1 # Messages for Finnish (suomi)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
6 # Author: Actuallyisjoha
9 # Author: BriskyBlizzard
17 # Author: Laurianttila
24 # Author: Mediawikitranslator
53 friendly: '%e. %Bta %Y klo %H.%M'
57 prompt: Valitse tiedosto
65 create: Lisää kommentti
73 update: Tallenna redaktio
76 update: Tallenna muutokset
83 invalid_email_address: '"%s" ei näytä olevan kelvollinen sähköpostiosoite.'
84 email_address_not_routable: reittiohjeet eivät ole saatavilla
87 changeset: Muutoskokoelma
88 changeset_tag: Muutoskokoelman tagi
90 diary_comment: Päiväkirjakommentti
91 diary_entry: Päiväkirjamerkintä
97 node_tag: Pisteen tagi
100 old_node_tag: Vanha pisteen tagi
101 old_relation: Vanha relaatio
102 old_relation_member: Vanha relaation jäsen
103 old_relation_tag: Vanha relaation tagi
105 old_way_node: Vanha viiva piste
106 old_way_tag: Vanha viivan tagi
108 relation_member: Relaation jäsen
109 relation_tag: Relaation tagi
113 tracepoint: Jälkipiste
114 tracetag: Jäljen tagi
116 user_preference: Käyttäjän asetus
117 user_token: Käyttäjän poletti
119 way_node: Viivan piste
123 name: Nimi (pakollinen)
124 url: Pääsovelluksen URL-osoite (pakollinen)
125 callback_url: Takaisinsoiton verkko-osoite
126 support_url: Tuen osoite (URL)
127 allow_read_prefs: pääsyä käyttäjäasetuksiin
128 allow_write_prefs: muokata käyttäjäasetuksia
129 allow_write_diary: lisätä päiväkirjamerkintöjä, kommentteja ja kavereita
130 allow_write_api: muokata karttaa
131 allow_read_gpx: pääsyä yksityisiin GPS-jälkiin
132 allow_write_gpx: tallentaa GPS-jälkiä
133 allow_write_notes: muokata karttailmoituksia
139 latitude: Leveyspiiri
140 longitude: Pituuspiiri
150 latitude: Leveyspiiri
151 longitude: Pituuspiiri
154 gpx_file: Tallenna GPX-tiedosto
156 tagstring: Ominaisuustiedot
161 recipient: Vastaanottaja
166 category: Valitse ilmiannon syy
167 details: Kuvaile ongelmaa (pakollinen)
169 email: Sähköpostiosoite
170 email_confirmation: Sähköpostin varmistus
171 new_email: Uusi sähköpostiosoite
173 display_name: Näyttönimi
174 description: Henkilökuvaus
175 home_lat: Leveyspiiri
176 home_lon: Pituuspiiri
178 preferred_editor: Ensisijainen muokkausohjelma
180 pass_crypt_confirmation: Vahvista salasana
183 tagstring: pilkuilla eroteltu lista
185 needs_view: Pitääkö tämän käyttäjän kirjautua sisään ennen kuin esto poistetaan?
187 email_confirmation: Osoitettasi ei esitetä julkisesti. Lisätietoja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
188 title="tietosuojakäytäntö wikisivulla, ml. osio sähköpostiosoitteiden käsittelystä">tietosuojakäytännöstä</a>
189 on saatavilla englanniksi.
190 new_email: (ei näy muille)
192 distance_in_words_ago:
194 one: noin 1 tunti sitten
195 other: noin %{count} tuntia sitten
197 one: noin 1 kuukausi sitten
198 other: noin %{count} kuukautta sitten
200 one: noin 1 vuosi sitten
201 other: noin %{count} vuotta sitten
204 other: lähes %{count} vuotta sitten
205 half_a_minute: puoli minuuttia sitten
207 one: vähemmän kuin 1 sekuntia sitten
208 other: vähemmän kuin %{count} sekuntia sitten
210 one: vähemmän kuin minuutti sitten
211 other: vähemmän kuin %{count} minuuttia sitten
213 one: yli 1 vuosi sitten
214 other: yli %{count} vuotta sitten
216 one: 1 sekunti sitten
217 other: '%{count} sekuntia sitten'
219 one: 1 minuutti sitten
220 other: '%{count} minuuttia sitten'
223 other: '%{count} päivää sitten'
225 one: 1 kuukausi sitten
226 other: '%{count} kuukautta sitten'
229 other: '%{count} vuotta sitten'
231 default: Oletus (tällä hetkellä %{name})
234 description: iD (selainkäyttöinen muokkain)
237 description: Kauko-ohjaus (JOSM, Potlatch tai Merkaartor)
244 windowslive: Windows Live
250 opened_at_html: Luotu %{when}
251 opened_at_by_html: '%{user} luonut %{when}'
252 commented_at_html: Päivitetty %{when}
253 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
254 closed_at_html: Ratkaistu %{when}
255 closed_at_by_html: '%{user} ratkaissut %{when}'
256 reopened_at_html: Avattu uudelleen %{when}
257 reopened_at_by_html: '%{user} aktivoinut uudelleen %{when}'
259 title: OpenStreetMapin karttailmoitukset
260 description_area: Luettelo raportoiduista, kommentoiduista tai suljetuista
261 huomautuksista omalla alueellasi [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
262 description_item: Karttailmoituksen %{id} RSS-syöte
263 opened: uusi huomautus (lähellä kohdetta %{place})
264 commented: uusi kommentti (lähellä kohdetta %{place})
265 closed: suljettu karttailmoitus (lähellä paikkaa %{place})
266 reopened: uudelleenavattu karttailmoitus (lähellä paikka %{place})
269 full: Koko karttailmoitus
273 created_html: Lähettänyt käyttäjä <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
274 closed_html: Ratkaistu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
275 created_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
276 deleted_by_html: Poistettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
278 edited_by_html: Muokannut viimeksi käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
279 closed_by_html: Suljettu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> käyttäjän %{user}
282 in_changeset: Muutoskokoelma
283 anonymous: tuntematon
284 no_comment: (ei kommenttia)
285 part_of: Osana seuraavia
288 other: '%{count} relaatiota'
291 other: '%{count} viivaa'
292 download_xml: Lataa XML-tiedostona
293 view_history: Näytä historia
294 view_details: Näytä tiedot
295 location: 'Sijainti:'
297 title: 'Muutoskokoelma: %{id}'
298 belongs_to: Lähettäjä
299 node: Pisteet (%{count})
300 node_paginated: Pisteet (%{x}-%{y} / %{count})
301 way: Reitit (%{count})
302 way_paginated: Reitit (%{x}-%{y} of %{count})
303 relation: Relaatiot (%{count})
304 relation_paginated: Relaatiot (%{x}-%{y} / %{count})
305 comment: Kommentit (%{count})
306 hidden_commented_by_html: Käyttäjän %{user} piilotettu kommentti <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
307 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
308 changesetxml: Muutoskokoelman XML
309 osmchangexml: osmChange XML
311 title: Muutoskokoelma %{id}
312 title_comment: Muutoskokoelma %{id} - %{comment}
313 join_discussion: Kirjaudu sisään osallistuaksesi keskusteluun
314 discussion: Keskustelu
315 still_open: Muutoskokoelma on edelleen avoimena - keskustelu avataan heti kun
316 muutoskokoelma on suljettu.
318 title_html: 'Piste: %{name}'
319 history_title_html: Pisteen %{name} historia
321 title_html: 'Viiva: %{name}'
322 history_title_html: Viivan %{name} historia
326 other: '%{count} pistettä'
328 one: osana viivaa %{related_ways}
329 other: osana viivoja %{related_ways}
331 title_html: 'Relaatio: %{name}'
332 history_title_html: Relaation %{name} historia
336 other: '%{count} jäsentä'
338 entry_role_html: '%{type} %{name} roolissa %{role}'
344 entry_html: Relaatio %{relation_name}
345 entry_role_html: Relaatio %{relation_name} (rooli %{relation_role})
348 sorry: 'Pahoittelemme, %{type} #%{id} ei pystytty löytämään.'
353 changeset: muutoskokoelma
357 sorry: Pahoittelut, tietojen hakeminen (kohde %{type}:%{id}) kesti liian kauan.
362 changeset: muutoskokoelma
365 redaction: Redaktio %{id}
366 message_html: Tämän %{type}-tyypin versiota %{version} ei voi näyttää koska
367 se on relaatoitu. Katso lisätietoja %{redaction_link}.
373 feature_warning: Ladataan %{num_features} ominaisuutta, mikä saatta hidastaa
374 tai kaataa verkkoselaimen. Haluatko varmasti näyttää nämä tiedot?
375 load_data: Lataa tiedot
376 loading: Ladataan tietoja...
378 tags: Ominaisuustiedot
380 key: Wikisivu avaimelle %{key}
381 tag: Wikisivu tietueelle %{key}=%{value}
382 wikidata_link: '%{page} Wikidatassa'
383 wikipedia_link: Artikkeli %{page} Wikipediassa
384 wikimedia_commons_link: '%{page} Wikimedia Commonsissa'
385 telephone_link: Soita %{phone_number}
386 colour_preview: Värin %{colour_value} esikatselu
388 title: 'Karttailmoitus: %{id}'
389 new_note: Uusi karttailmoitus
391 open_title: 'Ratkaisematon karttailmoitus #%{note_name}'
392 closed_title: 'Ratkaistu karttailmoitus #%{note_name}'
393 hidden_title: 'Piilotettu karttailmoitus #%{note_name}'
394 opened_by_html: Lähettänyt käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
395 opened_by_anonymous_html: Luonut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
396 commented_by_html: Kommentti käyttäjältä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
397 commented_by_anonymous_html: Kommentti tuntemattomalta käyttäjältä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
398 closed_by_html: Ratkaissut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
399 closed_by_anonymous_html: Ratkaissut tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
400 reopened_by_html: Avannut uudelleen käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
401 reopened_by_anonymous_html: Avannut uudelleen tuntematon käyttäjä <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
402 hidden_by_html: Piilottanut käyttäjä %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
403 report: Ilmianna karttailmoitus
405 title: Ominaisuuskysely
406 introduction: Napsauta karttaa löytääksesi lähistön karttakohteita.
407 nearby: Lähistön karttakohteet
408 enclosing: Ympäröivät karttakohteet
410 changeset_paging_nav:
411 showing_page: Sivu %{page}
413 previous: « Edellinen
415 anonymous: Tuntematon
416 no_edits: (ei muokkauksia)
417 view_changeset_details: Näytä muutoskokoelman tarkemmat tiedot
420 saved_at: Tallennettu
425 title: Muutoskokoelmat
426 title_user: Käyttäjän %{user} muutoskokoelmat
427 title_friend: Kaverien muutoskokoelmat
428 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien muutoskokoelmat
429 empty: Muutosryhmiä ei löytynyt.
430 empty_area: Ei muutosryhmiä tällä alueella.
431 empty_user: Tämä käyttäjä ei ole tehnyt muutosryhmiä.
432 no_more: Ei löytynyt enempää muutosryhmiä.
433 no_more_area: Ei muita muutosryhmiä tällä alueella.
434 no_more_user: Ei muita muutosryhmiä tällä käyttäjällä.
435 load_more: Lataa lisää
437 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien listan hakeminen kesti liian
441 comment: 'Käyttäjä %{author} kommentoi muutoskokoelmaa #%{changeset_id}'
442 commented_at_by_html: '%{user} päivittänyt %{when}'
444 comment: 'Uusi kommentti käyttäjän %{author} muutoskokoelmassa #%{changeset_id}'
446 title_all: Keskustelu OpenStreetMapin muutoskokoelmasta
447 title_particular: 'OpenStreetMap muutoskokoelma #%{changeset_id} keskustelu'
449 sorry: Valitettavasti pyytämäsi muutoskokoelmien kommenttien hakeminen kesti
453 title: Uusi päiväkirjamerkintä
456 use_map_link: Käytä Karttaa
458 title: Käyttäjien päiväkirjamerkinnät
459 title_friends: Kaverien päiväkirjat
460 title_nearby: Lähellä olevien käyttäjien päiväkirjat
461 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
462 in_language_title: Päiväkirjamerkinnät kielellä %{language}
463 new: Lisää päiväkirjamerkintä
464 new_title: Kirjoita uusi merkintä käyttäjän päiväkirjaani
465 my_diary: Päiväkirjani
466 no_entries: Päiväkirjassa ei ole merkintöjä.
467 recent_entries: Uusimmat päiväkirjamerkinnät
468 older_entries: Vanhempia...
469 newer_entries: Uudempia...
471 title: Muokkaa päiväkirjamerkintää
472 marker_text: Päiväkirjamerkinnän sijainti
474 title: Käyttäjän %{user} päiväkirja | %{title}
475 user_title: Käyttäjän %{user} päiväkirja
476 leave_a_comment: Kommentoi tätä kirjoitusta
477 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} kommentoidaksesi'
478 login: Kirjaudu sisään
480 title: Päiväkirjamerkintää ei ole
481 heading: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää.
482 body: Tunnuksella %{id} ei ole päiväkirjamerkintää. Joko saamasi linkki oli
483 virheellinen tai kirjoitit sen väärin.
485 posted_by_html: Käyttäjä %{link_user} kirjoitti tämän %{created} kielellä %{language_link}.
486 updated_at_html: Päivitetty viimeksi %{updated}.
487 comment_link: Kommentoi tätä kirjoitusta
488 reply_link: Lähetä viesti tekijälle
492 other: '%{count} kommenttia'
493 edit_link: Muokkaa päiväkirjamerkintää
494 hide_link: Piilota tämä merkintä
495 unhide_link: Poista merkinnän piilottaminen
497 report: Ilmianna julkaisu
499 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{link_user} %{comment_created_at}
500 hide_link: Piilota tämä kommentti
501 unhide_link: Poista kommentin piilottaminen
503 report: Ilmianna kommentti
505 location: 'Sijainti:'
510 title: Käyttäjän %{user} OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
511 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin päiväkirjamerkinnät käyttäjältä %{user}
513 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät kielellä %{language_name}
514 description: Viimeisimmät päiväkirjamerkinnät OpenStreetMapin käyttäjiltä
515 kielellä %{language_name}
517 title: OpenStreetMap-päiväkirjamerkinnät
518 description: Tuoreimmat OpenStreetMapin käyttäjien päiväkirjamerkinnät
520 has_commented_on: '%{display_name} on kommentoinut seuraavia päiväkirjamerkintöjä'
524 newer_comments: Uudemmat kommentit
525 older_comments: Vanhemmat kommentit
528 heading: Lisätäänkö %{user} kaveriksi?
529 button: Lisää kaveriksi
530 success: '%{name} on nyt kaverisi.'
531 failed: Käyttäjää %{name} ei voitu lisätä kaverilistaasi.
532 already_a_friend: '%{name} on jo kaverisi.'
534 heading: Poistetaanko kaveri %{user}?
535 button: Poista kaveri
536 success: '%{name} poistettiin kaverilistastasi.'
537 not_a_friend: '%{name} ei ole enää kaverisi.'
541 latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Sisäiset</a> tulokset
542 ca_postcode_html: Tulokset palvelusta <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
543 osm_nominatim_html: Tulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
545 geonames_html: Tulokset palvelusta <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
546 osm_nominatim_reverse_html: Hakutulokset <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
548 geonames_reverse_html: Hakutulokset <a href="http://www.geonames.org/">GeoNamesista</a>
549 search_osm_nominatim:
553 chair_lift: Tuolihissi
555 gondola: Gondolihissi
556 magic_carpet: Mattohissi
559 station: Ilmarata-asema
563 aerodrome: Lentokenttä
568 helipad: Helikopterikenttä
569 holding_position: Odotuspaikka
570 navigationaid: Ilmailunavigointituki
571 parking_position: Parkkialue
573 taxilane: Taksikaista
578 animal_shelter: Eläinsuoja
579 arts_centre: Taidekeskus
580 atm: Pankkiautomaatti
585 bicycle_parking: Pyöräparkki
586 bicycle_rental: Pyörävuokraamo
587 bicycle_repair_station: Pyöränkorjauspiste
589 blood_bank: Veripalvelu
590 boat_rental: Venevuokraamo
592 bureau_de_change: Rahanvaihto
593 bus_station: Linja-autoasema
595 car_rental: Autovuokraamo
596 car_sharing: Kimppakyyti
599 charging_station: Latausasema
600 childcare: Lastenhoito
601 cinema: Elokuvateatteri
605 community_centre: Yhteisökeskus
606 conference_centre: Konferenssikeskus
607 courthouse: Oikeustalo
608 crematorium: Krematorio
609 dentist: Hammaslääkäri
611 drinking_water: Juomavesi
612 driving_school: Autokoulu
614 events_venue: Tapahtumakeskus
615 fast_food: Pikaruokaravintola
616 ferry_terminal: Lauttaterminaali
617 fire_station: Paloasema
618 food_court: Elintarviketori
622 grave_yard: Hautausmaa
623 grit_bin: Hiekka-astia
625 hunting_stand: Metsästyslava
627 internet_cafe: Internet-kahvila
628 kindergarten: Päiväkoti
629 language_school: Kielikoulu
631 loading_dock: Lastauslaituri
632 love_hotel: Rakkaushotelli
635 money_transfer: Rahansiirto
636 motorcycle_parking: Moottoripyöräpysäköinti
637 music_school: Musiikkikoulu
639 nursing_home: Hoitokoti
640 parking: Parkkipaikka
641 parking_entrance: Pysäköintialueen sisäänkäynti
642 parking_space: Parkkipaikka
643 payment_terminal: Maksupääte
645 place_of_worship: Kirkko, temppeli, pyhä paikka
647 post_box: Kirjelaatikko
648 post_office: Postitoimisto
651 public_bath: Uimahalli
652 public_bookcase: Julkinen kirjahylly
653 public_building: Julkinen rakennus
654 recycling: Kierrätyspaikka
655 restaurant: Ravintola
659 social_centre: Sosiaalikeskus
660 social_facility: Sosiaalilaitos
662 swimming_pool: Uima-allas
664 telephone: Puhelinkoppi
667 townhall: Kaupungintalo
668 university: Yliopisto
669 vending_machine: Myyntiautomaatti
670 veterinary: Eläinlääkäri
671 village_hall: Kyläkoti
672 waste_basket: Roskakori
673 waste_disposal: Jätehuolto
674 waste_dump_site: Kaatopaikka
675 water_point: vesipiste
678 administrative: Hallinnollinen raja
679 census: Väestönlaskenta-alueen raja
680 national_park: Kansallispuisto
681 political: Vaalipiirin raja
682 protected_area: Suojelualue
686 boardwalk: Laudoitettu polku
687 suspension: Riippusilta
692 apartments: Kerrostalo
695 church: Kirkkorakennus
696 commercial: Liikerakennus
697 construction: Rakenteilla oleva rakennus
698 detached: Omakotitalo
704 greenhouse: Kasvihuone
706 hospital: Sairaalarakennus
707 hotel: Hotellirakennus
709 houseboat: Asuntovene
711 industrial: Teollisuusrakennus
712 office: Toimistorakennus
713 public: Julkinen rakennus
714 residential: Asuinrakennus
715 retail: Liikerakennus
717 school: Koulurakennus
719 temple: Temppelirakennus
721 train_station: Rautatieasema
722 university: Yliopistorakennus
730 electrician: Sähköasentaja
732 painter: Taidemaalari
733 photographer: Valokuvaaja
738 "yes": Käsityömyymälä
740 ambulance_station: Ensihoitoasema
741 assembly_point: kohtaamispaikka
742 defibrillator: Defibrillaattori
743 fire_xtinguisher: Palosammutin
744 landing_site: Hätälaskualue
745 life_ring: Pelastusrengas
747 water_tank: hätävesitankki
750 abandoned: Hylätty valtatie
751 bridleway: Ratsastustie
752 bus_guideway: Ohjattu linja-autokaista
753 bus_stop: Bussipysäkki
754 construction: Rakenteilla oleva tie
758 emergency_access_point: Hätätilapaikka
761 give_way: kärkikolmio
762 living_street: Asuinkatu
763 milestone: Virstanpylväs
764 motorway: Moottoritie
765 motorway_junction: Moottoritien liittymä
766 motorway_link: Moottoritie
767 passing_place: ohituspaikka
769 pedestrian: Jalkakäytävä
770 platform: Asemalaituri
772 primary_link: Kantatie
773 proposed: Suunnitteilla oleva tie
775 residential: Asuinkatu
779 secondary_link: Seututie
781 services: Moottoritiepalvelut
782 speed_camera: Nopeuskamera
785 street_lamp: Katuvalaisin
787 tertiary_link: Yhdystie
789 traffic_mirror: Liikennepeili
790 traffic_signals: Liikennevalot
793 turning_loop: Kääntöpaikka
794 unclassified: Luokittelematon tie
797 archaeological_site: Arkeologinen kohde
798 battlefield: Taistelukenttä
799 boundary_stone: Rajakivi
800 building: Historiallinen rakennus
804 city_gate: Kaupungin portti
805 citywalls: Kaupunginmuurit
807 heritage: Perintökohde
810 memorial: Muistomerkki
812 mine_shaft: kaivostunneli
813 monument: Muistomerkki
814 railway: Historiallinen rautatie
815 roman_road: Roomalainen tie
820 wayside_cross: Tieristi
821 wayside_shrine: Tienvarsialttari
823 "yes": historiallinen paikka
827 allotments: Siirtolapuutarha
829 brownfield: Purettujen rakennusten alue
831 commercial: Kaupallinen alue
832 conservation: Suojeltu kohde
833 construction: Rakennustyömaa
835 farmland: Viljelysmaa
836 farmyard: Maatilan piha
840 greenfield: Viheralue
841 industrial: Teollisuusalue
842 landfill: Kaatopaikka
844 military: Sotilasalue
849 recreation_ground: Virkistysalue
851 reservoir_watershed: Tekoaltaan vedenjakaja
852 residential: Asuinalue
853 retail: Vähittäiskauppa
854 village_green: Puisto
858 beach_resort: Rantakohde
859 bird_hide: Linnunpesä
860 bowling_alley: Keilahalli
863 dog_park: Koirapuisto
864 firepit: Tulentekopaikka
865 fishing: Kalastusalue
866 fitness_centre: Kuntoilukeskus
867 fitness_station: Kuntosali
869 golf_course: Golf-kenttä
870 horse_riding: Ratsastus
871 ice_rink: Luistelurata
872 marina: Huvivenesatama
873 miniature_golf: Minigolf
874 nature_reserve: Luonnonsuojelualue
876 picnic_table: Piknikpöytä
878 playground: Leikkikenttä
879 recreation_ground: Virkistysalue
880 resort: Oleskelupaikka
882 slipway: Vesillelaskuramppi
883 sports_centre: Urheilukeskus
885 swimming_pool: Uima-allas
887 water_park: Vesipuisto
894 breakwater: Aallonmurtaja
896 bunker_silo: Bunkkeri
901 dolphin: Kiinnityspaikka
905 gasometer: Kaasusäiliö
912 mineshaft: kaivostunneli
913 monitoring_station: Valvonta-asema
914 petroleum_well: Öljynporauslautta
918 snow_cannon: Lumitykki
919 storage_tank: Varastosäiliö
920 surveillance: vartiointi
921 telescope: Teleskooppi
923 wastewater_plant: Jätevesilaitos
926 water_tower: Vesitorni
928 water_works: Vedenpuhdistuslaitos
931 "yes": ihmisen tekemä
933 airfield: Sotilaskenttä
936 checkpoint: Tarkastuspiste
946 cave_entrance: Luolan sisäänkäynti
948 coastline: Rantaviiva
959 hot_spring: Kuuma lähde
985 accountant: Kirjanpitäjä
986 administrative: Hallinto
987 advertising_agency: Mainostoimisto
988 architect: Arkkitehti
989 association: Yhdistys
991 educational_institution: Oppilaitos
992 employment_agency: Työnvälitystoimisto
993 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
995 insurance: Vakuutusyhtiö
997 lawyer: Asianajotoimisto
998 ngo: Kansalaisjärjestö
999 telecommunication: Tietoliikenneyritys
1000 travel_agent: Matkatoimisto
1003 allotments: Siirtolapuutarha
1004 archipelago: Saaristo
1006 city_block: kortteli
1015 isolated_dwelling: Erakkomaja
1016 locality: Paikkakunta
1018 neighbourhood: Naapurusto
1019 postcode: Postinumero
1025 subdivision: Naapurusto
1031 abandoned: Hylätty rautatie
1032 construction: Rakenteilla oleva rautatie
1033 disused: Käyttämätön rautatie
1034 funicular: Funikulaari
1036 junction: Rautatien risteys
1037 level_crossing: Tasoristeys
1038 light_rail: Pikaraitiotie
1039 miniature: Pienoisrautatie
1040 monorail: Yksikiskoinen raide
1041 narrow_gauge: Kapearaiteinen rautatie
1042 platform: Asemalaituri
1043 preserved: Museorautatie
1044 proposed: Suunnitteilla oleva rautatie
1046 station: Rautatieasema
1047 stop: Rautatieseisake
1049 subway_entrance: Metron sisäänkäynti
1052 tram_stop: Raitiovaunupysäkki
1055 alcohol: Alkoholikauppa
1059 beauty: Kosmetiikkakauppa
1060 beverages: Juomakauppa
1061 bicycle: Polkupyöräkauppa
1062 bookmaker: kirjanmerkki
1067 car_parts: Auton osia
1068 car_repair: Autokorjaamo
1070 charity: Hyväntekeväisyyskauppa
1071 cheese: Juustokauppa
1074 clothes: Vaatekauppa
1076 computer: Tietokonekauppa
1077 confectionery: Makeiskauppa
1078 convenience: Lähikauppa
1079 copyshop: Kopiointipalvelu
1080 cosmetics: Kosmetiikkakauppa
1082 department_store: Tavaratalo
1083 discount: Alennusmyymälä
1084 doityourself: Tee-se-itse
1085 dry_cleaning: Kuivapesula
1086 e-cigarette: Sähkötupakkakauppa
1087 electronics: Elektroniikkakauppa
1089 estate_agent: Kiinteistönvälittäjä
1090 fabric: Kangaskauppa
1091 farm: Maatalouskauppa
1092 fashion: Muotikauppa
1093 fishing: Kalastustarvikekauppa
1094 florist: Kukkakauppa
1096 funeral_directors: Hautausurakoitsija
1097 furniture: Huonekaluliike
1098 garden_centre: Puutarhakeskus
1100 general: Sekatavarakauppa
1102 greengrocer: Vihanneskauppa
1103 grocery: Ruokakauppa
1104 hairdresser: Kampaamo
1105 hardware: Rautakauppa
1106 herbalist: Luontaistuotekauppias
1107 hifi: Elektroniikkakauppa
1108 houseware: Taloustavaraliike
1109 ice_cream: Jäätelökauppa
1110 interior_decoration: Kodinsisustus
1113 kitchen: Keittiöliike
1115 locksmith: Lukkoseppä
1119 mobile_phone: Matkapuhelinkauppa
1120 motorcycle: Moottoripyöräkauppa
1121 music: Musiikkikauppa
1122 newsagent: Lehtikioski
1124 organic: Luomukauppa
1125 outdoor: Ulkoiluvälinekauppa
1127 pawnbroker: Panttilainaamo
1129 photo: Valokuvausliike
1131 second_hand: Osto- ja myyntiliike
1133 sports: Urheilukauppa
1134 stationery: Paperikauppa
1135 supermarket: Supermarketti
1137 tattoo: Tatuointiliike
1140 tobacco: Tupakkakauppa
1142 travel_agency: Matkatoimisto
1144 vacant: Avoin kauppa
1145 variety_store: Tavaratalo
1147 video_games: Videopelikauppa
1151 alpine_hut: Alppimaja
1152 apartment: Lomahuoneisto
1154 attraction: Nähtävyys
1155 bed_and_breakfast: Aamiaismajoitus
1157 camp_site: Leirintäalue
1158 caravan_site: Leirintäalue
1161 guest_house: Vierasmaja
1164 information: Infopiste
1167 picnic_site: Piknik-paikka
1168 theme_park: Teemapuisto
1169 viewpoint: Näköalapaikka
1170 wilderness_hut: Erämaamökki
1173 building_passage: Läpikäytävä
1181 derelict_canal: Hylätty kanava
1186 lock_gate: Sulkuportti
1187 mooring: Rantautumispaikka
1192 waterfall: Vesiputous
1196 level2: Valtion raja
1197 level4: Osavaltion raja
1199 level6: Maakunnan raja
1203 level10: Asuinalueen raja
1209 no_results: Ei hakutuloksia
1210 more_results: Lisää tuloksia
1214 select_status: Valitse tila
1215 select_type: Valitse tyyppi
1216 select_last_updated_by: Valitse viimeisin päivittäjä
1217 reported_user: Ilmiannettu
1218 not_updated: Ei päivitetty
1220 search_guidance: 'Etsi tapauksia:'
1221 user_not_found: Käyttäjää ei löydy
1222 issues_not_found: Tapahtumia ei löytynyt
1225 last_updated: Päivitetty
1226 last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1227 last_updated_time_user_html: käyttäjä %{user} <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1228 link_to_reports: Näytä ilmiannot
1231 other: '%{count} ilmiantoa'
1232 reported_item: Ilmiannettu kohde
1238 new_report: Ilmianto on vastaanotettu
1239 successful_update: Ilmianto on päivitetty
1240 provide_details: Täydennä tarvittavat tiedot
1242 title: '%{status} Tapaus #%{issue_id}'
1246 other: '%{count} ilmiantoa'
1247 report_created_at: Ilmoitettu ensimmäisen kerran %{datetime}
1248 last_resolved_at: Ratkaistu %{datetime}
1249 last_updated_at: Viimeisin käsittelijä %{displayname} %{datetime}
1251 ignore: Merkitse aiheettomaksi
1252 reopen: Avaa uudelleen
1253 reports_of_this_issue: Ilmianna tapahtuma
1254 read_reports: Lue ilmiantoja
1255 new_reports: Uudet ilmiannot
1256 other_issues_against_this_user: Muut tähän käyttäjään kohdistetut ilmiannot
1257 no_other_issues: Ei muita tähän käyttäjään kohdistuvia ilmiantoja.
1258 comments_on_this_issue: Tapauksen kommentit
1260 resolved: Tapaus on merkitty ratkaistuksi
1262 ignored: Tapaus on merkitty aiheettomaksi
1264 reopened: Tapaus on merkitty käsittelyssä olevaksi
1266 comment_from_html: Kommentti käyttäjältä %{user_link} %{comment_created_at}
1267 reassign_param: Haluatko määrittää tapauksen tilan uudelleen?
1269 reported_by_html: Käyttäjä %{user} ilmiantanut merkinnällä %{category} %{updated_at}
1272 diary_comment: '%{entry_title}, kommenttitunnus %{comment_id}'
1273 note: Karttailmoitustunnus %{note_id}
1276 comment_created: Kommentti jätetty
1279 title_html: Ilmianna %{link}
1280 missing_params: Ilmoituksen luominen epäonnistui
1282 intro: 'Varmista ennen ilmiantoa seuraavat asiat:'
1283 not_just_mistake: Ongelma ei ole vain väärinkäsitys
1284 unable_to_fix: Et voi ratkaista ongelmaa itse tai muun yhteisön tuella
1285 resolve_with_user: Kyseinen käyttäjä ei ole ollut halukas yhteistyöhön
1288 spam_label: Päiväkirjamerkintä on roskapostia
1289 offensive_label: Päiväkirjamerkintä on hyökkäävä
1290 threat_label: Päiväkirjamerkintä sisältää uhkauksia
1293 spam_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on roskapostia
1294 offensive_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti on hyökkäävä
1295 threat_label: Päiväkirjamerkinnän kommentti sisältää uhkauksia
1298 spam_label: Tämä käyttäjäsivu on roskapostia
1299 offensive_label: Käyttäjäsivu on hyökkäävä
1300 threat_label: Käyttäjäsivu sisältää uhkauksia
1301 vandal_label: Käyttäjä harrastaa ilkivaltaa
1304 spam_label: Karttailmoitus on roskapostia
1305 personal_label: Karttailmoitus sisältää henkilökohtaisia tietoja
1306 abusive_label: Karttailmoitus on loukkaava
1309 successful_report: Ilmianto on rekisteröity
1310 provide_details: Täydennä puuttuvat tiedot
1313 alt_text: OpenStreetMap-logo
1314 home: Siirry kotipaikkaan
1315 logout: Kirjaudu ulos
1316 log_in: Kirjaudu sisään
1317 log_in_tooltip: Kirjaudu sisään tunnuksellasi
1318 sign_up: Rekisteröidy
1319 start_mapping: Liity mukaan
1320 sign_up_tooltip: Muokkaaminen edellyttää käyttäjätunnusta
1326 export_data: Vie tiedostona
1327 gps_traces: GPS-jäljet
1328 gps_traces_tooltip: Hallitse GPS-jälkiä
1329 user_diaries: Päiväkirjamerkinnät
1330 user_diaries_tooltip: Näytä käyttäjän päiväkirjat
1331 edit_with: 'Muokkaa: %{editor}'
1332 tag_line: Vapaa ja avoin maailmankartta
1333 intro_header: Tervetuloa OpenStreetMapiin!
1334 intro_text: OpenStreetMap on tavallisten ihmisten luoma maailmankartta. Palvelun
1335 käyttäminen on ilmaista avoimen lisenssin ansiosta.
1336 intro_2_create_account: luomalla ensin käyttäjätunnuksen
1337 hosting_partners_html: Palvelinkapasiteettia meille tarjoaa %{ucl}, %{bytemark},
1338 ja muut %{partners}.
1340 partners_bytemark: Bytemark Hosting
1341 partners_partners: kumppanimme
1343 osm_offline: OpenStreetMapin tietokanta ei toistaiseksi ole käytettävissä välttämättömien
1344 ylläpitotöiden takia.
1345 osm_read_only: OpenStreetMapin tietokantaa ei toistaiseksi voi muokata välttämättömien
1346 ylläpitotöiden takia.
1347 donate: Tue OpenStreetMapia %{link} laitteistopäivitysrahastoon.
1350 copyright: Tekijänoikeudet
1352 community_blogs: Yhteisöblogit
1353 community_blogs_title: OpenStreetMap-yhteisön jäsenten blogit
1355 foundation_title: OpenStreetMap-säätiö
1357 title: Tue OpenStreetMapia rahallisella lahjoituksella.
1359 learn_more: Lisätietoja
1362 diary_comment_notification:
1363 subject: '[OpenStreetMap] %{user} on lisännyt kommentin päiväkirjamerkintääsi'
1365 header: '%{from_user} kommentoi kirjoittamaasi päiväkirjamerkintää OpenStreetMapissa
1366 otsikolla %{subject}:'
1367 footer: Lue kommentti sivulla %{readurl}. Jatkokommentin voi lähettää sivulla
1368 %{commenturl} tai lähettää viestin tekijälle sivulla %{replyurl}.
1369 message_notification:
1370 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1372 header: '%{from_user} on lähettänyt sinulle viestin OpenStreetMapissa otsikkolla
1374 footer_html: Lue viesti osoitteessa %{readurl} ja lähetä viesti tekijälle osoitteessa
1376 friendship_notification:
1378 subject: '[OpenStreetMap] %{user} lisäsi sinut kaverikseen'
1379 had_added_you: Käyttäjä %{user} lisäsi sinut kaverikseen OpenStreetMapissa.
1380 see_their_profile: Voit tutustua hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1381 see_their_profile_html: Tutustu hänen käyttäjäsivuunsa osoitteessa %{userurl}.
1382 befriend_them: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1383 befriend_them_html: Voit myös lisätä lähettäjän kaveriksi osoitteessa %{befriendurl}.
1386 failed_to_import: 'epäonnistui tuoda. Tässä virhe:'
1387 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti epäonnistui'
1390 loaded_successfully:
1391 one: '%{trace_points} pistettä mahdollisesta 1 pisteestä ladattu onnistuneesti.'
1392 other: ' {trace_points} pistettä mahdollisista %{possible_points} ladattu
1393 onnistuneesti pisteestä.'
1394 subject: '[OpenStreetMap] GPX-tuonti onnistui'
1396 subject: '[OpenStreetMap] Tervetuloa OpenStreetMapiin'
1398 created: Joku (toivottavasti sinä) on luonut käyttäjätunnuksen osoitteessa %{site_url}.
1399 confirm: 'Jos olet luonut tämän käyttäjätilin, vahvista se napsauttamalla tätä
1401 welcome: Käyttäjätilin vahvistamisen jälkeen haluaisimme kertoa joitain hyödyllisiä
1402 asioita, jotta pääset alkuun.
1404 subject: '[OpenStreetMap] Vahvista sähköpostiosoitteesi'
1406 hopefully_you: Joku (toivottavasti sinä) haluaa vaihtaa sähköpostiosoitteen
1407 palvelimella %{server_url} osoitteeksi %{new_address}
1408 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla vahvistaaksesi muutoksen.
1410 subject: '[OpenStreetMap] Salasanan vaihtopyyntö'
1412 hopefully_you: Joku (mahdollisesti sinä) on pyytänyt tähän sähköpostiosoitteeseen
1413 rekisteröidyn openstreetmap.org-tunnuksen salasanan vaihtoa.
1414 click_the_link: Jos tämä olet sinä, napsauta linkkiä alla nollataksesi salasanasi.
1415 note_comment_notification:
1416 anonymous: Tuntematon käyttäjä
1419 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut merkintääsi'
1420 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1422 your_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä merkinnöistäsi lähellä paikkaa
1424 your_note_html: '%{commenter} on kommentoinut karttailmoitustasi lähellä paikkaa
1426 commented_note: '%{commenter} on kommentoinut yhtä kommentoimaasi merkintää.
1427 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1428 commented_note_html: '%{commenter} on kommentoinut kommentoimaasi karttailmoitusta,
1429 joka on lähellä paikkaa %{place}.'
1431 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut karttailmoituksesi'
1432 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on ratkaissut sinua kiinnostavan
1434 your_note: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen lähellä
1436 your_note_html: '%{commenter} on ratkaissut lähettämäsi karttailmoituksen
1437 lähellä paikkaa %{place}.'
1438 commented_note: '%{commenter} on ratkaissut karttailmoituksen, jota olet kommentoinut.
1439 Merkintä on lähellä paikkaa %{place}.'
1440 commented_note_html: '%{commenter} on ratkaissut kommentoimasi karttailmoituksen
1441 lähellä paikkaa %{place}.'
1443 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttamerkintäsi uudelleen'
1444 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on avannut karttailmoituksen
1446 your_note: '%{commenter} on avannut karttamerkinnän uudelleen lähellä paikkaa
1448 your_note_html: '%{commenter} on avannut karttamerkintäsi lähellä paikkaa
1449 %{place} uudelleen.'
1450 commented_note: '%{commenter} on aktivoinut karttailmoituksen uudelleen. Tämä
1451 viesti lähetetään siksi, että olet kommentoinut tätä karttailmoitusta, joka
1452 on lähellä paikkaa %{place}.'
1453 commented_note_html: '%{commenter} on aktivoinut kommentoimasi karttailmoituksen
1454 lähellä paikkaa %{place} uudelleen.'
1455 details: Lisätietoja merkinnästä löytyy osoitteesta %{url}.
1456 details_html: Lisätietoja karttailmoituksesta löytyy osoitteesta %{url}.
1457 changeset_comment_notification:
1461 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut muutoskokoelmaasi'
1462 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} on kommentoinut sinua kiinnostavaa
1464 your_changeset: '%{commenter} kommentoi %{time} muutoskokoelmaasi'
1465 your_changeset_html: '%{commenter} kommentoi muutoskokoelmaasi %{time}'
1466 commented_changeset: '%{commenter} jätti %{time} kommentin kartan muutoskokoelmaan
1467 jota katselet jonka on luonut %{changeset_author}'
1468 commented_changeset_html: '%{commenter} kommentoi %{time} tarkastelemaasi
1469 muutoskokoelmaa, jonka muokkaaja on %{changeset_author}'
1470 partial_changeset_with_comment: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1471 partial_changeset_with_comment_html: 'seuraavasti: "%{changeset_comment}"'
1472 partial_changeset_without_comment: ei kommenttia
1473 details: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1474 details_html: 'Lisätietoja muutoskokoelmasta: %{url}'
1475 unsubscribe: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä osoitteeseen
1476 %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1477 unsubscribe_html: Peru tämän muutoskokoelman sähköposti-ilmoitukset siirtymällä
1478 osoitteeseen %{url} ja napsauttamalla Lopeta tilaus.
1481 heading: Tarkista sähköpostisi!
1482 introduction_1: Vahvistusviesti lähetetty.
1483 introduction_2: Aktivoi tili napsauttamalla vahvistustilissä olevaa linkkiä,
1484 minkä jälkeen voit aloittaa kartan muokkaamisen!
1485 press confirm button: Aktivoi uusi käyttäjätunnuksesi valitsemalla Vahvista.
1487 success: Käyttäjätunnuksesi on nyt vahvistettu.
1488 already active: Tämä tunnus on jo vahvistettu.
1489 unknown token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1490 reconfirm_html: Vahvistusviestin voi tilata uudelleen <a href="%{reconfirm}">napsauttamalla
1493 success_html: Aktivointilinkin sisältävä viesti on lähetetty osoitteeseen %{email}.
1494 Kartan muokkaamisen voi aloittaa heti käyttäjätunnuksen vahvistamisen jälkeen.<br
1495 /><br />Jos käytät vahvistuspyyntöjä lähettävää roskapostinesto-ohjelmaa,
1496 lisää %{sender} sallittujen osoitteiden listalle, sillä vahvistuspyyntöihin
1498 failure: Käyttäjää %{name} ei löytynyt.
1500 heading: Vahvista sähköpostiosoitteen muutos
1501 press confirm button: Varmenna sähköpostiosoitteesi valitsemalla Vahvista.
1503 success: Sähköpostiosoitteesi muutos on nyt vahvistettu!
1504 failure: Tällä tunnisteella on jo vahvistettu sähköpostiosoite.
1505 unknown_token: Vahvistuskoodi on vanhentunut tai sitä ei ole.
1510 my_outbox: Lähetetyt
1511 messages: Kansiossa on %{new_messages} ja %{old_messages}.
1513 one: '%{count} lukematon viesti'
1514 other: '%{count} lukematonta viestiä'
1516 one: '%{count} luettu viesti'
1517 other: '%{count} luettua viestiä'
1521 no_messages_yet_html: Ei viestejä. %{people_mapping_nearby_link}
1522 people_mapping_nearby: Lähiseudun kartoittajat
1524 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1525 read_button: Merkitse luetuksi
1526 reply_button: Vastaa
1527 destroy_button: Poista
1529 title: Lähetä viesti
1530 send_message_to_html: Lähetä viesti käyttäjälle %{name}
1533 back_to_inbox: Takaisin saapuneisiin
1535 message_sent: Viesti on lähetetty.
1536 limit_exceeded: Olet lähettänyt runsaasti viestejä lyhyessä ajassa. Odota hetki
1537 ennen kuin yrität lähettää lisää.
1539 title: Ei sellaista viestiä
1540 heading: Ei sellaista viestiä
1541 body: Valitettavasti tällä ID-tunnuksella ei ole viestiä.
1545 my_outbox: Lähetetyt
1547 one: Kansiossa on %{count} lähetetty viesti.
1548 other: Kansiossa on %{count} lähetettyä viestiä.
1552 no_sent_messages_html: Et ole lähettänyt vielä viestejä. Miksi et ottaisi yhteyttä
1553 joihinkin %{people_mapping_nearby_link}?
1554 people_mapping_nearby: lähellä kartoittaviin käyttäjiin
1556 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, johon
1557 tahdot vastata, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1558 sisään oikealla käyttäjätunnuksella vastataksesi.
1564 reply_button: Vastaa
1565 unread_button: Merkitse lukemattomaksi
1566 destroy_button: Poista
1568 to: 'Vastaanottaja:'
1569 wrong_user: Olet kirjautunut sisään tunnuksella `%{user}' mutta viestiä, jonka
1570 tahdot lukea, ei ole lähetetty kyseiselle käyttäjälle. Ole hyvä ja kirjaudu
1571 sisään oikealla käyttäjätunnukselle lukeaksesi sen.
1572 sent_message_summary:
1573 destroy_button: Poista
1575 as_read: Viesti on merkitty luetuksi.
1576 as_unread: Viesti on merkitty lukemattomaksi.
1578 destroyed: Viesti on poistettu.
1581 title: Unohtunut salasana
1582 heading: Unohditko salasanasi?
1583 email address: 'Sähköpostiosoite:'
1584 new password button: Lähetä salasanan palautusohjeet
1585 help_text: Kirjoita alapuolelle kirjautumissähköpostiosoitteesi. Osoitteeseen
1586 lähetetään salasanan palautusohjeet.
1587 notice email on way: Salasanan palautusohjeet on lähetetty annettuun sähköpostiosoitteeseen.
1588 notice email cannot find: Annettu sähköpostiosoite ei ole käytössä.
1590 title: Salasanan vaihto
1591 heading: Vaihda käyttäjän %{user} salasana
1592 reset: Vaihda salasana
1593 flash changed: Salasanasi on vaihdettu.
1594 flash token bad: Tuntematon tunniste. Tarkista että URL on sama kuin postissasi.
1597 title: Kirjautumissivu
1599 email or username: 'Sähköpostiosoite tai käyttäjätunnus:'
1600 password: 'Salasana:'
1601 openid_html: '%{logo} OpenID:'
1602 remember: Pidä minut sisäänkirjautuneena
1603 lost password link: Unohditko salasanasi?
1604 login_button: Kirjaudu sisään
1605 register now: Rekisteröidy
1606 with username: 'Onko sinulla jo OpenStreetMap-tunnus? Kirjaudu sillä sisään:'
1607 with external: 'Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla:'
1608 new to osm: Oletko uusi OpenStreetMapin käyttäjä?
1609 to make changes: OpenStreetMapin karttatietojen muuttaminen vaatii käyttäjätunnuksen.
1610 create account minute: Luo käyttäjätunnus. Se kestää vain hetken.
1611 no account: Eikö sinulla vielä ole käyttäjätunnusta?
1612 account not active: Käyttäjätunnustasi ei ole vielä aktivoitu.<br />Aktivoi
1613 käyttäjätunnuksesi napsauttamalla sähköpostitse saamaasi vahvistuslinkkiä,
1614 tai <a href="%{reconfirm}">pyydä uusi varmistusviesti</a>.
1615 account is suspended: Valitettavasti käyttäjätilisi käyttö on estetty epäilyttävän
1616 toiminnan seurauksena.<br />Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä <a href="%{webmaster}">ylläpitoon</a>.
1617 auth failure: Kirjautuminen epäonnistui.
1618 openid_logo_alt: Kirjaudu sisään OpenID-tunnuksella
1621 title: Kirjaudu sisään OpenID:llä
1622 alt: Kirjaudu sisään OpenID-osoitteella
1624 title: Kirjaudu käyttämällä Google-tunnustasi
1625 alt: Kirjaudu käyttämällä Google OpenID-tunnustasi
1627 title: Kirjaudu Facebookin avulla
1628 alt: Kirjaudu käyttämällä Facebook-tunnustasi
1630 title: Kirjaudu Windows Liven avulla
1631 alt: Kirjaudu sisään Windows Live -tililläsi
1633 title: Kirjaudu GitHubin avulla
1634 alt: Kirjaudu käyttämällä GitHub-tiliäsi
1636 title: Kirjaudu sisään Wikipedialla
1637 alt: Kirjaudu sisään Wikipedia-tunnuksella
1639 title: Kirjaudu Yahoon avulla
1640 alt: Kirjaudu käyttämällä Yahoo OpenID -tunnustasi
1642 title: Kirjaudu WordPressin avulla
1643 alt: Kirjaudu käyttämällä Wordpress OpenID -tunnustasi
1645 title: Kirjaudu AOL:n avulla
1646 alt: Kirjaudu käyttämällä AOL OpenID -tunnustasi
1648 title: Kirjaudu ulos
1649 heading: Kirjaudu ulos OpenStreetMapista
1650 logout_button: Kirjaudu ulos
1653 title_html: Jäsennä <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Wikitekstinä</a>
1656 subheading: Alaotsikko
1657 unordered: Järjestämätön luettelo
1658 ordered: Järjestetty luettelo
1659 first: Ensimmäinen tuote
1660 second: Toinen kohta
1664 alt: Vaihtoehtoinen teksti
1672 copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMapin<br>tekijät
1673 used_by_html: Tuhannet verkkosivustot, mobiilisovellukset ja laitteistot käyttävät
1675 lede_text: OpenStreetMapia rakentavat vapaaehtoiset yhteisön jäsenet, jotka
1676 tuottavat ja ylläpitävät karttatietoja teistä, rautateistä, kahviloista, rautatieasemista
1677 ja monista muista kohteista kaikkialla maailmassa.
1678 local_knowledge_title: Paikallistuntemus
1679 local_knowledge_html: OpenStreetMapissa korostuu paikallistuntemus. Kartoittajat
1680 käyttävät ilmakuvia, GPS-paikantamia ja jalkautumista pitääkseen OpenStreetMap-kartan
1682 community_driven_title: Yhteisön voima
1683 community_driven_html: |-
1684 OpenStreetMap-yhteisö on monipuolinen, intohimoinen ja kasvaa joka päivä. Yhteisöön kuuluu harrastajakartoittajia, GIS-ammattilaisia, järjestelmää ylläpitäviä insinöörejä, humanitaarisia auttajia, jotka kartoittavat katastrofin kärsineitä alueita sekä monia muita. Lisätietoja yhteisöstä saa lukemalla <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap-blogia</a>, <a href='%{diary_path}'>käyttäjien päiväkirjoja</a>,
1685 <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>yhteisöblogeja</a> ja
1686 <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM-säätiön</a> verkkosivua.
1687 open_data_title: Avoin data
1688 open_data_html: 'OpenStreetMap on <i>avointa dataa</i>: palvelua saa käyttää
1689 vapaasti mihin tahansa, kunhan OpenStreetMap tekijöineen mainitaan. Jos palvelua
1690 kehitetään tai muuunnellaan, sitä saa levittää eteenpäin vain samalla lisenssillä.
1691 Lisätietoja on <a href=''%{copyright_path}''>Tekijänoikeus ja lisenssi</a>
1693 legal_title: Lakitekninen jako
1695 Tämä sivusto ja monet siihen liittyvät palvelut ovat muodollisesti <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap-säätiön</a> (OSMF) hallinnoimia OSM-yhteisön puolesta. Kaikkien OSMF:n hallinnoimien palveluiden käyttöön sovelletaan <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1696 sallitun käytön käytäntöjä</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">käyttöehtoja</a> ja <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">tietosuojakäytäntöä</a> (molemmat sisällöt saatavilla vain englanniksi).
1698 <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Ota yhteyttä OSMF</a>:ään
1699 jos sinulla on lisensointi-, tekijänoikeus- tai muita kysymyksiä.
1701 OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja State of the Map ovat <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">OSMF:n rekisteröityjä tavaramerkkejä</a>.
1702 partners_title: Kumppanit
1705 title: Tietoja tästä käännöksestä
1706 html: Jos tämän käännetyn sivun ja %{english_original_link} välillä on eroja,
1707 englanninkielinen sivu on aina etusijalla.
1708 english_link: englanninenkielisen alkuperäisversion
1710 title: Tietoja sivusta
1711 html: Tällä sivulla on alkuperäinen englanninkielinen versio tekijäoikeuksista.
1712 Saatavilla on myös %{native_link}. Voit myös lopettaa tekijänoikeuksien
1713 lukemisen ja %{mapping_link}.
1714 native_link: suomenkielinen versio
1715 mapping_link: aloittaa kartoituksen
1717 title_html: Tekijänoikeus ja lisenssi
1719 OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> on <i>avointa dataa</i>, jonka <a
1720 href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on lisensoinut <a
1721 href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database -lisenssillä</a> (ODbL).
1722 intro_2_html: "OpenStreetMapin karttoja ja tietoja voi kopioida, levittää,
1723 välittää ja mukauttaa, \nkunhan OpenStreetMap ja sen tekijät mainitaan.
1724 Jos karttoja tai tietoja muutetaan tai kehitetään, niitä saa levittää vain
1725 samalla lisenssillä.\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lakitekstissä</a>
1726 mainitaan levittäjän oikeudet ja velvollisuudet."
1728 Dokumentaatio on lisensoitu <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.fi">Creative
1729 Commons Nimeä-JaaSamoin 2.0</a> -lisenssillä (CC-BY-SA 2.0).
1730 credit_title_html: OpenStreetMapin mainitseminen
1731 credit_1_html: OpenStreetMapin sisältöä levitettäessä on mainittava teksti
1732 "© OpenStreetMapin tekijät" tai sen englanninkielinen vastine
1733 "© OpenStreetMap contributors".
1734 credit_2_1_html: "Levittäjän tulee tehdä selväksi, että aineisto on saatavilla
1735 Open Database -lisenssillä\nja kartta-aineisto CC-BY-SA-lisenssillä. Tämä
1736 voidaan tehdä sijoittamalla sivulle linkki\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">tälle
1737 tekijänoikeussivulle</a>. \nJos linkkien käyttö ei ole mahdollista (esimerkiksi
1738 paperille tulostettu aineisto),\nsuosittelemme ohjaamaan lukijat osoitteisiin
1739 www.openstreetmap.org, opendatacommons.org ja tarvittaessa myös creativecommons.org."
1740 credit_3_1_html: "“Standardityylin” karttalaatat osoitteessa www.openstreetmap.org
1741 ovat OpenStreetMap Foundationin työtä käyttäen OpenStreetMapin datan Open
1742 Database-lisenssin alaisuudessa. Jos käytät näitä karttalaattoja, käytä
1743 seuraavaa lainausta: \n“Pohjakartta ja data OpenStreetMapista ja OpenStreetMap
1744 Foundationilta”."
1745 credit_4_html: 'Sivustolle upotetun interaktiivisen karttaikkunan tulee sisältää
1746 tekijän nimi kartan alaosassa:'
1747 attribution_example:
1748 alt: Esimerkki siitä, miten nimetä OpenStreetMap nettisivulla
1749 title: Nimeämisesimerkki
1750 more_title_html: Lisätietoja
1752 Lue lisää aineiston käyttämisestä ja tekijöiden mainitsemisesta <a
1753 href="https://osmfoundation.org/Licence">OSM-säätiön lisensointiohjeesta</a>.
1754 more_2_html: "Vaikka OpenStreetMap on avointa dataa, emme voi tarjota maksutonta
1755 karttarajapintaa (API) kolmannen osapuolen kehittäjille.\n\nTutustu <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">karttarajapinnan
1756 käyttöehtoihin</a>,\n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">kartta-aineiston
1757 käyttöehtoihin</a> ja \n<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">Nominatimin
1758 käyttöehtoihin</a>."
1759 contributors_title_html: Tekijät
1760 contributors_intro_html: |-
1761 Tekijöinämme on tuhansia yksityishenkilöitä. Olemme myös sisällyttäneet
1762 vapaasti lisensoitua dataa kansallisilta kartoitustoimistoilta
1763 ja muista lähteistä, muun muassa:
1764 contributors_at_html: |-
1765 <strong>Itävalta</strong>: Sisältää karttatietoja
1766 <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wienistä</a> (<a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY -lisenssillä</a>),
1767 <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlbergista</a> ja
1768 Land Tirolista (<a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT -lisenssillä tietyin muutoksin</a>).
1769 contributors_au_html: |-
1770 <strong>Australia</strong>: Sisältää kaupunginosatietoja
1771 Australian Bureau of Statisticsilta.
1772 contributors_ca_html: |-
1773 <strong>Kanada</strong>: Sisältää karttatietoja
1774 GeoBasesta ®, GeoGratisista (© Department of Natural
1775 Resources Canada), CanVecista (© Department of Natural
1776 Resources Canada), ja StatCanista (Geography Division,
1778 contributors_fi_html: '<strong>Suomi</strong>: Sisältää karttatietoja Maanmittauslaitoksen
1779 maastotietokannasta ja muista lähteistä <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/avoindata_lisenssi_versio1_20120501">Maanmittauslaitoksen
1780 lisenssin</a> mukaisesti.'
1781 contributors_fr_html: |-
1782 <strong>Ranska</strong>: Sisältää karttatietoja
1783 Direction Générale des Impôtsista.
1784 contributors_nl_html: |-
1785 <strong>Alankomaat</strong>: Sisältää © AND-karttatietoja vuodelta 2007
1786 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1787 contributors_nz_html: |-
1788 <strong>Uusi-Seelanti</strong>: Sisältää karttatietoja <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ-tietopalvelusta</a>, jotka on lisensoitu jatkokäyttöä varten
1789 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1790 contributors_si_html: "<strong>Slovenia</strong>: Sisältää \n<a href=\"http://www.gu.gov.si/en/\">Maanmittaus-
1791 ja kartoitusviranomaisen</a> sekä\n<a href=\"http://www.mkgp.gov.si/en/\">Maatalous-,
1792 metsä- ja ruokaministeriön</a> tuottamia karttatietoja\n(Slovenian julkista
1793 karttamateriaalia)."
1794 contributors_es_html: |-
1795 <strong>Espanja</strong>: Sisältää karttatietoja Espanjan kansallisesta maantieteellisestä instituutista (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ja
1796 kansallisesta kartografiajärjestelmästä (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1797 <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a> -lisenssillä.
1798 contributors_za_html: |-
1799 <strong>Etelä-Afrikka</strong>: Sisältää karttatietoja
1800 <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1801 National Geo-Spatial Informationista</a>, kaikki oikeudet pidätetään.
1802 contributors_gb_html: |-
1803 <strong>Iso-Britannia</strong>: Sisältää Ordnance Surveyn
1804 keräämiä karttatietoja © Kruunun tekijänoikeuden ja tietokantojen käyttöoikeuden vuosilta 2010-2019.
1805 contributors_footer_1_html: |-
1806 Täydellinen lista OpenStreetMapin tukijoista löytyy OpenStreetMapin wikistä <a
1807 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Avustajat-sivulta</a>.
1808 contributors_footer_2_html: |-
1809 Tietojen sisältyminen OpenStreetMapiin ei tarkoita, että tietojen antaja
1810 ottaa kantaa OpenStreetMapiin tai vastuuta tietojen oikeellisuudesta.
1811 infringement_title_html: Tekijänoikeusloukkaus
1812 infringement_1_html: |-
1813 OpenStreetMapin kartoittajia muistutetaan, että kopioiminen tekijänoikeuksien alaisista teoksista
1814 (esimerkiksi Google-kartoista tai paperikartoista) ilman tekijänoikeuden haltijan nimenomaista lupaa on kielletty.
1815 infringement_2_html: Jos kuka tahansa OpenStreetMapin käyttäjä epäilee, että
1816 karttatietoja on otettu luvattomasta lähteestä OpenStreetMapin karttatietoihin
1817 tai sivustolle, siitä tulee tehdä <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">poistopyyntö</a>
1818 tai <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">ilmoittaa suoraan</a>.
1819 trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Tavaramerkit
1820 trademarks_1_html: OpenStreetMap, suurennuslasilogo ja maailmankarttalogo
1821 ovat OpenStreetMap-säätiön rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tutustu ohjeeseen
1822 <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">tavaramerkkien
1825 js_1: Selain ei tue JavaScriptiä tai sen suorittaminen on estetty.
1826 js_2: OpenStreetMap tarvitsee JavaScriptin liikuteltavaan karttaan.
1827 permalink: Ikilinkki
1828 shortlink: Lyhytosoite
1829 createnote: Ilmoita karttavirheestä
1831 copyright: 'Tekijänoikeus: OpenStreetMapin tekijät, avoimella lisenssillä'
1832 remote_failed: Muokkaus epäonnistui - varmista, että JOSM tai Merkaartor on
1833 ladattu ja etähallinta-asetus on käytössä
1835 not_public: Muokkauksesi eivät ole julkisia.
1836 not_public_description_html: Et voi enää muokata karttaa ennen kuin vaihdat
1837 muokkauksesi julkisiksi. Voit vaihtaa asetuksen %{user_page}-sivulta.
1838 user_page_link: käyttäjätiedot
1839 anon_edits_link_text: Perustelut (englanniksi) julkisuusvaatimukselle.
1840 id_not_configured: iD-ohjelmaa ei ole asetettu
1841 no_iframe_support: Käytössä oleva selain ei tue HTML-kehyksiä, joka vaaditaan
1842 tämän toiminnon käyttämiseen.
1844 title: Alueen vienti
1845 area_to_export: Vietävä alue
1846 manually_select: Valitse pienempi alue
1847 format_to_export: Vientimuoto
1848 osm_xml_data: OpenStreetMapin XML-muoto
1849 map_image: Karttakuva (näyttää standarditason)
1850 embeddable_html: HTML-koodi
1852 export_details_html: OpenStreetMap-karttatietoja saa käyttää <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
1853 Data Commons Open Database License</a> (ODbL) (engl.) ehdoilla.
1855 advice: 'Jos vientitoiminto ei toimi, kokeile myös seuraavia palveluja:'
1856 body: 'Näin suurta aluetta ei voi viedä OpenStreetMap XML-tiedostona. Lähennä
1857 karttaa tai valitse pienempi alue, tai vaihtoehtoisesti lataa tiedosto joltakin
1861 description: Säännöllisesti päivitettyjä kopioita täydellisestä OpenStreetMap-tietokannasta
1864 description: Lataa kartalle rajattu alue OpenStreetMapin varapalvelimelta
1866 title: Geofabrik-lataukset
1867 description: Säännöllisesti päivitetyt otteet maanosista, maista ja valituista
1871 description: Otteita maailman suurista kaupungeista ja niitä ympäröivistä
1875 description: Muut lähteet ovat esillä OpenStreetMap-wikissä
1877 format: 'Tiedostomuoto:'
1880 image_size: Kuvan koko
1882 add_marker: Lisää vietävään kartaan kohdemerkki
1886 paste_html: Kopioi ja liitä tämä HTML-koodi verkkosivullesi
1889 title: Ilmoita ongelmasta / Korjaa karttaa
1891 title: Kuinka voin auttaa
1893 title: Liity yhteisöön
1894 explanation_html: Jos olet huomannut ongelman kartassa, kuten puuttuvan
1895 tien tai puuttuvan osoitteesi, paras tapa toimia on liittyä OpenStreetMap-yhteisöön
1896 ja lisätä tai korjata kohta itse.
1898 instructions_html: "Klikkaa vain <a class='icon note'></a> tai samaa ikonia
1899 karttanäkymässä.\nTämä lisää merkin kartalle, jota voit liikuttaa \nraahaamalla.
1900 Lisää tekstisi, ja klikkaa Tallenna, ja muut voivat tutkia sitä."
1902 title: Muut huolenaiheet
1903 explanation_html: Jos sinulla on huolia siitä miten meidän tietoamme käytetään
1904 tai huolia sisällöstä, katso neuvoa <a href='/copyright'>copyright-sivultamme</a>
1905 saadaksesi lisätietoa, tai ota yhteyttä sopivaan<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-työryhmään</a>.
1908 introduction: Ohjeita ja vinkkejä OpenStreetMapin käyttöön on saatavilla useista
1912 title: Tervetuloa OpenStreetMapiin
1913 description: Opi OpenStreetMapin perusteet tällä helpolla aloitusoppaalla.
1915 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners%27_guide
1917 description: Yhteisön ylläpitämä opas aloittelijoille.
1919 url: https://help.openstreetmap.org/
1921 description: Etsi vastauksia tai esitä oma kysymyksesi OpenStreetMapin kysy-
1922 ja vastaa -sivustolla. (englanninkielinen)
1924 title: Postituslistat
1925 description: Esitä kysymyksiä tai keskustele laajalti kiinnostavista aiheista
1926 aiheita koskevilla tai alueellisilla sähköpostilistoilla.
1928 title: Keskustelupalsta
1929 description: Kysymykset ja keskustelut niille, jotka haluavat mielummin ilmoitustaulutyylisen
1933 description: Interaktiivinen chat monilla eri kielillä ja monista eri aiheista.
1935 title: switch2osm (Vaihda OSM:iin)
1936 description: Auta yrityksiä ja organisaatioita vaihtamaan OpenStreetMapiin
1937 pohjautuviin karttoihin ja muihin palveluihin.
1939 url: https://welcome.openstreetmap.org/
1941 description: Edustatko järjestöä, joka harkitsee OpenStreetMapin hyödyntämistä?
1942 Tutustu ohjeistukseemme.
1944 url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Main_Page
1945 title: OpenStreetMap-wiki
1946 description: Tutustu syvällisemmin OpenStreetMapiin wikikirjastossa. Osittain
1949 removed: OpenStreetMapin oletusmuokkausohjelmaksi on valittu Potlatch. Adoben
1950 Flash Player -lisäosan tuki on päättynyt, minkä vuoksi Potlatch ei ole enää
1951 saatavilla verkkoselaimessa.
1952 desktop_html: Potlatchia voi yhä käyttää <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">Mac-
1953 ja PC-ohjelmalla</a>.
1954 id_html: Vaihtoehtoisesti voit siirtyä iD-ohjelman käyttöön, joka toimii verkkoselaimessa.
1955 <a href="%{settings_url}">Muuta käyttäjäasetuksiasi</a>.
1957 search_results: Hakutulokset
1961 get_directions: Hae reittiohjeet
1962 get_directions_title: Hae reittiohjeet kahden paikan välille
1965 where_am_i: Mikä tämä paikka on?
1966 where_am_i_title: Määrittää nykyisen sijainnin hakukoneella
1968 reverse_directions_text: Vastakkainen suunta
1972 motorway: Moottoritie
1977 unclassified: Luokittelematon tie
1979 bridleway: Ratsastustie
1981 cycleway_national: Kansallinen pyörätie
1982 cycleway_regional: Alueellinen pyörätie
1983 cycleway_local: Paikallinen pyörätie
1984 footway: Jalkakäytävä
1994 - Lentokentän kiitotie
1997 - Lentokentän asemataso
1999 admin: Hallinnollinen raja
2008 retail: Kaupallinen alue
2009 industrial: Teollisuusalue
2010 commercial: Toimistoalue
2011 heathland: Kanervikko
2016 brownfield: Purettujen rakennusten alue
2017 cemetery: Hautausmaa
2018 allotments: Siirtolapuutarha
2019 pitch: Urheilukenttä
2020 centre: Urheilukeskus
2021 reserve: Luonnonsuojelualue
2022 military: Sotilasalue
2026 building: Merkittävä rakennus
2027 station: Rautatieasema
2031 tunnel: Katkoviivallinen kehys = tunneli
2032 bridge: Musta kehys = silta
2034 destination: Ei läpikulkua
2035 construction: Rakenteilla olevia teitä
2036 bicycle_shop: Pyöräkauppa
2037 bicycle_parking: Pyöräparkki
2041 introduction_html: 'Tervetuloa OpenStreetMapiin: ilmaiseen ja vapaasti muokattavaan
2042 maailmankarttaan. Rekisteröityminen on nyt suoritettu, joten olet valmis aloittamaan
2043 kartan muokkaamisen. Tutustu ensin kuitenkin näihin perusasioihin.'
2045 title: Kartan sisältö
2046 on_html: OpenStreetMapissa voi kartoittaa asioita, jotka ovat <em>olemassa
2047 juuri nyt</em> – se sisältää miljoonia rakennuksia, teitä ja muita tietoja
2048 maailmasta. Voit kartoittaa mitä tahansa reaalimaailman piirteitä, jotka
2050 off_html: Kartta <em>ei</em> sisällä mielipiteitä, kuten arvosteluja, historiallisia
2051 tai hypoteettisia ominaisuuksia, eikä tietoja tekijänoikeuksin suojatuista
2052 lähteistä. Ellei sinulla ole erityistä lupaa, älä kopioi verkko- tai paperikarttoja.
2054 title: Käsitteitä ja termistöä
2055 paragraph_1_html: OpenStreetMapissa käytetään paljon vain sille omaista termistöä.
2056 Kun nämä sanat ovat hallinnassa, olet jo voiton puolella!
2057 editor_html: <strong>Muokkausohjelma</strong> tai <strong>kartanmuokkain</strong>
2058 (engl. editor) on ohjelmisto tai verkkosivusto, jolla voi muokata karttaa.
2059 node_html: <strong>Piste</strong> (engl. node) on pistemäinen kohde kartalla,
2060 kuten ravintola tai puu. Näitä kutsutaan paikkapisteiksi. Pisteet, joilla
2061 ei ole ominaisuustietoja ja ovat vain viivan osana, kutsutaan myös viivapisteiksi.
2062 way_html: Avoin <strong>viiva</strong> (engl. way) on viivamainen kohde, kuten
2063 katu tai joki. Suljettu viiva eli <strong>alue</strong> (engl. area) kuvaa
2064 aluetta, kuten järveä tai rakennusta.
2065 tag_html: <strong>Tagi</strong> eli <strong>ominaisuustieto</strong> kuvaa
2066 pisteen, viivan tai alueen käyttötarkoitusta. Tällaisia tietoja ovat esimerkiksi
2067 ravintolan nimi tai kadun nopeusrajoitus.
2070 paragraph_1_html: "OpenStreetMapilla on joitakin muodollisia säännöksiä, mutta
2071 oletamme kaikkien käyttäjien tekevän yhteistyötä muiden kanssa. Jos harkitset
2072 muita toimintoja kuin perusmuokkausta, lue ohje <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>tietojen
2073 tuonnista</a> ja \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>automaattisista
2077 paragraph_1_html: OpenStreetMapin käyttötukea on saatavilla useilla eri tavoilla.
2078 Tutustu OpenStreetMapin <a href='%{help_url}'>ohjekeskukseen</a>. Järjestöille
2079 on oma <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>tietokeskuksensa</a>.
2080 start_mapping: Aloita kartan muokkaaminen
2082 title: Eikö muokkaaminen innosta? Ilmoita karttavirheistä!
2083 paragraph_1_html: Jos huomaat kartalla virheen, muttet halua korjata sitä
2084 itse, tee siitä karttavirheilmoitus.
2085 paragraph_2_html: 'Se on helppoa! Siirry <a href=''%{map_url}''>kartalle</a>
2086 ja napsauta <span class=''icon note''></span>-kuvaketta. Siirrä kartalle
2087 ilmestyvä karttamerkki virheen kohdalle. Kirjoita virheestä lisätietoja:
2088 Suomessa olevista virheistä suomeksi ja muualla olevista virheistä paikallisella
2089 kielellä tai englanniksi. Lopuksi tallenna ilmoitus, jolloin muut kartoittajat
2090 voivat korjata virheen.'
2093 private: Yksityinen (vain pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2094 public: Julkinen (näytetään jälkiluettelossa, mutta pisteet ilman nimeä ja aikaleimoja)
2095 trackable: Jäljitettävissä (pisteet jaetaan järjestettynä aikaleimoineen, mutta
2097 identifiable: Tunnistettavissa (näytetään jälkiluettelossa ja pisteet tunnistettavasti
2098 järjestettynä aikaleimoineen)
2100 upload_trace: Tallenna GPS-jälki
2101 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2102 visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:GPS-j%C3%A4lkien_julkisuus
2104 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Upload
2106 upload_trace: Lähetä GPS-jälki
2107 trace_uploaded: GPX-tiedosto on tallennettu palvelimelle ja on jonossa tietokantaan
2108 syötettäväksi. Yleensä tämä kestää noin puoli tuntia. Saat vielä sähköposti-ilmoituksen
2110 upload_failed: GPX-tiedoston tallennus epäonnistui. Virheilmoitus on lähetetty
2111 palvelun ylläpitäjälle. Yritä uudelleen.
2113 one: Sinulla on %{count} jälki käsittelyjonossa odottamassa tallennusta tietokantaan.
2114 Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen kuin lähetät
2115 lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät aiemmin
2117 other: Sinulla on %{count} jälkeä käsittelyjonossa odottamassa tallennusta
2118 tietokantaan. Olisi huomaavaista jos odottaisit näiden valmistuvan ennen
2119 kuin lähetät lisää jälkiä. Näin muidenkin käyttäjien lähettämät jäljet pääsevät
2120 aiemmin tietokantaan.
2123 title: Muokataan jälkeä %{name}
2124 heading: Jäljen %{name} muokkaus
2125 visibility_help: Mitä tämä tarkoittaa?
2127 updated: Jälki päivitetty
2129 tags: Ominaisuustiedot
2131 title: Näytetään jälkeä %{name}
2132 heading: Näytetään jälkeä %{name}
2133 pending: ODOTTAA KÄSITTELYÄ
2134 filename: 'Tiedostonimi:'
2136 uploaded: 'Lähetetty:'
2138 start_coordinates: 'Alkupisteen koordinaatit:'
2139 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2143 description: 'Kuvaus:'
2144 tags: 'Ominaisuustiedot:'
2146 edit_trace: Muokkaa jäljen tietoja
2147 delete_trace: Poista tämä jälki
2148 trace_not_found: Jälkeä ei löydy!
2149 visibility: 'Näkyvyys:'
2150 confirm_delete: Poista tämä jälki?
2152 showing_page: Sivu %{page}
2153 older: Vanhat jäljet
2159 other: '%{count} pistettä'
2161 trace_details: Näytä jäljen tiedot
2162 view_map: Selaa karttaa
2163 edit_map: Muokkaa karttaa
2165 identifiable: TUNNISTETTAVA
2167 trackable: SEURATTAVA
2171 public_traces: Julkiset GPS-jäljet
2172 my_traces: GPS-jälkeni
2173 public_traces_from: Käyttäjän %{user} julkiset GPS-jäljet
2174 description: Selaa viimeisimpiä GPS-jälkiä
2175 tagged_with: ', joilla on tagi %{tags}'
2176 empty_html: Sivu on tyhjä. <a href='%{upload_link}'>Lähetä uusi GPS-jälki</a>
2177 tai lue lisätietoja GPS-jälkien keräämisestä <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Beginners_Guide_1.2'>wikisivulta</a>.
2178 upload_trace: Lisää GPS-jälki
2179 see_all_traces: Näytä kaikki jäljet
2180 see_my_traces: Katsele jälkiäni
2182 scheduled_for_deletion: Jälki on poistojonossa.
2184 made_public: Jäljestä tehtiin julkinen
2186 message: GPX-tiedostojen tallennus ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2188 heading: GPX-jälkien tallennus ei ole käytettävissä
2189 message: GPX-jälkien tallennusjärjestelmä ei ole tällä hetkellä käytettävissä
2191 title: OpenStreetMapin GPS-jäljet
2193 description_with_count:
2194 one: GPX-tiedosto, jossa on %{count} piste käyttäjältä %{user}
2195 other: GPX-tiedosto, jossa on %{count} pistettä käyttäjältä %{user}
2196 description_without_count: GPX-tiedosto käyttäjältä %{user}
2198 permission_denied: Sinulla ei ole oikeutta käyttää tätä toimintoa
2200 cookies_needed: Selaimen evästeet on otettu pois päältä - salli evästeiden käyttö
2201 selaimessasi ennen jatkamista.
2203 not_an_admin: Vain pääkäyttäjät voivat käyttää tätä toimintoa.
2205 blocked_zero_hour: Olet saanut kiireellisen viestin OpenStreetMapin verkkopalvelussa.
2206 Viesti on luettava, ennen kuin karttaan voi tallentaa muutoksia.
2207 blocked: Pääsysi APIin on estetty. Lisätietoja saat kirjautumalla web-käyttöliittymään.
2208 need_to_see_terms: API:n käyttöoikeutesi on tilapäisesti hyllytetty. Kirjaudu
2209 sisään verkkokäyttöliittymään nähdäksesi osallistujien ehdot. Niihin ei tarvitse
2210 suostua, mutta ne täytyy lukea.
2213 title: Salli tilisi käyttö
2214 request_access_html: Sovellus %{app_name} pyytää pääsyä käyttäjätiliisi %{user}.
2215 Tarkasta oikeudet, jotka tahdot antaa sovellukselle. Voit valita mielestäsi
2217 allow_to: 'Salli asiakassovelluksen:'
2218 allow_read_prefs: lukea käyttäjäsi asetuksia
2219 allow_write_prefs: muokata käyttäjäsi asetuksia
2220 allow_write_diary: kirjoita päiväkirjamerkintöjä, kommentoi ja löydä kavereita.
2221 allow_write_api: muokata karttaa
2222 allow_read_gpx: lukea yksityisiä GPS-jälkiäsi
2223 allow_write_gpx: tallenna GPS-jälkiä.
2224 allow_write_notes: Muokkaa karttailmoituksia.
2225 grant_access: Myönnä oikeudet
2227 title: Valtuutuspyyntö hyväksytty
2228 allowed_html: Sovellukselle %{app_name} on myönnetty käyttöoikeus käyttäjätiliisi.
2229 verification: Vahvistuskoodi on %{code}.
2231 title: Valtuutuspyyntö epäonnistui
2232 denied: Sovelluksen %{app_name} käyttöoikeus käyttäjätiliisi on poistettu.
2233 invalid: Tunnistuspoletti ei kelpaa.
2235 flash: Olet poistanut sovelluksen %{application} käyttöoikeudet
2237 missing: Et ole sallinut sovelluksen käyttöoikeutta tähän palveluun
2240 title: Rekisteröi uusi sovellus
2242 title: Muokkaa sovellustasi
2244 title: OAuth-tiedot sovellukselle %{app_name}
2245 key: 'Kuluttajan avain:'
2246 secret: 'Kuluttajan salaisuus:'
2247 url: 'Pyynnön URL-poletti:'
2248 access_url: 'Käyttöoikeuspoletin URL-osoite:'
2249 authorize_url: 'Valtuuta URL-osoite:'
2250 support_notice: Tuemme HMAC-SHA1 (suositeltu) ja RSA-SHA1 allekirjoituksia.
2251 edit: Muokkaa yksityiskohtia
2252 delete: Poista asiakas
2253 confirm: Oletko varma?
2254 requests: 'Pyydetään seuraavia oikeuksia käyttäjältä:'
2256 title: Omat OAuth-tietoni
2257 my_tokens: Valtuutetut sovellukset
2258 list_tokens: 'Seuraavat sovellukset ovat käyttäneet tätä käyttäjätunnusta:'
2259 application: Sovelluksen nimi
2260 issued_at: Käytetty viimeksi
2262 my_apps: Itse kehittämäni sovellukset
2263 no_apps_html: Oletko kehittänyt sovelluksen, jonka haluaisit käyttävän %{oauth}-kirjautumismenetelmää?
2264 Sovellus on rekisteröitävä, ennen kuin se voi lähettää kirjautumispyyntöjä
2267 registered_apps: 'Seuraavat sovellukset käyttävät käyttäjätunnustasi:'
2268 register_new: Rekisteröi sovelluksesi
2270 requests: 'Sovellus pyytää lupaa:'
2272 sorry: Valitettavasti tyyppiä %{type} ei löydy.
2274 flash: Tiedot on lähetetty hyväksyttäväksi.
2276 flash: Sovelluksen tiedot on päivitetty.
2278 flash: Sovelluksen käyttöoikeus on poistettu.
2282 no_auto_account_create: Automaattinen käyttäjätunnuksen luonti ei ole juuri
2284 contact_webmaster_html: Voit ottaa yhteyttä <a href="%{webmaster}">webmaster</a>iin
2285 (englanniksi) saadaksesi oman käyttäjätunnuksen. Pyrimme vastaamaan pyyntöihin
2286 mahdollisimman pikaisesti.
2288 header: Muokkaa vapaasti
2290 <p>Toisin kuin muut karttapalvelut, OpenStreetMap on täysin yhteisön eli vapaaehtoisten ihmisten luoma. Palvelun käyttö ja muokkaaminen on täysin ilmaista ja vapaata.</p>
2291 <p>Aloita kartan kehittäminen rekisteröitymällä. Tämän jälkeen vahvista käyttäjätunnus napsauttamalla linkkiä sähköpostitse lähetettävässä aktivointiviestissä.</p>
2292 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2293 confirm email address: 'Sähköpostiosoite uudelleen:'
2294 display name: 'Käyttäjätunnus:'
2295 display name description: Julkisesti näkyvä käyttäjänimi. Tätä voi myöhemmin
2296 muuttaa asetuksista.
2297 external auth: 'Kolmannen osapuolen todennus:'
2298 use external auth: Voit myös kirjautua jonkun muun palvelun tunnuksilla
2299 auth no password: Mikäli kirjaudut sisään kolmannen osapuolen palveluiden avulla,
2300 sinun ei tarvitse luoda itsellesi salasanaa, mutta jotkin ylimääräiset työkalut
2301 tai palvelimet voivat silti vaatia sitä.
2302 continue: Rekisteröidy
2303 terms accepted: Kiitos uusien osallistujaehtojen hyväksymisestä!
2304 terms declined: Harmi, ettet hyväksynyt uusia osallistumisehtoja. Katso lisätietoja
2305 <a href="%{url}">tältä wikisivulta</a>.
2306 terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2310 heading_ct: Osallistumisehdot
2311 read and accept with tou: Lue osallistumis- ja käyttöehdot, valitse molemmat
2312 valintaruudut ja napsauta sitten Jatka.
2313 contributor_terms_explain: Tämä sopimus koskee jo tekemiäsi sekä tulevaisuudessa
2314 tekemiäsi muokkauksia.
2315 read_ct: Olen lukenut ja hyväksyn yllä olevat osallistumisehdot
2316 tou_explain_html: Nämä %{tou_link} ohjaavat verkkosivuston ja muun OSMF:n tarjoaman
2317 infrastruktuurin käyttöä. Napsauta linkkiä, lue ja suostu tekstin sisältöön.
2318 read_tou: Olen lukenut ja hyväksynyt käyttöehdot
2319 consider_pd: Edellisen lisäksi katson lisäyksieni olevan tekijänoikeudettomia
2320 Public Domain -lisenssillä
2321 consider_pd_why: Mikä tämä on?
2322 consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2323 guidance_html: 'Vaihtoehtoisia lukutapoja: <a href="%{summary}">selkokielinen
2324 yhteenveto (englanniksi)</a> ja <a href="%{translations}">epäviralliset käännökset</a>'
2326 declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Contributor_Terms_Declined
2328 you need to accept or decline: Ennen jatkamista lue läpi osallistumisehdot ja
2329 hyväksy tai hylkää se.
2330 legale_select: 'Valitse asuinmaasi:'
2334 rest_of_world: Muu maailma
2336 title: Haettua käyttäjää ei ole olemassa
2337 heading: Käyttäjää %{user} ei ole olemassa
2338 body: Käyttäjää %{user} ei löytynyt. Tarkista oikeikirjoitus.
2341 my diary: Oma päiväkirja
2342 new diary entry: uusi päiväkirjamerkintä
2343 my edits: Omat muokkaukset
2344 my traces: Omat jäljet
2345 my notes: Omat karttailmoitukset
2346 my messages: Viestit
2347 my profile: Käyttäjäsivu
2348 my settings: Asetukset
2349 my comments: Omat kommentit
2350 oauth settings: oauth-asetukset
2351 blocks on me: Saadut estot
2352 blocks by me: Tekemäni estot
2353 send message: Lähetä viesti
2357 notes: Karttailmoitukset
2358 remove as friend: Poista kavereista
2359 add as friend: Lisää kaveriksi
2360 mapper since: 'Rekisteröitynyt:'
2361 ct status: 'Osallistumisehdot:'
2362 ct undecided: Ei valittu
2363 ct declined: Hylätty
2364 latest edit: 'Viimeisin muutos (%{ago}):'
2365 email address: 'Sähköpostiosoite:'
2366 created from: 'Tekijä:'
2368 spam score: 'Spam-pisteet:'
2370 user location: Käyttäjän sijainti
2371 if_set_location_html: Määrittelet sijaintisi sivulla %{settings_link} nähdäksesi
2372 lähialueen käyttäjiä.
2373 settings_link_text: asetussivulla
2375 no friends: Sinulla ei ole vielä kavereita.
2376 km away: '%{count} kilometrin päässä'
2377 m away: '%{count} metrin päässä'
2378 nearby users: Muut lähialueen käyttäjät
2379 no nearby users: Valitun sijainnin lähellä ei ole tiedossa muita käyttäjiä.
2381 administrator: Tämä käyttäjä on ylläpitäjä.
2382 moderator: Tämä käyttäjä on moderaattori.
2384 administrator: Myönnä ylläpitäjän oikeudet
2385 moderator: Myönnä moderaattorin oikeudet
2387 administrator: Poista ylläpitäjän oikeudet
2388 moderator: Poista moderaattorin oikeudet
2389 block_history: Saadut estot
2390 moderator_history: Tehdyt estot
2392 create_block: Estä tämä käyttäjä
2393 activate_user: Aktivoi tämä käyttäjä
2394 deactivate_user: Poista tämän käyttäjän aktivointi
2395 confirm_user: Vahvista tämä käyttäjä
2396 hide_user: Piilota tämä käyttäjä
2397 unhide_user: Poista käyttäjän piilottaminen
2398 delete_user: Poista tämä käyttäjä
2400 friends_changesets: kaverien muutoskokoelmat
2401 friends_diaries: kaverien päiväkirjamerkinnät
2402 nearby_changesets: lähialueen käyttäjien muutoskokoelmat
2403 nearby_diaries: lähialueen käyttäjien päiväkirjamerkinnät
2404 report: Ilmianna käyttäjä
2406 your location: Oma sijaintisi
2407 nearby mapper: Lähellä oleva kartoittaja
2410 title: Asetusten muokkaus
2411 my settings: Käyttäjäasetukset
2412 current email address: Nykyinen sähköpostiosoite
2413 external auth: Kolmannen osapuolen tunnukset kirjautuessa
2415 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:OpenID
2416 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2418 heading: Muokkaukset julkisia
2419 enabled: Kyllä. Karttatietojen muokkaus sallittu.
2420 enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2421 enabled link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2422 disabled: Ei. Karttatietojen muokkaus estetty. Aiemmat karttamuutokset anonyymejä.
2423 disabled link text: Miksen voi enää muokata karttaa?
2424 public editing note:
2425 heading: Julkinen muokkaus
2426 html: Tällä hetkellä muokkauksesi ovat yksityisiä ja ihmiset eivät voi lähettää
2427 sinulle viestejä tai nähdä sijaintiasi. Nähdääksesi mitä olet muokannut
2428 ja salliaksesi ihmisten lähettää sinulle viestejä nettisivun kautta, napsauta
2429 alla olevaa painiketta. <b>0.6 API versioon siirtymisen jälkeen vain yleiset
2430 käyttäjät voivat muokata kartan dataa.</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Katso
2431 täältä miksi</a>).<ul><li>Sähköpostiosoitettasi ei saateta julkiseen tietoon.</li><li>Tätä
2432 toimintoa ei voi perua ja kaikki uudet käyttäjät ovat automaattisesti julkisia.<a
2433 href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits"></a></li></ul>
2435 heading: Osallistumisehdot
2436 agreed: Olet hyväksynyt osallistumisehdot.
2437 not yet agreed: Et ole vielä hyväksynyt osallistumisehtoja.
2438 review link text: Lue ja hyväksy uudistuneet osallistumisehdot napsauttamalla
2440 agreed_with_pd: Olet myös ilmaissut muokkaustesi olevan tekijänoikeudesta
2441 vapaita (Public Domain).
2442 link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2443 link text: Mitä tämä tarkoittaa?
2446 gravatar: Käytä Gravataria
2447 link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2448 what_is_gravatar: Mikä on Gravatar?
2449 disabled: Gravatar on poistettu käytöstä.
2450 enabled: Gravatarisi näyttäminen on otettu käyttöön.
2451 new image: Lisää kuva
2452 keep image: Säilytä nykyinen kuva
2453 delete image: Poista nykyinen kuva
2454 replace image: Korvaa nykyinen kuva
2455 image size hint: (parhaat kuvat ovat neliönmuotoisia, joiden koko on vähintään
2457 home location: Kotipaikka
2458 no home location: Kotipaikkaa ei ole vielä määritetty.
2459 update home location on click: Päivitä kotipaikka karttaa napsauttaessa
2460 save changes button: Tallenna muutokset
2461 make edits public button: Tee muokkauksistani julkisia
2462 return to profile: Palaa käyttäjäsivulle
2463 flash update success confirm needed: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2464 Vahvista uusi sähköpostiosoite siihen lähetettyjen ohjeiden mukaisesti.
2465 flash update success: Käyttäjätietojen muutokset on tallennettu.
2467 flash success: Kodin sijainnin tallennus onnistui
2469 flash success: Kaikki tekemäsi muokkaukset ovat nyt julkisia.
2474 one: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}/%{items})
2475 other: Näytetään sivu %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
2476 summary_html: '%{name} luotu %{date} osoitteesta %{ip_address}'
2477 summary_no_ip_html: '%{name} luotu %{date}'
2478 confirm: Vahvista valitut käyttäjät
2479 hide: Piilota valitut käyttäjät
2480 empty: Käyttäjiä ei löytynyt.
2482 title: Käyttäjätili jäädytetty
2483 heading: Käyttäjätili jäädytetty
2484 webmaster: webmaster
2487 Pahoittelut, tilisi on automaattisesti suljettu
2488 epäilyttävän toiminnan vuoksi.
2491 Tätä päätöstä tarkastellaan ylläpidon toimesta pian, tai
2492 voit ottaa yhteyttä käyttäjään %{webmaster} jos haluat keskustella asiasta.
2495 connection_failed: Yhdistäminen todennuspalveluntarjoajaan epäonnistui
2496 invalid_credentials: Virheelliset varmennustiedot
2497 no_authorization_code: Ei käyttöoikeuskoodia
2498 unknown_signature_algorithm: Tunnistamaton allekirjoitusalgoritmi
2499 invalid_scope: Virheellinen ala
2501 heading: ID:täsi ei ole vielä liitetty OpenStreetMap-tiliisi.
2502 option_1: 'Uusi OpenStreetMapin käyttäjä: luo käyttäjätunnus tällä lomakkeella.'
2503 option_2: 'Nykyinen OpenStreetMapin käyttäjä: kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella
2504 ja salasanalla ja yhdistä tili käyttäjäasetuksissa.'
2507 not_a_role: Merkkijono '%{role}' ei ole kelvollinen rooli.
2508 already_has_role: Käyttäjällä on jo rooli %{role}.
2509 doesnt_have_role: Käyttäjällä ei ole roolia %{role}.
2510 not_revoke_admin_current_user: Ei voida perua järjestelmänvalvojan roolia nykyiseltä
2513 title: Vahvista roolin myöntäminen
2514 heading: Vahvista roolin myöntäminen
2515 are_you_sure: Haluatko varmasti lisätä käyttäjän ”%{name}” ryhmään ”%{role}”?
2517 fail: Roolin ”%{role}” myöntäminen käyttäjälle ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2518 että käyttäjä ja rooli ovat molemmat kelvollisia.
2520 title: Vahvista roolin poistaminen
2521 heading: Vahvista roolin poistaminen
2522 are_you_sure: Haluatko varmasti poistaa käyttäjän ”%{name}” ryhmästä ”%{role}”?
2524 fail: Ryhmän ”%{role}” poistaminen käyttäjältä ”%{name}” epäonnistui. Tarkista
2525 että käyttäjä ja ryhmä ovat molemmat kelvollisia.
2528 non_moderator_update: Sinun on oltava moderaattori luodaksesi tai muokataksesi
2530 non_moderator_revoke: Sinun on oltava moderaattori poistaaksesi eston.
2532 sorry: Estotunnusta %{id} ei löytynyt.
2533 back: Takaisin hakemistoon
2535 title: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2536 heading_html: Luodaan esto käyttäjälle %{name}
2537 period: Kuinka kauan käyttäjä on estetty käyttämästä APIa. Esto alkaa heti.
2538 tried_contacting: Olen ottanut yhteyttä käyttäjään ja pyytänyt heitä lopettamaan.
2539 tried_waiting: Olen antanut käyttäjälle kohtuullisen ajan vastata näihin viesteihin.
2540 back: Näytä kaikki estot
2542 title: Käyttäjän %{name} esto
2543 heading_html: Käyttäjän %{name} esto
2544 period: Kuinka pitkäksi aikaa käyttäjää estetään käyttämästä APIa, laskettuna
2546 show: Näytä tämä esto
2547 back: Näytä kaikki estot
2549 block_expired: Esto on jo vanhentunut, eikä sitä voi muokata.
2550 block_period: Eston ajanjakson täytyy olla yksi pudotusvalikossa olevista arvoista.
2552 try_contacting: Yritä ottaa yhteyttä käyttäjään ennen kuin estät hänet ja anna
2553 heille tarpeeksi aikaa vastata.
2554 try_waiting: Anna käyttäjälle riittävästi aikaa vastata ennen kuin estät hänet.
2555 flash: Estettiin käyttäjä %{name}
2557 only_creator_can_edit: Vain tämän eston luonut moderaattori voi muokata sitä.
2558 success: Esto päivitetty.
2560 title: Estetyt käyttäjät
2561 heading: Luettelo käyttäjän estoista
2564 title: Esto %{block_on} poistetaan
2565 heading_html: Poistetaan käyttäjän %{block_on} esto, jonka oli tehnyt %{block_by}
2566 time_future: Tämä esto päättyy %{time} kuluttua.
2567 past: Tämä esto päättyi %{time} ja sitä ei voida poistaa.
2568 confirm: Oletko varma, että haluat poistaa tämän eston?
2570 flash: Tämä esto on poistettu
2572 time_future_html: Päättyy %{time} kuluttua.
2573 until_login: Aktiivinen kunnes käyttäjä kirjautuu sisään.
2574 time_future_and_until_login_html: Päättyy %{time} kuluttua ja käyttäjän kirjauduttua
2576 time_past_html: Päättyi %{time}.
2580 other: '%{count} tuntia'
2583 other: '%{count} päivää'
2586 other: '%{count} viikkoa'
2589 other: '%{count} kuukautta'
2592 other: '%{count} vuotta'
2594 title: Käyttäjän %{name} estot
2595 heading_html: Käyttäjän %{name} estot
2596 empty: Käyttäjää %{name} ei ole estetty.
2598 title: Käyttäjän %{name} tekemät estot
2599 heading_html: Listaa käyttäjän %{name} tekemät estot
2600 empty: '%{name} ei ole vielä tehnyt yhtään estoa.'
2602 title: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2603 heading_html: '%{block_on} estetty käyttäjän %{block_by} toimesta'
2609 confirm: Oletko varma?
2610 reason: 'Syy estoon:'
2611 back: Näytä kaikki estot
2613 needs_view: Käyttäjän täytyy kirjautua sisään ennen kuin esto poistuu.
2615 not_revoked: (ei kumottu)
2620 display_name: Estetty käyttäjä
2621 creator_name: Tekijä
2624 revoker_name: Eston tehnyt
2625 showing_page: Sivu %{page}
2627 previous: « Edellinen
2630 title: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat huomautukset
2631 heading: Käyttäjän %{user} karttailmoitukset
2632 subheading_html: Käyttäjän %{user} kommentoimat ja luomat karttailmoitukset
2633 no_notes: Ei muistiinpanoja
2638 last_changed: Viimeksi muutettu
2644 image: Kartta kuvana
2645 link: Linkki tai HTML-koodi
2647 short_link: Lyhyt linkki
2650 custom_dimensions: Rajaa alue itse
2651 format: 'Tiedostomuoto:'
2652 scale: 'Mittakaava:'
2654 short_url: Lyhyt osoite
2655 include_marker: Lisää karttamerkki
2656 center_marker: Keskitä kartta karttamerkkiin
2657 paste_html: Upota karttaikkuna liittämällä tämä koodi verkkosivulle
2658 view_larger_map: Näytä isommalla kartalla
2659 only_standard_layer: Vain standardi kerros voidaan viedä kuvana
2661 report_problem: Ilmoita ongelmasta
2663 title: Karttamerkinnät
2664 tooltip: Merkkien selitykset
2665 tooltip_disabled: Ei käytettävissä tässä karttanäkymässä
2671 title: Näytä oma sijaintini
2673 one: Olet yhden metrin etäisyydellä tästä pisteessä
2674 other: Olet %{count} metrin etäisyydellä tästä pisteestä
2676 one: Olet yhden jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2677 other: Olet %{count} jalan etäisyydellä tästä pisteestä
2679 standard: Perinteinen
2681 cycle_map: Pyöräilykartta
2682 transport_map: Joukkoliikenne
2684 opnvkarte: ÖPNVKarte
2686 header: Karttanäkymä
2687 notes: Karttailmoitukset
2688 data: Kartta-aineisto
2689 gps: Julkiset GPS-jäljet
2690 overlays: Nämä toiminnot on tarkoitettu karttavirheiden korjaamiseen
2692 copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapin tekijät</a>
2693 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Tee lahjoitus</a>
2694 terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Sivuston ja sovellusrajapinnan
2696 thunderforest: Laattojen tekijä <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
2698 opnvkarte: Laattojen tekijä <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2699 hotosm: Laattojen tyylin on tehnyt <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Humanitarian
2700 OpenStreetMap Team</a> ja hostannut <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2703 edit_tooltip: Muokkaa karttaa
2704 edit_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen muokkaamisen aloittamista
2705 createnote_tooltip: Ilmoita karttavirheestä
2706 createnote_disabled_tooltip: Lähennä karttaa ennen karttavirheestä ilmoittamista.
2707 map_notes_zoom_in_tooltip: Näytä karttailmoitukset lähentämällä karttaa
2708 map_data_zoom_in_tooltip: Näytä kartta-aineisto lähentämällä karttaa
2709 queryfeature_tooltip: Karttakohdeluettelo
2710 queryfeature_disabled_tooltip: Näytä ominaisuusluettelo suurentamalla karttaa
2715 unsubscribe: Lopeta tilaus
2716 hide_comment: piilota
2717 unhide_comment: näytä
2720 intro: Huomasitko virheen tai puuttuvan kohteen? Ilmoita siitä muille kartoittajille,
2721 jolloin virhe voidaan korjata. Siirrä merkkipiste oikeaan kohtaan ja kirjoita
2723 advice: Merkintä näkyy julkisesti kaikille, älä kirjoita henkilökohtaisia
2724 tietoja. Aineistoa kehitetään palautteen perusteella, minkä takia älä käytä
2725 lähteenä muita karttoja tai hakemistoja.
2726 add: Lähetä ilmoitus
2728 anonymous_warning: Tässä karttailmoituksessa on kommentteja tunnistautumattomilta
2729 käyttäjiltä, joihin tulisi suhtautua varauksella.
2732 reactivate: Avaa uudelleen
2733 comment_and_resolve: Kommentoi + ratkaise
2735 edit_help: Siirrä ja lähennä kartta muokattavaan paikkaan ja napsauta sitten tästä.
2739 fossgis_osrm_bike: Pyörällä (OSRM)
2740 fossgis_osrm_car: Autolla (OSRM)
2741 fossgis_osrm_foot: Kävellen (OSRM)
2742 graphhopper_bicycle: Pyörällä (GraphHopper)
2743 graphhopper_car: Autolla (GraphHopper)
2744 graphhopper_foot: Kävellen (GraphHopper)
2746 directions: Reittiohjeet
2749 no_route: Reittiä näiden paikkojen välille ei löytynyt.
2750 no_place: Paikkaa '%{place}' ei löytynyt.
2752 continue_without_exit: Jatka tiellä %{name}
2753 slight_right_without_exit: Kaarra oikealle tielle %{name}
2754 offramp_right: Poistu tieltä rampille oikealle
2755 offramp_right_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2756 offramp_right_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} oikealle tielle %{name}
2757 offramp_right_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle suuntaan
2759 offramp_right_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} oikealle
2760 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2761 offramp_right_with_name: Poistu oikealle liittymään tielle %{name}
2762 offramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2763 offramp_right_with_name_directions: Poistu tieltä oikealle tielle %{name}
2764 suuntaan %{directions}
2765 onramp_right_without_exit: Käänny oikealle liittymään tielle %{name}
2766 onramp_right_with_directions: Käänny oikealle rampille suuntaan %{directions}
2767 onramp_right_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2769 onramp_right_without_directions: Käänny oikealle rampille
2770 onramp_right: Käänny oikealle rampille
2771 endofroad_right_without_exit: Tienpäässä käänny oikealle tielle %{name}
2772 merge_right_without_exit: Liity oikealle tielle %{name}
2773 fork_right_without_exit: Liittymässä ryhmity oikealle suuntaan %{name}
2774 turn_right_without_exit: Käänny oikealle tielle %{name}
2775 sharp_right_without_exit: Käänny jyrkästi oikealle tielle %{name}
2776 uturn_without_exit: Tee U-käännös tiellä %{name}
2777 sharp_left_without_exit: Käänny jyrkästi vasemmalle tielle %{name}
2778 turn_left_without_exit: Käänny vasemmalle tielle %{name}
2779 offramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2780 offramp_left_with_exit: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2781 offramp_left_with_exit_name: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle tielle
2783 offramp_left_with_exit_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle suuntaan
2785 offramp_left_with_exit_name_directions: Poistu liittymästä %{exit} vasemmalle
2786 tielle %{name} suuntaan %{directions}
2787 offramp_left_with_name: Poistu vasemmalle liittymään tielle %{name}
2788 offramp_left_with_directions: Poistu liittymästä vasemmalle suuntaan %{directions}
2789 offramp_left_with_name_directions: Poistu tieltä vasemmalle tielle %{name}
2790 suuntaan %{directions}
2791 onramp_left_without_exit: Käänny vasemmalle liittymään tielle %{name}
2792 onramp_left_with_directions: Käänny vasemmalle rampille suuntaan %{directions}
2793 onramp_left_with_name_directions: Käänny vasemmalle rampille %{name} suuntaan
2795 onramp_left_without_directions: Käänny vasemmalle rampille
2796 onramp_left: Käänny vasemmalle rampille
2797 endofroad_left_without_exit: Tienpäässä käänny vasemmalle tielle %{name}
2798 merge_left_without_exit: Liity vasemmalle tielle %{name}
2799 fork_left_without_exit: Liittymässä ryhmity vasemmalle suuntaan %{name}
2800 slight_left_without_exit: Kaarra vasemmalle tielle %{name}
2801 via_point_without_exit: (reittipiste)
2802 follow_without_exit: Seuraa tietä %{name}
2803 roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2804 leave_roundabout_without_exit: Poistu liikenneympyrästä - %{name}
2805 stay_roundabout_without_exit: Pysy liikenneympyrässä - %{name}
2806 start_without_exit: Aloita tiellä %{name}
2807 destination_without_exit: Olet saapunut perille
2808 against_oneway_without_exit: Aja yksisuuntaista tietä %{name} väärään suuntaan
2809 end_oneway_without_exit: Yksisuuntaisen tien %{name} pää
2810 roundabout_with_exit: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä tielle
2812 roundabout_with_exit_ordinal: Liikenneympyrässä poistu %{exit} liittymästä
2814 exit_roundabout: Poistu liikenneympyrästä tielle %{name}
2815 unnamed: nimetön tie
2816 courtesy: Reittiohjeet tarjoaa %{link}
2818 first: ensimmäisestä
2833 nothing_found: Karttakohteita ei löytynyt
2834 error: 'Yhteysvirhe palvelimeen %{server}: %{error}'
2835 timeout: Yhteyden aikakatkaisu palvelimeen %{server}
2837 directions_from: Reittiohjeet täältä
2838 directions_to: Reittiohjeet tänne
2839 add_note: Ilmoita karttavirheestä
2840 show_address: Näytä osoite
2841 query_features: Lähistöllä
2842 centre_map: Keskitä kartta
2845 heading: Muokkaa relaatiota
2846 title: Muokkaa relaatiota
2848 empty: Ei ole näytettävää relaatiota
2849 heading: Relaatioiden luettelo
2850 title: Relaatioiden luettelo
2852 heading: Kirjoita tietoja uudesta laitoksesta
2853 title: Luodaan uusi redaktio
2855 description: 'Kuvaus:'
2856 heading: Näytetään redaktio ”%{title}”
2857 title: Näytetään redaktio
2859 edit: Muokkaa tätä relaatiota
2860 destroy: Poista tämä redaktio
2861 confirm: Oletko varma?
2863 flash: Redaktio luotu.
2865 flash: Muutokset on tallennettu.
2867 not_empty: Redaktio ei ole tyhjä. Poista redaktiotiedot kaikista tähän redaktioon
2868 liittyvistä versioista ennen sen tuhoamista.
2869 flash: Redaktio tuhottu.
2870 error: Relaatiota tuhottaessa tapahtui virhe.
2872 leading_whitespace: tyhjää tilaa alussa
2873 trailing_whitespace: tyhjää tilaa lopussa
2874 invalid_characters: sisältää virheellisiä merkkejä
2875 url_characters: sisältää erikoismerkkejä URL:ssa (%{characters})