: Мењачница
           bus_station: Аутобуска станица
           cafe: Кафе
+          car_rental: Изнајмљивање аутомобила
           car_wash: Ауто-перионица
           casino: Казино
           cinema: Биоскоп
@@ -398,6 +420,7 @@ sr-EC:
           courthouse: Зграда суда
           crematorium: Крематоријум
           dentist: Зубар
+          dormitory: Студентски дом
           drinking_water: Пијаћа вода
           driving_school: Ауто-школа
           embassy: Амбасада
@@ -408,15 +431,20 @@ sr-EC:
           fuel: Гориво
           grave_yard: Гробље
           gym: Фитнес центар / Теретана
+          hall: Сала
           health_centre: Дом здравља
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           ice_cream: Сладолед
           kindergarten: Обданиште
           library: Библиотека
+          market: Пијаца
           marketplace: Пијаца
           mountain_rescue: Горска служба
           nightclub: Ноћни клуб
+          nursery: Обданиште
+          nursing_home: Старачки дом
+          office: Пословница
           park: Парк
           parking: Паркинг
           pharmacy: Апотека
@@ -426,6 +454,7 @@ sr-EC:
           preschool: Обданиште
           prison: Затвор
           pub: Паб
+          public_market: Пијаца
           restaurant: Ресторан
           retirement_home: Старачки дом
           sauna: Сауна
@@ -438,55 +467,76 @@ sr-EC:
           telephone: Јавна говорница
           theatre: Позориште
           toilets: Тоалети
+          townhall: Градска скупштина
           university: Универзитет
+          village_hall: Сеоска већница
           waste_basket: Корпа за отпатке
           wifi: Wi-Fi приступ
           youth_centre: Дом омладине
         boundary: 
           administrative: Административна граница
         building: 
+          apartments: Стамбени блок
           bunker: Бункер
           chapel: Капела
           church: Црква
+          city_hall: Градска скупштина
+          dormitory: Студентски дом
           faculty: Факултетска зграда
           flats: Станови
           garage: Гаража
+          hall: Сала
           hospital: Болница
           hotel: Хотел
           house: Кућа
+          residential: Стамбена зграда
           school: Школа
           shop: Продавница
           stadium: Стадион
+          store: Продавница
+          terrace: Тераса
           tower: Торањ
           train_station: Железничка станица
           university: Универзитетска зграда
           "yes": Зграда
         highway: 
           bus_stop: Аутобуска станица
+          byway: Споредни пут
           construction: Аутопут у изградњи
+          cycleway: Бициклистичка стаза
           emergency_access_point: Излаз за случај опасности
           footway: Стаза
           ford: Газ
           gate: Капија
           motorway: Аутопут
+          motorway_junction: Петља
           motorway_link: Мото-пут
           path: Стаза
+          pedestrian: Пешачка стаза
           platform: Платформа
+          primary: Главни пут
           primary_link: Главни пут
           raceway: Тркачка стаза
+          residential: Стамбени
           road: Пут
           secondary: Споредни пут
           secondary_link: Споредни пут
           steps: Степенице
+          track: Коловозна трака
           trail: Стаза
+          trunk: Магистрални пут
           trunk_link: Магистрални пут
         historic: 
           archaeological_site: Археолошко налазиште
+          battlefield: Бојиште
+          boundary_stone: Гранични камен
           building: Зграда
           castle: Дворац
           church: Црква
           house: Кућа
           icon: Икона
+          manor: Племићко имање
+          memorial: Споменик
           mine: Рудник
           monument: Споменик
           museum: Музеј
@@ -496,24 +546,33 @@ sr-EC:
         landuse: 
           basin: Басен
           cemetery: Гробље
+          commercial: Пословна област
           construction: Градилиште
           farm: Фарма
+          farmyard: Сеоско двориште
           forest: Шума
           grass: Трава
           industrial: Индустријска зона
+          landfill: Депонија
           meadow: Ливада
           military: Војна област
           mine: Рудник
           mountain: Планина
           park: Парк
           piste: Скијашка стаза
+          plaza: Шеталиште
           quarry: Каменолом
           railway: Железничка пруга
           reservoir: Резервоар
           residential: Стамбена област
+          retail: Малопродаја
           vineyard: Виноград
+          wetland: Мочвара
           wood: Гај
         leisure: 
+          beach_resort: Морско одмаралиште
+          common: Општинско земљиште
+          fishing: Риболовно подручје
           garden: Башта
           golf_course: Голф терен
           ice_rink: Клизалиште
@@ -535,25 +594,32 @@ sr-EC:
           cave_entrance: Улаз у пећину
           channel: Канал
           cliff: Литица
+          coastline: Обала
           crater: Кратер
           fjord: Фјорд
           geyser: Гејзир
           glacier: Глечер
           hill: Брдо
           island: Острво
+          land: Земљиште
           marsh: Мочвара
+          moor: Вресиште
           mud: Блато
           peak: Врх
+          point: Врх
           reef: Гребен
           ridge: Гребен
           river: Река
           rock: Стена
+          shoal: Спруд
           spring: Извор
           strait: Мореуз
           tree: Дрво
           valley: Долина
           volcano: Вулкан
           water: Вода
+          wetland: Мочвара
+          wetlands: Мочвара
           wood: Гај
         place: 
           airport: Аеродром
@@ -576,7 +642,17 @@ sr-EC:
           town: Варош
           village: Село
         railway: 
+          abandoned: Напуштена железница
+          construction: Железничка пруга у изградњи
+          disused: Напуштена железница
+          historic_station: Историјска железничка станица
+          junction: Железнички чвор
           narrow_gauge: Пруга уског колосека
+          platform: Железничка платформа
+          preserved: Очувана железница
+          station: Железничка станица
+          subway: Станица метроа
+          subway_entrance: Улаз метроа
           tram: Трамвај
           tram_stop: Трамвајско стајалиште
         shop: 
@@ -585,26 +661,35 @@ sr-EC:
           beauty: Салон лепоте
           books: Књижара
           butcher: Месара
+          car_dealer: Ауто дилер
           car_parts: Продавница ауто-делова
           car_repair: Ауто-сервис
+          chemist: Апотекар
           clothes: Бутик
           copyshop: Копирница
+          department_store: Робна кућа
           drugstore: Апотека
           dry_cleaning: Хемијско чишћење
           estate_agent: Агент за некретнине
+          fish: Рибарница
           florist: Цвећара
+          food: Бакалница
           furniture: Намештај
           gallery: Галерија
           gift: Сувенирница
+          greengrocer: Пиљарница
           grocery: Бакалница
           hairdresser: Фризерски салон
           insurance: Осигурање
           jewelry: Јувелирница
           kiosk: Киоск
+          laundry: Сервис за прање рубља
           mall: Тржни центар
           market: Маркет
           music: Музичка продавница
           optician: Оптичар
+          organic: Здрава храна
+          outdoor: Штанд
           photo: Фотографска радња
           salon: Салон
           shoes: Продавница ципела
@@ -630,11 +715,20 @@ sr-EC:
         waterway: 
           canal: Канал
           dam: Брана
+          derelict_canal: Одбачени канал
           ditch: Јарак
+          dock: Пристаниште
+          drain: Одвод
+          lock: Брана
+          lock_gate: Врата бране
           mineral_spring: Минерални извор
+          mooring: Сидриште
           rapids: Брзаци
           river: Река
+          riverbank: Обала реке
+          stream: Водена струја
           waterfall: Водопад
+          weir: Устава
   javascripts: 
     map: 
       base: 
@@ -644,13 +738,13 @@ sr-EC:
       edit_tooltip: Уреди мапу
       history_zoom_alert: Морате увећати како бисте видели историју уређивања
   layouts: 
+    copyright: Ауторска права и лиценца
     donate_link_text: донирање
     edit: Уреди
     export: Извези
     export_tooltip: Извоз мапа
     gps_traces: ГПС трагови
     gps_traces_tooltip: Управљање ГПС траговима
-    help_wiki: Помоћ и вики
     history: Историја
     home: мој дом
     home_tooltip: Иди на почетну локацију
@@ -662,7 +756,7 @@ sr-EC:
       zero: Немате непрочитаних порука
     intro_1: OpenStreetMap је слободна мапа целог света. Сачињавају је корисници као што сте ви.
     intro_2: OpenStreetMap вам омогућава да прегледате, уређујете и користите географске податке са било ког места на Земљи.
-    intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.
+    intro_3: Одржавање OpenStreetMap је подржано од стране {{ucl}} и {{bytemark}}.  Остале присталице пројекта су на списку {{partners}}.
     intro_3_partners: вики
     license: 
       title: Подаци OpenStreetMap сајта су лиценцирани под Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 општом лиценцом
@@ -688,7 +782,9 @@ sr-EC:
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страна
   license_page: 
     foreign: 
+      english_link: Енглески оригинал
       title: О овом преводу
+    legal_babble: "<h2>Ауторска права и лиценца</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/sr\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> лиценцом (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Слободни сте да копирате, делите, преносите и прилагођавате\n  наше мапе и податке, све док именујете OpenStreetMap и њене\n  уређиваче. Ако желите да мењате или надограђујете наше\n  мапе и податке, можете их делити само под истом лиценцом.\n  Пун <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">\n  текст уговора</a> објашњава ваша права и одговорности.\n</p>\n\n<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Ако користите OpenStreetMap слике мапа, тражимо да\n  заслуге садрже бар &ldquo;&copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. Ако користите само податке\n  мапа, тражимо да гласи &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap\n  contributors, CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Где је могуће, пожељно је да OpenStreetMap буде хиперлинкован на \n  <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC-BY-SA на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">\n  http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Ако користите\n  медијум на коме хипервезе нису могуће (нпр. штампани рад),\n  предлажемо да усмерите вапе читаоце на  www.openstreetmap.org\n  (по могућству проширивањем &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;\n  на пуну адресу) и на www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Сазнајте више</h3>\n<p>\n  Прочитајте још о коришћењу наших података на <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal\n  FAQ</a>.\n</p>\n<p>\n  OSM уређивачи се подсећају да никада не додају податке\n  од било ког извора заштићеног ауторскип правима (нпр.\n  Google Мапе или штампане мапе) без изричите дозволе\n  носиоца ауторских права.\n</p>\n<p>\n  Иако OpenStreetMap чине слободни подаци, не можемо обезбедити\n  бесплатне АПИ мапа другим програмерима.\n\n  Погледајте нашу <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a>\n  и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>.\n</p>\n\n<h3>Наши сарадници</h3>\n<p>\n  Наша CC-BY-SA лиценца захтева да &ldquo;Морате да\n  наведете име изворног аутора на начин који је одређен\n  од стране изворног аутора или даваоца лиценце&rdquo;.\n  Индивидуални OSM не захтевају истицање заслуга осим\n  &ldquo;OpenStreetMap сарадници&rdquo;, али када су\n  подаци припадају националној географској агенцији\n  или другом већем извору који је укључен у\n  OpenStreetMap, разумно је директно навести извор\n  или оставити хипервезу до извора.\n</p>\n\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based\n   on Australian Bureau of Statistics data.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contains data from\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Poland</strong>: Contains data from <a\n   href=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL maps</a>. Copyright\n   UMP-pcPL contributors.</li>\n   <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right\n   2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original\n  data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or\n  accepts any liability.\n</p>"
     native: 
       mapping_link: почни мапирање
       title: О овој страници
@@ -762,6 +858,7 @@ sr-EC:
       hopefully_you: Неко (вероватно ви) би желео да промени адресу е-поште са {{server_url}} на {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
       greeting: Поздрав,
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} на {{new_address}}."
     friend_notification: 
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} вас је додао за пријатеља"
     gpx_notification: 
@@ -797,6 +894,15 @@ sr-EC:
       submit: Уреди
     form: 
       name: Име
+    index: 
+      application: Име апликације
+      register_new: Региструј своју апликацију
+      revoke: Опозови!
+    new: 
+      submit: Региструј
+      title: Региструј нову апликацију
+    not_found: 
+      sorry: Жао нам је, {{type}} није могло бити пронађено.
   site: 
     edit: 
       user_page_link: корисничка страна
@@ -814,11 +920,15 @@ sr-EC:
           bridge: Црни оквир = мост
           brownfield: Грађевинско земљиште
           building: Значајна зграда
+          byway: Споредни пут
+          cable: 
+            - Жичара
           cemetery: Гробље
           centre: Спортски центар
           commercial: Пословна област
           common: 
-            1: ливада
+            - Пољана
+            - ливада
           construction: Путеви у изградњи
           cycleway: Бициклистичка стаза
           farm: Фарма
@@ -838,6 +948,7 @@ sr-EC:
           rail: Железничка пруга
           reserve: Парк природе
           resident: Стамбена област
+          retail: Малопродајна област
           runway: 
             - Аеродромска писта
           school: 
@@ -850,12 +961,13 @@ sr-EC:
             - Узвишење
             - врх
           tourist: Туристичка атракција
-          track: Ð¡Ñ\82аза
+          track: Ð\9aоловозна Ñ\82Ñ\80ака
           tram: 
             - Лака железница
             - трамвај
           trunk: Магистрални пут
           tunnel: Испрекидан оквир = тунел
+          unclassified: Некатегорисан пут
           unsurfaced: Подземни пут
           wood: Гај
         heading: Легенда за  увећање {{zoom_level}}
@@ -963,7 +1075,11 @@ sr-EC:
   user: 
     account: 
       contributor terms: 
+        agreed: Сложили сте се са новим условима уређивања.
+        agreed_with_pd: Такође се слажете да ваше измене буду у јавном власништву.
+        heading: "Услови уређивања:"
         link text: шта је ово?
+        not yet agreed: Још се нисте сложили са новим условима уређивања.
       current email address: "Тренутна адреса е-поште:"
       delete image: Уклони тренутну слику
       email never displayed publicly: (не приказуј јавно)
@@ -971,6 +1087,8 @@ sr-EC:
       flash update success confirm needed: Подаци о кориснику успешно ажурирани. Проверите вашу е-пошту како бисте потврдивли нову адресу е-поште.
       home location: "Моја локација:"
       image: "Слика:"
+      image size hint: (квадратна слика од отприлике 100x100 се најбоље уклапа)
+      keep image: Задржи тренутну слику
       latitude: "Географска ширина:"
       longitude: "Географска дужина:"
       make edits public button: Нека све моје измене буду јавне
@@ -983,6 +1101,8 @@ sr-EC:
       public editing: 
         disabled link text: зашто не могу да уређујем?
         enabled link text: шта је ово?
+      public editing note: 
+        heading: Јавне измене
       return to profile: Повратак на профил
       save changes button: Сачувај промене
       title: Уреди налог
@@ -1002,15 +1122,18 @@ sr-EC:
       summary_no_ip: "{{name}}, направљен {{date}}"
       title: Корисници
     login: 
+      account not active: Извињавамо се, ваш налог још није активиран. <br />Молимо пратите везу у е-мејлу за потврду налога како бисте га активирали.
       create_account: направите налог
       email or username: "Адреса е-поште или корисничко име:"
       heading: Пријављивање
       login_button: Пријавите се
       lost password link: Изгубили сте лозинку?
+      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Сазнајте више о предстојећој OpenStreetMap промени лиценце</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">дискусије</a>)
       password: "Лозинка:"
       please login: Молимо пријавите се или {{create_user_link}}.
       remember: "Запамти ме:"
       title: Пријављивање
+      webmaster: администратор
     logout: 
       logout_button: Одјави се
       title: Одјави се
@@ -1041,6 +1164,9 @@ sr-EC:
     popup: 
       friend: Пријатељ
       your location: Ваша локација
+    remove_friend: 
+      not_a_friend: "{{name}} није један од ваших пријатеља."
+      success: "{{name}} је уклоњен из ваших пријатеља."
     reset_password: 
       confirm password: "Потврдите лозинку:"
       flash changed: Ваша лозинка је промењена.
@@ -1050,21 +1176,29 @@ sr-EC:
       title: Обнови лозинку
     set_home: 
       flash success: Ваша локација је успешно сачувана
+    suspended: 
+      heading: Суспендован налог
+      title: Суспендован налог
+      webmaster: администратор
     terms: 
+      agree: Прихвати
       consider_pd_why: шта је ово?
+      decline: Одбаци
       legale_names: 
         france: Француска
         italy: Италија
         rest_of_world: Остатак света
     view: 
       add as friend: додај за пријатеља
+      ago: (пре {{time_in_words_ago}})
+      blocks on me: моја блокирања
       confirm: Потврди
       create_block: блокирај овог корисника
       delete_user: избриши овог корисника
       description: Опис
       diary: дневник
       edits: измене
-      email address: "Ð\95-меÑ\98л Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81а:"
+      email address: "Ð\90дÑ\80еÑ\81а Ðµ-поÑ\88Ñ\82е:"
       km away: "{{count}}km далеко"
       m away: "{{count}}m далеко"
       mapper since: "Мапер од:"
@@ -1074,7 +1208,7 @@ sr-EC:
       my traces: моји трагови
       nearby users: "Остали корисници у близини:"
       new diary entry: нови дневнички унос
-      no friends: Још нисте додали ни једног пријатеља.
+      no friends: Још нисте додали ниједног пријатеља.
       remove as friend: уклони као пријатеља
       role: 
         administrator: Овај корисник је администратор
@@ -1084,6 +1218,7 @@ sr-EC:
         moderator: Овај корисник је модератор
       send message: пошаљи поруку
       settings_link_text: подешавања
+      status: "Статус:"
       traces: трагови
       user location: Локација корисника
       your friends: Ваши пријатељи
@@ -1092,7 +1227,10 @@ sr-EC:
       confirm: Јесте ли сигурни?
       display_name: Блокирани корисник
       edit: Уреди
+      not_revoked: (није опозван)
       reason: Разлози блокирања
+      revoke: Опозови!
+      revoker_name: Опозвао
       show: Прикажи
       status: Стање
     period: 
index 880cde52ad7f2d002ae41b0861de777b0b586d5e..237e4bd988cced8bddab96aeab025220b0f19cd2 100644 (file)
@@ -683,8 +683,12 @@ sv:
         cycle_map: Cykelkarta
         noname: NoName
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zooma in för att redigera kartan
+      edit_tooltip: Redigera kartan
       edit_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna ändra kartan
-      history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karterings historik.
+      history_disabled_tooltip: Zooma in för att kunna se karteringshistorik för detta område
+      history_tooltip: Visa ändringar för detta område
+      history_zoom_alert: Du måste zooma in för att kunna se karteringshistorik.
   layouts: 
     donate: Donera till OpenStreetMap via {{link}} till hårdvaruuppgraderingsfonden.
     donate_link_text: donera
@@ -692,9 +696,7 @@ sv:
     export: Exportera
     export_tooltip: Exportera kartdata som bild eller rådata
     gps_traces: GPS-spår
-    gps_traces_tooltip: Hantera spår
-    help_wiki: Hjälp &amp; wiki
-    help_wiki_tooltip: Hjälp och wiki för projektet
+    gps_traces_tooltip: Visa, ladda upp och ändra GPS-spår.
     history: Historik
     home: hem
     home_tooltip: Gå till hempositionen
@@ -878,6 +880,7 @@ sv:
       map_key: Kartnyckel
       table: 
         entry: 
+          admin: Administrativ gräns
           allotments: Koloniträdgårdar
           apron: 
             - Flygplatsterminal
@@ -931,7 +934,7 @@ sv:
         heading: Symbolförklaring för z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Sök
-      search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', 'post offices near Hässelby' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
+      search_help: "exempel: 'Delsbo', 'Storgatan, Svedala', <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Search'>Fler exempel..</a>"
       submit_text: Gå
       where_am_i: Var är jag
     sidebar: 
index 86d7e5920e8a611cc3697fe61d81faab0b47007b..7b1b0d940cccdf6c4dc95f12a024b45956db3130 100644 (file)
@@ -889,9 +889,6 @@ uk:
     export_tooltip: Експортувати картографічні дані
     gps_traces: GPS-треки
     gps_traces_tooltip: Управління GPS треками
-    help_wiki: Довідка та Вікі
-    help_wiki_tooltip: Довідка та Вікі проекту
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Main_Page?uselang=uk
     history: Історія
     home: додому
     home_tooltip: Показати моє місце знаходження
index 2234e9900c50808a2175cf6fbce58e73dad383b0..b782cde99edafee0433d4f60479a45b7b5884096 100644 (file)
@@ -796,9 +796,9 @@ vi:
     export_tooltip: Xuất dữ liệu bản đồ
     gps_traces: Tuyến đường GPS
     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
-    help_wiki: Trợ giúp &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: Site trợ giúp &amp; wiki của dự án
-    help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
+    help: Trợ giúp
+    help_and_wiki: "{{help}} & {{wiki}}"
+    help_title: Trang trợ giúp của dự án
     history: Lịch sử
     home: nhà
     home_tooltip: Về vị trí nhà
@@ -840,6 +840,8 @@ vi:
     view_tooltip: Xem bản đồ
     welcome_user: Hoan nghênh, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Trang cá nhân của bạn
+    wiki: Wiki
+    wiki_title: Trang wiki của dự án
   license_page: 
     foreign: 
       english_link: nguyên bản tiếng Anh
@@ -973,6 +975,7 @@ vi:
     signup_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Xác nhận địa chỉ thư điện tử của bạn"
     signup_confirm_html: 
+      ask_questions: Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại <a href="http://help.openstreetmap.org/">trang hỏi đáp</a>.
       click_the_link: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để xác nhân tài khoản đó và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
       current_user: Có danh sách các người dùng, xếp thể loại theo nơi ở, tại <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region?uselang=vi">Category:Users by geographical region</a>.
       get_reading: Bắt đầu tìm hiểu về OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_Guide?uselang=vi">tại wiki</a>, theo dõi tin tức gần đây tại <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog OpenGeoData</a> hay <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, hoặc đọc <a href="http://www.opengeodata.org/">blog</a> và nghe <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> của nhà sáng lập Steve Coast!
@@ -985,6 +988,7 @@ vi:
       video_to_openstreetmap: video giới thiệu về OpenStreetMap
       wiki_signup: Có lẽ bạn cũng muốn <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Vi:Main_Page&uselang=vi">mở tài khoản ở wiki OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      ask_questions: "Có thể đặt bất kỳ câu hỏi mà bạn có về OpenStreetMap tại trang hỏi đáp:"
       blog_and_twitter: "Theo dõi tin tức gần đây tại blog OpenStreetMap và Twitter:"
       click_the_link_1: Nếu bạn là người đó, hoan nghênh! Xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới để
       click_the_link_2: xác nhận tài khoản của bạn và đọc tiếp để tìm hiểu thêm về OpenStreetMap.
index 506f122cc71657c45aafc7fc208b25c95c90dcfa..acb58db76dcbb8f8d285f11555e7ad853ab2a72b 100644 (file)
@@ -269,7 +269,6 @@ zh-CN:
     export_tooltip: 输出地图数据
     gps_traces: GPS 追踪
     gps_traces_tooltip: 管理追踪
-    help_wiki: 帮助 &amp; Wiki
     history: 历史
     home: 主页
     home_tooltip: 回到主页位置
index c057a09c1ab6c81bafb20d60c2d31e3884e967f2..dba21ca2146755a139ddb93af6985f0cdf85dba2 100644 (file)
@@ -454,8 +454,6 @@ zh-TW:
     export_tooltip: 匯出地圖資料
     gps_traces: GPS 軌跡
     gps_traces_tooltip: 管理 GPS 軌跡
-    help_wiki: 求助 &amp; Wiki
-    help_wiki_tooltip: 本計畫的求助 &amp; Wiki 網站
     history: 歷史
     home: 家
     home_tooltip: 移至家位置
index 1f4bf9d92a368610793b21f95aade5bfa2770d0e..0b1220aa28ebf50311d0b76c78b0fcbbff35f02c 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Messages for Czech (Česky)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
+# Author: Mormegil
 cs: 
   a_poi: $1 bod zájmu
   a_way: $1 cestu
@@ -56,7 +57,7 @@ cs:
   prompt_launch: Otevřít externí webovou adresu?
   prompt_revertversion: "Vrátit se ke dříve uložené verzi:"
   prompt_savechanges: Uložit změny
-  prompt_taggedpoints: Některé uzle této cesty mají tagy, opravdu smazat?
+  prompt_taggedpoints: Některé body na této cestě jsou označené nebo v relacích. Opravdu smazat?
   prompt_track: Převede vaši GPS stopu na (uzamčené) cesty, které následně můžete upravit.
   prompt_welcome: Vítejte na OpenStreetMap
   save: Uložit změny
@@ -66,7 +67,7 @@ cs:
   tip_anticlockwise: Proti směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
   tip_clockwise: Po směru hodinových ručiček (kliknutím otočíte směr kruhové cesty)
   tip_direction: Směr cesty (kliknutím otočíte)
-  tip_gps: Zobrazit GPX stopy (GPS logy) (G)
+  tip_gps: Zobrazit GPS stopy (G)
   tip_noundo: Není, co vzít zpět
   tip_options: Možnosti (vyberte si mapu na pozadí)
   tip_presettype: Zvolit skupinu předvoleb v menu.
index b4ab59545fd6f0fcc540e43619785ebf0c4b60a4..3ff037a52b12325f4ff7b56c9518ca7239b60fc0 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: Mvrban
+# Author: SpeedyGonsales
 hr: 
   a_poi: $1 POI (točka interesa)
   a_way: $1 put
@@ -64,8 +65,8 @@ hr:
   emailauthor: \n\nMolim pošalji e-mail richard\@systemeD.net sa izvješćem o bug-u, recite što ste radili u to vrijeme.
   error_anonymous: Ne možete kontaktirati anonimnog mappera.
   error_connectionfailed: Žao mi je, veza sa OpenstreetMap serverom nije uspjela. Neke nedavne promjene nisu spremljene.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
-  error_microblog_long: "Slanje na $1 nije uspjelo:\nHTTP code: $2\nPoruka o grešci: $3\n$1 greška: $4"
-  error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da nemogu poništiti.
+  error_microblog_long: "Slanje na $1 nije uspjelo:\nHTTP kod pogreške: $2\nTekst pogreške: $3\n$1 pogreška: $4"
+  error_nopoi: POI se ne može naći (možda ste pomakli kartu), tako da ne mogu poništiti.
   error_nosharedpoint: Putevi $1 i $2 više ne dijele zajedničku točku, pa se ne mogu razdvojiti.
   error_noway: Put $1 se ne može pronaći (možda ste pomakli kartu?), pa ne mogu poništiti.
   error_readfailed: Žao mi je, OpenStreetMap server nije reagirao kada je bio upitan za podatke.\n\nŽelite li pokušati ponovno?
@@ -129,19 +130,22 @@ hr:
   option_layer_ooc_25k: UK povijesni 1:25k
   option_layer_ooc_7th: "UK povijesni: 7th"
   option_layer_ooc_npe: "UK povijesni: NPE"
+  option_layer_ooc_scotland: "UK povijesni: Škotska"
+  option_layer_os_streetview: "UK: OS pregled ulica"
   option_layer_streets_haiti: "Haiti: imena ulica"
+  option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey fotografije iz zraka"
   option_layer_tip: Izaberite pozadinu za prikaz
   option_limitways: Upozori kada se učitava puno podataka
   option_microblog_id: "Naziv Microbloga:"
   option_microblog_pwd: "Microblog lozinka:"
   option_noname: Osvjetli neimenovane ceste
   option_photo: "Fotografija KML:"
-  option_thinareas: Koristi take linije za područja
+  option_thinareas: Koristi tanke linije za područja
   option_thinlines: Koristi tanke linije u svim uvećanjima
   option_tiger: Osvjetli nepromjenjeni TIGER
   option_warnings: Prikaži plutajuća upozorenja
   point: Točka
-  preset_icon_airport: Aerodrom
+  preset_icon_airport: Zračna luka
   preset_icon_bar: Bar
   preset_icon_bus_stop: Autobusno stajalište
   preset_icon_cafe: Caffe bar
@@ -189,7 +193,7 @@ hr:
   retry: Pokušaj ponovo
   revert: Vrati na staro
   save: Spremi
-  tags_backtolist: Povratak na listu
+  tags_backtolist: Povratak na popis
   tags_descriptions: Opisi '$1'
   tags_findatag: Pronađi oznaku (tag)
   tags_findtag: Pronađi oznaku (tag)
@@ -217,8 +221,8 @@ hr:
   uploading_deleting_ways: Brišem puteve
   uploading_poi: Uploadiram POI $1
   uploading_poi_name: Uploadiram POI $1, $2
-  uploading_relation: Upoloadiram relaciju $1
-  uploading_relation_name: Uploadiram relaciju $1, $2
+  uploading_relation: Snimam relaciju $1 na poslužitelj
+  uploading_relation_name: Snimam relaciju $1, $2 na poslužitelj
   uploading_way: Uploadiram put $1
   uploading_way_name: Uploadiram put $1, $2
   warning: Upozorenje!
index baa3c4f0a3746f65b73430beb42b5417d5bb1ef8..d9c99994f4e7d72ee3f3241aa6037f211568a4ce 100644 (file)
@@ -5,8 +5,10 @@
 lb: 
   a_way: $1 ee Wee
   action_deletepoint: e Punkt läschen
+  action_mergeways: Zwee Weeër zesummeleeën
   action_movepoint: e Punkt réckelen
   action_splitway: e Wee opdeelen
+  advanced: Erweidert
   advanced_inspector: Inspekter
   advanced_maximise: Fënster maximéieren
   advanced_minimise: Fënster minimiséieren
@@ -22,12 +24,16 @@ lb:
   delete: Läschen
   deleting: läschen
   heading_drawing: Zeechnen
+  heading_introduction: Aféierung
   help: Hëllef
+  hint_loading: Donnéeë lueden
   inspector: Inspekter
+  inspector_duplicate: Doublon vu(n)
   inspector_locked: Gespaart
   inspector_node_count: ($1 mol)
   inspector_unsaved: Net gespäichert
   inspector_uploading: (eroplueden)
+  inspector_way_nodes: $1 Kniet
   loading: Lueden...
   login_pwd: "Passwuert:"
   login_uid: "Benotzernumm:"
@@ -37,10 +43,15 @@ lb:
   offset_motorway: Autobunn (D3)
   ok: OK
   option_layer_cycle_map: OSM - Vëloskaart
+  option_layer_nearmap: "Australien: NearMap"
+  option_layer_os_streetview: "UK : OS StreetView"
   option_layer_streets_haiti: "Haiti: Stroossennimm"
   option_photo: "Foto-KML:"
+  point: Punkt
   preset_icon_airport: Fluchhafen
   preset_icon_bar: Bar
+  preset_icon_bus_stop: Busarrêt
+  preset_icon_cafe: Café
   preset_icon_cinema: Kino
   preset_icon_disaster: Haiti Gebai
   preset_icon_ferry_terminal: Fähr
@@ -50,24 +61,40 @@ lb:
   preset_icon_museum: Musée
   preset_icon_parking: Parking
   preset_icon_pharmacy: Apdikt
+  preset_icon_police: Policebüro
+  preset_icon_post_box: Bréifboîte
   preset_icon_pub: Bistro
+  preset_icon_recycling: Recyclage
   preset_icon_restaurant: Restaurant
   preset_icon_school: Schoul
   preset_icon_station: Gare
   preset_icon_supermarket: Supermarché
   preset_icon_telephone: Telefon
   preset_icon_theatre: Theater
+  prompt_addtorelation: $1 bäi eng Relatioun derbäisetzen
   prompt_changesetcomment: "Gitt eng Beschreiwung vun Ären Ännerungen:"
+  prompt_editlive: Live änneren
+  prompt_editsave: Mat späicheren änneren
+  prompt_helpavailable: Neie Benotzer? Kuckt ënne lenks fir Hëllef.
+  prompt_launch: Extern URL opmaachen
+  prompt_revertversion: "Op eng méi fréi gespäichert Versioun zerécksetzen:"
   prompt_savechanges: Ännerunge späicheren
+  prompt_welcome: Wëllkomm op OpenStreetMap!
   retry: Nach eng Kéier probéieren
   revert: Zrécksetzen
   save: Späicheren
   tags_backtolist: Zréck op d'Lëscht
   tags_descriptions: Beschreiwunge vu(n) '$1'
+  tip_alert: Et ass e Feeler geschitt - klickt hei fir weider Detailer
+  tip_options: Optiounen astellen (Sicht den Hannergrond vun der Kaart eraus)
   tip_photo: Fotoe lueden
+  tip_undo: $1 réckgängeg maachen (Z)
   uploading: Eroplueden...
   uploading_deleting_ways: Weeër läschen
+  uploading_poi: POI $1 eroplueden
+  uploading_poi_name: POI $1, $2 eroplueden
   uploading_relation: Realtioun $1 eroplueden
+  uploading_way: Wee $1 eroplueden
   warning: Warnung
   way: Wee
   "yes": Jo
index 61003b4b7064eb5669b750128ffa249118382685..6b9d1a32c44348cd1f17bbd3536bef9eac5793ce 100644 (file)
@@ -80,7 +80,7 @@ mk:
   heading_tagging: Означување
   heading_troubleshooting: Отстранување неисправности
   help: Помош
-  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ФоÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики Ð½Ð° Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch Ð²Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80еди Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниме, Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авивме Ð½Ð°Ñ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð¸ Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð½Ð° Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аканоÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о. Ð\98 Ð½Ðµ Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ðµ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оÑ\82о Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80в Ð¿Ð°Ñ\82: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но, Ñ\81è Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ñ\82н.) Ð\9dа Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñ\82абела. Ð\95дна Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе Ð±Ð¸Ð´Ðµ â\80\9eимеâ\80\9c, Ð¸ Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ³Ð¾ â\80\9e\82Ñ\83ка Ð²Ð½ÐµÑ\81еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¸ Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83где Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð¸ Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82 Ñ\88аÑ\80ен Ð¿Ñ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но Ðµ, Ð½ÐµÐ»Ð¸? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð¾Ñ\82идеÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе Ð²Ñ\87иÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме Ð´Ð° â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c. Ð\9fод Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ñ\80ежим Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð¿Ñ\80аво Ð²Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а, Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½ÐµÐ¼Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð·Ð° Ð±Ñ\80зи Ð¿Ñ\80омени Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð°ÐºÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ð¾Ñ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ OpenStreetMap  Ðµ Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава ÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и. Ð\9eва Ð·Ð½Ð°Ñ\87и Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð´ÐµÑ\88ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ð¾Ð´ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ: Ð¼Ð¾Ñ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·ÐµÐ¼Ðµ Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\80егион ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·ÐµÑ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипед, Ð´Ñ\80жаÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¾ Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð²ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87ен. Ð\9fо Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸ Ñ\81еÑ\82о Ð¾Ð½Ð° Ñ\88Ñ\82о Ð²Ðµ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе Ð´Ð¾Ñ\98деÑ\82е Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) ÐºÐ¾Ñ\98 Ð¸Ð¼Ð° ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\81екаде ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ðµ. Ð\9fоÑ\82оа Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ðµ Ð¾Ð½Ð¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) Ð¸ Ð¸Ð¼Ð° Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¾ Ð¿Ð°Ð¼Ñ\82еÑ\9aе. Ð\93олем Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82и, Ð¸Ð»Ð¸ Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð¾Ð´ GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81воÑ\98а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки Ð¿Ñ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ, Ð¿Ñ\80обаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако Ð¸ Ð´Ð° Ðµ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð²Ð¾ Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð²Ð¾ GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа Ð¾Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9dо Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ñ\81амо Ð¿Ñ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°</i>. Potlatch Ñ\9cе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, Ð¿Ð»Ñ\83Ñ\81 Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Ð¡ÐµÐ³Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и (но Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ñ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) Ð·Ð° Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ñ\80адови Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð²Ñ\80з ÐºÐ¾Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\88ка Ð¾Ð´ Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¿Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸Ñ\82е Ð²Ñ\80з Ð½Ð¸Ð².\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 Ð½Ðµ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸ Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ðµ Ð¾Ð´Ð±Ñ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ð³Ð¸ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е, Ñ\82огаÑ\88 Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апни Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 Ð³Ñ\80ад, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ñ\82Ñ\80еба Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð´Ð° Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÑ\87иÑ\82е.\n\nÐ\9dа Ð¸Ñ\81Ñ\82ово ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80и ÐºÐ°ÐºÐ¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82еÑ\87ени Ð¿Ñ\80ава Ð¸ OpenTopoMap. Ð¡Ð¸Ñ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\98Ñ\9cи Ð½Ð¸ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82име- Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ñ\87ии ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ñ\81е Ð·Ð° Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени Ð¾Ð´ Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86иÑ\98а на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“  за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете  Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за  да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n  (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
+  help_html: "<!--\n\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 1: Ð\92овед\n\n--><headline>Ð\94обÑ\80едоÑ\98довÑ\82е Ð²Ð¾ Potlatch</headline>\n<largeText>Potlatch Ðµ Ñ\83Ñ\80едник Ð½Ð° OpenStreetMap ÐºÐ¾Ñ\98 Ðµ Ð»ÐµÑ\81ен Ð·Ð° Ñ\83поÑ\82Ñ\80еба. Ð¦Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82а, Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ñ\82оÑ\81Ñ\82и, Ñ\81помениÑ\86и Ð¸ Ð¿Ñ\80одавниÑ\86и Ð¾Ð´ Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е GPS Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и, Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\81Ñ\82аÑ\80и ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и.\n\nÐ\9eвие Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86и Ð·Ð° Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ\88 Ñ\9cе Ð²Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð°Ñ\82 Ñ\81о Ð¾Ñ\81новиÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Potlatch, Ð¸ Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ð½Ð°Ñ\81ловиÑ\82е Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е.\n\nÐ\97а Ð´Ð° Ð¸Ð·Ð»ÐµÐ·ÐµÑ\82е, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð±Ð¸Ð»Ð¾ ÐºÐ°Ð´Ðµ Ð²Ð¾Ð½ Ð¿Ñ\80озоÑ\80еÑ\86ов.\n\n</largeText>\n\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81но Ð´Ð° Ñ\81е Ð·Ð½Ð°Ðµ</headline>\n<bodyText>Ð\9dе ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и!\n\nÐ\90ко Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c, Ñ\81иÑ\82е Ð¿Ñ\80омени ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\9cе Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авиÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð½Ð° Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð³Ð¸ Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е - Ñ\82.е. <i>веднаÑ\88</i>. Ð\90ко Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ñ\82олкÑ\83 Ñ\81игÑ\83Ñ\80ни Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80омениÑ\82е, Ð¾Ð´Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83вÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c, Ð¸ Ñ\82ака Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98аваÑ\82 Ð´Ñ\83Ñ\80и ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\9cе Ñ\81Ñ\82иÑ\81неÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c.\n\nСиÑ\82е Ð½Ð°Ð¿Ñ\80авени Ñ\83Ñ\80едÑ\83ваÑ\9aа Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð¶Ð°Ñ\82 Ð¿Ð¾ Ñ\87аÑ\81-два (на Ð½ÐµÐºÐ¾Ð»ÐºÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\81ложени Ñ\80абоÑ\82и Ð¸Ð¼ Ñ\82Ñ\80еба ÐµÐ´Ð½Ð° Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ð°). Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð½Ðµ Ðµ Ð¿Ñ\80икажано Ñ\81è - Ñ\82оа Ð±Ð¸ Ð±Ð¸Ð» Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼ Ð½ÐµÑ\80ед. Ð\91идеÑ\98Ñ\9cи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86иÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap Ñ\81е Ð¾Ñ\82воÑ\80ен Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ñ\80, Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ñ\81лободно Ð¿Ñ\80аваÑ\82 ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажани Ñ\80азлиÑ\87ни Ð°Ñ\81пекÑ\82и - ÐºÐ°ÐºÐ¾ <a href=\"http://www.opencyclemap.org/\" target=\"_blank\">OpenCycleMap (Ð\9eÑ\82воÑ\80ена Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипедÑ\81ка ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а)</a> Ð¸Ð»Ð¸ <a href=\"http://maps.cloudmade.com/?styleId=999\" target=\"_blank\">Midnight Commander</a>.\n\nÐ\97апомнеÑ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð° Ðµ <i>и</i> Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а (заÑ\82оа Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ñ\83бави ÐºÑ\80иви Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸ Ð·Ð° ÐºÑ\80ивиниÑ\82е), Ð½Ð¾ Ð¸ Ð´Ð¸Ñ\98агÑ\80ам (заÑ\82оа Ð¿Ñ\80овеÑ\80Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð´ÐµÐºÐ° Ð¿Ð°Ñ\82иÑ\88Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\80еÑ\9cавааÑ\82 Ð½Ð° ÐºÑ\80Ñ\81Ñ\82оÑ\81ниÑ\86и) .\n\nÐ\94али Ð²Ð¸ Ñ\81поменавме Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\81мее Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80а Ð¾Ð´ Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и?\n</bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\94ознаÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ\9cе</headline>\n<bodyText><a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch\" target=\"_blank\">Potlatch Ð¿Ñ\80иÑ\80аÑ\87ник</a>\n<a href=\"http://lists.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\9fоÑ\88Ñ\82енÑ\81ки Ñ\81пиÑ\81оÑ\86и</a>\n<a href=\"http://irc.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">РазговоÑ\80и (помоÑ\88 Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾)</a>\n<a href=\"http://forum.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">ФоÑ\80Ñ\83м</a>\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/\" target=\"_blank\">Ð\92ики Ð½Ð° Ð·Ð°ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ\86аÑ\82а</a>\n<a href=\"http://trac.openstreetmap.org/browser/applications/editors/potlatch\" target=\"_blank\">Ð\98звоÑ\80ен ÐºÐ¾Ð´ Ð½Ð° Potlatch</a>\n</bodyText>\n<!-- News etc. goes here -->\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 2: ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\n--><page/><headline>Ð\9aако Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е</headline>\n<bodyText>Сега Potlatch Ð²Ð¸ Ðµ Ð¾Ñ\82воÑ\80ен. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80еди Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c Ð·Ð° Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ñ\87неÑ\82е\n\nÐ\97наÑ\87и Ñ\81пÑ\80емни Ñ\81Ñ\82е Ð´Ð° Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а. Ð\9dаÑ\98леÑ\81но Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авеÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а (POI). Ð\9eвие Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ\82 Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ð°Ñ\82 Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани, Ñ\86Ñ\80кви, Ð¶ÐµÐ»ÐµÐ·Ð½Ð¸Ñ\87ки Ñ\81Ñ\82аниÑ\86и...Ñ\81è Ñ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.</bodytext>\n\n<column/><headline>Ð\92леÑ\87еÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ð¾Ð»ÐµÑ\81ниме, Ð³Ð¸ Ð¿Ð¾Ñ\81Ñ\82авивме Ð½Ð°Ñ\98Ñ\87еÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ð¸ Ð½Ð° Ñ\82оÑ\87ки Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð½Ð° Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9dа ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ñ\81е Ñ\81Ñ\82авааÑ\82 Ñ\81о Ð½Ð¸Ð²Ð½Ð¾ Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\9aе Ð¸ Ð¿Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аканоÑ\82о Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82о. Ð\98 Ð½Ðµ Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ðµ Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оÑ\82о Ð¾Ð´ Ð¿Ñ\80в Ð¿Ð°Ñ\82: Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ñ\82оÑ\87киÑ\82е Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÐºÑ\83ваÑ\82е Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80но, Ñ\81è Ð´Ð¾Ð´ÐµÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ñ\81екоÑ\98а Ñ\82оÑ\87ка ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81акаÑ\82е.\n\nÐ\9aога Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови Ñ\81о Ñ\82оа, Ñ\81Ñ\82авеÑ\82е Ð¼Ñ\83 Ð¸Ð¼Ðµ Ð½Ð° Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80аноÑ\82 (или Ñ\86Ñ\80кваÑ\82а, Ñ\81Ñ\82аниÑ\86аÑ\82а Ð¸Ñ\82н.) Ð\9dа Ð´Ð½Ð¾Ñ\82о Ñ\9cе Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð¼Ð°Ð»Ð° Ñ\82абела. Ð\95дна Ð¾Ð´ Ñ\81Ñ\82авкиÑ\82е Ñ\9cе Ð±Ð¸Ð´Ðµ â\80\9eимеâ\80\9c, Ð¸ Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ³Ð¾ â\80\9e\82Ñ\83ка Ð²Ð½ÐµÑ\81еÑ\82е Ð¸Ð¼Ðµ)â\80\9c. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° Ñ\82оÑ\98 Ñ\82екÑ\81Ñ\82 Ð¸ Ð²Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¾ Ð¸Ð¼ÐµÑ\82о.\n\nÐ\9aликнеÑ\82е Ð´Ñ\80Ñ\83где Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð·Ð±ÐµÑ\80еÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ñ\82оÑ\87ка Ð¾Ð´ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81 (POI), Ð¸ Ñ\82ака Ñ\9cе Ñ\81е Ð²Ñ\80аÑ\82и Ð¼Ð°Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82 Ñ\88аÑ\80ен Ð¿Ñ\80авоаголник.\n\nÐ\9bеÑ\81но Ðµ, Ð½ÐµÐ»Ð¸? Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c (наÑ\98долÑ\83-деÑ\81но) ÐºÐ¾Ð³Ð° Ñ\81Ñ\82е Ð³Ð¾Ñ\82ови.\n</bodyText><column/><headline>Ð\94вижеÑ\9aе Ð¿Ð¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\97а Ð´Ð° Ð¾Ñ\82идеÑ\82е Ð½Ð° Ð´Ñ\80Ñ\83г Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а, Ñ\81амо Ð¿Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ\87еÑ\82е Ð¿Ñ\80азен Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\82оÑ\80. Potlatch Ð°Ð²Ñ\82омаÑ\82Ñ\81ки Ñ\9cе Ð²Ñ\87иÑ\82а Ð½Ð¾Ð²Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\86и (гледаÑ\98Ñ\82е Ð½Ð°Ñ\98гоÑ\80е-деÑ\81но)\n\nÐ\92и Ñ\80ековме Ð´Ð° â\80\9eУÑ\80едиÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ñ\87Ñ\83ваÑ\82еâ\80\9c, Ð½Ð¾ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eУÑ\80едÑ\83ваÑ\9aе Ð²Ð¾ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾â\80\9c. Ð\9fод Ð¾Ð²Ð¾Ñ\98 Ñ\80ежим Ð¿Ñ\80омениÑ\82е Ð¾Ð´Ð°Ñ\82 Ð¿Ñ\80аво Ð²Ð¾ Ð±Ð°Ð·Ð°Ñ\82а, Ð¸ Ð·Ð°Ñ\82оа Ð½ÐµÐ¼Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е â\80\9eÐ\97аÑ\87Ñ\83ваÑ\98â\80\9c. Ð\9eва Ðµ Ð´Ð¾Ð±Ñ\80о Ð·Ð° Ð±Ñ\80зи Ð¿Ñ\80омени Ð¸ <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Current_events\" target=\"_blank\">каÑ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84Ñ\81ки Ð°ÐºÑ\86ии</a>.</bodyText>\n\n<headline>Следни Ñ\87екоÑ\80и</headline>\n<bodyText>Ð\97адоволни Ñ\81Ñ\82е Ð¾Ð´ Ð´Ð¾Ñ\81егаÑ\88ноÑ\82о? Ð\9eдлиÑ\87но. Ð\9aликнеÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÐ\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aеâ\80\9c Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ñ\80е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð´Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐµÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\82е <i>виÑ\81Ñ\82инÑ\81ки</i> ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84!</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСÑ\82Ñ\80аниÑ\86а 3: Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе\n\n--><page/><headline>Ð\98Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажÑ\83ваÑ\9aе Ñ\81о GPS</headline>\n<bodyText>Ð\98деÑ\98аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð·Ð°Ð´Ð¸ OpenStreetMap  Ðµ Ñ\81оздаваÑ\9aе Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð±ÐµÐ· Ð¾Ð³Ñ\80аниÑ\87Ñ\83ваÑ\87киÑ\82е Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава ÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð°Ð°Ñ\82 Ð´Ñ\80Ñ\83ги ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и. Ð\9eва Ð·Ð½Ð°Ñ\87и Ð´ÐµÐºÐ° Ð¾Ð²Ð´ÐµÑ\88ниÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\82е Ð¾Ð´ Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ: Ð¼Ð¾Ñ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80ажиÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е. Ð\97а Ñ\81Ñ\80еÑ\9cа, Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ñ\83 Ð·Ð°Ð±Ð°Ð²Ð½Ð¾!\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80о Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð·ÐµÐ¼Ðµ Ñ\80аÑ\87ен GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\80егион ÐºÐ¾Ñ\98 Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9fÑ\80оÑ\88еÑ\82аÑ\98Ñ\82е Ð¿Ð¾ Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·ÐµÑ\82е Ð³Ð¸ Ð½Ð° Ð²ÐµÐ»Ð¾Ñ\81ипед, Ð´Ñ\80жаÑ\98Ñ\9cи Ð³Ð¾ Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð²ÐºÐ»Ñ\83Ñ\87ен. Ð\9fо Ð¿Ð°Ñ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ваÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¸ Ñ\81еÑ\82о Ð¾Ð½Ð° Ñ\88Ñ\82о Ð²Ðµ Ð¸Ð½Ñ\82еÑ\80еÑ\81иÑ\80а (Ñ\80еÑ\81Ñ\82оÑ\80ани? Ñ\86Ñ\80кви?).\n\nÐ\9aога Ñ\9cе Ð´Ð¾Ñ\98деÑ\82е Ð´Ð¾Ð¼Ð°, Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ñ\9cе Ñ\81одÑ\80жи Ñ\82.н. â\80\9eзапиÑ\81ник Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c (tracklog) ÐºÐ¾Ñ\98 Ð¸Ð¼Ð° ÐµÐ²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ\86иÑ\98а Ð·Ð° Ñ\81екаде ÐºÐ°Ð´ÐµÑ\88Ñ\82о Ñ\81Ñ\82е Ð±Ð¸Ð»Ðµ. Ð\9fоÑ\82оа Ð¾Ð²Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ð½Ð° OpenStreetMap.\n\nÐ\9dаÑ\98добÑ\80иоÑ\82 Ð²Ð¸Ð´ Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80ед Ðµ Ð¾Ð½Ð¾Ñ\98 Ñ\88Ñ\82о Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88Ñ\83ва Ñ\87еÑ\81Ñ\82о (на Ñ\81екоÑ\98а Ñ\81екÑ\83нда-две) Ð¸ Ð¸Ð¼Ð° Ð³Ð¾Ð»ÐµÐ¼Ð¾ Ð¿Ð°Ð¼Ñ\82еÑ\9aе. Ð\93олем Ð´ÐµÐ» Ð¾Ð´ Ð½Ð°Ñ\88иÑ\82е ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82огÑ\80аÑ\84и ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82 Ñ\80аÑ\87ни Garmin Ð°Ð¿Ð°Ñ\80аÑ\82и, Ð¸Ð»Ð¸ Bluetooth-Ñ\83Ñ\80еди. Ð\9dа Ð½Ð°Ñ\88еÑ\82о Ð²Ð¸ÐºÐ¸ Ñ\9cе Ð½Ð°Ñ\98деÑ\82е Ð¿Ð¾Ð´Ñ\80обни <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPS_Reviews\" target=\"_blank\">анализа Ð½Ð° GPS-Ñ\83Ñ\80еди</a></bodyText>\n\n<column/><headline>Ð\9fодигаÑ\9aе Ð½Ð° Ð¿Ð°Ñ\82екаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Сега Ñ\9cе Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ñ\98а Ð¿Ñ\80еÑ\84Ñ\80лиÑ\82е Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð¾Ð´ GPS-Ñ\83Ñ\80едоÑ\82. Ð\9cожеби Ñ\83Ñ\80едоÑ\82 Ð¸Ð¼Ð° Ñ\81воÑ\98а Ð¿Ñ\80огÑ\80амÑ\81ка Ð¾Ð¿Ñ\80ема, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ð¾Ð´ Ð½ÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80ааÑ\82 Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82еки Ð¿Ñ\80едкÑ\83 USB. Ð\90ко Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ, Ð¿Ñ\80обаÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¾ <a href=\"http://www.gpsbabel.org/\" target=\"_blank\">GPSBabel</a>. Ð\9aако Ð¸ Ð´Ð° Ðµ, Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82оÑ\82екаÑ\82а Ð²Ð¾ Ñ\81екоÑ\98 Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 Ñ\82Ñ\80еба Ð´Ð° Ð±Ð¸Ð´Ðµ Ð²Ð¾ GPX Ñ\84оÑ\80маÑ\82.\n\nÐ\9fоÑ\82оа Ð¾Ð´ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½ÐµÑ\82е Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ð½Ð° OpenStreetMap. Ð\9dо Ð¾Ð²Ð° Ðµ Ñ\81амо Ð¿Ñ\80виоÑ\82 Ñ\87екоÑ\80 - Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а. Ð\9cоÑ\80аÑ\82е Ñ\81амиÑ\82е Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð½Ð°Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е Ð¸ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83ваÑ\82е Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ñ\81ледеÑ\98Ñ\9cи Ñ\98а Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а.</bodyText>\n<headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\82Ñ\80агаÑ\82а</headline>\n<bodyText>Ð\9fÑ\80онаÑ\98деÑ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¿Ð¾Ð´Ð¸Ð³Ð½Ð°Ñ\82а Ñ\82Ñ\80ага Ð²Ð¾ Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 Ð½Ð° â\80\9eGPS Ñ\82Ñ\80агиâ\80\9c Ð¸ ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° â\80\9eÑ\83Ñ\80едиâ\80\9c <i>веднаÑ\88 Ð´Ð¾ Ð½ÐµÐ°</i>. Potlatch Ñ\9cе Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ñ\87не Ñ\81о Ð¾Ð²Ð°Ð° Ð²Ñ\87иÑ\82ана Ñ\82Ñ\80ага, Ð¿Ð»Ñ\83Ñ\81 Ð°ÐºÐ¾ Ð¸Ð¼Ð° Ð¿Ð°Ñ\82ни Ñ\82оÑ\87ки. Ð¡ÐµÐ³Ð° Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е!\n\n<img src=\"gps\">Ð\9cожеÑ\82е Ð¸ Ð´Ð° ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° Ð¾Ð²Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð´Ð° Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 GPS Ñ\82Ñ\80агиÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и (но Ð½Ðµ Ð¿Ð°Ñ\82ниÑ\82е Ñ\82оÑ\87ки) Ð·Ð° Ñ\82ековниоÑ\82 Ñ\80еон. Ð\94Ñ\80жеÑ\82е Shift Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80икажаÑ\82 Ñ\81амо Ð²Ð°Ñ\88иÑ\82е Ñ\82Ñ\80аги.</bodyText>\n<column/><headline>Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82еÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики</headline>\n<bodyText>Ð\9dе Ð³Ñ\80ижеÑ\82е Ñ\81е Ð°ÐºÐ¾ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ\82е GPS-Ñ\83Ñ\80ед. Ð\92о Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¸ Ð³Ñ\80адови Ð¸Ð¼Ð°Ð¼Ðµ Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии Ð²Ñ\80з ÐºÐ¾Ð¸ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\82е, Ð´Ð¾Ð±Ð¸ÐµÐ½Ð¸ Ñ\81о Ð¿Ð¾Ð´Ð´Ñ\80Ñ\88ка Ð¾Ð´ Yahoo! (благодаÑ\80име!). Ð\98злезеÑ\82е Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\88еÑ\82е Ð³Ð¸ Ð¸Ð¼Ð¸Ñ\9aаÑ\82а Ð½Ð° Ñ\83лиÑ\86иÑ\82е, Ð¿Ð° Ð²Ñ\80аÑ\82еÑ\82е Ñ\81е Ð¸ Ð¸Ñ\81Ñ\86Ñ\80Ñ\82аÑ\98Ñ\82е Ð³Ð¸ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ð¸Ñ\82е Ð²Ñ\80з Ð½Ð¸Ð².\n\n<img src='prefs'>Ð\94околкÑ\83 Ð½Ðµ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81ки Ñ\81лики, ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ½ÐµÑ\82е Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87еÑ\82о Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸ Ð¿Ñ\80овеÑ\80еÑ\82е Ð´Ð°Ð»Ð¸ Ðµ Ð¾Ð´Ð±Ñ\80ано â\80\9eYahoo!â\80\9c Ð\90ко Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ð³Ð¸ Ð³Ð»ÐµÐ´Ð°Ñ\82е, Ñ\82огаÑ\88 Ð²ÐµÑ\80оÑ\98аÑ\82но Ñ\82акви Ñ\81лики Ñ\81е Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82апни Ð·Ð° Ð²Ð°Ñ\88иоÑ\82 Ð³Ñ\80ад, Ð¸Ð»Ð¸ Ð¿Ð°Ðº Ñ\82Ñ\80еба Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ð´Ð° Ð¾Ð´Ð´Ð°Ð»ÐµÑ\87иÑ\82е.\n\nÐ\9dа Ð¸Ñ\81Ñ\82ово ÐºÐ¾Ð¿Ñ\87е Ð·Ð° Ð¿Ñ\80илагодÑ\83ваÑ\9aа Ð¸Ð¼Ð° Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ\80и ÐºÐ°ÐºÐ¾ ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð½Ð° Ð\91Ñ\80иÑ\82аниÑ\98а Ñ\81о Ð¸Ñ\81Ñ\82еÑ\87ени Ð¿Ñ\80ава Ð¸ OpenTopoMap. Ð¡Ð¸Ñ\82е Ñ\82ие Ñ\81е Ñ\81пеÑ\86иÑ\98ално Ð¸Ð·Ð±Ñ\80ани Ð±Ð¸Ð´ÐµÑ\98Ñ\9cи Ð½Ð¸ Ðµ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ Ð´Ð° Ð³Ð¸ ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82име- Ð½Ðµ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ\80аÑ\98Ñ\82е Ð½Ð¸Ñ\87ии ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82и Ð¸ Ð²Ð¾Ð·Ð´Ñ\83Ñ\88ни Ñ\84оÑ\82огÑ\80аÑ\84ии (Ð\97акониÑ\82е Ð·Ð° Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80Ñ\81ки Ð¿Ñ\80ава Ñ\81е Ð·Ð° Ð½Ð¸ÐºÐ°Ð´Ðµ.)\n\nÐ\9fонекогаÑ\88 Ñ\81аÑ\82елиÑ\82Ñ\81киÑ\82е Ñ\81лики Ñ\81е Ð¼Ð°Ð»ÐºÑ\83 Ñ\80азмеÑ\81Ñ\82ени Ð¾Ð´ Ñ\84акÑ\82иÑ\87каÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба на патиштата. Ако наидете на ова, држете го Space и влечете ја позадината додека не се порамнат. Секогаш имајте доверба во GPS трагите, а не сателитските слики.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Цртање\n\n--><page/><headline>Цртање патишта</headline>\n<bodyText>За да нацртате пат почнувајќи од празен простор на картата, само кликнете таму; потоа на секоја точка на патот. Кога сте готови, кликнете два пати или притиснете Enter - потоа кликнете на некое друго место за да го одизберете патот.\n\nЗа да нацртате пат почнувајќи од друг пат, кликнете на патот за да го изберете; неговите точки ќе станат црвени. Држете Shift и кликнете на една од нив за да започнете нов пат од таа точка. (Ако нема црвена точка на крстосницата, направете Shift-клик за да се појави кадешто сакате!)\n\nКликнете на „Зачувај“ (најдолу-десно) кога сте готови. Зачувувајте често, во случај да се јават проблеми со опслужувачот.\n\nНе очекувајте промените веднаш да се појават на главната карта. За ова треба да поминат час-два, а во некои случаи и до една недела.\n</bodyText><column/><headline>Правење крстосници</headline>\n<bodyText>Многу е важно патиштата да имаат заедничка точка („јазол“) кадешто се среќаваат. Ова им служи на корисниците кои планираат пат за да знаат каде да свртат.\n\nPotlatch се грижи за ова доколку внимателно кликнете <i>точно</i> на патот кој го сврзувате. Гледајте ги олеснителните знаци: точките светнуваат сино, курсорот се менува, и кога сте готови, точката на крстосницата има црна контура.</bodyText>\n<headline>Поместување и бришење</headline>\n<bodyText>Ова работи баш како што се би се очекувало. За да избришете точка, одберете ја и притиснете на Delete. За да избришете цел еден пат, притиснете Shift-Delete.\n\nЗа да поместите нешто, само повлечете го. (Ќе треба да кликнете и да подржите малку пред да влечете. Со ова се избегнуваат ненамерни поместувања.)</bodyText>\n<column/><headline>Понапредно цртање</headline>\n<bodyText><img src=\"scissors\">Ако два дела од еден пат имаат различни имиња, ќе треба да ги раздвоите. Кликнете на патот; потоа кликнете во точката кадешто сакате да го раздвоите, и кликнете на ножиците. (Можете да спојувате патишта со Control, или копчето со јаболко на Мекинтош, но не спојувајте два пата со различни имиња или типови.)\n\n<img src=\"tidy\">Кружните текови се многу тешки за цртање. Но за тоа помага самиот Potlatch. Нацртајте го кругот грубо, само внимавајте да ги споите краевите (т.е. да биде круг), и кликнете на „подреди“. (Ова се користи и за исправање на патишта.)</bodyText>\n<headline>Точки од интерес (POI)</headline>\n<bodyText>Првото нешто што го научивте е како да влечете и пуштате точка од интерес. Можете и самите да правите вакви точки со двојно кликнување на картата: ќе се појави зелено кругче. Но како ќе знаеме дали се работи за ресторан, црква или нешто друго? Кликнете на „Означување“ погоре за да дознаете!\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 4: Означување\n\n--><page/><headline>Кој вид на пат е тоа?</headline>\n<bodyText>Штом ќе нацртате пат, треба да назначите што е. Дали е главна магистрала, пешачка патека или река? Како се вика? Има ли некои посебни правила (на пр. „забрането велосипеди“)?\n\nВо OpenStreetMap ова го запишувате со „ознаки“. Ознаката има два дела, и можете да користите колку што сакате ознаки. На пример, можете да додадете i>highway | trunk</i> за да назначите дека ова е главен магистрален пат; <i>highway | residential</i> за пат во населба; or <i>highway | footway</i> за пешачка патека. If bikes were banned, you could then add <i>bicycle | no</i>. Потоа, за да го запишете името, додајте <i>name | Партизански Одреди</i>.\n\nОзнаките на Potlatch се појавуваат најдолу на екранот - кликнете на постоечка улица, и ќе видите каква ознака има. Кликете на знакот „+“ (најдолу-десно) за да додадете нова ознака. Секоја ознака има „x“ со што можете да ја избришете.\n\nМожете да означувате цели патишта; точки на патишта (можеби порта или семафори); и точки од интерес.</bodytext>\n<column/><headline>Користење на зададени ознаки</headline>\n<bodyText>За да ви помогне да започнете, Potlatch ви нуди готови, најпопуларни ознаки.\n\n<img src=\"preset_road\">Одберете го патот, па кликајте низ симболите додека не најдете соодветен. Потоа изберете ја најсоодветната можност од менито.\n\nСо ова се пополнуваат ознаките. Некои ќе останат делумно празни за да можете да впишете (на пример) име на улицата и број</bodyText>\n<headline>Еднонасочни патишта</headline>\n<bodyText>Ви препорачуваме да додадете ознака за еднонасочни улици како <i>oneway | yes</i> - но како да познаете во која насока? Најдолу-лево има стрелка која го означува правецот напатот, од почеток до крај. Кликнете на неа за да ја свртите обратно.</bodyText>\n<column/><headline>Избор на ваши сопствени ознаки</headline>\n<bodyText>Секако, не сте ограничени само на зададените ознаки. Користете го копчето „+“  за да користите какви што сакате ознаки.\n\nМожете да видите какви ознаки користат другите на <a href=\"http://osmdoc.com/en/tags/\" target=\"_blank\">OSMdoc</a>, а имаме и долг список на популарни ознаки на нашето вики наречена<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Map_Features\" target=\"_blank\">Елементи</a>. Но тие се <i>само предлози, а не правила</i>. Најслободно измислувајте си свои ознаки или преземајте од други корисници.\n\nБидејќи податоците од OpenStreetMap се користат за изработување на различни карти, секоја карта прикажува свој избор од ознаки.</bodyText>\n<headline>Релации</headline>\n<bodyText>Понекогаш не се доволни само ознаки, па ќе треба да „групирате“ два или повеќе пата. Можеби вртењето од една улица во друга е забрането, или пак 20 патеки заедно сочиннуваат означена велосипедска патека. Ова се прави во напредното мени „релации“. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relations\" target=\"_blank\">Дознајте повеќе</a> на викито.</bodyText>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 6: Отстранување неисправности\n\n--><page/><headline>Враќање грешки</headline>\n<bodyText><img src=\"undo\">Ова е копчето за враќање (може и со стискање на Z) - ова ќе го врати последното нешто кое сте го направиле.\n\nМожете да „вратите“ претходно зачувана верзија на еден пат или точка. Одберете ја, па кликнете на нејзиниот ид. бр. (бројот најдолу-лево) - или притиснете на H (за „историја“). Ќе видите список на која се наведува кој ја уредувал и кога. Одберете ја саканата верзија, и стиснете на „Врати“.\n\nДоколку сте избришале пат по грешка и сте зачувале, притиснете U (за да вратите). Ќе се појават сите избришани патишта. Одберете го саканиот пат; отклучете го со кликнување на катанчето; и зачувајте.\n\nМислите дека некој друг корисник направил грешка? Испратете му пријателска порака. Користете ја историјата (H) за да му го изберете името, па кликнете на „Пошта“\n\nКористете го Инспекторот (во менито „Напредно“) за корисни информации за моменталниот пат или точка.\n</bodyText><column/><headline>ЧПП</headline>\n<bodyText><b>Како да ги видам моите патни точки?</b>\nПатните точки се појавуваат само ако кликнете на „уреди“ до името на трагата во „GPS траги“. Податотеката мора да има и патни точки и запис на трагата - опслужувачот не пропушта податотеки кои имаат само патни точки.\n\nПовеќе ЧПП за <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Potlatch/FAQs\" target=\"_blank\">Potlatch</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FAQ\" target=\"_blank\">OpenStreetMap</a>.\n</bodyText>\n\n\n<column/><headline>Побрзо работење</headline>\n<bodyText>Што повеќе оддалечувате, тоа повеќе податоци мора да вчита Potlatch. Приближете пред да стиснете на „Уреди“\n\nИсклучете го „Користи курсори „молив“ и „рака““ (во прозорецот за прилагодување) за да добиете максимална брзина.\n\nАко опслужувачот работи бавно, вратете се подоцна. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Platform_Status\" target=\"_blank\">Проверете го викито</a> за да проверите познати проблеми. Некои термини како недела навечер се секогаш оптоварени.\n\nКажете му на Potlatch да ги запамти вашите омилени комплети со ознаки. Одберете пат или точка со тие ознаки, па притиснете на Ctrl, Shift и на број од 1 до 9. Потоа за повторно да ги користите тие ознаки, само притиснете  Shift и тој број. (Ќе се паметат секојпат кога го користите Potlatch на овој сметач.)\n\nПретворете ја вашата GPS трага во пат со тоа што ќе ја пронајдете на списокот „GPS траги“ и ќе кликнете на „уреди“ до неа, а потоа на кутивчето „претвори“. Трагата ќе се заклучи (црвено), затоа не зачувувајте. Најпрвин уредете ја, па кликнете на катанчето (најдолу-десно) за да ја отклучите кога сте спремни да ја зачувате.</bodytext>\n\n<!--\n========================================================================================================================\nСтраница 7: Брза помош\n\n--><page/><headline>Што да кликате</headline>\n<bodyText><b>Влечете ја картата</b> за да се движите наоколу.\n<b>Двоен клик</b> за  да направите нова точка од интерес (POI).\n<b>Кликнете еднап</b> за да започнете нов пат.\n<b>Држете и влечете пат или точка од интерес (POI)</b> за да ги поместите.</bodyText>\n<headline>Кога цртате пат</headline>\n<bodyText><b>Двоен клик</b> или <b>Enter</b> за да завршите со цртање.\n<b>Кликнете</b> на друг пат за да направите крстосница.\n<b>Shift-клик на крајот на друг пат</b> за да споите.</bodyText>\n<headline>Кога ќе изберете пат</headline>\n<bodyText><b>Кликнете на точката</b> за да ја одберете.\n<b>Shift-клик на патот</b> за да вметнете нова точка.\n<b>Shift-клик на точка</b> за оттаму да започнете нов пат.\n<b>Ctrl-клик на друг пат</b> за спојување.</bodyText>\n</bodyText>\n<column/><headline>Тастатурни кратенки</headline>\n<bodyText><textformat tabstops='[25]'>B Додај позадинска изворна ознака\nC Затвори измени\nG Прикажи GPS траги\nH Прикажи историја\nI Прикажи инспектор\nJ сврзи точка за вкрстени патишта\n(+Shift) Unjoin from other ways\nK Заклучи/отклучи го моментално избраното\nL Прикажи моментална географска должина\nM Зголеми уредувачки прозорец\nP Создај паралелен пат\nR Повтори ги ознаките\nS Зачувај (освен ако не е во живо)\nT Подреди во права линија/круг\nU Врати избришано (прикажи избришани патишра)\nX Пресечи пат на две\nZ Врати\n- Отстрани точка само од овој пат\n+ Додај нова ознака\n/ Избор на друг пат со истава точка\n</textformat><textformat tabstops='[50]'>Delete Избриши точка\n  (+Shift) Избриши цел пат\nEnter Заврши со цртање на линијата\nSpace Држи и влечи позадина\nEsc Откажи го ова уредување; превчитај од опслужувачот \n0 Отстрани ги сите ознаки\n1-9 Избор на зададени ознаки\n  (+Shift) Избери запамтени ознаки\n  (+S/Ctrl) Запамти ознаки\n§ или ` Кружи помеѓу групи ознаки\n</textformat>\n</bodyText>"
   hint_drawmode: кликнете за да додадете точка,\nдвоен клик/Ентер\nза да ја завршите линијата
   hint_latlon: "Г.Ш. $1\nГ.Д. $2"
   hint_loading: вчитувам податоци
index b91391f2ad3cbd7b4516fb035c2c50d498ac4e6a..4946784bbcb8a0e86daf174a4e5d22d925b481e7 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: syck
 # Author: BraulioBezerra
+# Author: Giro720
 # Author: Luckas Blade
 # Author: Nighto
 # Author: Rodrigo Avila
@@ -197,7 +198,7 @@ pt-BR:
   prompt_manyways: Esta área contém muitos detalhes e demorará muito para carregar. Você prefere aproximar?
   prompt_microblog: Enviando para $1 ($2 restantes)
   prompt_revertversion: "Reverter para versão anterior:"
-  prompt_savechanges: Salvar mudanças
+  prompt_savechanges: Salvar alterações
   prompt_taggedpoints: Alguns pontos tem etiquetas ou pertencem a uma relação. Quer realmente apagá-los?
   prompt_track: Converta a sua trilha GPS para caminhos (trancados) a serem editados.
   prompt_unlock: Clique para desbloquear
diff --git a/config/potlatch/locales/rue.yml b/config/potlatch/locales/rue.yml
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a123e9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,155 @@
+# Messages for Rusyn (Русиньскый)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Gazeb
+rue: 
+  a_poi: $1 обєкту (POI)
+  a_way: $1 лінію
+  action_changeway: зміны в лінії
+  action_createpoi: створїня обєкту (POI)
+  action_insertnode: придаваня  узла до лінії
+  action_mergeways: злучіня двох ліній
+  action_movepoi: пересуваня обєкту (POI)
+  action_moveway: пересуваня лінії
+  action_pointtags: наставлїня таґів на точку
+  action_reverseway: зміна напрямкы лінії
+  action_revertway: навернутя лінії
+  action_waytags: наставлїня таґів на лінію
+  advanced: Росшырене
+  advanced_close: Заперти саду змін
+  advanced_history: Історія лінії
+  advanced_inspector: Іншпектор
+  advanced_maximise: Максімалізовати окно
+  advanced_minimise: Мінімалізовати окно
+  advanced_parallel: Паралелна лінія
+  advanced_undelete: Обновити
+  advice_deletingpoi: Вымазаня обєкту (POI) (Z про зрушіня)
+  advice_deletingway: Вымазаня лінії (Z про зрушіня)
+  advice_revertingway: Навернутя до послїднёй уложеной лінії (Z про назад)
+  advice_toolong: Дуже довге про одомкнутя - просиме роздїльте до куртшых ліній
+  advice_uploadsuccess: Вшыткы дата успішно награты на сервер
+  cancel: Зрушыти
+  closechangeset: Заперти саду змін
+  conflict_poichanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив точку $1$2.
+  conflict_relchanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив звязок $1$2.
+  conflict_visitway: Стисните 'ОК', про вказаня лінії.
+  conflict_waychanged: Потім, як сьте зачали едітованя, хтось змінив лінію $1$2.
+  createrelation: Створити новый звязок
+  custom: "Шпеціалный:"
+  delete: Вымазати
+  editinglive: Едітованя нажыво
+  error_microblog_long: "Посыланя до $1 неможне:\nHTTP код: $2\nХыбове повідомлїня: $3\n$1 жыба: $4"
+  error_nopoi: Обєкт (POI) ся не нашов (може сьте посунули мапу?) — не дасть ся вернути назад.
+  error_nosharedpoint: Лінії $1 і $2 в сучасности не мають сполочну точку, также ся не можу вернути назад.
+  heading_drawing: Креслїня
+  heading_introduction: Вступ
+  heading_troubleshooting: Рїшіня проблему
+  help: Поміч
+  hint_drawmode: придайте точку кликнутём\nдвойклик/Enter\nукончіть лінію
+  hint_latlon: "шыр $1\nдов $2"
+  hint_overpoint: над точков ($1)\nкликнутём лінію напоїте
+  hint_pointselected: точка выбрана\n(Shift-ЛК на точці\nзачне нову лінію)
+  hint_saving: уложіня дат
+  inspector: Іншпектор
+  inspector_duplicate: Дуплікат
+  inspector_in_ways: В лініях
+  inspector_latlon: "Шыр $1\nДов $2"
+  inspector_locked: Замкнуто
+  inspector_node_count: ($1 раз)
+  inspector_unsaved: Неуложене
+  inspector_uploading: (награваня)
+  inspector_way_connects_to_principal: Споює з $1 $2 і $3 іншыма $4
+  inspector_way_nodes: $1 узлы
+  loading: Награваня...
+  login_pwd: "Гесло:"
+  login_retry: Ваше мено хоснователя не было розознане, Спробуйте іщі раз.
+  login_title: Не годен войти
+  login_uid: "Мено хоснователя:"
+  mail: Е.пошта
+  more: Іщі
+  "no": Нїт
+  nobackground: Без позадя
+  offset_broadcanal: Набережна шырокого каналу
+  offset_choose: Выбер офсету (м)
+  offset_motorway: Автомаґістрала (D3)
+  offset_narrowcanal: Набережна узкого каналу
+  ok: Най буде
+  openchangeset: Отворям саду змін
+  option_layer_cycle_map: OSM — цікло-мапа
+  option_layer_maplint: OSM — Maplint (хыбы)
+  option_layer_nearmap: "Австралія: NearMap"
+  option_layer_ooc_25k: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:25k"
+  option_layer_ooc_7th: "В.БРІТАНІЯ істор.: 1:7000"
+  option_layer_ooc_npe: "В.БРІТАНІЯ істор.: NPE"
+  option_layer_os_streetview: "В.БРІТАНІЯ: OS StreetView"
+  option_layer_streets_haiti: "Гаїті: назвы уліць"
+  option_layer_surrey_air_survey: "UK: Surrey Air Survey"
+  option_layer_tip: Выберте позадя
+  option_photo: "Фото KML:"
+  option_thinareas: Тонкы лінії про поліґоны
+  option_thinlines: Тонкы лінії у вшыткых мірках мап
+  option_tiger: Вказати незміненый TIGER
+  option_warnings: Вказати плаваючі варованя
+  point: Точка
+  preset_icon_airport: Летїско
+  preset_icon_bar: Бар
+  preset_icon_bus_stop: Автобусова заставка
+  preset_icon_cafe: Кафе
+  preset_icon_cinema: Кіно
+  preset_icon_disaster: Будова на Гаїті
+  preset_icon_fast_food: Швыдка страва
+  preset_icon_ferry_terminal: Паром
+  preset_icon_fire_station: Пожарна станіця
+  preset_icon_hospital: Шпыталь
+  preset_icon_hotel: Готел
+  preset_icon_museum: Музей
+  preset_icon_parking: Паркованя
+  preset_icon_pharmacy: Лїкарня
+  preset_icon_police: Поліція
+  preset_icon_post_box: Поштова схранка
+  preset_icon_pub: Корчма
+  preset_icon_recycling: Кош на смітя
+  preset_icon_restaurant: Рештаврація
+  preset_icon_school: Школа
+  preset_icon_station: Желїзнічна станіця
+  preset_icon_supermarket: Супермаркет
+  preset_icon_taxi: Таксі
+  preset_icon_telephone: Телефон
+  preset_icon_theatre: Театр
+  preset_tip: Выберте з меню  шаблонів теаів, пописанім в $1
+  prompt_addtorelation: Придати $1 до звязку
+  prompt_changesetcomment: "Опиште вашы зміны:"
+  prompt_closechangeset: Заперти саду змін $1
+  prompt_createparallel: Створїня паралелной лінії
+  prompt_editlive: Едітованя нажыво
+  prompt_helpavailable: Новый хоснователь? Поміч найдете вправо долов.
+  prompt_launch: Отворити екстерну URL
+  prompt_manyways: Тота область є дуже подробна і буде довго єй награвати. Преферуєте приближыти єй?
+  prompt_revertversion: "Вернути ся ку скоре уложеній верзії:"
+  prompt_savechanges: Уложыти зміны
+  prompt_taggedpoints: Дакоры точкы на тій лінії мають таґы. Справды змазати?
+  prompt_welcome: Вітайте на OpenStreetMap!
+  retry: Повтор
+  revert: Вернути назад
+  save: Уложыти
+  tags_descriptions: Опис '$1'
+  tags_findatag: Найти таґ
+  tags_findtag: Найти таґ
+  tags_matching: Популарны таґы згодны з "$1"
+  tip_anticlockwise: Проти дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку)
+  tip_clockwise: По дразї годіновой ручкы (кликнутём зміните напрямку)
+  tip_direction: Напрямок лінії — змінити на протилежный
+  tip_options: Можности (выберте собі мапу про позадя)
+  tip_photo: Награти фото
+  tip_repeattag: Наставити таґы передтым выбраной лінії(R)
+  tip_tidy: Вырівнати точкы у лінії (Т)
+  tip_undo: "Назад: $1 (Z)"
+  uploading: Награваня...
+  uploading_deleting_pois: Змазаня (POI)
+  uploading_deleting_ways: Змазаня ліній
+  uploading_poi: Награваня (POI) $1
+  uploading_poi_name: Награваня (POI) $1, $2
+  uploading_way_name: Награваня лінії $1, $2
+  warning: Позір!
+  way: Лінія
+  "yes": Гей