]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/bg.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / bg.yml
1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: BennyZ2304
5 # Author: DCLXVI
6 # Author: Danieldegroot2
7 # Author: Dimitar
8 # Author: Kareyac
9 # Author: Lyubomirv
10 # Author: MrPanyGoff
11 # Author: Plamen
12 # Author: Ricordo.tenerissimo
13 # Author: ShockD
14 # Author: StanProg
15 # Author: Stoyan
16 # Author: Tlubenov
17 # Author: Vlad5250
18 # Author: Vodnokon4e
19 # Author: YavBav09
20 # Author: АдмиралАнимЕ
21 ---
22 bg:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Избиране на файл
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Коментиране
32       diary_entry:
33         create: Публикуване
34         update: Обновяване
35       issue_comment:
36         create: Добавяне на коментар
37       message:
38         create: Изпращане
39       client_application:
40         create: Регистриране
41         update: Обновяване
42       oauth2_application:
43         create: Регистриране
44         update: Обновяване
45       redaction:
46         create: Създаване на поправка
47         update: Запазване на поправка
48       trace:
49         create: Качване
50         update: Запазване на промените
51       user_block:
52         create: Създаване на блок
53         update: Обновяване на блок
54   activerecord:
55     errors:
56       messages:
57         invalid_email_address: не изглежда действителен адрес на електронна поща
58         email_address_not_routable: е недостъпен
59     models:
60       acl: Списък за контрол на достъпа
61       changeset: Списък с промени
62       changeset_tag: Етикет на списък с промени
63       country: Държава
64       diary_comment: Коментар към дневника
65       diary_entry: Публикация в дневника
66       friend: Приятел
67       issue: Проблем
68       language: Език
69       message: Съобщение
70       node: Възел
71       node_tag: Етикет на възел
72       old_node: Стар възел
73       old_node_tag: Етикет на стар възел
74       old_relation: Стара релация
75       old_relation_tag: Стар свързващ таг
76       old_way: Стар път
77       old_way_node: Възел на стар път
78       old_way_tag: Етикет на стар път
79       relation: Релация
80       relation_member: Член на релация
81       relation_tag: Таг на релация
82       report: Отчет
83       session: Сесия
84       trace: Следа
85       tracepoint: Точка от следа
86       tracetag: Етикет на следа
87       user: Потребител
88       user_preference: Потребителски настройки
89       way: Път
90       way_node: Възел на път
91       way_tag: Етикет на път
92     attributes:
93       client_application:
94         name: Име (задължително)
95         url: Адрес на основното приложение (задължително)
96         allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
97         allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
98         allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
99         allow_write_api: промени картата
100         allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
101         allow_write_gpx: качвате на GPS следи
102         allow_write_notes: промени бележки
103       diary_comment:
104         body: Текст
105       diary_entry:
106         user: Потребител
107         title: Тема
108         latitude: Географска ширина
109         longitude: Географска дължина
110         language_code: Език
111       doorkeeper/application:
112         name: Име
113       friend:
114         user: Потребител
115         friend: Приятел
116       trace:
117         user: Потребител
118         visible: Видим
119         name: Име на файл
120         size: Размер
121         latitude: Географска ширина
122         longitude: Географска дължина
123         public: Публичен
124         description: Описание
125         gpx_file: Качване на GPX файл
126         visibility: Видимост
127         tagstring: Етикети
128       message:
129         sender: Подател
130         title: Тема
131         body: Текст
132         recipient: Получател
133       redaction:
134         title: Заглавие
135         description: Описание
136       report:
137         category: Посочете причина за доклада
138         details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
139       user:
140         email: Електронна поща
141         new_email: Нова електронна поща
142         active: Активен
143         display_name: Видимо потребителско име
144         description: Описание на профила
145         home_lat: Географска ширина
146         home_lon: Географска дължина
147         languages: Предпочитани езици
148         preferred_editor: Предпочитан редактор
149         pass_crypt: Парола
150         pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
151     help:
152       trace:
153         tagstring: разделени със запетая
154       user:
155         new_email: (не се показва публично)
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       about_x_hours:
159         one: преди около час
160         other: преди около %{count} часа
161       about_x_months:
162         one: преди около месец
163         other: преди около %{count} месеца
164       about_x_years:
165         one: преди около година
166         other: преди около %{count} години
167       almost_x_years:
168         one: преди почти година
169         other: преди почти %{count} години
170       half_a_minute: пред половин минута
171       less_than_x_seconds:
172         one: преди около секунда
173         other: преди около %{count} секунди
174       less_than_x_minutes:
175         one: преди по-малко от минута
176         other: преди по-малко от %{count} минути
177       over_x_years:
178         one: преди повече от година
179         other: преди повече от %{count} години
180       x_seconds:
181         one: преди секунда
182         other: преди %{count} секунди
183       x_minutes:
184         one: преди минута
185         other: преди %{count} минути
186       x_days:
187         one: преди ден
188         other: преди %{count} дена
189       x_months:
190         one: преди месец
191         other: преди %{count} месеца
192       x_years:
193         one: преди година
194         other: преди %{count} години
195   editor:
196     default: По подразбиране (в момента %{name})
197     id:
198       name: iD
199       description: iD (редактиране в браузър)
200     remote:
201       name: Дистанционно управление
202       description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
203   auth:
204     providers:
205       none: Нищо
206       openid: OpenID
207       google: Google
208       facebook: Facebook
209       windowslive: Windows Live
210       github: GitHub
211       wikipedia: Wikipedia
212   api:
213     notes:
214       comment:
215         opened_at_html: Създадена %{when}
216         opened_at_by_html: Създадена %{when} от %{user}
217         commented_at_html: Обновена %{when}
218         commented_at_by_html: Обновена %{when} от %{user}
219         closed_at_html: Решена %{when}
220         closed_at_by_html: Решена %{when} от %{user}
221         reopened_at_html: Повторно отворена %{when}
222         reopened_at_by_html: Повторно отворена %{when} от %{user}
223       rss:
224         title: Бележки на OpenStreetMap
225         description_area: Списък с бележки, докладвани и коментирани в или близо до
226           вашата територия [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
227         description_item: Емисия на RSS за бележка %{id}
228         opened: нова бележка (в близост до %{place})
229         commented: нов коментар (в близост до %{place})
230         closed: закрита бележка (около %{place})
231         reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
232       entry:
233         comment: Коментар
234         full: Цялата бележка
235   account:
236     deletions:
237       show:
238         title: Изтриване на профила
239         delete_account: Изтриване на профила
240         delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
241           използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
242         delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
243           местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
244         delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
245           да се използва отново от други потребители.
246         retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
247           в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
248         retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
249           бъдат запазени.
250         retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
251         retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
252           такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
253         retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
254           ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
255         retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
256           такива, ще бъдат запазени.
257         retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
258         confirm_delete: Сигурни ли сте?
259         cancel: Отказ
260   accounts:
261     edit:
262       title: Промяна на профил
263       my settings: Моите настройки
264       current email address: Текуща електронна поща
265       external auth: Удостоверяване от външен източник
266       openid:
267         link text: какво е това?
268       public editing:
269         enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
270         enabled link text: какво е това?
271         disabled link text: защо не мога да редактирам?
272       contributor terms:
273         heading: Условия за сътрудничество
274         agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
275         not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
276         link text: Какво е това?
277       save changes button: Запазване на промените
278     go_public:
279       heading: Обществено видимо редактиране
280       make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
281     update:
282       success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
283         електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
284       success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
285   browse:
286     created: Създадена
287     closed: Затворена
288     version: Версия
289     in_changeset: Списък с промени
290     anonymous: анонимен
291     no_comment: (без коментар)
292     part_of: Част от
293     download_xml: Изтегляне на XML
294     view_history: Показване на историята
295     view_details: Показване на детайли
296     location: 'Местоположение:'
297     changeset:
298       title: 'Списък с промени: %{id}'
299       belongs_to: Автор
300       node: Възли (%{count})
301       node_paginated: Възли (%{x}-%{y} от общо %{count})
302       way: Пътища (%{count})
303       way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
304       relation: Релации (%{count})
305       relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
306       comment: Коментари (%{count})
307       changesetxml: XML на списъка с промени
308       osmchangexml: osmChange XML
309       feed:
310         title: Списък с промени %{id}
311         title_comment: Списък с промени %{id} - %{comment}
312       join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
313       discussion: Обсъждане
314       still_open: Списъкът с промени не е завършен - обсъждането ще започне след неговото
315         завършване.
316     node:
317       title_html: 'Възел: %{name}'
318       history_title_html: 'История на възела: %{name}'
319     way:
320       title_html: 'Път: %{name}'
321       history_title_html: 'История на пътя: %{name}'
322       nodes: Възли
323       also_part_of_html:
324         one: част от път %{related_ways}
325         other: част от пътища %{related_ways}
326     relation:
327       title_html: 'Релация: %{name}'
328       history_title_html: 'Историята на релация: %{name}'
329       members: Членове
330     relation_member:
331       entry_role_html: '%{type} %{name} като %{role}'
332       type:
333         node: Възел
334         way: Път
335         relation: Релация
336     containing_relation:
337       entry_html: Релация %{relation_name}
338       entry_role_html: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
339     not_found:
340       sorry: Съжаляваме, %{type} № %{id} не е намерен.
341       type:
342         node: възел
343         way: път
344         relation: релация
345         changeset: списък с промени
346         note: бележка
347     timeout:
348       sorry: Съжаляваме, данните за %{type} със id %{id}, отнемат твърде дълго да
349         се получат.
350       type:
351         node: възел
352         way: път
353         relation: релация
354         changeset: списък с промени
355         note: бележка
356     redacted:
357       redaction: Редакция %{id}
358       type:
359         node: възел
360         way: път
361         relation: релация
362     start_rjs:
363       load_data: Зареждане на данните
364       loading: Зареждане…
365     tag_details:
366       tags: Етикети
367       wiki_link:
368         key: Страница с описание за %{key} tag
369         tag: Страница с описание за %{key}=%{value} tag
370       wikidata_link: Обектът %{page} в Уикиданни
371       wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
372       telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
373       colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
374     query:
375       title: Търсене на обекти
376       introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
377       nearby: Обекти в близост
378   changesets:
379     changeset_paging_nav:
380       showing_page: Страница %{page}
381       next: Следваща »
382       previous: « Предишна
383     changeset:
384       anonymous: Анонимен
385       no_edits: (без промяна)
386       view_changeset_details: Подробности за списъка с промени
387     changesets:
388       id: ID
389       saved_at: Записан на
390       user: Потребител
391       comment: Коментар
392       area: Област
393     index:
394       title: Списък с промени
395       title_user: Списък с промените на %{user}
396       title_friend: Списъци с промени на мои приятели
397       title_nearby: Списъци с промени от потребители в близост
398       empty: Няма списъци с промени.
399       empty_area: Няма списъци с промени в този район.
400       empty_user: Няма списъци с промени от потребителя.
401       no_more: Няма повече списъци с промени.
402       no_more_area: Няма повече списъци с промени в този район.
403       no_more_user: Няма повече списъци с промени от потребителя.
404       load_more: Зареждане на още
405     timeout:
406       sorry: Съжаляваме, но списъка с промени който заявихте се зарежда твърде дълго.
407   changeset_comments:
408     comment:
409       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
410       commented_at_by_html: Обновен преди %{when} от %{user}
411     comments:
412       comment: Нов коментар към списък с промени № %{changeset_id} на %{author}
413     index:
414       title_all: Дискусия за промяна на OpenStreetMap
415       title_particular: 'Разговор за промяната #%{changeset_id} на OpenStreetMap'
416     timeout:
417       sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
418         твърде дълго.
419   dashboards:
420     contact:
421       km away: '%{count} км от вас'
422       m away: '%{count} м от вас'
423     popup:
424       your location: Моето местоположение
425       nearby mapper: Картографи в близост
426       friend: Приятел
427     show:
428       my friends: Моите приятели
429       no friends: Все още нямате добавени приятели.
430       nearby users: Други потребители в близост
431       no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
432   diary_entries:
433     new:
434       title: Нова публикация в дневника
435     form:
436       location: Местоположение
437       use_map_link: Използвай карта
438     index:
439       title: Дневници на потребителите
440       title_friends: Дневници на приятели
441       title_nearby: Дневници на потребители в близост
442       user_title: Дневник на %{user}
443       in_language_title: Записи на %{language} в дневника
444       new: Нова публикация в дневника
445       new_title: Нова публикация в моя дневник
446       my_diary: Моя дневник
447       no_entries: Няма записи в дневника
448       recent_entries: Последни публикации в дневника
449       older_entries: По-стари записи
450       newer_entries: По-нови записи
451     edit:
452       title: Променяне на публикация в дневника
453       marker_text: Място на бележка от дневник
454     show:
455       title: Дневникът на %{user} | %{title}
456       user_title: Дневникът на %{user}
457       leave_a_comment: Напишете коментар
458       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, за да напишете коментар'
459       login: Влизане
460     no_such_entry:
461       title: Няма такива публикации в дневника
462       heading: Няма бележка със id:%{id}
463       body: Съжаляваме но в дневника няма запис или коментар със id %{id}. Моля проверете
464         написаното или може връзката която сте избрали да е грешна.
465     diary_entry:
466       posted_by_html: Написано от %{link_user} на %{created} на %{language_link}.
467       comment_link: Коментар към публикацията
468       reply_link: Изпрати послание на автора
469       comment_count:
470         zero: Няма коментари
471         one: 1 коментар
472         other: '%{count} коментара'
473       edit_link: Променяне на публикацията
474       hide_link: Скриване на публикацията
475       unhide_link: Скриване на публикацията
476       confirm: Потвърждаване
477       report: Докладване на бележката
478     diary_comment:
479       comment_from_html: Коментар от %{link_user} в %{comment_created_at}
480       hide_link: Скриване на коментара
481       unhide_link: Показване на коментара
482       confirm: Потвърждаване
483       report: Докладване на коментара
484     location:
485       location: 'Местоположение:'
486       view: Преглеждане
487       edit: Променяне
488     feed:
489       user:
490         title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
491         description: Последни OpenStreetMap записи в дневника от %{user}
492       all:
493         title: Записи в дневника на OpenStreetMap
494     comments:
495       no_comments: Няма коментари в дневника
496       post: Публикация
497       when: Кога
498       comment: Коментар
499       newer_comments: По-нови коментари
500       older_comments: По-стари коментари
501   friendships:
502     make_friend:
503       heading: Добави %{user} като приятел?
504       button: Добави като приятел
505       success: Сега сте приятели с %{name}!
506       failed: Съжаляваме, неуспешно добавяне на %{name} като приятел.
507       already_a_friend: Вие вече сте приятел с %{name}.
508     remove_friend:
509       heading: Премахни %{user} от приятели?
510       button: Премахване от приятели
511       success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
512       not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
513   geocoder:
514     search_osm_nominatim:
515       prefix:
516         aerialway:
517           cable_car: Кабинков лифт
518           chair_lift: Седалков лифт
519           drag_lift: Влек
520           gondola: Лифт с Гондола
521           pylon: Пилон
522           t-bar: Седалков лифт
523         aeroway:
524           aerodrome: Летище
525           apron: Самолетна писта
526           gate: Врата на летище
527           hangar: Хангар
528           helipad: Вертолетна площадка
529           runway: Писта
530           taxilane: Таксилента
531           taxiway: Път за рулиране
532           terminal: Летищен терминал
533         amenity:
534           animal_shelter: Приют за животни
535           arts_centre: Център на изкуствата
536           atm: Банкомат
537           bank: Банка
538           bar: Бар
539           bbq: Барбекю
540           bench: Пейка
541           bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
542           bicycle_rental: Велосипеди под наем
543           bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
544           biergarten: Бирария на открито
545           blood_bank: Кръвна банка
546           boat_rental: Наем на лодки
547           brothel: Бордел
548           bureau_de_change: Обменно бюро
549           bus_station: Автобусна спирка
550           cafe: Кафене
551           car_rental: Коли под наем
552           car_sharing: Съвместно пътуване
553           car_wash: Автомивка
554           casino: Казино
555           charging_station: Зарядна станция
556           cinema: Кино
557           clinic: Поликлиника
558           clock: Часовник
559           college: Колеж
560           community_centre: Обществен център
561           conference_centre: Конферентен център
562           courthouse: Съд
563           crematorium: Крематориум
564           dentist: Зъболекар
565           doctors: Лекари
566           drinking_water: Питейна вода
567           driving_school: Автошкола
568           embassy: Посолство
569           fast_food: Заведения за бързо хранене
570           ferry_terminal: Фериботен терминал
571           fire_station: Пожарна станция
572           fountain: Фонтан
573           fuel: Бензиностанция
574           gambling: Хазартни игри
575           grave_yard: Гробище
576           hospital: Болница
577           hunting_stand: Ловна стоянка
578           ice_cream: Сладолед
579           internet_cafe: Интернет Кафе
580           kindergarten: Детска градина
581           language_school: Езиково училище
582           library: Библиотека
583           loading_dock: Товарна рампа
584           marketplace: Пазар
585           monastery: Манастир
586           money_transfer: Паричен превод
587           motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
588           music_school: Музикално училище
589           nightclub: Нощен клуб
590           nursing_home: Старчески дом
591           parking: Паркинг
592           parking_entrance: Вход на паркинг
593           parking_space: Паркомясто
594           payment_terminal: Платежен терминал
595           pharmacy: Аптека
596           place_of_worship: Място за поклонение
597           police: Полиция
598           post_box: Пощенска кутия
599           post_office: Поща
600           prison: Затвор
601           pub: Кръчма
602           public_bath: Обществена баня
603           public_building: Обществена сграда
604           recycling: Рециклиране
605           restaurant: Ресторант
606           school: Училище
607           shelter: Подслон
608           shower: Душ
609           social_centre: Социален център
610           studio: Студио
611           swimming_pool: Плувен басейн
612           taxi: Такси
613           telephone: Телефон
614           theatre: Театър
615           toilets: Тоалетна
616           townhall: Кметство
617           university: Университет
618           vehicle_inspection: Преглед на превозни средства
619           vending_machine: Автомат
620           veterinary: Ветеринарна клиника
621           village_hall: Кметство
622           waste_basket: Кошче за боклук
623           waste_disposal: Контейнер за отпадъци
624           water_point: Място за водопой
625         boundary:
626           administrative: Административна граница
627           national_park: Национален парк
628           protected_area: Защитена зона
629           "yes": Граница
630         bridge:
631           aqueduct: Акведукт
632           suspension: Висящ мост
633           viaduct: Виадукт
634           "yes": Мост
635         building:
636           apartment: Апартамент
637           apartments: Апартаменти
638           bungalow: Бунгало
639           cabin: Кабина
640           chapel: Капела
641           church: Църква
642           college: Средно училище
643           commercial: Търговска Сграда
644           construction: Сграда в строеж
645           detached: Самостоятелна къща
646           duplex: Двойна къща
647           farm: Ферма
648           farm_auxiliary: Помощна къща във ферма
649           garage: Гараж
650           garages: Гаражи
651           greenhouse: Оранжерия
652           hangar: Хангар
653           hospital: Болница
654           hotel: Хотел
655           house: Къща
656           hut: Хижа
657           industrial: Индустриална сграда
658           kindergarten: Детска градина
659           manufacture: Производствена сграда
660           office: Офис Сграда
661           public: Обществена сграда
662           residential: Жилищна сграда
663           roof: Покрив
664           school: Училище
665           static_caravan: Каравана
666           temple: Храм
667           train_station: Железопътна станция
668           university: Университет
669           warehouse: Склад
670           "yes": Сграда
671         club:
672           sport: Спортен клуб
673           "yes": Клуб
674         craft:
675           blacksmith: Ковач
676           brewery: Пивоварна
677           carpenter: Дърводелец
678           electrician: Електротехник
679           electronics_repair: Ремонт Електроника
680           gardener: Градинар
681           handicraft: Ръчна изработка
682           painter: Художник
683           photographer: Фотограф
684           plumber: Водопроводчик
685           shoemaker: Обущар
686           tailor: Шивач
687           window_construction: Изработка на прозорци
688           winery: Винарна
689           "yes": Работилница
690         emergency:
691           access_point: Тчока за достъп
692           ambulance_station: Станция за линейки
693           defibrillator: Дефибрилатор
694           fire_extinguisher: Пожарогасител
695           landing_site: Място за аварийно приземяване
696           phone: Телефон за спешни повиквания
697           water_tank: Цистерна за спешни случаи
698         highway:
699           abandoned: Изоставена магистрала
700           bridleway: Конен път
701           bus_stop: Автобусна спирка
702           construction: Магистрала в строеж
703           corridor: Коридор
704           cycleway: Велосипедна пътека
705           elevator: Асансьор
706           emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
707           footway: Пешеходна пътека
708           ford: Брод
709           give_way: Знак без предимство
710           milestone: Километричен камък
711           motorway: Магистрала
712           motorway_junction: Магистрален възел
713           motorway_link: Скоростен път
714           passing_place: Място за преминаване
715           path: Пътека
716           pedestrian: Пешеходна пътека
717           platform: Платформа
718           primary: Главен път
719           primary_link: Главен път
720           proposed: Предложен маршрут
721           raceway: Състезателна писта
722           residential: Жилищна улица
723           rest_area: Зона за отдих
724           road: Път
725           secondary: Второстепенен път
726           secondary_link: Второстепенен път
727           service: Сервизен път
728           speed_camera: Камера за контрол на скоростта
729           steps: Стълбище
730           stop: Знак Стоп
731           street_lamp: Улична лампа
732           tertiary: Третокласен път
733           tertiary_link: Третокласен път
734           track: Селски път
735           traffic_signals: Светофар
736           trunk: Междуградски път
737           trunk_link: Междуградски път
738           turning_loop: Обратен завой
739           unclassified: Некласифициран път
740           "yes": Път
741         historic:
742           archaeological_site: Разкопки
743           battlefield: Бойно поле
744           boundary_stone: Граничен камък
745           building: Историческа сграда
746           bunker: Бункер
747           castle: Замък
748           church: Църква
749           city_gate: Градска порта
750           citywalls: Градски стени
751           fort: Форт
752           heritage: Културно наследство
753           house: Къща
754           manor: Имение
755           memorial: Мемориал
756           mine: Рудник
757           mine_shaft: Шахта на мина
758           monument: Паметник
759           roman_road: Римски път
760           ruins: Развалини
761           stone: Камък
762           tomb: Гробница
763           tower: Кула
764           wreck: Потънал кораб
765           "yes": Историческо място
766         junction:
767           "yes": Кръстовище
768         landuse:
769           allotments: Градини
770           aquaculture: Рибарник
771           basin: Басейн
772           brownfield: Замърсена земя
773           cemetery: Гробище
774           commercial: Търговска зона
775           conservation: Резерват
776           construction: Строителен обект
777           farmland: Обработваема земя
778           farmyard: Стопански двор
779           forest: Гора
780           garages: Гаражи
781           grass: Трева
782           greenfield: Затревена земя
783           industrial: Промишлена зона
784           landfill: Сметище
785           meadow: Ливада
786           military: Военна зона
787           mine: Рудник
788           orchard: Овощна градина
789           quarry: Каменоломна
790           railway: Железница
791           reservoir: Язовир
792           residential: Жилищна зона
793           vineyard: Лозя
794           "yes": Земеползване
795         leisure:
796           beach_resort: Морски курорт
797           common: Обществена земя
798           dance: Зала за танци
799           dog_park: Парк за кучета
800           firepit: Огнище
801           fishing: Място за риболов
802           fitness_centre: Фитнес център
803           garden: Градина
804           golf_course: Игрище за голф
805           horse_riding: Конна база
806           ice_rink: Ледена пързалка
807           marina: Пристанище за лодки
808           miniature_golf: Мини-голф
809           nature_reserve: Природен резерват
810           park: Парк
811           picnic_table: Маса за излет
812           pitch: Спортна площадка
813           playground: Детска площадка
814           resort: Курорт
815           sauna: Сауна
816           sports_centre: Спортен център
817           stadium: Стадион
818           swimming_pool: Плувен басейн
819           water_park: Аквапарк
820         man_made:
821           antenna: Антена
822           beehive: Кошер
823           bridge: Мост
824           bunker_silo: Бункер
825           chimney: Комин
826           crane: Кран
827           cross: Кръст
828           flagpole: Пилон
829           kiln: Пещ
830           lighthouse: Фар
831           manhole: Шахта
832           mast: Мачта
833           mine: Рудник
834           mineshaft: Шахта на мина
835           monitoring_station: Наблюдателна станция
836           petroleum_well: Петролен кладенец
837           pier: Пирс
838           pipeline: Тръбопровод
839           pumping_station: Помпена станция
840           silo: Силоз
841           snow_cannon: Снежно оръдие
842           storage_tank: Резервоар
843           surveillance: Наблюдение
844           telescope: Телескоп
845           tower: Кула
846           wastewater_plant: Пречиствателна станция
847           watermill: Воденица
848           water_tower: Водна кула
849           water_well: Кладенец
850           windmill: Вятърна мелница
851           works: Фабрика
852         military:
853           airfield: Военно летище
854           barracks: Казарма
855           bunker: Бункер
856           checkpoint: Контролна точка
857           "yes": Военен
858         mountain_pass:
859           "yes": Планински проход
860         natural:
861           bay: Залив
862           beach: Плаж
863           cape: Нос
864           cave_entrance: Вход на пещера
865           cliff: Скала
866           crater: Кратер
867           dune: Дюна
868           fjord: Фиорд
869           forest: Гора
870           geyser: Гейзер
871           glacier: Ледник
872           grassland: Ливада
873           heath: Здраве
874           hill: Хълм
875           hot_spring: Топъл извор
876           island: Остров
877           land: Земя
878           marsh: Блато
879           mud: Кал
880           peak: Връх
881           point: Точка
882           reef: Риф
883           rock: Скала
884           saddle: Седловина
885           sand: Пясък
886           spring: Ручей
887           stone: Камък
888           tree: Дърво
889           valley: Долина
890           volcano: Вулкан
891           water: Вода
892           wetland: Мочурище
893           wood: Гора
894           "yes": Природен елемент
895         office:
896           accountant: Счетоводител
897           administrative: Администрация
898           advertising_agency: Рекламна агенция
899           architect: Архитект
900           association: Асоциация
901           company: Фирма
902           diplomatic: Дипломатическа служба
903           educational_institution: Образователна институция
904           employment_agency: Агенцията по заетостта
905           estate_agent: Агент по недвижими имоти
906           financial: Финансова служба
907           government: Правителствена служба
908           insurance: Застрахователно бюро
909           it: IT офис
910           lawyer: Адвокат
911           ngo: Офис на НПО
912           notary: Нотариус
913           research: Изследователски офис
914           travel_agent: Туристическа агенция
915           "yes": Офис
916         place:
917           allotments: Градини
918           city: Град
919           country: Държава
920           county: Област
921           farm: Ферма
922           hamlet: Селце
923           house: Къща
924           houses: Къщи
925           island: Остров
926           islet: Островче
927           municipality: Община
928           neighbourhood: Квартал
929           postcode: Пощенски код
930           quarter: Квартал
931           region: Регион
932           sea: Море
933           square: Площад
934           state: Държава
935           subdivision: Подразделение
936           suburb: Предградие
937           town: Град
938           village: Село
939           "yes": Място
940         railway:
941           abandoned: Изоставена ЖП линия
942           construction: ЖП линия в строеж
943           disused: Неизползвана ЖП линия
944           halt: Железопътна спирка
945           junction: Железопътен възел
946           level_crossing: Прелез
947           light_rail: Лека железница
948           miniature: Теснолинейка
949           monorail: Монорелсов  път
950           narrow_gauge: Теснолинейка
951           platform: Железопътна платформа
952           station: Железопътна гара
953           stop: Железопътна спирка
954           subway: Метро
955           subway_entrance: Вход към метростанция
956           tram: Трамвай
957           tram_stop: Трамвайна спирка
958         shop:
959           antiques: Антики
960           art: Магазин за изделия на изкуството
961           bakery: Пекарна
962           beauty: Салон за красота
963           beverages: Магазин за напитки
964           bicycle: Магазин за велосипеди
965           bookmaker: Букмейкър
966           books: Книжарница
967           boutique: Бутик
968           butcher: Месар
969           car: Автосалон
970           car_parts: Авточасти
971           car_repair: Автосервиз
972           carpet: Магазин за килими
973           chocolate: Шоколад
974           clothes: Магазин за дрехи
975           coffee: Магазин за кафе
976           computer: Магазин за компютри
977           cosmetics: Козметика
978           curtain: Магазин за завеси
979           deli: Деликатесен магазин
980           department_store: Универсален магазин
981           doityourself: Магазин направи сам
982           dry_cleaning: Химическо чистене
983           e-cigarette: Магазин е-цигари
984           electronics: Магазин за електроника
985           erotic: Еротичен магазин
986           estate_agent: Недвижими имоти
987           fabric: Текстилен магазин
988           farm: Фермерски магазин
989           fashion: Бутик
990           fishing: Рибарски магазин
991           florist: Цветарски магазин
992           food: Хранителни стоки
993           funeral_directors: Погребална служба
994           furniture: Мебели
995           garden_centre: Градински център
996           general: Смесен магазин
997           gift: Магазин за подаръци
998           greengrocer: Плод и зеленчук
999           grocery: Магазин за хранителни стоки
1000           hairdresser: Фризьорски салон
1001           hardware: Железария
1002           health_food: Магазин Здравословна храна
1003           hifi: Аудиомагазин
1004           houseware: Домашни потреби
1005           ice_cream: Магазин за Сладолед
1006           jewelry: Бижутериен магазин
1007           kitchen: Кухненско оборудване
1008           laundry: Пералня
1009           locksmith: Ключар
1010           lottery: Лотария
1011           mall: Търговски център
1012           massage: Масаж
1013           mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
1014           motorcycle: Магазин за Мотори и Мотоциклети
1015           music: Музикален магазин
1016           musical_instrument: Музикални Инструменти
1017           newsagent: Вестници и списания
1018           optician: Оптика
1019           organic: Магазин Органична храна
1020           outdoor: Туристически магазин
1021           paint: Бои и лакови
1022           perfumery: Парфюмерия
1023           pet: Магазин за домашни любимци
1024           photo: Фотомагазин
1025           seafood: Морска храна
1026           second_hand: Магазин Втора-ръка
1027           shoes: Магазин за обувки
1028           sports: Спортен магазин
1029           stationery: Канцеларски материали
1030           supermarket: Супермаркет
1031           tailor: Шивач
1032           ticket: Билетна каса
1033           toys: Магазин за играчки
1034           travel_agency: Туристическа агенция
1035           tyres: Автогуми
1036           video: Видеотека
1037           video_games: Магазин за видеоигри
1038           wine: Винарна
1039           "yes": Магазин
1040         tourism:
1041           alpine_hut: Планинска хижа
1042           apartment: Ваканционен апартамент
1043           artwork: Произведениe на изкуството
1044           attraction: Атракция
1045           cabin: Заслон
1046           camp_site: Лагер
1047           caravan_site: Къмпинг
1048           chalet: Бунгало
1049           gallery: Галерия
1050           guest_house: Къща за гости
1051           hostel: Хостел
1052           hotel: Хотел
1053           information: Информация
1054           motel: Мотел
1055           museum: Музей
1056           picnic_site: Място за пикник
1057           theme_park: Увеселителен парк
1058           wilderness_hut: Горска хижа
1059           zoo: Зологическа градина
1060         tunnel:
1061           "yes": Тунел
1062         waterway:
1063           canal: Канал
1064           dam: Язовирна стена
1065           dock: Док
1066           river: Река
1067           stream: Поток
1068           waterfall: Водопад
1069           "yes": Воден път
1070       admin_levels:
1071         level2: Държавна граница
1072         level4: Държавна граница
1073         level5: Граница на региона
1074         level6: Държавна граница
1075         level8: Граница на града
1076         level9: Граница на селото
1077         level10: Граница на предградията
1078       types:
1079         cities: Градове
1080         towns: Градове
1081         places: Места
1082     results:
1083       no_results: Не бяха открити резултати
1084       more_results: Повече резултати
1085   issues:
1086     index:
1087       title: Проблеми
1088       select_status: Избери статус
1089       select_type: Избери тип
1090       select_last_updated_by: Избери последно променен от
1091       reported_user: Докладван потребител
1092       search: Търсене
1093       search_guidance: 'Търсете за проблеми:'
1094       user_not_found: Потребителят не съществува
1095       issues_not_found: Не е открит такъв проблем
1096       status: Състояние
1097       reports: Доклади
1098       last_updated: Последна промяна
1099       link_to_reports: Преглед на докладите
1100       reports_count:
1101         one: '%{count} доклад'
1102         other: '%{count} доклада'
1103       reported_item: Докладван елемент
1104       states:
1105         ignored: Пренебрегнат
1106         open: Отворен
1107         resolved: Решени
1108     show:
1109       title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
1110       reports:
1111         one: '%{count} доклад'
1112         other: '%{count} доклада'
1113       report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
1114       last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
1115       last_updated_at: Последно актуализиран на %{datetime} от %{displayname}
1116       resolve: Решаване
1117       ignore: Пропусни
1118       reopen: Отново отвори
1119       reports_of_this_issue: Сигнали за този Проблем
1120       read_reports: Прочети Отчети
1121       new_reports: Нови Доклади
1122       other_issues_against_this_user: Други проблеми срещу този потребител
1123       no_other_issues: Няма други проблеми срещу този потребител.
1124       comments_on_this_issue: Коментари за проблема
1125     resolve:
1126       resolved: Състоянието на проблема е променен на „Решен“
1127     ignore:
1128       ignored: Проблема е променен на „Пропуснат“
1129     reopen:
1130       reopened: Проблема е променен на "Отворен"
1131     comments:
1132       comment_from_html: Коментар от %{user_link} в %{comment_created_at}
1133     helper:
1134       reportable_title:
1135         note: Бележка № %{note_id}
1136   issue_comments:
1137     create:
1138       comment_created: Коментарът е успешно създаден
1139   reports:
1140     new:
1141       title_html: Докладване на %{link}
1142       missing_params: Не може да бъде създаден нов доклад
1143       disclaimer:
1144         intro: 'Преди да изпратите репорта си към страницата на модераторите моля
1145           проверете дали:'
1146         not_just_mistake: Сигурни ли сте че проблема не е просто грешка
1147         resolve_with_user: Вече сте опитали да решите проблема с дадения потребител
1148       categories:
1149         diary_entry:
1150           spam_label: Този запис от дневник е/съдържа спам
1151           offensive_label: Този запис в дневника е вредна/заплашителна
1152           threat_label: Този запис от дневник съдържа заплаха
1153           other_label: Друго
1154         diary_comment:
1155           spam_label: Този коментар от дневник е/съдържа спам
1156           offensive_label: Този коментар в дневника е вредна/заплашителна
1157           threat_label: Този коментар от дневник е заплаха
1158           other_label: Друго
1159         user:
1160           spam_label: Този потребителски профил е/съдържа спам
1161           offensive_label: Този потребителски профил е обиден/непристоен
1162           threat_label: Този потребителски профил съдържа заплаха
1163           vandal_label: Този потребител е вандал
1164           other_label: Друго
1165         note:
1166           spam_label: Бележката е спам
1167           personal_label: Бележката съдържа лични данни
1168           abusive_label: Бележката е обидна
1169           other_label: Друго
1170     create:
1171       successful_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
1172       provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
1173   layouts:
1174     logo:
1175       alt_text: Лого на OpenStreetMap
1176     home: Моят дом
1177     logout: Излизане
1178     log_in: Влизане
1179     sign_up: Регистриране
1180     start_mapping: Картографиране
1181     edit: Променяне
1182     history: История
1183     export: Експортиране
1184     issues: Проблеми
1185     data: Данни
1186     export_data: Експортиране на данни
1187     gps_traces: Следи от GPS
1188     gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
1189     user_diaries: Потребителски дневници
1190     user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
1191     edit_with: Променяне с %{editor}
1192     tag_line: Свободна Wiki-карта на света
1193     intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
1194     intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
1195       ползване и под отворен лиценз.
1196     intro_2_create_account: Създаване на сметка
1197     hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
1198       и други %{partners}.
1199     partners_ucl: UCL
1200     partners_bytemark: Bytemark
1201     partners_partners: партньори
1202     tou: Условия за ползване
1203     osm_offline: Базата на данни на  OpenStreetMap в момента е изключена докато се
1204       извършва необходима поддръжка.
1205     help: Помощ
1206     about: За проекта
1207     copyright: Авторски права
1208     community: Общност
1209     make_a_donation:
1210       title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
1211       text: Направете дарение
1212     learn_more: Научете повече
1213     more: Още
1214   user_mailer:
1215     diary_comment_notification:
1216       hi: Здравейте %{to_user},
1217     message_notification:
1218       hi: Здравейте %{to_user},
1219     friendship_notification:
1220       hi: Здравейте %{to_user},
1221       subject: '[OpenStreetMap] %{user} ви добави като приятел'
1222       had_added_you: '%{user} ви добави като приятел на OpenStreetMap.'
1223       see_their_profile: Можете да видите профила му на %{userurl}.
1224       befriend_them: Можете да ги добавите като приятел на %{befriendurl}.
1225     gpx_failure:
1226       failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
1227       subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
1228     gpx_success:
1229       subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
1230     signup_confirm:
1231       subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
1232       greeting: Здравейте!
1233       created: Някой (надяваме се вие), току-що създаде сметка в %{site_url}.
1234       confirm: 'Най-напред трябва да потвърдите, че вие сте дали заявката. Ако това
1235         сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение на сметката:'
1236       welcome: След като потвърдите ще ви изпратим още повече информация как да започнете.
1237     email_confirm:
1238       subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на адрес за електронна поща'
1239       greeting: Здравейте,
1240       hopefully_you: 'Някой (надяваме се Вие) желае да промени адреса на електронната
1241         си поща намиращ се на %{server_url} с адрес: %{new_address}.'
1242       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за потвърждение
1243         на промяната.
1244     lost_password:
1245       subject: '[OpenStreetMap] Заявка за промяна на парола'
1246       greeting: Здравейте,
1247       hopefully_you: Някой (надяваме се Вие) е поискал промяна на паролата на сметка
1248         в openstreetmap.org свързана този адрес на електронна поща.
1249       click_the_link: Ако това сте Вие, моля, посетете препратката за промяна на паролата.
1250     note_comment_notification:
1251       anonymous: Анонимен потребител
1252       greeting: Здравейте,
1253       commented:
1254         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е коментирал на една от вашите
1255           бележки'
1256         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} коментира бележка, от която се
1257           интересувате'
1258       closed:
1259         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} е решил една от бележките ви'
1260         your_note: '%{commenter} е решил една от бележките ви към картата в близост
1261           до %{place}.'
1262       reopened:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} повторно е отворил една от бележките
1264           ви'
1265         your_note: '%{commenter} повторно е отворил една от бележките ви към картата
1266           в близост до %{place}.'
1267       details: Повече детайли за бележката можете да намерите на %{url}.
1268     changeset_comment_notification:
1269       hi: Здравейте %{to_user},
1270       greeting: Здравейте,
1271       commented:
1272         partial_changeset_with_comment: с коментар „%{changeset_comment}“
1273         partial_changeset_without_comment: без коментар
1274   confirmations:
1275     confirm:
1276       heading: Проверете електронна си поща
1277       introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
1278       press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
1279         профила си.
1280       button: Потвърждаване
1281       success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
1282       already active: Този профил вече е бил потвърден.
1283       unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
1284     confirm_resend:
1285       failure: Потребителят %{name} не е открит.
1286     confirm_email:
1287       heading: Потвърдете смяната на електронната поща
1288       press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
1289         поща.
1290       button: Потвърждаване
1291       success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
1292   messages:
1293     inbox:
1294       title: Входящи
1295       my_inbox: Входяща кутия
1296       my_outbox: Изходяща кутия
1297       messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
1298       new_messages:
1299         one: '%{count} ново съобщение'
1300         other: '%{count} нови съобщения'
1301       old_messages:
1302         one: '%{count} прочетено съобщение'
1303         other: '%{count} прочетени съобщения'
1304       from: От
1305       subject: Тема
1306       date: Дата
1307       no_messages_yet_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се свържете
1308         с други %{people_mapping_nearby_link}?
1309       people_mapping_nearby: картографи в близост
1310     message_summary:
1311       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1312       read_button: Отбелязване като прочетено
1313       reply_button: Отговор
1314       destroy_button: Изтриване
1315     new:
1316       title: Изпращане на съобщение
1317       send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
1318       back_to_inbox: Обратно към входящата поща
1319     create:
1320       message_sent: Съобщението е изпратено
1321     no_such_message:
1322       title: Няма такова съобщение
1323       heading: Няма такова съобщение
1324       body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
1325     outbox:
1326       title: Изходящи
1327       my_inbox: Входящи
1328       my_outbox: Изходяща кутия
1329       messages:
1330         one: Изпратили сте %{count} съобщение
1331         other: Изпратили сте %{count} съобщения
1332       to: До
1333       subject: Тема
1334       date: Дата
1335       no_sent_messages_html: Все още нямате никакви съобщения. Не искате ли да се
1336         свържете с други %{people_mapping_nearby_link}?
1337       people_mapping_nearby: картографи в близост
1338     reply:
1339       wrong_user: Вие сте влезли като `%{user}' но съобщението на което искате да
1340         отговорите не е изпратено на този потребител. Моля влезте като правилния потребител
1341         за да можете да отговорите.
1342     show:
1343       title: Прочетете съобщението
1344       reply_button: Отговор
1345       unread_button: Отбелязване като непрочетено
1346       destroy_button: Изтриване
1347       back: Назад
1348     sent_message_summary:
1349       destroy_button: Изтриване
1350     mark:
1351       as_read: Съобщението е отбелязано като прочетено
1352       as_unread: Съобщението е отбелязано като непрочетено
1353     destroy:
1354       destroyed: Съобщението беше изтрито
1355   passwords:
1356     lost_password:
1357       title: Възстановяване на парола
1358       heading: Забравена парола?
1359       email address: 'Електронна поща:'
1360       new password button: Нова парола
1361       help_text: Въведете имейл адреса, който сте използвали при регистрацията, и
1362         ние ще Ви изпратим връзка, която можете да използвате, за да промените паролата
1363         си.
1364       notice email cannot find: Съжаляваме, но този електронен адрес не е намерен.
1365     reset_password:
1366       title: Възстановяване на парола
1367       heading: Смени Парола за %{user}
1368       reset: Нулиране на парола
1369       flash changed: Паролата е променена успешно.
1370   preferences:
1371     show:
1372       title: Предпочитания
1373       preferred_editor: Предпочитан редактор
1374       preferred_languages: Предпочитани езици
1375       edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
1376     edit:
1377       save: Запазване на предпочитанията
1378       cancel: Отказ
1379   profiles:
1380     edit:
1381       cancel: Отказ
1382       image: Изображение
1383       gravatar:
1384         gravatar: Използване на Gravatar
1385         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1386       new image: Добавяне на изображение
1387       keep image: Запазване на текущото изображение
1388       delete image: Премахване на текущото изображение
1389       replace image: Заменяне на текущото изображение
1390       image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
1391       home location: Моето местоположение
1392       no home location: Не сте избрали своето местоположение.
1393       update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
1394         от картата
1395     update:
1396       success: Профилът е обновен.
1397       failure: Неуспешно обновление на профила.
1398   sessions:
1399     new:
1400       title: Влизане
1401       heading: Влизане
1402       email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
1403       password: 'Парола:'
1404       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1405       remember: Запомняне
1406       lost password link: Забравена парола?
1407       login_button: Влизане
1408       register now: Регистрирайте се
1409       with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
1410       no account: Нямате сметка?
1411       auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
1412       openid_logo_alt: Влизане с OpenID
1413       auth_providers:
1414         openid:
1415           title: Влизане с OpenID
1416           alt: Влизане с адрес на OpenID
1417         google:
1418           title: Влизане с Гугъл
1419           alt: Влизане с OpenID на Google
1420         facebook:
1421           title: Влизане с Facebook
1422           alt: Влизане със сметка на Facebook
1423         windowslive:
1424           title: Влизане с Windows Live
1425           alt: Влизане със сметка на Windows Live
1426         github:
1427           title: Влизане с GitHub
1428           alt: Влизане със сметка в GitHub
1429         wikipedia:
1430           title: Влизане с Уикипедия
1431           alt: Влизане със сметка от Уикипедия
1432         wordpress:
1433           title: Влизане с Wordpress
1434           alt: Влизане с OpenID от Wordpress
1435         aol:
1436           title: Влизане с AOL
1437           alt: Влизане с OpenID от AOL
1438     destroy:
1439       title: Изход
1440       heading: Изход от OpenStreetMap
1441       logout_button: Изход
1442   shared:
1443     markdown_help:
1444       headings: Заглавия
1445       subheading: Подзаглавие
1446       first: Първи елемент
1447       second: Втори елемент
1448       link: Препратка
1449       text: Текст
1450       image: Изображение
1451       alt: Алтернативен текст
1452     richtext_field:
1453       edit: Редактиране
1454       preview: Предварителен преглед
1455   site:
1456     about:
1457       next: Напред
1458       used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
1459         приложения и устройства'
1460       lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
1461         и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
1462         по целия свят.
1463       local_knowledge_title: Местно познание
1464       open_data_title: Отворени данни
1465       legal_title: Правни въпроси
1466       partners_title: Партньори
1467     copyright:
1468       foreign:
1469         title: За този превод
1470         html: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
1471           страницата на английски ще е с приоритет
1472         english_link: оригиналът на английски
1473       native:
1474         title: За тази страница
1475         html: Гледате версията на английски език на страницата за авторските права.
1476           Може да се върнете на %{native_link} на страницата или да спрете да четете
1477           за авторските права и да започнете да %{mapping_link}.
1478         native_link: българската версия
1479         mapping_link: картографирате
1480       legal_babble:
1481         title_html: Авторски права и лиценз
1482         credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
1483         more_title_html: Открийте повече
1484         contributors_title_html: Нашите сътрудници
1485         infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
1486     index:
1487       js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
1488       permalink: Постоянна връзка
1489       shortlink: Къса връзка
1490       createnote: Добавяне на бележка
1491     edit:
1492       not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
1493       user_page_link: Потребителска страница
1494       anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
1495       id_not_configured: iD не е настроен
1496     export:
1497       title: Експортиране
1498       area_to_export: Зона за експортиране
1499       manually_select: Ръчно избиране на друга област
1500       format_to_export: Формат за експортиране
1501       osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
1502       embeddable_html: HTML-код за вграждане
1503       licence: Лиценз
1504       too_large:
1505         advice: 'Ако експортирането по-горе не сработи, моля, използвайте един от
1506           следните източници:'
1507         planet:
1508           title: Planet OSM
1509         overpass:
1510           title: Overpass API
1511         geofabrik:
1512           title: Geofabrik Downloads
1513         other:
1514           title: Други източници
1515       options: Настройки
1516       format: Формат
1517       scale: Мащаб
1518       max: макс.
1519       image_size: Размер на изображението
1520       zoom: Мащабиране
1521       add_marker: Добавяне на маркер на картата
1522       latitude: 'Геогр. шир:'
1523       longitude: 'Геогр. дълж:'
1524       output: Изход
1525       paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
1526       export_button: Експортиране
1527     fixthemap:
1528       title: Докладвай проблем/Коригирай картата
1529       how_to_help:
1530         title: Как да помогна
1531         join_the_community:
1532           title: Присъединете са към общността
1533       other_concerns:
1534         title: Други съображения
1535     help:
1536       title: Получаване на помощ
1537       welcome:
1538         url: /welcome
1539         title: Добре дошли в OpenStreetMap
1540       beginners_guide:
1541         title: Наръчник за начинаещи
1542       help:
1543         title: Форум за поддръжка
1544       mailing_lists:
1545         title: Пощенски списъци
1546       irc:
1547         title: IRC
1548       switch2osm:
1549         title: switch2osm
1550       welcomemat:
1551         title: За организации
1552         description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
1553           Ще получите необходимата информация на началната страница.
1554       wiki:
1555         title: Уики на OpenStreetMap
1556     any_questions:
1557       title: Въпроси?
1558     sidebar:
1559       search_results: Резултати от търсенето
1560       close: Затваряне
1561     search:
1562       search: Търсене
1563       get_directions: Упътване
1564       get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
1565       from: От
1566       to: До
1567       where_am_i: Къде е това?
1568       where_am_i_title: Описване на текущото местоположение с помощта на търсещата
1569         машина
1570       submit_text: Напред
1571       reverse_directions_text: Обръщане на посоката
1572     key:
1573       table:
1574         entry:
1575           motorway: Магистрала
1576           main_road: Главен път
1577           trunk: Междуградски път
1578           primary: Главен път
1579           secondary: Второстепенен път
1580           unclassified: Некласифициран път
1581           track: Полски път
1582           bridleway: Конен път
1583           cycleway: Велосипедна пътека
1584           cycleway_national: Национална велосипедна алея
1585           cycleway_regional: Регионална велосипедна алея
1586           cycleway_local: Локална велосипедна алея
1587           footway: Пътека
1588           rail: Железен път
1589           subway: Метро
1590           tram:
1591           - Бърз трамвай
1592           - трамвай
1593           cable:
1594           - Кабинков лифт
1595           - седалков лифт
1596           runway:
1597           - Летищна писта
1598           - път за рулиране
1599           apron:
1600           - Летищен перон
1601           - терминал
1602           admin: Административна граница
1603           forest: Гора
1604           wood: Дървета
1605           golf: Игрище за голф
1606           park: Парк
1607           resident: Жилищна зона
1608           common:
1609           - Обща
1610           - ливада
1611           retail: Търговска зона
1612           industrial: Промишлена зона
1613           commercial: Търговска зона
1614           heathland: Пустош
1615           lake:
1616           - Езеро
1617           - язовир
1618           farm: Ферма
1619           brownfield: Място за строеж
1620           cemetery: Гробище
1621           allotments: Градини
1622           pitch: Спортна площадка
1623           centre: Спортен център
1624           reserve: Природен резерват
1625           military: Военна зона
1626           school:
1627           - Училище
1628           - университет
1629           building: Значима сграда
1630           station: Железопътна гара
1631           summit:
1632           - Било
1633           - връх
1634           tunnel: Тунел (пунктирана линия)
1635           bridge: Мост (плътна линия)
1636           private: Частен достъп
1637           construction: Пътища в изграждане
1638           bicycle_shop: Магазин за велосипеди
1639           bicycle_parking: Паркинг на велосипеди
1640           toilets: Тоалетни
1641     welcome:
1642       title: Добре дошли!
1643       whats_on_the_map:
1644         title: Какво има на картата
1645       basic_terms:
1646         title: Основни картографски термини
1647       rules:
1648         title: Правилата!
1649       start_mapping: Картографиране
1650       add_a_note:
1651         title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
1652   traces:
1653     new:
1654       upload_trace: Качване на следи от GPS
1655       visibility_help: какво означава това?
1656       help: Помощ
1657       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1658     create:
1659       upload_trace: Качване на следи от GPS
1660       traces_waiting:
1661         one: Имате %{count} чакащи за качване следа. Съветваме ви да я изчакате да
1662           завърши преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която чакат
1663           още потребители.
1664         other: Имате %{count} чакащи за качване следи.Съветваме ви да ги изчакате
1665           да завършат преди да качвате нови, за да не запълните опашката, на която
1666           чакат още потребители.
1667     edit:
1668       cancel: Отказ
1669       title: Редактиране трасе %{name}
1670       heading: Редактиране трасе %{name}
1671       visibility_help: какво означава това?
1672     update:
1673       updated: Трасето е обновено
1674     trace_optionals:
1675       tags: Етикети
1676     show:
1677       pending: Обработва се
1678       filename: 'Име на файл:'
1679       download: изтегляне
1680       uploaded: 'Качено на:'
1681       points: 'Точки:'
1682       start_coordinates: 'Начални координати:'
1683       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1684       map: карта
1685       edit: променяне
1686       owner: 'Собственик:'
1687       description: 'Описание:'
1688       tags: 'Етикети:'
1689       none: Няма
1690       edit_trace: Променяне на следата
1691       delete_trace: Изтрий това трасе
1692       trace_not_found: Следата не е открита!
1693       visibility: 'Видимост:'
1694       confirm_delete: Изтрий това трасе?
1695     trace_paging_nav:
1696       showing_page: Страница %{page}
1697       older: По-стари следи
1698       newer: По-нови следи
1699     trace:
1700       pending: Обработва се
1701       count_points:
1702         one: '%{count} точка'
1703         other: '%{count} точки'
1704       more: още
1705       view_map: Вижте на картата
1706       edit_map: Редактиране на картата
1707       public: ПУБЛИЧНО
1708       private: ЧАСТНО
1709       trackable: ПРОСЛЕДИМО
1710       by: от
1711       in: в
1712     index:
1713       public_traces: Публични следи от GPS
1714       public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
1715       tagged_with: с етикет %{tags}
1716       upload_trace: Качване на следи от GPS
1717       my_traces: Моите следи
1718     georss:
1719       title: OpenStreetMap GPS трасета
1720     description:
1721       description_with_count:
1722         one: файл от GPX с %{count} точка от %{user}
1723         other: файл от GPX с %{count} точки от %{user}
1724       description_without_count: Файл на GPX от %{user}
1725   application:
1726     permission_denied: Нямате разрешение за достъп до това действие
1727     require_admin:
1728       not_an_admin: Трябва да сте админ за да извършите това действие
1729   oauth:
1730     authorize:
1731       allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
1732       allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
1733       allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
1734       allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1735       allow_write_api: промени картата.
1736       allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
1737       allow_write_gpx: Качване на GPS следи.
1738       allow_write_notes: променяне на бележки.
1739       grant_access: Позволи Достъп
1740     authorize_success:
1741       title: Искането за достъп е разрешено
1742       allowed_html: Вие позволихте на приложение %{app_name} достъп до вашия профил.
1743       verification: Верификационния код е %{code}.
1744     authorize_failure:
1745       title: Искането за достъп не успя
1746     revoke:
1747       flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
1748     scopes:
1749       write_prefs: Променете потребителски предпочитания
1750       write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
1751       write_api: Промени картата
1752       write_notes: Промени бележки
1753   oauth_clients:
1754     show:
1755       key: 'Клиентски ключ:'
1756       secret: 'Клиентски секрет:'
1757       edit: Редакция детайли
1758       delete: Изтриване Клиент
1759       confirm: Сигурен ли сте?
1760     index:
1761       title: Мои данни за OAuth
1762       my_tokens: Упълномощени от мен приложения
1763       list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
1764       application: Име на приложението
1765       issued_at: Упълномощено на
1766       revoke: Анулиране!
1767       my_apps: Мои клиентски приложения
1768       oauth: OAuth
1769       register_new: Регистриране на приложение
1770   users:
1771     new:
1772       title: Регистриране
1773       about:
1774         header: Безплатна и достъпна за редактиране
1775       external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
1776       use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
1777       continue: Регистриране
1778       terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
1779     terms:
1780       title: Условия
1781       heading: Условия
1782       heading_ct: Условия за сътрудничество
1783       consider_pd_why: какво е това?
1784       continue: Продължаване
1785       decline: Отхвърли
1786       you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
1787         се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
1788       legale_select: 'Държава на пребиваване:'
1789       legale_names:
1790         france: Франция
1791         italy: Италия
1792         rest_of_world: В останалата част на света
1793     no_such_user:
1794       title: Няма такъв потребител
1795       heading: Потребителят %{user} не съществува
1796       deleted: изтрито
1797     show:
1798       my diary: Моя дневник
1799       my edits: Мои промени
1800       my traces: Моите следи
1801       my notes: Моите бележки
1802       my messages: Съобщения
1803       my profile: Профил
1804       my settings: Настройки
1805       my comments: Моите коментари
1806       my_preferences: Предпочитания
1807       blocks on me: Блокирани от мен
1808       blocks by me: Блокирани от мен
1809       send message: Изпратете съобщение
1810       diary: Дневник
1811       edits: Промени
1812       traces: Следи
1813       notes: Бележки
1814       remove as friend: Премахване от приятели
1815       add as friend: Добавяне в приятели
1816       mapper since: 'Картограф от:'
1817       ct status: 'Условия за сътрудничество:'
1818       ct undecided: Неопределени
1819       ct declined: Отхвърлени
1820       latest edit: 'Последна промяна (%{ago}):'
1821       email address: 'Електронна поща:'
1822       created from: 'Създадена от:'
1823       status: 'Състояние:'
1824       spam score: 'Оценка за спам:'
1825       role:
1826         administrator: Този потребител е администратор
1827         moderator: Този потребител е модератор
1828         grant:
1829           administrator: Позволи администраторски достъп
1830           moderator: Позволи модераторски достъп
1831       block_history: Активни блокирания
1832       moderator_history: Блокирания
1833       comments: Коментари
1834       create_block: Блокиране на този потребител
1835       activate_user: Активирай този Потребител
1836       confirm_user: Потвърди този Потребител
1837       hide_user: Скрий този Потребител
1838       unhide_user: Разкрий този потребител
1839       delete_user: Изтриване на този потребител
1840       confirm: Потвърдете
1841       report: Докладване на потребителя
1842     index:
1843       title: Потребители
1844       heading: Потребители
1845       showing:
1846         one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
1847         other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
1848       summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
1849       hide: Скрий избраните потребители
1850       empty: Не са открити съвпадащи профили
1851     suspended:
1852       support: поддръжка
1853   user_role:
1854     grant:
1855       confirm: Потвърждаване
1856     revoke:
1857       confirm: Потвърждаване
1858   user_blocks:
1859     not_found:
1860       back: Обратно към индекс
1861     new:
1862       back: Виж всички блокирания
1863     edit:
1864       title: Промяна на блокирането на %{name}
1865       heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
1866     revoke:
1867       revoke: Анулиране!
1868     helper:
1869       time_future_html: Изтича след %{time}.
1870       block_duration:
1871         hours:
1872           one: '%{count} час'
1873           other: '%{count} часа'
1874         days:
1875           one: '%{count} ден'
1876           other: '%{count} дена'
1877         weeks:
1878           one: '%{count} седмица'
1879           other: '%{count} седмици'
1880         months:
1881           one: '%{count} месец'
1882           other: '%{count} месеца'
1883         years:
1884           one: '%{count} година'
1885           other: '%{count} години'
1886     show:
1887       created: 'Създадена:'
1888       duration: 'Продължителност:'
1889       status: 'Състояние:'
1890       show: Показване
1891       edit: Променяне
1892       revoke: Анулиране!
1893       confirm: Сигурни ли сте?
1894       reason: 'Причина за анулиране:'
1895     block:
1896       edit: Редактиране
1897     blocks:
1898       display_name: Блокиран потребител
1899       creator_name: Създател
1900       reason: Причина за блокиране
1901       status: Състояние
1902       showing_page: Страница %{page}
1903       next: Следваща »
1904       previous: « Предишна
1905   notes:
1906     index:
1907       title: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1908       heading: Бележките на %{user}
1909       subheading_html: Бележки създадени или с коментар от %{user}
1910       no_notes: Няма бележки
1911       id: Идентификатор
1912       creator: Автор
1913       description: Описание
1914       created_at: Създадена на
1915       last_changed: Последна промяна
1916     show:
1917       title: Бележка № %{id}
1918       description: Описание
1919       open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
1920       closed_title: Решена бележка № %{note_name}
1921       hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
1922       report: докладване на бележката
1923       anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
1924         трябва да бъдат проверени.
1925       hide: Скриване
1926       resolve: Решаване
1927       reactivate: Повторно отваряне
1928       comment_and_resolve: Коментиране и решаване
1929       comment: Коментиране
1930     new:
1931       title: Нова бележка
1932       add: Добавяне на бележка
1933   javascripts:
1934     close: Затваряне
1935     share:
1936       title: Споделяне
1937       cancel: Отказ
1938       image: Изображение
1939       link: Препратка или код
1940       long_link: Препратка
1941       short_link: Кратка препратка
1942       geo_uri: Geo URI
1943       embed: HTML
1944       custom_dimensions: Размер по избор
1945       format: 'Формат:'
1946       scale: 'Мащаб:'
1947       download: Изтегляне
1948       short_url: Къс адрес
1949       include_marker: Добавяне на маркер
1950       center_marker: Центриране на маркера
1951       view_larger_map: Преглед на по-голяма карта
1952       only_standard_layer: Само стандартния слой може да бъде изнесен като изображение
1953     embed:
1954       report_problem: Докладване за проблем
1955     key:
1956       title: Легенда
1957       tooltip: Легенда
1958       tooltip_disabled: Легендата не е достъпна за този слой
1959     map:
1960       zoom:
1961         in: Увеличаване
1962         out: Отдалечаване
1963       locate:
1964         title: Моето местоположение
1965       base:
1966         standard: Стандартна карта
1967         cycle_map: Колоездачна карта
1968         transport_map: Транспортна карта
1969         hot: Хуманитарна карта
1970       layers:
1971         header: Слоеве на картата
1972         notes: Бележки
1973         data: Данни
1974         gps: Публични следи от GPS
1975         overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1976         title: Слоеве
1977     site:
1978       edit_tooltip: Променяне на картата
1979       edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
1980       createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1981       createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
1982       map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
1983       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
1984       queryfeature_tooltip: Търсене на особености
1985       queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
1986     changesets:
1987       show:
1988         comment: Коментиране
1989         subscribe: Абониране
1990         unsubscribe: Отписване
1991         hide_comment: скриване
1992         unhide_comment: показване
1993     directions:
1994       ascend: Изкачване
1995       engines:
1996         fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
1997         fossgis_osrm_car: Автомобил (OSRM)
1998         fossgis_osrm_foot: Пешa (OSRM)
1999         graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
2000         graphhopper_car: Автомобил (GraphHopper)
2001         graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
2002       descend: Спускане
2003       directions: Упътване
2004       distance: Разстояние
2005       errors:
2006         no_route: Път между тези две точки не може да бъде намерен.
2007       instructions:
2008         continue_without_exit: Продължете по %{name}
2009         slight_right_without_exit: Лек завой надясно по %{name}
2010         offramp_right_with_exit: Излезте от %{exit} изход вдясно
2011         offramp_right_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вдясно на %{name}
2012         offramp_right_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно към %{directions}
2013         offramp_right_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вдясно на
2014           %{name}, към %{directions}
2015         endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
2016         merge_right_without_exit: Навлезте надясно на %{name}
2017         fork_right_without_exit: На разклона завийте надясно по %{name}
2018         turn_right_without_exit: Завийте надясно по %{name}
2019         sharp_right_without_exit: Остър завой надясно по %{name}
2020         uturn_without_exit: Обратен завой по %{name}
2021         sharp_left_without_exit: Остър завой наляво по %{name}
2022         turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
2023         offramp_left_with_exit: Излезте от %{exit} изход вляво
2024         offramp_left_with_exit_name: Излезте от %{exit} изход вляво на %{name}
2025         offramp_left_with_exit_directions: Излезте от %{exit} изход вляво към %{directions}
2026         offramp_left_with_exit_name_directions: Излезте от %{exit} изход вляво на
2027           %{name}, към %{directions}
2028         endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
2029         merge_left_without_exit: Навлезте наляво на %{name}
2030         fork_left_without_exit: На разклона завийте наляво по %{name}
2031         slight_left_without_exit: Лек завой наляво по %{name}
2032         via_point_without_exit: (през точката)
2033         follow_without_exit: Следвайте %{name}
2034         roundabout_without_exit: На кръговото движение излезте на %{name}
2035         leave_roundabout_without_exit: Напуснете кръгово движение - %{name}
2036         stay_roundabout_without_exit: Останете в кръговото движение - %{name}
2037         start_without_exit: Тръгнете от %{name}
2038         destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
2039         roundabout_with_exit: На кръговото движение излезте от %{exit} изход към %{name}
2040         roundabout_with_exit_ordinal: На кръговото движение вземете %{exit} изход
2041           към %{name}
2042         exit_roundabout: Излезете от кръговото движение от %{name}
2043         unnamed: неименуван път
2044         courtesy: Упътване благодарение на %{link}
2045         exit_counts:
2046           first: първия
2047           second: втория
2048           third: третия
2049           fourth: четвъртия
2050           fifth: петия
2051           sixth: шестия
2052           seventh: седмия
2053           eighth: осмия
2054           ninth: деветия
2055           tenth: десетия
2056       time: Време
2057     query:
2058       node: Възел
2059       way: Път
2060       relation: Релация
2061     context:
2062       directions_from: Упътване от тук
2063       directions_to: Упътване до тук
2064       add_note: Добавяне на бележка
2065       show_address: Показване на адреса
2066       query_features: Търсене на обекти
2067       centre_map: Центриране на картата
2068   redactions:
2069     edit:
2070       heading: Промяна на поправката
2071       title: Промяна на поправката
2072     index:
2073       heading: Списък с поправки
2074       title: Списък с поправки
2075     show:
2076       description: 'Описание:'
2077       user: 'Създател:'
2078       edit: Промяна на поправката
2079       destroy: Премахване на поправката
2080       confirm: Сигурни ли сте?
2081     create:
2082       flash: Поправката е създадена.
2083     update:
2084       flash: Промените са запазени.
2085   validations:
2086     leading_whitespace: има водещи интервали
2087     trailing_whitespace: има интервал в края
2088     invalid_characters: съдържа невалидни символи
2089 ...