]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/fa.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / fa.yml
1 # Messages for Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Ahangarha
5 # Author: Alirezaaa
6 # Author: Amirsara
7 # Author: Arash.pt
8 # Author: Arian Ar
9 # Author: Armin1392
10 # Author: BMRG14
11 # Author: Baqeri
12 # Author: Beginneruser
13 # Author: Dalba
14 # Author: Danialbehzadi
15 # Author: Darafsh
16 # Author: Dr jackie
17 # Author: Ebraminio
18 # Author: FarsiNevis
19 # Author: Fatemi127
20 # Author: Grille chompa
21 # Author: Hooshmand.hasannia
22 # Author: Huji
23 # Author: Iriman
24 # Author: Jafari
25 # Author: Jeeputer
26 # Author: Leyth
27 # Author: LordProfo
28 # Author: Mcuteangel
29 # Author: Mjbmr
30 # Author: Mobin2008
31 # Author: Mohammad ebz
32 # Author: Mojtabakd
33 # Author: Movyn
34 # Author: Mskf1383
35 # Author: Nbi
36 # Author: Omidh
37 # Author: Pirehelokan
38 # Author: Reza koulivand
39 # Author: Reza1615
40 # Author: Ruila
41 # Author: Sahim
42 # Author: Taha
43 # Author: Wayiran
44 # Author: ZxxZxxZ
45 # Author: جواد
46 # Author: فلورانس
47 ---
48 fa:
49   html:
50     dir: rtl
51   time:
52     formats:
53       friendly: '%e %B %Y ساعت %H:%M'
54   helpers:
55     file:
56       prompt: انتخاب پرونده
57     submit:
58       diary_comment:
59         create: ذخیره
60       diary_entry:
61         create: انتشار
62         update: به‌روز رسانی
63       issue_comment:
64         create: افزودن نظر
65       message:
66         create: ارسال
67       client_application:
68         create: نام‌نویسی
69         update: به‌روز رسانی
70       oauth2_application:
71         create: نام‌نویسی
72         update: به‌روز رسانی
73       redaction:
74         create: ایجاد پاک‌سازی
75         update: ذخیرهٔ پاک‌سازی
76       trace:
77         create: بارگذاری
78         update: ذخیرهٔ تغییرات
79       user_block:
80         create: ایجاد مسدودی
81         update: به‌روز رسانی مسدودی
82   activerecord:
83     errors:
84       messages:
85         invalid_email_address: نشانی رایانامه نامعتبر به نظر می‌رسد
86         email_address_not_routable: قابل مسیریابی نیست
87     models:
88       acl: فهرست کنترل دسترسی
89       changeset: بستهٔ تغییر
90       changeset_tag: برچسب بستهٔ تغییر
91       country: کشور
92       diary_comment: نظر بر روزنوشت
93       diary_entry: روزنوشت
94       friend: دوست
95       issue: مسئله
96       language: زبان
97       message: پیام
98       node: گره
99       node_tag: برچسب گره
100       old_node: گره قدیمی
101       old_node_tag: برچسب گره قدیمی
102       old_relation: رابطهٔ قدیمی
103       old_relation_member: عضو قدیمی رابطه
104       old_relation_tag: برچسب رابطهٔ قدیمی
105       old_way: راه قدیمی
106       old_way_node: گره قدیمی راه
107       old_way_tag: برچسب راه قدیمی
108       relation: رابطه
109       relation_member: عضو رابطه
110       relation_tag: برچسب رابطه
111       report: گزارش
112       session: جلسه
113       trace: رد
114       tracepoint: نقطهٔ رد
115       tracetag: برچسب رد
116       user: کاربر
117       user_preference: ترجیحات کاربر
118       user_token: توکن کاربر
119       way: راه
120       way_node: گره راه
121       way_tag: برچسب راه
122     attributes:
123       client_application:
124         name: نام (الزامی)
125         url: نشانی اینترنتی برنامهٔ اصلی (الزامی)
126         callback_url: Callback URL
127         support_url: URL پشتیبانی
128         allow_read_prefs: ترجیحات کاربری او را بخواند
129         allow_write_prefs: ترجیحات کاربری او را تغییر دهد
130         allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند
131         allow_write_api: نقشه را تغییر دهد
132         allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی او را بخواند
133         allow_write_gpx: ردهای GPS بارگذاری کند
134         allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد
135       diary_comment:
136         body: متن
137       diary_entry:
138         user: کاربر
139         title: عنوان
140         latitude: عرض جغرافیایی
141         longitude: طول جغرافیایی
142         language_code: زبان
143       doorkeeper/application:
144         name: نام
145         redirect_uri: URIهای تغییرمسیر
146         confidential: برنامهٔ محرمانه؟
147         scopes: اجازه‌ها
148       friend:
149         user: کاربر
150         friend: دوست
151       trace:
152         user: کاربر
153         visible: نمایان
154         name: نام پرونده
155         size: اندازه
156         latitude: عرض جغرافیایی
157         longitude: طول جغرافیایی
158         public: عمومی
159         description: توضیح
160         gpx_file: بارگذاری پروندهٔ GPX
161         visibility: پدیداری
162         tagstring: برچسب‌ها
163       message:
164         sender: فرستنده
165         title: عنوان
166         body: متن
167         recipient: گیرنده
168       redaction:
169         title: عنوان
170         description: شرح
171       report:
172         category: دلیل گزارش خود را انتخاب کنید
173         details: لطفاً جزئیات بیشتری از مشکل ارائه دهید (ضروری است).
174       user:
175         auth_provider: فراهم‌آورندهٔ احراز هویت
176         auth_uid: شناسه UID احراز هویت
177         email: رایانامه
178         email_confirmation: تأیید رایانامه
179         new_email: نشانی رایانامهٔ جدید
180         active: فعال
181         display_name: نام نمایشی
182         description: توضیحات نمایه
183         home_lat: عرض جغرافیایی
184         home_lon: طول جغرافیایی
185         languages: زبان‌های مورد ترجیح
186         preferred_editor: ویرایش‌گر مورد ترجیح
187         pass_crypt: رمز عبور
188         pass_crypt_confirmation: تأیید رمز عبور
189     help:
190       doorkeeper/application:
191         confidential: برنامه در جایی استفاده خواهد شد که بتوان کلید مخفی کارخواه را
192           محرمانه نگه داشت (کاره‌های بومی تلفن همراه و کاره‌های تک‌صفحه‌ای محرمانه
193           نیستند)
194         redirect_uri: در هر سطر یک URI بنویسید
195       trace:
196         tagstring: جداشده با کاما (,)
197       user_block:
198         reason: |-
199           این دلیل مسدودشدن کاربر است. لطفاً خونسرد و منطقی باشید و هرچه می‌توانید به‌شکل جزئی‌تر اوضاع را شرح دهید. همچنین توجه داشته باشید که پیام شما به‌طور عمومی قابل مشاهده است.
200           در نظر داشته باشید که همهٔ کاربران اصطلاحات تخصصی جامعه را نمی‌فهمند، لطفاً سعی کنید واژه‌هایی که استفاده می‌کنید غیرتخصصی باشند.
201         needs_view: آیا قبل از پاک‌شدن این مسدودی، کاربر باید وارد حساب کاربری شود؟
202       user:
203         new_email: (هرگز به‌صورت عمومی نشان داده نمی‌شود)
204   datetime:
205     distance_in_words_ago:
206       about_x_hours:
207         one: حدود ۱ ساعت پیش
208         other: حدود %{count} ساعت پیش
209       about_x_months:
210         one: حدود ۱ ماه پیش
211         other: حدود %{count} ماه پیش
212       about_x_years:
213         one: حدود ۱ سال پیش
214         other: حدود %{count} سال پیش
215       almost_x_years:
216         one: نزدیک به ۱ سال پیش
217         other: نزدیک به %{count} سال پیش
218       half_a_minute: نیم دقیقه پیش
219       less_than_x_seconds:
220         one: کمتر از ۱ ثانیه پیش
221         other: کمتر از %{count} ثانیه پیش
222       less_than_x_minutes:
223         one: کمتر از ۱ دقیقه پیش
224         other: کمتر از %{count} دقیقه پیش
225       over_x_years: بیش از %{count} سال پیش
226       x_seconds:
227         one: ۱ ثانیه پیش
228         other: '%{count} ثانیه پیش'
229       x_minutes:
230         one: ۱ دقیقه پیش
231         other: '%{count} دقیقه پیش'
232       x_days:
233         one: ۱ روز پیش
234         other: '%{count} روز پیش'
235       x_months:
236         one: ۱ ماه پیش
237         other: '%{count} ماه پیش'
238       x_years:
239         one: ۱ سال پیش
240         other: '%{count} سال پیش'
241   editor:
242     default: پیش‌فرض (در حال حاضر %{name})
243     id:
244       name: iD
245       description: iD (ویرایشگر در مرورگر)
246     remote:
247       name: کنترل از دور
248       description: کنترل از دور (JOSM،‏ Potlatch،‏ Merkaartor)
249   auth:
250     providers:
251       none: هیچ‌کدام
252       openid: OpenID
253       google: گوگل
254       facebook: فیس‌بوک
255       windowslive: ویندوز لایو
256       github: گیت‌هاب
257       wikipedia: ویکی‌پدیا
258   api:
259     notes:
260       comment:
261         opened_at_html: '%{when} ایجاد شد'
262         opened_at_by_html: '%{when} %{user} آن را ایجاد کرد'
263         commented_at_html: '%{when} روزآمد شد'
264         commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
265         closed_at_html: '%{when} حل شد'
266         closed_at_by_html: '%{when} %{user} آن را حل کرد'
267         reopened_at_html: '%{when} دوباره فعال شد'
268         reopened_at_by_html: '%{when} %{user} دوباره آن را فعال کرد'
269       rss:
270         title: یادداشت‌های OpenStreetMap
271         description_area: فهرستی از یادداشت‌های گزارش‌شده، نظردار یا بسته‌شده در منطقهٔ
272           شما [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
273         description_item: خوراک rss برای یادداشت %{id}
274         opened: یادداشت تازه (نزدیک %{place})
275         commented: نظر تازه (نزدیک %{place})
276         closed: یادداشت بسته‌شده (نزدیک %{place})
277         reopened: یادداشت بازگشایی‌شده(نزدیک %{place})
278       entry:
279         comment: نظر
280         full: یادداشت کامل
281   account:
282     deletions:
283       show:
284         title: حذف حساب من
285         warning: هشدار! فرآیند حذف حساب قطعی است و امکان لغو ندارد.
286         delete_account: حساب را حذف کن
287         delete_introduction: 'با فشردن دکمهٔ زیر می‌توانید حساب اوپن‌استریت‌مپ خود
288           را حذف کنید. لطفاً به نکات زیر توجه نمایید:'
289         delete_profile: اطلاعات نمایهٔ شما شامل عکس، توضیحات و موقعیت خانه حذف خواهد
290           شد.
291         delete_display_name: نام نمایشی شما حذف خواهد شد و حساب‌های دیگر می‌توانند
292           از آن استفاده کنند.
293         retain_caveats: 'اگرچه، حتی پس از حذف شدن حسابتان برخی اطلاعات شما در اوپن‌استریت‌مپ
294           حفظ خواهد شد:'
295         retain_edits: همهٔ ویرایش‌های شما در پایگاه دادهٔ نقشه حفظ خواهد شد.
296         retain_traces: همهٔ ردهایی که بارگذاری کرده‌اید حفظ خواهد شد.
297         retain_diary_entries: همهٔ روزنوشت‌ها و نظرات شما به روزنوشت‌ها حفظ خواهد
298           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
299         retain_notes: همهٔ یادداشت‌های نقشه و نظرات شما به یادداشت‌های نقشه حفظ خواهد
300           شد اما نمایش داده نمی‌شود.
301         retain_changeset_discussions: همهٔ گفت‌وگوهای شما روی بسته‌های تغییر حفظ خواهد
302           شد.
303         retain_email: نشانی رایانامهٔ شما حفظ خواهد شد.
304         confirm_delete: آیا مطمئن هستید؟
305         cancel: لغو
306   accounts:
307     edit:
308       title: ویرایش حساب
309       my settings: تنظیمات من
310       current email address: رایانامهٔ کنونی
311       external auth: احراز هویت خارجی
312       openid:
313         link text: این چیست؟
314       public editing:
315         heading: ویرایش عمومی
316         enabled: فعال. گمنام نیستید و می‌توانید داده را ویرایش کنید.
317         enabled link text: این چیست؟
318         disabled: غیرفعال شده و نمی‌توان داده را ویرایش کرد، همهٔ ویرایش‌های قبلی
319           گمنام هستند.
320         disabled link text: چرا من نمی‌توانم ویرایش کنم؟
321       contributor terms:
322         heading: شرایط مشارکت‌کننده
323         agreed: شما شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفته‌اید.
324         not yet agreed: شما هنوز شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرفته‌اید.
325         review link text: لطفاً در فرصت مناسب این پیوند را دنبال کنید و پس از مطالعهٔ
326           شرایط جدید مشارکت‌کننده، موافقت خود را با آن اعلام کنید.
327         agreed_with_pd: شما همچنین اعلام کرده‌اید که ویرایش‌هایتان در مالکیت عمومی
328           باشد.
329         link text: این چیست؟
330       save changes button: ذخیره‌کردن تغییرات
331       delete_account: حذف حساب...
332     go_public:
333       heading: ویرایش عمومی
334       make_edits_public_button: همهٔ ویرایش‌های من را عمومی کن
335     update:
336       success_confirm_needed: اطلاعات کاربر با موفقیت به‌روز شد. برای تأیید نشانی
337         رایانامهٔ جدید، یادداشت ارسال شده به رایانامه‌تان را بررسی کنید.
338       success: اطلاعات کاربر با موفقیت روزآمد شد.
339     destroy:
340       success: حساب حذف شد.
341   browse:
342     created: ایجاد شد
343     closed: بسته شد
344     version: نسخهٔ
345     in_changeset: بستهٔ تغییر
346     anonymous: گمنام
347     no_comment: (بدون توضیح)
348     part_of: بخشی از
349     part_of_relations:
350       one: 1 رابطه
351       other: '%{count} رابطه'
352     part_of_ways:
353       one: 1 راه
354       other: '%{count} راه'
355     download_xml: بارگیری XML
356     view_history: نمایش تاریخچه
357     view_details: نمایش جزئیات
358     location: 'مکان: ‪'
359     changeset:
360       title: 'بستهٔ تغییر: %{id}'
361       belongs_to: پدیدآور
362       node: گره‌ها (%{count})
363       node_paginated: گره‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
364       way: راه‌ها (%{count})
365       way_paginated: راه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
366       relation: رابطه‌ها (%{count})
367       relation_paginated: رابطه‌ها (%{x}-%{y} از %{count})
368       comment: نظرها (%{count})
369       changesetxml: Changeset XML
370       osmchangexml: osmChange XML
371       feed:
372         title: بستهٔ تغییر %{id}
373         title_comment: بستهٔ تغییر %{id} - %{comment}
374       join_discussion: وارد شوید تا به بحث بپیوندید
375       discussion: بحث
376       still_open: بستهٔ تغییر هنوز باز است - امکان بحث پس از بستن آن باز می‌شود.
377     node:
378       title_html: 'گره: %{name}'
379       history_title_html: 'تاریخچهٔ گره: %{name}'
380     way:
381       title_html: 'راه: %{name}'
382       history_title_html: 'تاریخچهٔ راه: %{name}'
383       nodes: گره‌ها
384       nodes_count:
385         other: '%{count} گره'
386       also_part_of_html:
387         one: بخشی از راه %{related_ways}
388         other: ' بخشی از راه‌های %{related_ways}'
389     relation:
390       title_html: 'رابطه: %{name}'
391       history_title_html: 'تاریخچهٔ رابطه: %{name}'
392       members: اعضا
393       members_count:
394         one: 1 عضو
395         other: '%{count} عضو'
396     relation_member:
397       entry_role_html: '%{type} %{name} با نقش %{role}'
398       type:
399         node: گره
400         way: راه
401         relation: رابطه
402     containing_relation:
403       entry_html: رابطهٔ %{relation_name}
404       entry_role_html: رابطهٔ %{relation_name} (با نقش %{relation_role})
405     not_found:
406       title: یافت نشد
407       sorry: 'شوربختانه %{type} #%{id} یافت نشد.'
408       type:
409         node: گره
410         way: راه
411         relation: رابطه
412         changeset: بستهٔ تغییر
413         note: یادداشت
414     timeout:
415       title: خطای پایان مهلت
416       sorry: شوربختانه بازیابی دادهٔ مربوط به %{type} با شناسهٔ %{id}، خیلی زمان‌بر
417         شد.
418       type:
419         node: گره
420         way: راه
421         relation: رابطه
422         changeset: بستهٔ تغییر
423         note: یادداشت
424     redacted:
425       redaction: پاک‌سازی %{id}
426       message_html: نسخهٔ %{version} از این %{type} نمایش داده نمی‌شود زیرا پاک‌سازی
427         (redact) شده است. برای جزئیات %{redaction_link} را ببینید.
428       type:
429         node: گره
430         way: راه
431         relation: رابطه
432     start_rjs:
433       feature_warning: در حال بارکردن %{num_features} عارضه. این کار ممکن است مرورگرتان
434         را کُند یا ناپاسخگو کند. با این حال، داده نمایش داده شود؟
435       load_data: بارگیری داده
436       loading: در حال بارکردن...
437     tag_details:
438       tags: برچسب‌ها
439       wiki_link:
440         key: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}
441         tag: صفحهٔ توضیحات ویکی برای برچسب %{key}=%{value}
442       wikidata_link: آیتم %{page} در ویکی‌داده
443       wikipedia_link: مقالۀ %{page} در ویکی‌پدیا
444       wikimedia_commons_link: آیتم %{page} در ویکی‌انبار
445       telephone_link: ' تماس با %{phone_number}'
446       colour_preview: پیش‌نمایش رنگ %{colour_value}
447     query:
448       title: پرس‌وجوی عارضه‌ها
449       introduction: روی نقشه کلیک کنید تا عارضه‌های نزدیک را بیابید
450       nearby: عارضه‌های نزدیک
451       enclosing: عارضه‌های دربرگیر
452   changesets:
453     changeset_paging_nav:
454       showing_page: صفحهٔ %{page}
455       next: بعدی »
456       previous: « قبلی
457     changeset:
458       anonymous: گمنام
459       no_edits: (بدون ویرایش)
460       view_changeset_details: نمایش جزئیات بستهٔ تغییر
461     changesets:
462       id: شناسه
463       saved_at: ذخیره‌شده در
464       user: کاربر
465       comment: نظر
466       area: منطقه
467     index:
468       title: بسته‌های تغییر
469       title_user: بسته‌های تغییر از %{user}
470       title_friend: بسته‌های تغییر دوستان من
471       title_nearby: بسته‌های تغییر کاربران نزدیک
472       empty: هیچ بستۀ تغییری یافت نشد.
473       empty_area: هیچ بستهٔ تغییری در این ناحیه یافت نشد.
474       empty_user: هیچ بستهٔ تغییری از این کاربر یافت نشد.
475       no_more: بستهٔ تغییر دیگری یافت نشد.
476       no_more_area: بستهٔ تغییر دیگری در این ناحیه یافت نشد.
477       no_more_user: بستهٔ تغییر دیگری از این کاربر یافت نشد.
478       load_more: بیشتر بار کن
479     timeout:
480       sorry: شوربختانه بازیابی بسته‌های تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی شد.
481   changeset_comments:
482     comment:
483       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
484       commented_at_by_html: '%{when} %{user} آن را روزآمد کرد'
485     comments:
486       comment: نظر جدید روی بستهٔ تغییر %{changeset_id} از %{author}
487     index:
488       title_all: بحث بستهٔ تغییر OpenStreetMap
489       title_particular: 'بحث بستهٔ تغییر #%{changeset_id} در OpenStreetMap'
490     timeout:
491       sorry: شوربختانه بازیابی نظرات بستهٔ تغییر که درخواست نموده‌اید، خیلی طولانی
492         شد.
493   dashboards:
494     contact:
495       km away: ‏%{count} کیلومتر فاصله
496       m away: ‏%{count} متر فاصله
497     popup:
498       your location: مکان شما
499       nearby mapper: نقشه‌کش نزدیک
500       friend: دوست
501     show:
502       title: پیشخوان من
503       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} و موقعیت خانهٔ خود را تنظیم کنید
504         تا کاربران نزدیک را ببینید.'
505       edit_your_profile: ویرایش پروفایل
506       my friends: دوستان من
507       no friends: هنوز هیچ دوستی اضافه نکرده‌اید
508       nearby users: دیگر کاربران نزدیک
509       no nearby users: در این حوالی هیچ کاربری  نقشه  ترسیم نکرده است
510       friends_changesets: بسته‌های تغییر دوستان
511       friends_diaries: روزنوشت‌های دوستان
512       nearby_changesets: ویرایش‌های کاربران نزدیک
513       nearby_diaries: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
514   diary_entries:
515     new:
516       title: روزنوشت تازه
517     form:
518       location: مکان
519       use_map_link: استفاده از نقشه
520     index:
521       title: روزنوشت‌های کاربران
522       title_friends: روزنوشت‌های دوستان
523       title_nearby: روزنوشت‌های کاربران نزدیک
524       user_title: روزنوشت‌های %{user}
525       in_language_title: روزنوشت‌های %{language}
526       new: روزنوشت تازه
527       new_title: ساخت روزنوشت تازه در روزنوشت‌های کاربری من
528       my_diary: روزنوشت‌های من
529       no_entries: روزنوشتی نیست
530       recent_entries: روزنوشت‌های اخیر
531       older_entries: روزنوشت‌های قدیمی‌تر
532       newer_entries: روزنوشت‌های جدیدتر
533     edit:
534       title: ویرایش روزنوشت
535       marker_text: مکان روزنوشت
536     show:
537       title: روزنوشت %{user} |‏ %{title}
538       user_title: روزنوشت‌های %{user}
539       leave_a_comment: نظرتان را بنویسید
540       login_to_leave_a_comment_html: برای نظردادن %{login_link}
541       login: وارد شوید
542     no_such_entry:
543       title: چنین روزنوشتی یافت نشد
544       heading: روزنوشتی با شناسهٔ %{id} یافت نشد
545       body: شوربختانه با شناسهٔ %{id} هیچ روزنوشت یا نظری یافت نشد. لطفاً نوشتار خود
546         را بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
547     diary_entry:
548       posted_by_html: ارسالی از %{link_user} در %{created} به <bdi>%{language_link}</bdi>.
549       updated_at_html: آخرین به‌روزرسانی در %{updated}.
550       comment_link: نظردادن به این روزنوشت
551       reply_link: به نویسنده پیام بفرستید
552       comment_count:
553         one: '%{count} نظر'
554         zero: بدون نظر
555         other: '%{count} نظر'
556       edit_link: ویرایش این روزنوشت
557       hide_link: پنهان‌سازی این روزنوشت
558       unhide_link: آشکارسازی این روزنوشت
559       confirm: تأیید
560       report: گزارش این روزنوشت
561     diary_comment:
562       comment_from_html: نظر از %{link_user} در %{comment_created_at}
563       hide_link: پنهان‌سازی این نظر
564       unhide_link: آشکارسازی این نظر
565       confirm: تأیید
566       report: گزارش این نظر
567     location:
568       location: 'مکان:'
569       view: نمایش
570       edit: ویرایش
571     feed:
572       user:
573         title: ‫روزنوشت‌های %{user} در OpenStreetMap‬
574         description: ‫روزنوشت‌های اخیر %{user} در OpenStreetMap‬
575       language:
576         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap به %{language_name}‬
577         description: ‫روزنوشت‌های اخیر کاربران OpenStreetMap به %{language_name}‬
578       all:
579         title: ‫روزنوشت‌های OpenStreetMap‬
580         description: ‫روزنوشت‌های اخیر از کاربران OpenStreetMap‬
581     comments:
582       title: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
583       heading: نظرات %{user} به روزنوشت‌ها
584       subheading_html: نظراتی که %{user} به روزنوشت‌ها داده است
585       no_comments: به روزنوشت‌ها نظری نداده است
586       post: فرسته
587       when: زمان
588       comment: نظر
589       newer_comments: نظرات جدیدتر
590       older_comments: نظرات قدیمی‌تر
591   doorkeeper:
592     flash:
593       applications:
594         create:
595           notice: برنامه ثبت شد.
596   friendships:
597     make_friend:
598       heading: افزودن %{user} به‌عنوان دوست؟
599       button: افزودن به‌عنوان دوست
600       success: '%{name} اکنون دوست شماست!'
601       failed: پوزش، افزودن %{name} به دوستان شما انجام نشد.
602       already_a_friend: شما و %{name}از قبل دوست هستید.
603       limit_exceeded: تازگی افراد خیلی زیادی را به‌عنوان دوست اضافه کرده‌اید. لطفاً
604         تا مدتی دست نگه دارید.
605     remove_friend:
606       heading: لغو دوستی %{user}؟
607       button: لغو دوستی
608       success: '%{name} از دوستان شما حذف شد.'
609       not_a_friend: '%{name} یکی از دوستان شما نیست.'
610   geocoder:
611     search_osm_nominatim:
612       prefix:
613         aerialway:
614           cable_car: تله‌فریک
615           chair_lift: صندلی بالابر
616           drag_lift: بالابر کشیدنی
617           gondola: تله‌کابین
618           platter: بالابر بشقابی
619           pylon: ستون
620           station: ایستگاه راه هوایی
621           t-bar: T-Bar چپ
622           "yes": راه هوایی
623         aeroway:
624           aerodrome: فرودگاه هواپیما
625           airstrip: پایگاه هوایی
626           apron: پیشگاه فرودگاه
627           gate: ورودی فرودگاه
628           hangar: آشیانه هواپیما
629           helipad: محل فرود هلی کوپتر
630           holding_position: انتظارگاه ورود
631           navigationaid: کمک‌های ناوبری هوایی
632           parking_position: موقعیت پارک‌کردن
633           runway: باند فرودگاه
634           taxiway: خزش‌راه
635           terminal: پایانه فرودگاه
636           windsock: بادنمای کیسه‌ای
637         amenity:
638           animal_boarding: محل تحویل حیوانات
639           animal_shelter: پناهگاه حیوانات
640           arts_centre: مرکز هنری
641           atm: خودپرداز
642           bank: بانک
643           bar: بار
644           bbq: BBQ
645           bench: نیمکت
646           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
647           bicycle_rental: اجارهٔ دوچرخه
648           bicycle_repair_station: ایستگاه تعمیر دوچرخه
649           biergarten: باغ آبجو
650           blood_bank: بانک خون
651           boat_rental: کرایه قایق
652           brothel: فاحشه‌خانه
653           bureau_de_change: دفتر ارز
654           bus_station: پایانهٔ اتوبوس
655           cafe: کافه
656           car_rental: اجارهٔ خودرو
657           car_sharing: اشتراک‌گذاری خودرو
658           car_wash: کارواش
659           casino: کازینو
660           charging_station: ایستگاه شارژ
661           childcare: نگهداری کودکان
662           cinema: سینما
663           clinic: درمانگاه
664           clock: ساعت
665           college: کالج
666           community_centre: مرکز اجتماع
667           conference_centre: مرکز کنفرانس
668           courthouse: دادگاه
669           crematorium: کوره
670           dentist: دندانپزشکی
671           doctors: پزشکان
672           drinking_water: آب آشامیدنی
673           driving_school: آموزشگاه رانندگی
674           embassy: سفارت
675           events_venue: تالار رویدادها
676           fast_food: غذای آماده
677           ferry_terminal: پایانه کشتی
678           fire_station: آتش‌نشانی
679           food_court: پذيرايي
680           fountain: فواره
681           fuel: ایستگاه سوخت‌گیری
682           gambling: قمار
683           grave_yard: محوطهٔ گورستان
684           grit_bin: گریت‌بین
685           hospital: بیمارستان
686           hunting_stand: شکارگاه
687           ice_cream: بستنی فروشی
688           internet_cafe: کافی‌نت
689           kindergarten: کودکستان
690           language_school: آموزشگاه زبان
691           library: کتابخانه
692           loading_dock: اسکله بارگیری
693           love_hotel: هتل عشق
694           marketplace: بازار
695           mobile_money_agent: آژانس پول همراه
696           monastery: صومعه
697           money_transfer: انتقال پول
698           motorcycle_parking: پارکینگ موتور سیکلت
699           music_school: آموزشگاه موسیقی
700           nightclub: باشگاه شبانه
701           nursing_home: خانه سالمندان
702           parking: پارکینگ
703           parking_entrance: ورودی پارکینگ
704           parking_space: فضای پارک‌کردن
705           payment_terminal: درگاه پرداخت
706           pharmacy: داروخانه
707           place_of_worship: عبادتگاه
708           police: پلیس
709           post_box: صندوق پست
710           post_office: ادارهٔ پست
711           prison: زندان
712           pub: میخانه
713           public_bath: حمام عمومی
714           public_bookcase: کتابخانه عمومی
715           public_building: ساختمان عمومی
716           ranger_station: ایستگاه رنجر
717           recycling: نقطه بازیافت
718           restaurant: رستوران
719           sanitary_dump_station: ایستگاه تخلیه بهداشتی
720           school: مدرسه
721           shelter: پناهگاه
722           shower: دوش
723           social_centre: مرکز اجتماعی
724           social_facility: تسهیلات اجتماعی
725           studio: استودیو
726           swimming_pool: استخر شنا
727           taxi: تاکسی
728           telephone: تلفن عمومی
729           theatre: تئاتر
730           toilets: سرویس‌های بهداشتی
731           townhall: شهرداری
732           training: امکانات آموزش
733           university: دانشگاه
734           vehicle_inspection: معاینه فنی
735           vending_machine: دستگاه فروش
736           veterinary: جراح دامپزشک
737           village_hall: دهیاری
738           waste_basket: سطل زباله
739           waste_disposal: دفع زباله
740           waste_dump_site: پایگاه تخلیهٔ زباله
741           watering_place: مکان آبیاری
742           water_point: منطقه دارای آب
743           "yes": تسهیلات
744         boundary:
745           aboriginal_lands: سرزمین بومی‌‌ها
746           administrative: مرز اداری
747           census: مرز آماری
748           national_park: پارک ملی
749           political: مرز الکترال
750           protected_area: منطقه حفاظت‌شده
751           "yes": مرز
752         bridge:
753           aqueduct: قنات
754           boardwalk: Boardwalk
755           suspension: پل معلق
756           swing: پل نوسان
757           viaduct: پل چنددهانه
758           "yes": پل
759         building:
760           apartment: آپارتمان
761           apartments: آپارتمان‌ها
762           barn: بارن
763           bungalow: خانه کوچک
764           cabin: کابین
765           chapel: کلیسا
766           church: ساختمان کلیسا
767           civic: ساختمان شهری
768           college: ساختمان کالج
769           commercial: ساختمان تجاری
770           construction: ساختمان در دست ساخت
771           detached: خانه مستقل
772           dormitory: خوابگاه دانشجویی
773           duplex: خانه دو طبقه
774           farm: خانهٔ مزرعه
775           farm_auxiliary: کلبه درون مزرعه
776           garage: گاراژ
777           garages: گاراژ
778           greenhouse: گلخانه
779           hangar: آشیانه هواپیما
780           hospital: ساختمان بیمارستان
781           hotel: ساختمان هتل
782           house: خانه
783           houseboat: قایق خانه
784           hut: هات
785           industrial: ساختمان صنعتی
786           kindergarten: ساختمان مهدکودک
787           manufacture: ساختمان تولیدی
788           office: ساختمان اداری
789           public: ساختمان عمومی
790           residential: ساختمان مسکونی
791           retail: ساختمان فروشگاه خرده‌فروشی
792           roof: سقف
793           ruins: ساختمان ویران
794           school: ساختمان مدرسه
795           semidetached_house: خانه نیمه مستقل
796           service: ساختمان خدماتی
797           shed: دهنه
798           stable: پایدار
799           static_caravan: کاروان
800           temple: ساختمان معبد
801           terrace: ردیف ساختمان‌ها
802           train_station: ساختمان پایانهٔ قطار
803           university: ساختمان دانشگاه
804           warehouse: انبار
805           "yes": ساختمان
806         club:
807           sport: باشگاه ورزشی
808           "yes": باشگاه
809         craft:
810           blacksmith: آهنگر
811           brewery: ابجوسازی
812           carpenter: نجار
813           confectionery: قنادی
814           dressmaker: تولیدی لباس
815           electrician: متخصص برق
816           electronics_repair: تعمیر لوازم الکترنیکی
817           gardener: باغبان
818           handicraft: صنایع دستی
819           hvac: صنایع تهویه متبوع
820           metal_construction: جوشکاری
821           painter: نقاش
822           photographer: عکاس
823           plumber: لوله کش
824           roofer: تعمیرکننده سقف
825           shoemaker: کفاش
826           stonemason: سنگ تراش
827           tailor: خیاط
828           window_construction: پنجره‌سازی
829           winery: شراب‌سازی
830           "yes": فروشگاه قایق
831         emergency:
832           access_point: نقطه دسترسی
833           ambulance_station: ایستگاه آمبولانس
834           assembly_point: نقطه جمع‌شدن
835           defibrillator: برگرداننده تپش قلب
836           fire_water_pond: شیر آتش‌نشانی
837           landing_site: محوطه فرود اضطراری
838           life_ring: حلقه نجات اضطراری
839           phone: تلفن اضطراری
840           water_tank: منبع آب اضطراری
841         highway:
842           abandoned: راه متروکه
843           bridleway: راه حیوان رو
844           bus_guideway: خط هدایت کننده اتوبوس
845           bus_stop: ایستگاه اتوبوس
846           construction: راه در دست ساخت
847           corridor: راهرو
848           cycleway: مسیر دوچرخه
849           elevator: آسانسور
850           emergency_access_point: نقطهٔ دسترسی اضطراری
851           footway: راه پیاده
852           ford: معبر کنار رود
853           give_way: نمایش نشان مسیر
854           living_street: خیابان محل سکونت
855           milestone: سنگ فرسخ شمار
856           motorway: آزادراه
857           motorway_junction: تقاطع آزادراهی
858           motorway_link: آزادراه
859           passing_place: گذرگاه
860           path: مسیر
861           pedestrian: پیاده‌راه
862           platform: پلت‌فرم
863           primary: راه درجه یک
864           primary_link: راه درجه یک
865           proposed: راه پیشنهادی
866           raceway: مسیر مسابقه
867           residential: راه مسکونی
868           rest_area: استراحتگاه
869           road: جاده
870           secondary: راه درجه دو
871           secondary_link: راه درجه دو
872           service: جاده خدماتی
873           services: خدمات آزادراهی
874           speed_camera: دوربین کنترل سرعت
875           steps: پله
876           stop: علامت توقف
877           street_lamp: چراغ خیابانی
878           tertiary: راه درجه سه
879           tertiary_link: راه درجه سه
880           track: رد
881           traffic_mirror: آیینه ترافیک
882           traffic_signals: چراغ راهنمایی
883           trunk: بزرگراه
884           trunk_link: بزرگراه
885           turning_loop: حلقهٔ گردش
886           unclassified: جادهٔ فرعی
887           "yes": جاده
888         historic:
889           aircraft: هواپیمای تاریخی
890           archaeological_site: پایگاه باستان‌شناسی
891           battlefield: میدان جنگ
892           boundary_stone: سنگ مرزی
893           building: ساختمان تاریخی
894           bunker: پناهگاه
895           cannon: قایق تاریخی
896           castle: قلعه
897           church: کلیسا
898           city_gate: دروازه شهر
899           citywalls: دیوارهای شهر
900           fort: دژ
901           heritage: محوطه میراث فرهنگی
902           hollow_way: حفره
903           house: خانه
904           manor: ملک اربابی
905           memorial: یادبود
906           milestone: نقطه عطف تاریخی
907           mine: معدن
908           mine_shaft: رگه اصلی معدن
909           monument: بنای یادبود
910           railway: راه‌آهن تاریخی
911           roman_road: جاده رومی
912           ruins: خرابه‌ها
913           stone: سنگ
914           tomb: مقبره
915           tower: برج
916           wayside_chapel: کلیسای کنار جاده
917           wayside_cross: صلیب کنار جاده
918           wayside_shrine: مقبره کنار جاده
919           wreck: لاشه
920           "yes": مکان تاریخی
921         junction:
922           "yes": تقاطع
923         landuse:
924           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
925           aquaculture: آبزیان
926           basin: حوض
927           brownfield: زمین قهوه‌ای
928           cemetery: قبرستان
929           commercial: منطقهٔ تجاری
930           conservation: منطقه حفاظت‌شده
931           construction: منطقه در دست ساخت
932           farmland: زمین های کشاورزی
933           farmyard: محوطه مزرعه
934           forest: جنگل
935           garages: گاراژ
936           grass: چمن
937           greenfield: زمین سبز
938           industrial: ناحیهٔ صنعتی
939           landfill: محل دفن زباله
940           meadow: علفزار
941           military: منطقهٔ نظامی
942           mine: معدن
943           orchard: باغستان
944           plant_nursery: مهد کودک
945           quarry: معدن
946           railway: راه‌آهن
947           recreation_ground: زمین تفریحی
948           religious: زمین مذهبی
949           reservoir: مخزن
950           reservoir_watershed: آبخیزداری مخزن
951           residential: منطقهٔ مسکونی
952           retail: منطقه خرده‌فروشی
953           village_green: روستای سبز
954           vineyard: تاکستان
955           "yes": کاربری زمین
956         leisure:
957           adult_gaming_centre: مرکز بازی بزرگسالان
958           beach_resort: تفریحگاه ساحلی
959           bird_hide: محل مشاهدهٔ پرندگان
960           common: سرزمین مشترک
961           dog_park: پارک سگ
962           firepit: مشعل آتش
963           fishing: منطقهٔ ماهی‌گیری
964           fitness_centre: مرکز تناسب اندام
965           fitness_station: ایستگاه تناسب اندام
966           garden: باغ
967           golf_course: زمین گلف
968           horse_riding: اسب سواری
969           ice_rink: رینک یخ
970           marina: لنگرگاه
971           miniature_golf: گلف کوچک
972           nature_reserve: ذخیره‌گاه طبیعی
973           outdoor_seating: فضای نشستن خارجی
974           park: پارک
975           picnic_table: میز پیکنیک
976           pitch: زمین ورزشی
977           playground: زمین بازی
978           recreation_ground: زمین تفریحی
979           resort: تفرجگاه
980           sauna: سونا
981           slipway: تعميرگاه دريايي
982           sports_centre: مجتمع ورزشی
983           stadium: ورزشگاه
984           swimming_pool: استخر شنا
985           track: مسیر دو میدانی
986           water_park: پارک آبی
987           "yes": فراغت
988         man_made:
989           adit: مدخل
990           advertising: تبلیغات
991           antenna: آنتن
992           beacon: نشانهٔ دریایی
993           beehive: کندو عسل
994           breakwater: موج‌شکن
995           bridge: پل
996           bunker_silo: پناهگاه
997           chimney: دودکش
998           communications_tower: برج ارتباطی
999           crane: جرثقیل
1000           cross: تقاطع(چهارراه)
1001           dolphin: محل پهلوگیری
1002           dyke: خاکریز
1003           embankment: پشته
1004           flagpole: میله پرچم
1005           gasometer: گازسنج
1006           groyne: آبشکن
1007           kiln: کوره
1008           lighthouse: فانوس دریایی
1009           manhole: دریچه بازدید
1010           mast: دکل
1011           mine: معدن
1012           mineshaft: رگه اصلی معدن
1013           monitoring_station: ایستگاه نظارت
1014           petroleum_well: چاه نفت
1015           pier: اسکله کوچک
1016           pipeline: خط لوله
1017           silo: سیلو
1018           snow_fence: حفاظ برف
1019           storage_tank: مخازن سیال
1020           surveillance: نظارت
1021           telescope: تلسکوپ
1022           tower: برج
1023           wastewater_plant: کارخانه فاضلاب
1024           watermill: آسیاب آبی
1025           water_tap: شیر آب
1026           water_tower: برج آب
1027           water_well: خوب
1028           water_works: مربوط به آب
1029           windmill: آسیاب بادی
1030           works: کارخانه
1031           "yes": ساخت بشر
1032         military:
1033           airfield: فرودگاه نظامی
1034           barracks: پادگان
1035           bunker: پناهگاه
1036           trench: ترانشه
1037           "yes": نظامی
1038         mountain_pass:
1039           "yes": گردنه
1040         natural:
1041           bay: خلیج
1042           beach: ساحل
1043           cape: دماغه
1044           cave_entrance: ورودی غار
1045           cliff: صخره
1046           coastline: خط ساحلی
1047           crater: دهانه آتش فشان
1048           dune: تل شنی
1049           fell: سقوط گاه
1050           fjord: فیورد
1051           forest: جنگل
1052           geyser: چشمه آب گرم
1053           glacier: یخچال طبیعی
1054           grassland: سبزه‌زار
1055           heath: خارزار
1056           hill: تپه
1057           hot_spring: چشمه آب گرم
1058           island: جزیره
1059           land: زمین
1060           marsh: مرداب
1061           moor: دشت
1062           mud: لجن زار
1063           peak: قله
1064           point: نقطه
1065           reef: جزیره نما
1066           ridge: خط‌الرأس
1067           rock: صخره
1068           saddle: زین
1069           sand: شن
1070           scree: ریگ زار
1071           scrub: خارزار غیر قابل عبور
1072           spring: سرچشمه
1073           stone: سنگ
1074           strait: تنگه
1075           tree: درخت
1076           tree_row: ردیف درخت
1077           valley: دره
1078           volcano: آتشفشان
1079           water: اب
1080           wetland: تالاب
1081           wood: جنگل
1082           "yes": عارضه طبیعی
1083         office:
1084           accountant: حسابدار
1085           administrative: مدیریت
1086           advertising_agency: آژانس تبلیغاتی
1087           architect: معمار
1088           association: اتحادیه
1089           company: شرکت
1090           diplomatic: دفتر دیپلماتیک
1091           educational_institution: موسسه آموزشی
1092           employment_agency: آژانس کاریابی
1093           estate_agent: بنگاه املاک
1094           financial: دفتر خدمات مالی
1095           government: اداره دولتی
1096           insurance: دفتر بیمه
1097           it: دفتر آی‌تی
1098           lawyer: وکیل
1099           newspaper: دفتر روزنامه
1100           ngo: دفتر سازمان غیر دولتی
1101           research: دفتر خدمات مشاوره‌ای
1102           tax_advisor: مشاور مالیاتی
1103           telecommunication: دفتر مخابرات
1104           travel_agent: آژانس مسافرتی
1105           "yes": دفتر
1106         place:
1107           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
1108           city: شهر
1109           city_block: بلوک شهری
1110           country: کشور
1111           county: شهرستان
1112           farm: مزرعه
1113           hamlet: دهکده کوچک
1114           house: خانه
1115           houses: خانه‌ها
1116           island: جزیره
1117           islet: جزیره کوچک
1118           isolated_dwelling: خانه پیش ساخته
1119           locality: محل
1120           municipality: شهرداری
1121           neighbourhood: محله
1122           postcode: کدپستی
1123           quarter: چهارک
1124           region: منطقه
1125           sea: دریا
1126           square: میدان
1127           state: استان
1128           subdivision: زیربخش
1129           suburb: منطقه شهری
1130           town: شهر
1131           village: روستا
1132           "yes": Siedlung
1133         railway:
1134           abandoned: راه‌آهن رهاشده
1135           construction: راه‌آهن در دست ساخت
1136           disused: راه‌آهن بی‌استفاده
1137           funicular: راه‌آهن کابلی
1138           halt: ایستگاه قطار
1139           junction: اتصال راه‌آهن
1140           level_crossing: تقاطع با راه‌آهن
1141           light_rail: ریل سبک
1142           miniature: راه آهن کوچک
1143           monorail: مونوریل
1144           narrow_gauge: راه‌آهن تبادل‌گر باریک
1145           platform: بستر راه‌آهن
1146           preserved: راه آهن محفوظ شده
1147           proposed: راه آهن پیشنهادی
1148           rail: ریل
1149           spur: خار راه آهن
1150           station: ایستگاه راه‌آهن
1151           stop: ایستگاه راه آهن
1152           subway: ایستگاه مترو
1153           subway_entrance: ورودی مترو
1154           switch: جدا کننده راه آهن
1155           tram: واگن برقی
1156           tram_stop: ایستگاه واگن برقی
1157           turntable: صفحه‌گردان
1158           yard: محوطه راه آهن
1159         shop:
1160           alcohol: Off License
1161           antiques: عتیقه‌جات
1162           art: فروشگاه لوازم هنری
1163           bakery: نانوایی
1164           beauty: فروشگاه زیبایی
1165           beverages: فروشگاه نوشیدنی‌ها و عرقیات
1166           bicycle: فروشگاه دوچرخه
1167           bookmaker: دلال شرط‌بندی
1168           books: فروشگاه کتاب
1169           boutique: بوتیک
1170           butcher: قصابی
1171           car: فروشگاه خودرو
1172           car_parts: قطعات خودرو
1173           car_repair: تعمیرگاه خودرو
1174           carpet: فروشگاه فرش
1175           charity: فروشگاه خیریه
1176           cheese: پنیر فروشی
1177           chemist: داروساز
1178           clothes: فروشگاه پوشاک
1179           computer: فروشگاه رایانه
1180           confectionery: فروشگاه قنادی
1181           convenience: سوپرمارکت
1182           copyshop: مغازه فتوکپی
1183           cosmetics: فروشگاه لوازم آرایشی
1184           dairy: فروشگاه لبنیات
1185           deli: اغذیه فروشی
1186           department_store: فروشگاه بزرگ
1187           discount: اقلام تخفیف فروشگاه
1188           doityourself: فروشگاه «خودت بکن»
1189           dry_cleaning: تمیز کننده خشک
1190           e-cigarette: فروشگاه سیگار الکترونیک
1191           electronics: فروشگاه الکترونیکی
1192           erotic: فروشگاه سرگرمی بزرگسالان
1193           estate_agent: بنگاه املاک
1194           farm: فروشگاه مزرعه
1195           fashion: فروشگاه مد
1196           florist: گلفروشی
1197           food: فروشگاه مواد غذایی
1198           frame: فروشگاه قاب
1199           funeral_directors: کارگردانان تشییع جنازه
1200           furniture: مبلمان
1201           garden_centre: مرکز باغ
1202           general: فروشگاه عمومی
1203           gift: هدیه فروشی
1204           greengrocer: سبزی فروش
1205           grocery: فروشگاه خواروبار
1206           hairdresser: سلمانی
1207           hardware: فروشگاه ابزار آلات
1208           herbalist: عطاری
1209           hifi: فروشگاه Hi-Fi
1210           houseware: فروشگاه لوازم خانگی
1211           ice_cream: بستنی‌فروشی
1212           interior_decoration: دکوراسیون داخلی
1213           jewelry: فروشگاه طلا و جواهر
1214           kiosk: فروشگاه کیوسک
1215           kitchen: فروشگاه آشپزخانه
1216           laundry: خشکشویی
1217           locksmith: قفل‌سازی
1218           lottery: بخت آزمایی
1219           mall: بازار
1220           massage: ماساژ
1221           medical_supply: فروشگاه تجهیزات پزشکی
1222           mobile_phone: فروشگاه تلفن همراه
1223           motorcycle: فروشگاه موتورسیکلت
1224           motorcycle_repair: تعمیرات موتورسیکلت
1225           music: فروشگاه موسیقی
1226           musical_instrument: ادوات موسیقی
1227           newsagent: دکه روزنامه
1228           optician: عینک سازی
1229           organic: فروشگاه مواد غذایی آلی
1230           outdoor: فروشگاه رو باز
1231           paint: رنگ‌فروشی
1232           pawnbroker: كارگشا
1233           perfumery: عطرفروشی
1234           pet: فروشگاه حیوانات خانگی
1235           photo: فروشگاه عکس
1236           seafood: غذای دریایی
1237           second_hand: سمساری
1238           shoes: فروشگاه کفش
1239           sports: فروشگاه ورزشی
1240           stationery: فروشگاه نوشت‌افزار
1241           supermarket: فروشگاه بزرگ
1242           tailor: خیاطی
1243           ticket: فروشگاه بلیط
1244           tobacco: فروشگاه توتون و تنباکو
1245           toys: اسباب‌بازی‌فروشی
1246           travel_agency: آژانس مسافرتی
1247           tyres: لاستیک فروشی
1248           vacant: فروشگاه خالی
1249           variety_store: فروشگاه اقلام گوناگون
1250           video: فروشگاه فیلم
1251           video_games: فروشگاه بازی‌های ویدئویی
1252           wholesale: فروشگاه عمده‌فروشی
1253           wine: فروشگاه شراب
1254           "yes": فروشگاه
1255         tourism:
1256           alpine_hut: کلبه بالای تپه
1257           apartment: آپارتمان تعطیلات
1258           artwork: آثار هنری
1259           attraction: جاذبه
1260           bed_and_breakfast: تخت‌خواب و صبحانه
1261           cabin: اتاقک گردشگر
1262           camp_site: محل اردوگاه
1263           caravan_site: مکان خودرو کاروان
1264           chalet: کلبه ییلاقی
1265           gallery: گالری
1266           guest_house: مهمانخانه
1267           hostel: هاستل
1268           hotel: هتل
1269           information: اطلاعات
1270           motel: متل
1271           museum: موزه
1272           picnic_site: مکان پیک نیک
1273           theme_park: پارک تفریحی
1274           viewpoint: نقطه دید
1275           zoo: باغ وحش
1276         tunnel:
1277           building_passage: Building Passage
1278           culvert: مجرای آب زیر جاده
1279           "yes": تونل
1280         waterway:
1281           artificial: آبراه مصنوعی
1282           boatyard: محوطه قایق
1283           canal: کانال
1284           dam: سد
1285           derelict_canal: کانال متروک
1286           ditch: نهر آب
1287           dock: لنگر گاه
1288           drain: زه کشی
1289           lock: قفل
1290           lock_gate: ورودی قفل
1291           mooring: مکان لنگر انداختن
1292           rapids: سریع السیر
1293           river: رود
1294           stream: نهر
1295           wadi: Wadi
1296           waterfall: ابشار
1297           weir: آب بند
1298           "yes": راه آبی
1299       admin_levels:
1300         level2: مرز کشور
1301         level4: مرز استان
1302         level5: مرز شهرستان
1303         level6: مرز بخش
1304         level7: مرز دهستان/شهر
1305         level8: مرز شهر
1306         level9: مرز منطقه شهری
1307         level10: مرز دهستان/شهر
1308         level11: محدوده محله
1309       types:
1310         cities: شهرها
1311         towns: شهرها
1312         places: مکان‌ها
1313     results:
1314       no_results: نتیجه‌ای یافت نشد
1315       more_results: نتایج بیشتر
1316   issues:
1317     index:
1318       title: مسئله‌ها
1319       select_status: انتخاب وضعیت
1320       select_type: انتخاب نوع
1321       select_last_updated_by: انتخاب آخرین روزآمدکننده
1322       reported_user: کاربر گزارش‌شده
1323       not_updated: روزآمدنشده
1324       search: جستجو
1325       search_guidance: 'جستجوی مسئله‌ها:'
1326       user_not_found: کاربر وجود ندارد
1327       issues_not_found: چنین مسئله‌ای یافت نشد
1328       status: وضعیت
1329       reports: گزارش‌ها
1330       last_updated: آخرین روزآمدسازی
1331       link_to_reports: دیدن گزارش‌ها
1332       reports_count:
1333         one: 1 گزارش
1334         other: '%{count} گزارش'
1335       reported_item: مورد گزارش‌شده
1336       states:
1337         ignored: نادیده‌گرفته‌شده
1338         open: باز
1339         resolved: حل‌شده
1340     show:
1341       title: '%{status} موضوع #%{issue_id}'
1342       reports:
1343         zero: گزارشی یافت نشد
1344         one: ۱ گزارش
1345         other: '%{count} گزارش'
1346       report_created_at: اولین بار %{datetime} گزارش شد
1347       last_resolved_at: آخرین بار %{datetime} حل شد
1348       last_updated_at: آخرین روزآمدسازی در %{datetime} به دست %{displayname}
1349       resolve: حل شد
1350       ignore: نادیده‌گیری
1351       reopen: بازگشایی
1352       reports_of_this_issue: گزارش‌های این مسئله
1353       read_reports: گزارش‌های خوانده
1354       new_reports: گزارش‌های تازه
1355       other_issues_against_this_user: سایر مسئله‌های بر ضدّ این کاربر
1356       no_other_issues: مسئلهٔ دیگری بر ضدّ این کاربر یافت نشد.
1357       comments_on_this_issue: نظرات این مسئله
1358     resolve:
1359       resolved: وضعیت مسئله روی «حل‌شده» تنظیم شد
1360     ignore:
1361       ignored: وضعیت مسئله روی «نادیده‌گرفته‌شده» تنظیم شد
1362     reopen:
1363       reopened: وضعیت مسئله روی «باز» تنظیم شد
1364     comments:
1365       comment_from_html: نظر از %{user_link} در %{comment_created_at}
1366       reassign_param: مشکل تخصیص مجدد؟
1367     reports:
1368       reported_by_html: در %{updated_at}،‏ %{user} آن را به‌عنوان %{category} گزارش
1369         کرد
1370     helper:
1371       reportable_title:
1372         diary_comment: '%{entry_title}، نظر #%{comment_id}'
1373         note: یادداشت %{note_id}
1374   issue_comments:
1375     create:
1376       comment_created: نظر شما با موفقیت ثبت شد
1377   reports:
1378     new:
1379       title_html: گزارش %{link}
1380       missing_params: ایجاد گزارش تازه ممکن نیست
1381       disclaimer:
1382         intro: 'پیش از اینکه گزارش خود را برای مدیران وبگاه ارسال کنید، مطمئن شوید
1383           که:'
1384         not_just_mistake: قطعاً این مسئله سهوی نبوده
1385         unable_to_fix: به‌تنهایی یا با کمک نقشه‌کش‌های همکارتان نمی‌توانید مشکل را
1386           حل کنید
1387         resolve_with_user: قبلاً تلاش کرده‌اید مشکل را با کاربر مربوطه برطرف کنید
1388       categories:
1389         diary_entry:
1390           spam_label: این روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1391           offensive_label: این روزنوشت مستهجن/زشت است
1392           threat_label: این روزنوشت تهدیدآمیز است
1393           other_label: سایر
1394         diary_comment:
1395           spam_label: این نظر بر روزنوشت هرزنگاری است/هرزنگاری دارد
1396           offensive_label: این نظر بر روزنوشت مستهجن/زشت است
1397           threat_label: این نظر بر روزنوشت تهدیدآمیز است
1398           other_label: سایر
1399         user:
1400           spam_label: این نمایهٔ کاربری هرز است/هرزنگاری دارد
1401           offensive_label: این نمایهٔ کاربری مستهجن/زشت است
1402           threat_label: چیزی در این نمایهٔ کاربری خطرآفرین است
1403           vandal_label: این کاربر خرابکار است
1404           other_label: سایر
1405         note:
1406           spam_label: این یادداشت هرزنگاری است
1407           personal_label: این یادداشت حاوی دادهٔ شخصی است
1408           abusive_label: این یادداشت زشت است
1409           other_label: سایر
1410     create:
1411       successful_report: گزارشتان با موفقیت ثبت شد
1412       provide_details: لطفاً جزئیات لازم را ارائه دهید
1413   layouts:
1414     project_name:
1415       h1: اوپن‌استریت‌مپ
1416     logo:
1417       alt_text: لوگوی OpenStreetMap
1418     home: رفتن به محل خانه
1419     logout: خروج
1420     log_in: ورود
1421     sign_up: ثبت نام
1422     start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
1423     edit: ویرایش
1424     history: تاریخچه
1425     export: برون‌ریزی
1426     issues: مسئله‌ها
1427     data: داده
1428     export_data: برون‌ریزی داده
1429     gps_traces: ردهای GPS
1430     gps_traces_tooltip: مدیریت ردهای GPS
1431     user_diaries: روزنوشت‌های کاربر
1432     user_diaries_tooltip: دیدن روزنوشت‌های کاربر
1433     edit_with: ویرایش با %{editor}
1434     tag_line: نقشهٔ ویکی‌گونه و آزاد جهان
1435     intro_header: به OpenStreetMap خوش آمدید!
1436     intro_text: OpenStreetMap نقشه‌ای از جهان است که افرادی مانند شما آن را ساخته‌اند
1437       و آزادید آن را تحت پروانه‌ای آزاد استفاده کنید.
1438     intro_2_create_account: ساخت حساب کاربری
1439     hosting_partners_html: میزبانی وب را %{ucl}،‏ %{fastly}،‏ %{bytemark} و سایر %{partners}
1440       پشتیبانی می‌کنند.
1441     partners_ucl: UCL
1442     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1443     partners_partners: شرکای تجاری
1444     tou: شرایط استفاده
1445     osm_offline: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون برون‌خط است تا کارهای ضروری برای
1446       نگهداری آن انجام گیرد.
1447     osm_read_only: پایگاه دادهٔ OpenStreetMap هم‌اکنون در حالت فقط‌خواندنی است تا
1448       کارهای ضروری برای نگهداری آن انجام گیرد.
1449     donate: با %{link} به «صندوق ارتقای سخت‌افزار»، OpenStreetMap را حمایت کنید.
1450     help: راهنما
1451     about: درباره
1452     copyright: حق نشر
1453     communities: جوامع
1454     community: جامعه
1455     community_blogs: بلاگ‌های جامعه
1456     community_blogs_title: بلاگ‌هایی از اعضای جامعهٔ OpenStreetMap
1457     make_a_donation:
1458       title: OpenStreetMap را با کمک مالی حمایت کنید
1459       text: کمک مالی کنید
1460     learn_more: اطلاعات بیشتر
1461     more: بیشتر
1462   user_mailer:
1463     diary_comment_notification:
1464       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} روی روزنوشت نظر داد‬'
1465       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1466       header: ‫%{from_user} روی روزنوشت اوپن‌استریت‌مپ با موضوع «%{subject}» نظر داد:‬
1467       header_html: '%{from_user} روی یادداشت روزانه اوپن‌استریت‌مپ نظری با موضوع %{subject}
1468         گذاشته است:'
1469       footer: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به آن
1470         نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1471       footer_html: '‫همچنین می‌توانید نظر را در اینجا بخوانید: %{readurl}؛ اینجا به
1472         آن نظر دهید: %{commenturl}؛ یا از اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl}
1473         ‬'
1474     message_notification:
1475       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1476       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1477       header: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}» برای
1478         شما فرستاده است:‬
1479       header_html: ‫%{from_user} از طریق اوپن‌استریت‌مپ پیامی با موضوع «%{subject}»
1480         برای شما فرستاده است:‬
1481       footer: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از اینجا
1482         به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1483       footer_html: '‫همچنین می‌توانید این پیام را در اینجا بخوانید: %{readurl} و از
1484         اینجا به نویسنده پیام بدهید: %{replyurl} ‬'
1485     friendship_notification:
1486       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1487       subject: '[OpenStreetMap] ‫%{user} شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد‬'
1488       had_added_you: ‫%{user} در اوپن‌استریت‌مپ شما را به‌عنوان دوست اضافه کرد.‬
1489       see_their_profile: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1490         ‬'
1491       see_their_profile_html: '‫می‌توانید نمایهٔ کاربری او را در اینجا ببینید: %{userurl}
1492         ‬'
1493       befriend_them: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1494         %{befriendurl} ‬'
1495       befriend_them_html: '‫شما نیز می‌توانید از اینجا او را به‌عنوان دوست اضافه کنید:
1496         %{befriendurl} ‬'
1497     gpx_description:
1498       description_with_tags_html: |-
1499         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1500          %{trace_name}
1501         با این توصیف:
1502          %{trace_description}
1503         و برچسب‌های زیر:
1504         %{tags}
1505       description_with_no_tags_html: |-
1506         به‌نظر می‌رسد پروندهٔ GPX شما:
1507          %{trace_name}
1508         با این توصیف:
1509          %{trace_description}
1510         و بدون برچسب
1511     gpx_failure:
1512       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1513       failed_to_import: 'درون‌برد انجام نشد. این خطا رخ داد:'
1514       more_info_html: |-
1515         برای کسب اطلاعات بیشتر دربارهٔ انجام‌نشدن درون‌برد GPX و راهکار پیشگیری از آن به این نشانی مراجعه کنید:
1516         %{url}
1517       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:GPX_Import_Failures
1518       subject: '[OpenStreetMap] ‫شکست درون‌برد GPX‬'
1519     gpx_success:
1520       hi: ‫سلام %{to_user}،‬
1521       subject: '[OpenStreetMap] ‫موفقیت درون‌برد GPX‬'
1522     signup_confirm:
1523       subject: '[OpenStreetMap] به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید'
1524       greeting: سلام!‏
1525       created: ‫کسی (امیدواریم شما) در %{site_url} حساب کاربری ساخت.‬
1526       confirm: ‫پیش از هر کار دیگری، باید مطمئن شویم این درخواست از سوی شماست. اگر
1527         همین‌طور است، لطفاً روی پیوند زیر کلیک کنید تا حساب کاربری خود را تأیید کنید:‬
1528       welcome: ‫پس از اینکه حسابتان را تأیید کردید، اطلاعات بیشتری به شما ارائه می‌دهیم
1529         تا بتوانید شروع کنید.‬
1530     email_confirm:
1531       subject: '[OpenStreetMap] نشانی رایانامه‌تان را تأیید کنید'
1532       greeting: سلام،‏
1533       hopefully_you: ‫کسی (امیدواریم شما) می‌خواهد نشانی رایانامهٔ خود در %{server_url}
1534         را به %{new_address} تغییر دهد.‬
1535       click_the_link: ‫اگر خودتان هستید، لطفاً برای تأیید این تغییر روی پیوند زیر
1536         کلیک کنید.‬
1537     lost_password:
1538       subject: '[OpenStreetMap] درخواست بازنشانی رمز عبور'
1539       greeting: سلام،‏
1540       hopefully_you: ‫کسی (احتمالاً شما) درخواست کرده گذرواژهٔ مربوط به حساب کاربری
1541         متناظر با این رایانامه در openstreetmap.org بازنشانی شود.‬
1542       click_the_link: ‫اگر خودتان درخواست کرده‌اید، لطفاً برای بازنشانی رمز عبور روی
1543         پیوند زیر کلیک کنید.‬
1544     note_comment_notification:
1545       anonymous: کاربری گمنام
1546       greeting: سلام،‏
1547       commented:
1548         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما نظر
1549           داد‬'
1550         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یادداشت موردتوجه شما نظر
1551           داد‬'
1552         your_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه نظر داد. این
1553           یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1554         your_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما نظر داد.
1555           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1556         commented_note: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر آن نظر
1557           داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1558         commented_note_html: '‫%{commenter} روی یکی از یادداشت‌های نقشه که شما بر
1559           آن نظر داده‌اید، نظر داد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1560       closed:
1561         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را حل کرد‬'
1562         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1563           شما را حل کرد‬'
1564         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1565           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1566         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما بر نقشه را حل کرد. یادداشت
1567           نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1568         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1569           داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1570         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1571           نظر داده‌اید، حل کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1572       reopened:
1573         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما را دوباره
1574           فعال کرد‬'
1575         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های موردتوجه
1576           شما را دوباره فعال کرد‬'
1577         your_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های شما روی نقشه را دوباره فعال کرد.
1578           این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1579         your_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه‌ای شما را دوباره فعال
1580           کرد. این یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1581         commented_note: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن نظر
1582           داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1583         commented_note_html: '‫%{commenter} یکی از یادداشت‌های نقشه را که شما بر آن
1584           نظر داده‌اید دوباره فعال کرد. یادداشت نزدیک اینجاست: %{place}‬'
1585       details: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ این یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1586       details_html: '‫جزئیات بیشتر دربارهٔ یادداشت را اینجا ببینید: %{url}‬'
1587     changeset_comment_notification:
1588       hi: ‫سلام %{to_user}، ‬
1589       greeting: سلام،‏
1590       commented:
1591         subject_own: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما
1592           نظر داد‬'
1593         subject_other: '[OpenStreetMap] ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر موردتوجهتان
1594           نظر داد‬'
1595         your_changeset: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما که در %{time}
1596           ایجاد کردید، نظر داد
1597         your_changeset_html: ‫%{commenter} روی یکی از بسته‌های تغییر شما در %{time}
1598           نظر داد
1599         commented_changeset: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1600           در %{time} ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، نظر نوشت
1601         commented_changeset_html: ‫%{commenter} برای بستهٔ تغییری که %{changeset_author}
1602           ایجاد کرده و شما مشترک آن هستید، در %{time} نظر نوشت
1603         partial_changeset_with_comment: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1604         partial_changeset_with_comment_html: 'توضیح بستهٔ تغییر: «%{changeset_comment}»'
1605         partial_changeset_without_comment: بستهٔ تغییر توضیح ندارد
1606       details: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید: %{url}
1607         ‬'
1608       details_html: '‫اطلاعات بیشتر دربارهٔ بستهٔ تغییر را می‌توانید اینجا ببینید:
1609         %{url} ‬'
1610       unsubscribe: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url} بروید
1611         و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1612       unsubscribe_html: ‫برای لغو اطلاع‌رسانی‌های مربوط به این بستهٔ تغییر، به %{url}
1613         بروید و روی «لغو اشتراک» کلیک کنید.‬
1614   confirmations:
1615     confirm:
1616       heading: رایانامه‌تان را بررسی کنید!
1617       introduction_1: یک رایانامهٔ تأیید برای شما فرستادیم.
1618       introduction_2: روی پیوندی که در رایانامهٔ دریافتی هست کلید کنید و حساب خود
1619         را تأیید نمایید. سپس می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز کنید.
1620       press confirm button: برای فعال‌سازی حسابتان روی دکمهٔ تأیید زیر کلیک کنید.
1621       button: تأیید
1622       success: ' تشکر بابت ثبت نام! حساب کاربری شما تایید شد.'
1623       already active: این حساب کاربری قبلاً تأیید شده است.
1624       unknown token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1625     confirm_resend:
1626       failure: کاربر %{name} یافت نشد.
1627     confirm_email:
1628       heading: تأیید تغییر نشانی رایانامه
1629       press confirm button: برای تأیید رایانامهٔ جدیدتان دکمهٔ تأیید زیر را فشار دهید.
1630       button: تأیید
1631       success: تغییر نشانی رایانامهٔ شما تأیید شد!
1632       failure: قبلاً یک نشانی رایانامه با این توکن تأیید شده است.
1633       unknown_token: کد تأیید منقضی شده یا وجود ندارد.
1634     resend_success_flash:
1635       confirmation_sent: یادداشت تأیید تازه‌ای به %{email} فرستادیم. حسابتان را که
1636         تأیید کنید بلافاصله می‌توانید نقشه‌کشی را آغاز نمایید.
1637       whitelist: اگر از سامانهٔ ضدّهرزنامه استفاده می‌کنید که درخواست‌های تأیید می‌فرستد،
1638         لطفاً مطمئن شوید که %{sender} را در لیست سفید قرار دهید زیرا نمی‌توانیم به
1639         هرگونه درخواست تأیید پاسخ دهیم.
1640   messages:
1641     inbox:
1642       title: صندوق دریافت
1643       my_inbox: صندوق دریافت
1644       my_outbox: صندوق ارسال
1645       messages: '%{new_messages} و %{old_messages} دارید'
1646       new_messages:
1647         one: '%{count} پیام تازه'
1648         other: '%{count} پیام تازه'
1649       old_messages:
1650         one: '%{count} پیام قدیمی'
1651         other: '%{count} پیام قدیمی'
1652       from: از
1653       subject: عنوان
1654       date: تاریخ
1655       no_messages_yet_html: هنوز پیامی ندارید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1656         تماس بگیرید؟
1657       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1658     message_summary:
1659       unread_button: نشان بزن نخواندم
1660       read_button: نشان بزن که خواندم
1661       reply_button: پاسخ
1662       destroy_button: حذف
1663     new:
1664       title: فرستادن پیام
1665       send_message_to_html: فرستادن پیام تازه به %{name}
1666       back_to_inbox: بازگشت به صندوق دریافت
1667     create:
1668       message_sent: پیام فرستاده شد
1669       limit_exceeded: شما اخیراً تعداد زیادی پیام فرستاده‌اید. لطفاً قبل از تلاش برای
1670         ارسال موارد بیشتر، کمی صبر کنید.
1671     no_such_message:
1672       title: چنین پیغامی وجود ندارد
1673       heading: چنین پیغامی وجود ندارد
1674       body: متأسفانه هیچ پیامی با این شناسه وجود ندارد.
1675     outbox:
1676       title: صندوق ارسال
1677       my_inbox: صندوق دریافت
1678       my_outbox: صندوق ارسال
1679       messages:
1680         one: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1681         other: '%{count} پیام ارسالی دارید'
1682       to: به
1683       subject: موضوع
1684       date: تاریخ
1685       no_sent_messages_html: هنوز پیامی نفرستاده‌اید. چطور است با چند نفر از %{people_mapping_nearby_link}
1686         تماس بگیرید؟
1687       people_mapping_nearby: کسانی که نزدیک شما نقشه می‌کشند
1688     reply:
1689       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1690         پاسخ به آن را دارید به این کابر ارسال نشده است. برای پاسخ‌دادن لطفاً با نام
1691         کاربری صحیح وارد سامانه شوید.
1692     show:
1693       title: خواندن پیام
1694       reply_button: پاسخ
1695       unread_button: نشان بزن نخواندم
1696       destroy_button: حذف
1697       back: برگشت
1698       wrong_user: شما با نام کاربری %{user} وارد سامانه شده‌اید، اما پیامی که درخواست
1699         خواندن آن را دارید از/به این کابر ارسال نشده است. لطفاً با نام کاربری صحیح
1700         وارد سامانه شوید تا بتوانید آن را بخوانید.
1701     sent_message_summary:
1702       destroy_button: حذف
1703     mark:
1704       as_read: پیام به‌عنوان خوانده علامت‌گذاری شد
1705       as_unread: پیام به عنوان نخوانده علامت‌گذاری شد
1706     destroy:
1707       destroyed: پیام حذف شد
1708   passwords:
1709     lost_password:
1710       title: فراموشی رمز عبور
1711       heading: رمز عبور خودتان را فراموش کرده‌اید؟
1712       email address: 'نشانی رایانامه:'
1713       new password button: بازنشانی رمز عبور
1714       help_text: رایانامه‌ای که با آن نام‌نویسی کرده‌اید را وارد کنید. ما پیوندی به
1715         آن می‌فرستیم تا بتوانید به وسیلهٔ آن گذرواژه‌تان را بازنشانی کنید.
1716       notice email on way: متأسفیم که آن را گم کرده‌اید :-( اما رایانامه‌ای در راه
1717         است که می‌توانید به‌زودی آن را مجدد تنظیم کنید.
1718       notice email cannot find: چنین رایانامه‌ای پیدا نشد، متأسفیم.
1719     reset_password:
1720       title: بازنشانی رمز عبور
1721       heading: بازنشانی رمز عبور برای %{user}
1722       reset: بازنشانی رمز عبور
1723       flash changed: رمز عبورتان عوض شد.
1724       flash token bad: توکن را نیافتید؟ نشانی را بررسی کنید شاید بیابید.
1725   preferences:
1726     show:
1727       title: ترجیحات من
1728       preferred_editor: ویرایشگر مورد ترجیح
1729       preferred_languages: زبان مورد ترجیح
1730       edit_preferences: ویرایش ترجیحات
1731     edit:
1732       title: ویرایش ترجیحات
1733       save: ذخیره‌کردن ترجیحات
1734       cancel: لغو
1735     update:
1736       failure: ذخیره‌سازی ترجیحات انجام نشد.
1737     update_success_flash:
1738       message: ترجیحات ذخیره شد.
1739   profiles:
1740     edit:
1741       title: ویرایش نمایه
1742       save: ذخیره‌کردن نمایه
1743       cancel: لغو
1744       image: تصویر
1745       gravatar:
1746         gravatar: استفاده از Gravatar
1747         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1748         what_is_gravatar: Gravatar چیست؟
1749         disabled: گراواتار غیرفعال شد.
1750         enabled: نمایش گراواتار شما فعال شد.
1751       new image: افزودن تصویر
1752       keep image: نگه‌داشتن تصویر فعلی
1753       delete image: حذف تصویر فعلی
1754       replace image: ' تصویر فعلی را عوض کنید'
1755       image size hint: (عکس مربعی با ابعاد حداقل 100×100 بهترین کارایی را دارد)
1756       home location: موقعیت خانه
1757       no home location: شما محل خانهٔ خودتان را وارد نکرده‌اید.
1758       update home location on click: وقتی روی نقشه کلیک می‌کنم موقعیت خانه روزآمد
1759         شود.
1760     update:
1761       success: نمایه ذخیره شد.
1762       failure: ذخیره‌سازی نمایه انجام نشد.
1763   sessions:
1764     new:
1765       title: ورود
1766       heading: ورود
1767       email or username: 'نشانی رایانامه یا نام کاربری:'
1768       password: 'رمز عبور:'
1769       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1770       remember: مرا به خاطر بسپار
1771       lost password link: رمز عبورتان را فراموش کرده‌اید؟
1772       login_button: ورود
1773       register now: اکنون نام‌نویسی کنید
1774       with external: 'به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید:'
1775       no account: حساب کاربری ندارید؟
1776       auth failure: متأسفانه با این اطلاعات نمی‌توان وارد شد.
1777       openid_logo_alt: ورود با OpenID
1778       auth_providers:
1779         openid:
1780           title: ورود با OpenID
1781           alt: ورود با نشانی OpenID
1782         google:
1783           title: ورود با گوگل
1784           alt: ورود با OpenID گوگل
1785         facebook:
1786           title: ورود با فیسبوک
1787           alt: ورود با حساب فیسبوک
1788         windowslive:
1789           title: ورود با Windows Live
1790           alt: ورود با حساب Windows Live
1791         github:
1792           title: ورود با GitHub
1793           alt: ورود با حساب GitHub
1794         wikipedia:
1795           title: ورود با ویکی‌پدیا
1796           alt: ورود با حساب ویکی‌پدیا
1797         wordpress:
1798           title: ورود با وردپرس
1799           alt: ورود با OpenID وردپرس
1800         aol:
1801           title: ورود با AOL
1802           alt: ورود با AOL OpenID
1803     destroy:
1804       title: خروج
1805       heading: خروج از OpenStreetMap
1806       logout_button: خروج
1807   shared:
1808     markdown_help:
1809       headings: عنوان‌‌بندی
1810       heading: عنوان
1811       subheading: عنوان فرعی
1812       unordered: لیست نامرتب
1813       ordered: لیست مرتب
1814       first: اولین مورد
1815       second: دومین مورد
1816       link: پیوند
1817       text: متن
1818       image: تصویر
1819       alt: متن جایگزین
1820       url: آدرس اینترنتی
1821     richtext_field:
1822       edit: ویرایش
1823       preview: پیش‌نمایش
1824   site:
1825     about:
1826       next: بعدی
1827       used_by_html: '%{name} برای هزاران وبگاه، کارهٔ تلفن همراه و افزارهٔ سخت‌افزاری
1828         دادهٔ نقشه فراهم می‌کند.'
1829       lede_text: OpenStreetMap را جامعه‌ای از نقشه‌کشان ساخته‌اند که در ایجاد و نگهداری
1830         داده‌های مربوط به جاده‌ها، مسیرهای تریل، کافه‌ها، ایستگاه‌های راه‌آهن و بسیاری
1831         موارد دیگر در سرتاسر جهان نقش ایفا می‌کنند.
1832       local_knowledge_title: دانش محلی
1833       local_knowledge_html: OpenStreetMap بر  دانش محلی تأکید دارد. مشارکت‌کنندگان
1834         با استفاده از تصاویر هوایی، دستگاه‌های GPS و نقشه‌های میدانی با فناوری سطح
1835         پایین، درستی و روزآمدی OSM را می‌سنجند.
1836       community_driven_title: حرکت جامعه‌محور
1837       community_driven_1_html: |-
1838         جامعهٔ OpenStreetMap متنوع، پرشور و هر روز در حال رشد است.
1839         افراد بسیاری در این پروژه با ما همکاری می‌کنند؛ شامل نقشه‌کشان علاقه‌مند، متخصصان GIS، مهندسانی که سرورهای OSM را بر پا می‌دارند، بشردوستانی که مناطق فاجعه‌زده را نقشه‌کشی می‌کنند و بسیاری دیگر.
1840         برای آنکه از جامعه بیشتر بدانید، ببینید:
1841         <a href='https://blog.openstreetmap.org'>وبلاگ OSM</a>،
1842         <a href='%{diary_path}'>روزنوشت‌های کاربران</a>،
1843         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>وبلاگ‌های جامعه</a> و
1844         وبگاه <a href='https://www.osmfoundation.org/'>بنیاد OSM</a>.
1845       open_data_title: دادهٔ آزاد
1846       open_data_1_html: 'OpenStreetMap <i>دادهٔ آزاد</i> است: آزادید آن را در هر کاری
1847         استفاده کنید تا وقتی که از OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان آن یاد کنید. اگر
1848         داده‌ها را به‌شکلی تغییر دهید یا بر اساس آن‌ها چیزی بسازید، باید نتایج را
1849         تحت همین پروانه توزیع کنید. برای جزئیات بیشتر <a href=''%{copyright_path}''>صفحهٔ
1850         حق نشر و پروانه</a> را ببینید.'
1851       legal_title: قانونی
1852       legal_1_1_html: |-
1853         این وبگاه و خدمات فراوان دیگری که به آن وابسته‌اند به‌طور رسمی و به نمایندگی از جامعه، تحت رهبری <a href='https://osmfoundation.org/'>بنیاد OpenStreetMap</a> ‏(OSMF) دایر است. استفاده از همهٔ خدماتی که تحت رهبری OSMF قرار دارد منوط به پذیرش <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1854         سیاست استفادهٔ قابل‌قبول</a>، <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">شرایط استفاده</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">سیاست حریم خصوصی</a> ماست.
1855         <br>
1856         اگر در رابطه با پروانه، حق نشر یا سایر موارد قانونی سؤالی دارید لطفاً <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>با OSMF تماس بگیرید</a>.
1857         <br>
1858         OpenStreetMap،‏ نشان‌وارهٔ ذره‌بین‌دار و State of the Map <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">نشان‌های تجاری ثبت‌شده و متعلق به بنیاد OpenStreetMap</a> هستند.
1859       partners_title: شرکای تجاری
1860     copyright:
1861       foreign:
1862         title: دربارهٔ این ترجمه
1863         html: اگر بین برگردان فارسی و %{english_original_link} ناسازگاری باشد، صفحهٔ
1864           انگلیسی برتری دارد
1865         english_link: اصل انگلیسی
1866       native:
1867         title: دربارهٔ این صفحه
1868         html: شما هم‌اکنون نسخهٔ انگلیسی از صفحهٔ حق نشر را مشاهده می‌کنید. برای دیدن
1869           %{native_link} به عقب بازگردید یا مطالعه دربارهٔ حق نشر را رها و %{mapping_link}
1870           کنید.
1871         native_link: نسخهٔ فارسی
1872         mapping_link: شروع به نقشه‌کشی
1873       legal_babble:
1874         title_html: حق نشر و پروانه
1875         credit_title_html: چگونه از OpenStreetMap یاد کنیم
1876         credit_1_html: 'جایی که دارید از داده‌های اوپن‌استریت‌مپ استفاده می‌کنید،
1877           لازم است دو کار زیر را انجام دهید:'
1878         attribution_example:
1879           alt: مثالی از شیوهٔ انتساب به OpenStreetMap در صفحهٔ وبی.
1880           title: مثال انتساب
1881         more_title_html: کسب اطلاعات بیشتر
1882         contributors_title_html: همکاران ما
1883         contributors_intro_html: 'مشارکت‌کنندگانی که با ما همکاری می‌کنند هزاران شخص
1884           هستند. داده‌هایی با پروانهٔ آزاد از سازمان‌های نقشه‌برداری ملی و دیگر منابع
1885           را نیز در کنار آن‌ها داریم، از جمله:'
1886         contributors_footer_2_html: ورود داده در OpenStreetMap به این معنی نیست که
1887           فراهم‌کنندهٔ اصلی داده OpenStreetMap را تأیید می‌کند، ضمانتی می‌دهد، یا
1888           مسئولیتی می‌پذیرد.
1889         infringement_title_html: نقض حق نشر
1890         infringement_1_html: به مشارکت‌کنندگان OSM یادآوری شده است که هرگز از منابع
1891           دارای حق نشر داده اضافه نکنند (مثلاً نقشه‌های گوگل یا نقشه‌های چاپی)، مگر
1892           با اجازهٔ صریح و آشکار از صاحبان حق نشر.
1893     index:
1894       js_1: شما در حال استفاده از مرورگری هستید که جاوااسکریپت را پشتیبانی نمی‌کند،
1895         یا جاوااسکریپت را غیرفعال کرده‌اید.
1896       js_2: OpenStreetMap برای <abbr title="slippy map">نقشهٔ لغزان</abbr> از جاوااسکریپت
1897         استفاده می‌کند.
1898       permalink: پیوند پایدار
1899       shortlink: پیوند کوتاه
1900       createnote: افزودن یادداشت
1901       license:
1902         copyright: حق نشر OpenStreetMap و مشارکت‌کنندگان، تحت یک پروانهٔ آزاد
1903       remote_failed: ویرایش انجام نشد - مطمئن شوید JOSM یا Merkaartor باز و گزینهٔ
1904         کنترل از دور فعال باشد
1905     edit:
1906       not_public: تنظیم نکرده‌اید که ویرایش‌هایتان عمومی باشد.
1907       not_public_description_html: دیگر نمی‌توانید نقشه را ویرایش کنید مگر آنکه این
1908         کار را انجام دهید. در %{user_page} خود می‌توانید ویرایش‌هایتان را به‌عنوان
1909         عمومی تنظیم کنید.
1910       user_page_link: صفحهٔ کاربری
1911       anon_edits_link_text: بفهمید چرا این‌طور است.
1912       id_not_configured: iD پیکربندی نشده است
1913       no_iframe_support: مرورگر شما فریم‌های HTML را، که برای این ویژگی لازم است،
1914         پشتیبانی نمی‌کند.
1915     export:
1916       title: برون‌ریزی
1917       area_to_export: محدوده برای برون‌ریزی
1918       manually_select: به‌صورت دستی منطقهٔ دیگری انتخاب کنید
1919       format_to_export: قالب برون‌ریزی
1920       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
1921       map_image: تصویر نقشه (لایهٔ استاندارد را نشان می‌دهد)
1922       embeddable_html: HTML توکار
1923       licence: پروانه
1924       too_large:
1925         advice: 'اگر برون‌ریزی بالا انجام نشد، لطفاً یکی از منابع زیر را استفاده کنید:'
1926         body: این محدوده برای برون‌ریزی در قالب OpenStreetMap XML خیلی بزرگ است. لطفاً
1927           بزرگ‌نمایی کنید یا منطقهٔ کوچک‌تری را انتخاب کنید، یا برای دریافت داده‌های
1928           انبوه یکی از منابع فهرست زیر را استفاده کنید.
1929         planet:
1930           title: سیارهٔ OSM
1931           description: رونوشت‌های پایگاه دادهٔ کامل OpenStreetMap که به‌طور منظم روزآمد
1932             می‌شوند
1933         overpass:
1934           title: Overpass API
1935           description: بارگیری این محدوده از یکی از آینه‌های پایگاه دادهٔ OpenStreetMap
1936         geofabrik:
1937           title: بارگیری‌های Geofabrik
1938           description: گزیدهٔ اطلاعات قاره‌ها، کشورها، و شهرهای منتخب که به‌طور منظم
1939             روزآمد می‌شود
1940         other:
1941           title: سایر منابع
1942           description: منابع بیشتر در ویکی OpenStreetMap ذکر شده است
1943       options: گزینه‌ها
1944       format: قالب
1945       scale: مقیاس
1946       max: حداکثر
1947       image_size: اندازهٔ تصویر
1948       zoom: بزگ‌نمایی
1949       add_marker: افزودن نشانگر به نقشه
1950       latitude: 'عرض:'
1951       longitude: 'طول:'
1952       output: خروجی
1953       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
1954       export_button: برون‌ریزی
1955     fixthemap:
1956       title: گزارش مشکل / اصلاح نقشه
1957       how_to_help:
1958         title: چگونه کمک کنم
1959         join_the_community:
1960           title: به جامعه بپیوندید
1961           explanation_html: اگر در دادهٔ نقشه مشکلی یافتید، مثلاً جاده‌ای یا نشانی
1962             شما در نقشه نیامده، بهترین راه برای حل مشکل این است که به جامعهٔ اُپن‌استریت‌مپ
1963             بپیوندید و خودتان داده را اضافه یا اصلاح کنید.
1964       other_concerns:
1965         title: نگرانی‌های دیگر
1966     help:
1967       title: کمک بگیرید
1968       introduction: در پروژهٔ OpenStreetMap برای آموختن، پرسیدن و پاسخ‌دادنِ سوالات،
1969         بحث و همفکری دربارهٔ موضوعات نقشه‌کشی و ثبت آن‌ها منابع زیادی وجود دارد.
1970       welcome:
1971         url: /welcome
1972         title: به اوپن‌استریت‌مپ خوش آمدید
1973         description: از این راهنمای ساده و سریع که دربرگیرندهٔ مبانی OpenStreetMap
1974           است آغاز کنید.
1975       beginners_guide:
1976         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Beginners%27_guide
1977         title: راهنمای مبتدیان
1978         description: راهنمایی برای تازه‌واردان که اعضای جامعه آماده کرده‌اند.
1979       help:
1980         title: انجمن کمک
1981         description: در وبگاه پرسش‌وپاسخ OSM سؤال بپرسید یا بین پاسخ‌ها بگردید.
1982       mailing_lists:
1983         title: فهرست‌های پستی
1984         description: در فهرست‌های پستی متنوعِ موضوعی یا منطقه‌ای سوال بپرسید یا دربارهٔ
1985           چیزهای جالب گفت‌وگو کنید.
1986       irc:
1987         title: IRC
1988         description: گپ به زبان‌های مختلف و دربارهٔ موضوعات گوناگون.
1989       switch2osm:
1990         title: کوچ به OSM
1991         description: راهنمای شرکت‌ها و سازمان‌هایی که می‌خواهند به نقشه و سایر خدمات
1992           مبتنی بر OpenStreetMap مهاجرت کنند.
1993       welcomemat:
1994         title: برای سازمان‌ها
1995         description: در سازمان خود طرحی دربارهٔ OpenStreetMap دارید؟ صفحهٔ خوش‌آمدگویی
1996           را ببینید.
1997       wiki:
1998         title: ویکی OpenStreetMap
1999         description: مستندات پرجزئیات را در ویکی OpenStreetMap مرور کنید.
2000     any_questions:
2001       title: سؤالی دارید؟
2002     sidebar:
2003       search_results: نتایج جستجو
2004       close: بستن
2005     search:
2006       search: جستجو
2007       get_directions: دریافت مسیر
2008       get_directions_title: یافتن مسیرهای بین دو نقطه
2009       from: از
2010       to: به
2011       where_am_i: اینجا کجاست؟
2012       where_am_i_title: با استفاده از موتور جستجو مکان فعلی را توصیف کنید
2013       submit_text: برو
2014       reverse_directions_text: برعکس‌کردن مسیر
2015     key:
2016       table:
2017         entry:
2018           motorway: آزادراه
2019           main_road: جادهٔ اصلی
2020           trunk: بزرگراه
2021           primary: جادهٔ درجه یک
2022           secondary: جادهٔ درجه دو
2023           unclassified: جاده
2024           track: رد
2025           bridleway: راه حیوان رو
2026           cycleway: مسیر دوچرخه
2027           cycleway_national: مسیر ملی دوچرخه
2028           cycleway_regional: مسیر منطقه‌ای دوچرخه
2029           cycleway_local: مسیر محلی دوچرخه
2030           footway: راه پیاده
2031           rail: راه‌آهن
2032           subway: مترو
2033           tram:
2034           - راه‌آهن سبک
2035           - قطار برقی
2036           cable:
2037           - تله‌فریک
2038           - صندلی بالابر
2039           runway:
2040           - باند فرودگاه
2041           - خزش‌راه
2042           apron:
2043           - پیشگاه فرودگاه
2044           - پایانه
2045           admin: مرز اداری
2046           forest: جنگل
2047           wood: چوب
2048           golf: زمین گلف
2049           park: پارک
2050           resident: منطقهٔ مسکونی
2051           common:
2052           - مشاع
2053           - علفزار
2054           retail: منطقه خرده فروشی
2055           industrial: منطقه صنعتی
2056           commercial: منطقه تجاری
2057           heathland: Heathland
2058           lake:
2059           - دریاچه
2060           - مخزن
2061           farm: مزرعه
2062           brownfield: سایت قهوه‌ای
2063           cemetery: گورستان
2064           allotments: اراضی اختصاص‌یافته
2065           pitch: زمین ورزشی
2066           centre: مرکز ورزشی
2067           reserve: طبیعت حفاظت شده
2068           military: منطقه نظامی
2069           school:
2070           - مدرسه
2071           - دانشگاه
2072           building: ساختمان مهم
2073           station: ایستگاه راه آهن
2074           summit:
2075           - چکاد
2076           - قله
2077           tunnel: لبهٔ خط‌چین‌دار = تونل
2078           bridge: لبهٔ سیاه = پل
2079           private: دسترسی شخصی
2080           destination: دسترسی مقصد
2081           construction: جاده در دست ساخت
2082           bicycle_shop: فروشگاه دوچرخه
2083           bicycle_parking: پارکینگ دوچرخه
2084           toilets: سرویس های بهداشتی
2085     welcome:
2086       title: خوش آمدید!
2087       introduction: به OpenStreetMap، نقشهٔ آزاد و قابل ویرایش جهان، خوش آمدید. اکنون
2088         که نام‌نویسی‌تان کامل شده، می‌توانید یکراست نقشه‌کشی را آغاز کنید. این راهنمای
2089         سریع دربارهٔ مهم‌ترین چیزهایی است که به دانستنشان نیاز دارید.
2090       whats_on_the_map:
2091         title: چیزهایی که روی نقشه می‌آید
2092       basic_terms:
2093         title: اصطلاحات پایهٔ نقشه‌کشی
2094         paragraph_1: OpenStreetMap اصطلاحات ویژهٔ خودش را دارد. در اینجا چند کلیدواژهٔ
2095           مفید ذکر شده است.
2096       rules:
2097         title: قوانین!
2098       start_mapping: نقشه‌کشی را آغاز کنید
2099       add_a_note:
2100         title: زمانی برای ویرایش ندارید؟ یادداشت اضافه کنید!
2101         para_1: |-
2102           اگر فقط می‌خواهید چیز کوچکی را درست کنید و وقت  کافی برای نام‌نویسی و یادگیری ویرایش ندارید، خیلی راحت
2103           یک یادداشت بنویسید.
2104     communities:
2105       title: جوامع
2106   traces:
2107     visibility:
2108       private: خصوصی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط نامرتب)
2109       public: عمومی (نمایش در لیست ردها اما گمنام، نقاط نامرتب)
2110       trackable: قابل ردیابی (همرسانی فقط به‌صورت گمنام، نقاط مرتب همراه با مهر زمان)
2111       identifiable: قابل شناسایی (نمایش در لیست ردها و قابل شناسایی، نقاط مرتب همراه
2112         با مهر زمان)
2113     new:
2114       upload_trace: بارگذاری رد GPS
2115       visibility_help: این چیست؟
2116       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2117       help: کمک
2118       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Upload
2119     create:
2120       upload_trace: بارگذاری رد جی‌پی‌اس
2121       trace_uploaded: پروندهٔ GPX شما بارگذاری شده و در انتظار درج در پایگاه داده
2122         است. این کار معمولاً کمتر از نیم ساعت طول می‌کشد. هنگامی که انجام شد رایانامه‌ای
2123         برای شما فرستاده می‌شود.
2124       upload_failed: شوربختانه بارگذاری GPX انجام نشد. به یکی از مدیران دربارهٔ این
2125         خطا اطلاع‌رسانی شد. لطفاً دوباره تلاش کنید
2126       traces_waiting:
2127         one: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2128           منتظر بمانید تا اینها بارگذاری بشوند که صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2129         other: '%{count} رد در صف بارگذاری دارید. لطفاً قبل از بارگذاری موارد بیشتر
2130           برای تمام‌شدن موارد فعلی منتظر بمانید تا صف برای سایر کاربران بسته نشود.'
2131     edit:
2132       cancel: لغو
2133       title: ویرایش رد %{name}
2134       heading: ویرایش رد %{name}
2135       visibility_help: این چیست؟
2136       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fa:Visibility_of_GPS_traces
2137     update:
2138       updated: رد روزآمد شد
2139     trace_optionals:
2140       tags: برچسب‌ها
2141     show:
2142       title: در حال دیدن رد %{name}
2143       heading: در حال دیدن رد %{name}
2144       pending: در انتظار
2145       filename: 'نام پرونده:'
2146       download: بارگیری
2147       uploaded: 'تاریخ بارگذاری:'
2148       points: 'نقاط:'
2149       start_coordinates: 'مختصات شروع:'
2150       map: نقشه
2151       edit: ویرایش
2152       owner: 'مالک:'
2153       description: 'شرح:'
2154       tags: 'برچسب‌ها:'
2155       none: هیچ
2156       edit_trace: ویرایش این رد
2157       delete_trace: حذف این رد
2158       trace_not_found: رد یافت نشد!
2159       visibility: 'پدیداری:'
2160       confirm_delete: این رد حذف شود؟
2161     trace_paging_nav:
2162       showing_page: صفحهٔ %{page}
2163       older: ردهای کهنه‌تر
2164       newer: ردهای تازه‌تر
2165     trace:
2166       pending: در انتظار
2167       count_points:
2168         one: 1 نقطه
2169         other: '%{count} نقطه'
2170       more: بیشتر
2171       trace_details: مشاهدهٔ جزئیات رد
2172       view_map: نمایش نقشه
2173       edit_map: ویرایش نقشه
2174       public: عمومی
2175       identifiable: قابل شناسایی
2176       private: خصوصی
2177       trackable: قابل ردیابی
2178       by: از
2179       in: در
2180     index:
2181       public_traces: ردهای GPS عمومی
2182       public_traces_from: ردهای GPS عمومی از %{user}
2183       description: مرور آخرین ردهای GPS بارگذاری‌شده
2184       tagged_with: ' با برچسب %{tags}'
2185       upload_trace: بارگذاری یک رد
2186       all_traces: همهٔ ردها
2187       my_traces: ردهای من
2188       traces_from: ردهای عمومی %{user}
2189       remove_tag_filter: حذف پالایهٔ برچسب
2190     destroy:
2191       scheduled_for_deletion: این رد در زمان‌بندی حذف قرار گرفت
2192     make_public:
2193       made_public: رد عمومی شد
2194     offline_warning:
2195       message: سامانهٔ بارگذاری GPX در حال حاضر در دسترس نیست
2196     offline:
2197       heading: ذخیره‌گاه GPX برون‌خط است
2198       message: ذخیره‌گاه پروندهٔ GPX و سامانهٔ بارگذاری هم‌اکنون در دسترس نیستند.
2199     georss:
2200       title: ‫ردهای جی‌پی‌اس OpenStreetMap‬
2201     description:
2202       description_with_count:
2203         one: ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬
2204         other: ' ‫فایل GPX با %{count} نقطه از %{user}‬'
2205       description_without_count: پروندهٔ GPX از %{user}
2206   application:
2207     permission_denied: شما اجازهٔ دسترسی به آن کنش را ندارید.
2208     require_cookies:
2209       cookies_needed: به‌نظر می‌رسد کوکی‌ها را غیرفعال کرده‌اید - لطفاً قبل از ادامه
2210         کوکی‌های مرورگرتان را فعال کنید.
2211     require_admin:
2212       not_an_admin: برای انجام آن کنش باید مدیر باشید.
2213     setup_user_auth:
2214       blocked_zero_hour: در وبگاه OpenStreetMap یک پیام خیلی مهم دارید. برای اینکه
2215         بتوانید ویرایش‌های خود را ذخیره کنید باید ابتدا آن را بخوانید.
2216       blocked: دسترسی شما به API مسدود شده. برای یافتن اطلاعات بیشتر لطفاً به رابط
2217         کاربری وب وارد شوید.
2218       need_to_see_terms: دسترسی شما به API به‌طور موقت معلق شده‌است. لطفاً در رابط
2219         کاربری وب وارد شوید تا شرایط مشارکت‌کننده را ببینید. لازم نیست آن را بپذیرید،
2220         ولی حتماً باید آن را ببینید.
2221     settings_menu:
2222       account_settings: تنظیمات حساب
2223       oauth1_settings: تنظیمات OAuth 1
2224       oauth2_applications: برنامه‌های OAuth 2
2225       oauth2_authorizations: مجوزهای OAuth 2
2226   oauth:
2227     authorize:
2228       title: اجازهٔ دسترسی به حسابتان را صادر کنید
2229       request_access_html: برنامهٔ %{app_name} درخواست دسترسی به حساب کاربری شما (%{user})
2230         دارد. لطفاً بررسی کنید که آیا مایلید برنامه به قابلیت‌های زیر دسترسی داشته
2231         باشد. می‌توانید همه یا فقط مواردی را که دوست دارید انتخاب کنید.
2232       allow_to: 'برنامهٔ کارخواه مجاز است که:'
2233       allow_read_prefs: ترجیحات کاربری شما را بخواند.
2234       allow_write_prefs: ترجیحات کاربری شما را تغییر دهد.
2235       allow_write_diary: روزنوشت ایجاد کند، نظر ثبت کند و دوست اضافه کند.
2236       allow_write_api: نقشه را تغییر دهد.
2237       allow_read_gpx: ردهای GPS خصوصی شما را بخواند.
2238       allow_write_gpx: ردهای GPS را بارگذاری کند.
2239       allow_write_notes: یادداشت‌ها را تغییر دهد.
2240       grant_access: دسترسی می‌دهم
2241     authorize_success:
2242       title: درخواست اجازه قبول شد
2243       allowed_html: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را مجاز کرده‌اید.
2244       verification: کد تأیید %{code} است.
2245     authorize_failure:
2246       title: درخواست اجازه انجام نشد
2247       denied: دسترسی برنامهٔ %{app_name} به حسابتان را رد کرده‌اید.
2248       invalid: توکن مجوز معتبر نیست.
2249     revoke:
2250       flash: توکن مربوط به %{application} را باطل کرده‌اید
2251     permissions:
2252       missing: اجازهٔ دسترسی به این امکان را به برنامه نداده‌اید
2253     scopes:
2254       read_prefs: خواندن ترجیحات کاربری
2255       write_prefs: تغییر ترجیحات کاربری
2256       write_diary: ایجاد روزنوشت، نظردهی و افزودن دوست
2257       write_api: اصلاح نقشه
2258       read_gpx: خواندن ردهای جی‌پی‌اس خصوصی
2259       write_gpx: بارگذاری ردهای جی‌پی‌اس
2260       write_notes: اصلاح یادداشت‌ها
2261       read_email: خواندن نشانی رایانامهٔ کاربر
2262       skip_authorization: برنامه با تأیید خودکار
2263   oauth_clients:
2264     new:
2265       title: ثبت برنامهٔ جدید
2266     edit:
2267       title: ویرایش برنامه‌تان
2268     show:
2269       title: جزئیات OAuth برای %{app_name}
2270       key: 'کلید مصرف‌کننده:'
2271       secret: 'کد مخفی مصرف‌کننده:'
2272       url: 'نشانی وب توکن درخواست:'
2273       access_url: 'نشانی وب توکن دسترسی:'
2274       authorize_url: 'Authorise URL:'
2275       support_notice: از امضاهای HMAC-SHA1 (توصیه‌شده) و RSA-SHA1 پشتیبانی می‌کنیم.
2276       edit: ویرایش جزئیات
2277       delete: حذف کارخواه
2278       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2279       requests: 'مجوزهای زیر از کاربر درخواست می‌شود:'
2280     index:
2281       title: جزئیات OAuth من
2282       my_tokens: برنامه‌های مجاز من
2283       list_tokens: 'توکن‌های زیر با نام شما برای برنامه‌های زیر صادر شده است:'
2284       application: نام برنامه
2285       issued_at: تاریخ صدور
2286       revoke: باطل شود!
2287       my_apps: برنامه‌های کارخواه من
2288       no_apps_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید برای استفاده با ما از طریق استاندارد
2289         %{oauth} ثبتش کنید؟ پیش از آنکه برنامهٔ وب شما بتواند درخواست‌های OAuth انجام
2290         دهد باید آن را ثبت کنید.
2291       oauth: OAuth
2292       registered_apps: 'برنامه‌های کارخواه زیر را ثبت کرده‌اید:'
2293       register_new: برنامه‌تان را ثبت کنید
2294     form:
2295       requests: 'مجوزهای زیر را از کاربر درخواست کن:'
2296     not_found:
2297       sorry: شوربختانه آن %{type} یافت نشد.
2298     create:
2299       flash: اطلاعات با موفقیت ثبت شد
2300     update:
2301       flash: اطلاعات کارخواه با موفقیت روزآمد شد
2302     destroy:
2303       flash: نام‌نویسی برنامهٔ کارخواه از بین رفت
2304   oauth2_applications:
2305     index:
2306       title: برنامه‌های کارخواه من
2307       no_applications_html: آیا برنامه‌ای دارید که می‌خواهید به‌وسیلهٔ استاندارد %{oauth2}
2308         ثبتش کنید تا با ما از آن استفاده کنید؟ قبل از اینکه برنامه‌تان بتواند درخواست‌های
2309         OAuth را انجام دهد باید آن را ثبت کنید.
2310       new: ثبت برنامهٔ جدید
2311       name: نام
2312       permissions: اجازه‌ها
2313     application:
2314       edit: ویرایش
2315       delete: حذف
2316       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2317     new:
2318       title: ثبت یک برنامهٔ جدید
2319     edit:
2320       title: ویرایش برنامه‌تان
2321     show:
2322       edit: ویرایش
2323       delete: حذف
2324       confirm_delete: این برنامه حذف شود؟
2325       client_id: Client ID
2326       client_secret: Client Secret
2327       client_secret_warning: secret را ذخیره کنید - دیگر آن را نخواهید دید
2328       permissions: اجازه‌ها
2329       redirect_uris: URIهای تغییرمسیر
2330     not_found:
2331       sorry: متأسفیم، آن برنامه پیدا نمی‌شود.
2332   oauth2_authorizations:
2333     new:
2334       title: نیازمند کسب مجوز
2335       introduction: آیا به %{application} اجازه می‌دهید با مجوزهای زیر به حسابتان
2336         دسترسی داشته باشد؟
2337       authorize: مجاز کردن
2338       deny: رد کردن
2339     error:
2340       title: خطایی رخ داد
2341     show:
2342       title: کد مجوز
2343   oauth2_authorized_applications:
2344     index:
2345       title: نرم‌افزارهای مجاز من
2346       application: برنامه
2347       permissions: اجازه‌ها
2348       no_applications_html: هنوز به هیچ برنامهٔ %{oauth2} اجازه نداده‌اید.
2349     application:
2350       revoke: ابطال دسترسی
2351       confirm_revoke: دسترسی این برنامه باطل شود؟
2352   users:
2353     new:
2354       title: ثبت نام
2355       no_auto_account_create: متأسفانه در حال حاضر نمی‌توانیم به‌صورت خودکار برای
2356         شما حساب کاربری بسازیم.
2357       about:
2358         header: آزاد و قابل‌ویرایش
2359       display name description: نام کاربری شما که دیگران آن را می‌بینند. می‌توانید
2360         بعداً آن را در تنظیمات تغییر دهید.
2361       external auth: 'احراز هویت شخص ثالث:'
2362       use external auth: به‌جای ثبت نام، از روش شخص ثالث استفاده کنید
2363       auth no password: در اعتبارسنجی به‌روش شخص ثالث نیازی به رمز عبور اوپن‌استریت‌مپ
2364         ندارید اما شاید میزبان انتخابی شما رمز عبور خودش را بخواهد.
2365       continue: ثبت نام
2366       terms accepted: از اینکه شرایط جدید مشارکت‌کننده را پذیرفتید، سپاسگزاریم!
2367     terms:
2368       title: شرایط
2369       heading: شرایط
2370       heading_ct: شرایط مشارکت‌کننده
2371       read and accept with tou: لطفاً توافق‌نامهٔ مشارکت‌کننده و شرایط استفاده را
2372         مطالعه کنید و هر دو گزینه را علامت بزنید و سپس روی دکمهٔ ادامه کلیک کنید.
2373       contributor_terms_explain: به‌موجب این توافقنامه، این شرایط مشارکت‌کننده برای
2374         مشارکت‌های گذشته و آیندهٔ شما نافذ است.
2375       read_ct: شرایط مشارکت‌کننده را که در بالا آمده، خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2376       tou_explain_html: این %{tou_link} دربارهٔ استفاده از وبگاه و سایر زیرساخت‌های
2377         ارائه‌شده از سوی OSMF نافذ است. لطفاً روی پیوند کلیک کنید، متن را بخوانید
2378         و آن را بپذیرید.
2379       read_tou: شرایط استفاده را خوانده‌ام و آن را می‌پذیرم
2380       consider_pd: علاوه بر موارد بالا، می‌پذیرم که مشارکت‌هایم در مالکیت عمومی باشد.
2381       consider_pd_why: این چیست؟
2382       continue: ادامه
2383       decline: نمی‌پذیرم
2384       you need to accept or decline: برای ادامه لطفاً بخوانید و سپس شرایط جدید مشارکت‌کننده
2385         را بپذیرید یا رد کنید.
2386       legale_select: 'كشور محل سكونت:'
2387       legale_names:
2388         france: فرانسه
2389         italy: ایتالیا
2390         rest_of_world: دیگر نقاط جهان
2391     terms_declined_flash:
2392       terms_declined_html: از اینکه تصمیم گرفته‌اید شرایط جدید مشارکت‌کننده را نپذیرید،
2393         متأسف هستیم. برای اطلاعات بیشتر، لطفاً %{terms_declined_link} را ببینید.
2394       terms_declined_link: این صفحهٔ ویکی
2395     no_such_user:
2396       title: چنین کاربری وجود ندارد
2397       heading: کاربر %{user} وجود ندارد
2398       body: با عرض پوزش، هیچ کاربری با نام %{user} وجود ندارد. لطفاً نوشتار خود را
2399         بررسی کنید. همچنین ممکن است پیوندی که کلیک کرده‌اید اشتباه باشد.
2400       deleted: حذف‌شده
2401     show:
2402       my diary: روزنوشت‌های من
2403       my edits: ویرایش‌های من
2404       my traces: ردهای من
2405       my notes: یادداشت‌های من
2406       my messages: پیام‌های من
2407       my profile: نمایهٔ من
2408       my settings: تنظیمات من
2409       my comments: نظرات من
2410       my_preferences: ترجیحات من
2411       my_dashboard: پیشخوان من
2412       blocks on me: مسدودی‌های من
2413       blocks by me: مسدودی‌های به دست من
2414       edit_profile: ویرایش نمایه
2415       send message: ارسال پیام
2416       diary: روزنوشت
2417       edits: ویرایش‌ها
2418       traces: ردها
2419       notes: یادداشت‌های نقشه
2420       remove as friend: لغو دوستی
2421       add as friend: افزودن دوست
2422       mapper since: 'آغاز نقشه‌کشی از:'
2423       ct status: 'شرایط مشارکت‌کننده:'
2424       ct undecided: بلاتکلیف
2425       ct declined: رد شده
2426       latest edit: 'آخرین ویرایش (%{ago}):'
2427       email address: 'نشانی رایانامه:'
2428       created from: 'ایجادشده از:'
2429       status: 'وضعیت:'
2430       spam score: 'رتبهٔ هرزنگاری:'
2431       role:
2432         administrator: این کاربر مدیر است
2433         moderator: این کاربر ناظم است
2434         grant:
2435           administrator: اعطای دسترسی مدیر
2436           moderator: اعطای دسترسی ناظم
2437         revoke:
2438           administrator: ابطال دسترسی مدیر
2439           moderator: ابطال دسترسی ناظم
2440       block_history: مسدودی‌های فعال
2441       moderator_history: مسدودسازی‌ها
2442       comments: نظرات
2443       create_block: مسدودکردن این کاربر
2444       activate_user: فعال‌کردن این کاربر
2445       confirm_user: تأیید این کاربر
2446       unconfirm_user: این کاربر را تأیید نکنید
2447       unsuspend_user: لغو تعلیق این کاربر
2448       hide_user: مخفی‌کردن این کاربر
2449       unhide_user: آشکارکردن این کاربر
2450       delete_user: حذف این کاربر
2451       confirm: تأیید
2452       report: گزارش این کاربر
2453     go_public:
2454       flash success: تمام ویرایش‌های شما اکنون عمومی‌اند و حالا اجازه دارید ویرایش
2455         کنید.
2456     index:
2457       title: کاربران
2458       heading: کاربران
2459       showing:
2460         one: صفحهٔ %{page} (%{first_item} از %{items})
2461         other: صفحهٔ %{page} (%{first_item}-%{last_item} از %{items})
2462       summary_html: '%{name} با آی‌پی %{ip_address} در %{date} ایجاد شد'
2463       summary_no_ip_html: '%{name} در %{date} ایجاد شد'
2464       confirm: تأیید کاربران انتخاب‌شده
2465       hide: پنهان‌کردن کاربران انتخاب‌شده
2466       empty: هیچ کاربر منطبقی یافت نشد
2467     suspended:
2468       title: حساب معلق شده است
2469       heading: تعلیق حساب
2470       support: پشتیبانی
2471     auth_failure:
2472       connection_failed: اتصال به ارائه‌دهندهٔ احراز هویت برقرار نشد
2473       invalid_credentials: اطلاعات احراز هویت نامعتبر است
2474       no_authorization_code: بدون کد احراز هویت
2475       unknown_signature_algorithm: الگوریتم امضای ناشناخته
2476       invalid_scope: حوزهٔ نامعتبر
2477       unknown_error: احراز هویت انجام نشد
2478     auth_association:
2479       heading: شناسهٔ شما هنوز با یک حساب کاربری OpenStreetMap مرتبط نشده است.
2480       option_1: اگر در OpenStreetMap تازه‌وارد هستید، لطفاً با استفاده از فرم زیر
2481         یک حساب کاربری جدید بسازید.
2482       option_2: اگر از قبل حسابی دارید، شما می‌توانید با استفاده از نام کاربری و رمز
2483         عبورتان وارد شوید و سپس در قسمت تنظیمات کاربریتان، حساب خود را به شناسهٔ خود
2484         متصل کنید.
2485   user_role:
2486     filter:
2487       not_a_role: رشتهٔ '%{role}' نقش معتبری نیست.
2488       already_has_role: کاربر در حال حاضر نقش %{role} دارد.
2489       doesnt_have_role: کاربر نقش %{role} را ندارد.
2490       not_revoke_admin_current_user: امکان ابطال نقش مدیر برای کاربر جاری وجود ندارد.
2491     grant:
2492       title: تأیید اعطای نقش
2493       heading: تأیید اعطای نقش
2494       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می‌خواهید نقش '%{role}' را به کاربر '%{name}'
2495         اعطا  کنید؟
2496       confirm: تأیید
2497       fail: نمی‌توان نقش %{role} را به کاربر %{name} اعطا کرد. لطفاً مطمئن شوید که
2498         کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2499     revoke:
2500       title: تأیید ابطال نقش
2501       heading: تأیید ابطال نقش
2502       are_you_sure: آیا اطمینان دارید که می خواهید نقش `%{role}' را برای کاربر '%{name}'
2503         باطل نمایید؟
2504       confirm: تأیید
2505       fail: نمی‌توان نقش %{role} را برای کاربر %{name} باطل کرد. لطفاً مطمئن شوید
2506         که کاربر و نقش هر دو معتبر باشند.
2507   user_blocks:
2508     model:
2509       non_moderator_update: برای ایجاد یا روزآمدسازیِ یک مسدودی باید ناظم باشید.
2510       non_moderator_revoke: برای ابطال یک مسدودی باید ناظم بود.
2511     not_found:
2512       sorry: پوزش، مسدودی کاربر با شناسهٔ %{id} یافت نشد.
2513       back: بازگشت به فهرست
2514     new:
2515       title: در حال مسدودکردن %{name}
2516       heading_html: مسدودکردن %{name}
2517       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2518       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2519     edit:
2520       title: ویرایش مسدودی کاربر %{name}
2521       heading_html: ویرایش مسدودی %{name}
2522       period: مدت‌زمان مسدودی کاربر از API (شروع از حالا).
2523       show: دیدن این مسدودی
2524       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2525     filter:
2526       block_expired: مسدودی قبلاً منقضی شده و قابل ویرایش نیست.
2527       block_period: دورهٔ مسدودی باید یکی از مقدارهای قابل انتخاب در لیست بازشو باشد.
2528     create:
2529       flash: یک مسدودی روی کاربری %{name} ایجاد شد.
2530     update:
2531       only_creator_can_edit: فقط ناظمی که این مسدودی را ایجاد کرده می‌تواند آن را
2532         ویرایش کند.
2533       success: مسدودی روزآمد شد.
2534     index:
2535       title: مسدودی‌های کاربر
2536       heading: لیست مسدودی‌های کاربری
2537       empty: هنوز مسدودیتی ساخته نشده.
2538     revoke:
2539       title: ابطال مسدودی %{block_on}
2540       heading_html: ابطال مسدودی %{block_on}، مسدودشده به دست %{block_by}
2541       time_future: این مسدودی در %{time} پایان می یابد.
2542       past: این مسدودی %{time} پایان یافته و اکنون قابل‌ابطال نیست.
2543       confirm: مطمئنید می‌خواهید این مسدودی را باطل کنید؟
2544       revoke: باطل شود!
2545       flash: این مسدودی باطل شد.
2546     helper:
2547       time_future_html: '%{time} دیگر پایان می‌یابد.'
2548       until_login: تا وقتی کاربر وارد شود فعال می‌ماند.
2549       time_future_and_until_login_html: '%{time} دیگر و پس از ورود به حساب کاربری
2550         پایان می‌یابد.'
2551       time_past_html: '%{time} پایان یافت.'
2552       block_duration:
2553         hours:
2554           one: 1 ساعت
2555           other: '%{count} ساعت'
2556         days: '%{count} روز'
2557         weeks: '%{count} هفته'
2558         months: '%{count} ماه'
2559         years: '%{count} سال'
2560     blocks_on:
2561       title: مسدودی‌های %{name}
2562       heading_html: فهرست مسدودی‌های %{name}
2563       empty: '%{name} تا کنون مسدود نشده است.'
2564     blocks_by:
2565       title: مسدودسازی‌های %{name}
2566       heading_html: فهرست مسدودسازی‌های %{name}
2567       empty: '%{name} تا کنون مسدود نکرده است.'
2568     show:
2569       title: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2570       heading_html: '%{block_on} به دست %{block_by} مسدود شده'
2571       created: 'ایجاد شده:'
2572       duration: 'مدت:'
2573       status: 'وضعیت:'
2574       show: نمایش
2575       edit: ویرایش
2576       revoke: باطل شود!
2577       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2578       reason: 'دلیل مسدودی:'
2579       back: دیدن تمام مسدودی‌ها
2580       revoker: 'باطل‌کننده:'
2581       needs_view: برای پاک‌شدن این مسدودی کاربر باید وارد حسابش شود.
2582     block:
2583       not_revoked: (باطل نشده)
2584       show: نمایش
2585       edit: ویرایش
2586       revoke: باطل شود!
2587     blocks:
2588       display_name: کاربر مسدود
2589       creator_name: ایجادکننده
2590       reason: دلیل مسدودی
2591       status: وضعیت
2592       revoker_name: باطل‌کننده
2593       showing_page: صفحهٔ %{page}
2594       next: بعدی »
2595       previous: « قبلی
2596   notes:
2597     index:
2598       title: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2599       heading: یادداشت‌های %{user}
2600       subheading_html: یادداشت‌هایی که %{user} ارسال کرده یا روی آن‌ها نظر داده
2601       no_notes: یادداشتی ننوشته است
2602       id: شناسه
2603       creator: ایجادکننده
2604       description: شرح
2605       created_at: ایجادشده در
2606       last_changed: آخرین تغییر
2607     show:
2608       title: 'یادداشت: %{id}'
2609       description: توضیحات
2610       open_title: 'یادداشت حل‌نشده #%{note_name}'
2611       closed_title: 'یادداشت حل‌شده #%{note_name}'
2612       hidden_title: 'یادداشت پنهان #%{note_name}'
2613       report: این یادداشت را گزارش کنید
2614       anonymous_warning: این یادداشت حاوی نظر کاربران گمنام است و باید به‌طور مستقل
2615         راستی‌آزمایی شود.
2616       hide: نهفتن
2617       resolve: حل شد
2618       reactivate: فعال‌سازی مجدد
2619       comment_and_resolve: نظر + حل شد
2620       comment: نظر
2621       report_link_html: اگر این یادداشت حاوی اطلاعات حساسی است که باید حذف شود، می‌توانید
2622         %{link}. برای سایر مشکلات مربوط به این یادداشت لطفاً خودتان همراه با نوشتن
2623         نظر آن را حل کنید.
2624     new:
2625       title: یادداشت تازه
2626       intro: مشکلی بر روی نقشه پیدا کرده‌اید یا چیزی از قلم افتاده؟ به نقشه‌کش‌های
2627         دیگر اطلاع دهید تا آن را اصلاح کنند. نشانه را بر روی محلی که مشکل دارد قرار
2628         دهید و با نوشتن یادداشت، مشکل را به‌طور کامل شرح دهید.
2629       advice: همهٔ افراد این یادداشت شما را می‌بینند. بنابراین اطلاعات خصوصی یا اطلاعات
2630         برداشت‌شده از منابع دارای حق نشر را اینجا ننویسید.
2631       add: افزودن یادداشت
2632   javascripts:
2633     close: بستن
2634     share:
2635       title: هم‌رسانی
2636       cancel: لغو
2637       image: تصویر
2638       link: پیوند یا HTML
2639       long_link: پیوند
2640       short_link: پیوند کوتاه
2641       geo_uri: Geo URI
2642       embed: HTML
2643       custom_dimensions: تنظیم ابعاد سفارشی
2644       format: 'قالب:'
2645       scale: 'مقیاس: ‪'
2646       image_dimensions: عکسی از لایهٔ استاندارد به‌ابعاد %{width} x %{height} تولید
2647         می‌شود
2648       download: بارگیری
2649       short_url: نشانی کوتاه
2650       include_marker: شامل نشانگر
2651       center_marker: مرکز نقشه در نشانگر
2652       paste_html: برای استفادهٔ توکار در وبگاه، HTML را جایگذاری کنید
2653       view_larger_map: دیدن نقشهٔ بزرگتر
2654       only_standard_layer: فقط لایهٔ استاندارد را می‌توان در قالب عکس برون‌برد کرد.
2655     embed:
2656       report_problem: گزارش مشکل
2657     key:
2658       title: کلید نقشه
2659       tooltip: کلید نقشه
2660       tooltip_disabled: کلید نقشه برای این لایه در دسترس نیست
2661     map:
2662       zoom:
2663         in: بزرگ‌نمایی
2664         out: کوچک‌نمایی
2665       locate:
2666         title: نمایش مکان من
2667         metersPopup:
2668           one: شما در یک متری این نقطه هستید
2669           other: شما در %{count} متری این نقطه هستید
2670         feetPopup:
2671           one: شما در یک فوتی این نقطه هستید
2672           other: شما در %{count} فوتی این نقطه هستید
2673       base:
2674         standard: استاندارد
2675         cycle_map: نقشهٔ دوچرخه
2676         transport_map: نقشهٔ حمل‌ونقل
2677         hot: بشردوستانه
2678       layers:
2679         header: لایه‌های نقشه
2680         notes: یادداشت‌های نقشه
2681         data: دادهٔ نقشه
2682         gps: ردهای GPS عمومی
2683         overlays: برای اشکال‌زدایی از نقشه رولایه‌ها را فعال کنید
2684         title: لایه‌ها
2685     site:
2686       edit_tooltip: ویرایش نقشه
2687       edit_disabled_tooltip: برای ویرایش نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2688       createnote_tooltip: افزودن یادداشت به نقشه
2689       createnote_disabled_tooltip: برای افزودن یادداشت به نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2690       map_notes_zoom_in_tooltip: برای دیدن یادداشت‌های نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2691       map_data_zoom_in_tooltip: برای دیدن دادهٔ نقشه بزرگ‌نمایی کنید
2692       queryfeature_tooltip: پرس‌وجوی عارضه‌ها
2693       queryfeature_disabled_tooltip: برای پرس‌وجوی عارضه‌ها بزرگ‌نمایی کنید
2694     changesets:
2695       show:
2696         comment: نظر
2697         subscribe: اشتراک
2698         unsubscribe: لغو اشتراک
2699         hide_comment: نهفتن
2700         unhide_comment: نمایش
2701     edit_help: نقشه را جابه‌جا کنید و روی مکانی که می‌خواهید ویرایش نمایید بزرگ‌نمایی
2702       کنید. سپس اینجا کلیک کنید.
2703     directions:
2704       ascend: فراز
2705       engines:
2706         fossgis_osrm_bike: دوچرخه (OSRM)
2707         fossgis_osrm_car: خودرو (OSRM)
2708         fossgis_osrm_foot: پا (OSRM)
2709         graphhopper_bicycle: دوچرخه (GraphHopper)
2710         graphhopper_car: خودرو (GraphHopper)
2711         graphhopper_foot: پیاده (GraphHopper)
2712       descend: فرود
2713       directions: راهنمای مسیر
2714       distance: مسافت
2715       errors:
2716         no_route: بین این دو مکان، مسیری پیدا نشد.
2717         no_place: متأسفیم - %{place} پیدا نشد.
2718       instructions:
2719         continue_without_exit: به مسیر %{name} ادامه دهید
2720         slight_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2721         offramp_right: انتخاب رمپ سمت راست
2722         offramp_right_with_exit: از خروجی %{exit} طرف راست خارج شوید
2723         offramp_right_with_exit_name: در راست از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2724         offramp_right_with_exit_directions: در راست از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2725           بروید
2726         offramp_right_with_exit_name_directions: در راست از خروجی %{exit} به %{name}
2727           بروید، به‌سمت %{directions}
2728         offramp_right_with_name: خروجی طرف راست به %{name} را انتخاب کنید
2729         offramp_right_with_directions: از کنارگذر طرف راست به طرف %{directions} بروید
2730         offramp_right_with_name_directions: در راست از رمپ به %{name} بروید، به‌سمت
2731           %{directions}
2732         onramp_right_without_exit: از خروجی سمت راست به %{name} بپیچید
2733         onramp_right_with_directions: به راست بپیچید و به رمپ بروید به‌سمت %{directions}
2734         onramp_right_with_name_directions: در رامپ به راست به %{name} بروید، به‌سمت
2735           %{directions}
2736         onramp_right_without_directions: چرخش به راست به سوی رمپ
2737         onramp_right: چرخش به راست به سوی رمپ
2738         endofroad_right_without_exit: در انتهای مسیر به طرف راست به %{name} بپیچید
2739         merge_right_without_exit: کمی به راست به %{name}
2740         fork_right_without_exit: در محل جداشدن به طرف راست به %{name} بپیچید
2741         turn_right_without_exit: به راست به %{name} بپیچید
2742         sharp_right_without_exit: کاملاً به راست به %{name} بپیچید
2743         uturn_without_exit: از دوربرگردان به %{name} دور بزنید
2744         sharp_left_without_exit: کاملاً به چپ به %{name} بپیچید
2745         turn_left_without_exit: به چپ به %{name} بپیچید
2746         offramp_left: انتخاب رمپ سمت چپ
2747         offramp_left_with_exit: از خروجی %{exit} طرف چپ خارج شوید
2748         offramp_left_with_exit_name: در چپ از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2749         offramp_left_with_exit_directions: در چپ از خروجی %{exit} به‌سمت %{directions}
2750           بروید
2751         offramp_left_with_name: خروجی طرف چپ به %{name} را انتخاب کنید
2752         onramp_left_without_exit: از خروجی سمت چپ به %{name} بپیچید
2753         onramp_left_without_directions: چرخش به چپ به سمت رمپ
2754         onramp_left: چرخش به چپ به سوی رمپ
2755         endofroad_left_without_exit: در انتهای مسیر به طرف چپ به %{name} بپیچید
2756         merge_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2757         fork_left_without_exit: در محل جداشدن به طرف چپ به %{name} بپیچید
2758         slight_left_without_exit: کمی به چپ به %{name}
2759         via_point_without_exit: (از نقطه)
2760         follow_without_exit: دنبال کن %{name}
2761         roundabout_without_exit: در میدان خروجی به %{name} را انتخاب کنید
2762         leave_roundabout_without_exit: از میدان خارج شوید - %{name}
2763         stay_roundabout_without_exit: در میدان بمانید - %{name}
2764         start_without_exit: از %{name} شروع کنید
2765         destination_without_exit: به مقصد رسیدید
2766         against_oneway_without_exit: برخلاف مسیر یکطرفه %{name} بروید
2767         end_oneway_without_exit: انتهای مسیر یطرفه در %{name}
2768         roundabout_with_exit: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2769         roundabout_with_exit_ordinal: در میدان، از خروجی %{exit} به %{name} بروید
2770         exit_roundabout: از میدان به‌طرف %{name} خارج شوید
2771         unnamed: معبر بی‌نام
2772         courtesy: راهنمای مسیر با همکاری %{link}
2773         exit_counts:
2774           first: اول
2775           second: دوم
2776           third: سوم
2777           fourth: چهارم
2778           fifth: پنجم
2779           sixth: ششم
2780           seventh: هفتم
2781           eighth: هشتم
2782           ninth: نهم
2783           tenth: دهم
2784       time: مدت
2785     query:
2786       node: گره
2787       way: راه
2788       relation: رابطه
2789       nothing_found: عارضه‌ای یافت نشد
2790       error: |-
2791         خطا هنگام ارتباط با %{server}:‏
2792         %{error}
2793       timeout: اتمام مهلت ارتباط با %{server}
2794     context:
2795       directions_from: مسیریابی از اینجا
2796       directions_to: مسیریابی به اینجا
2797       add_note: یادداشتی در اینجا اضافه کنید
2798       show_address: نمایش نشانی
2799       query_features: پرس‌وجو برای عارضه‌ها
2800       centre_map: اینجا را مرکز نقشه کن
2801   redactions:
2802     edit:
2803       heading: ویرایش پاک‌سازی
2804       title: ویرایش پاک‌سازی
2805     index:
2806       empty: هیچ پاک‌سازی‌ای برای نمایش وجود ندارد.
2807       heading: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها(redactions)
2808       title: سیاههٔ پاک‌سازی‌ها
2809     new:
2810       heading: اطلاعات پاک‌سازی جدید را وارد کنید
2811       title: ایجاد پاک‌سازی جدید
2812     show:
2813       description: 'شرح:'
2814       heading: در حال نمایش پاک‌سازی %{title}
2815       title: نمایش پاک‌سازی
2816       user: 'ایجادکننده:'
2817       edit: ویرایش این پاک‌سازی
2818       destroy: حذف این پاک‌سازی
2819       confirm: آیا مطمئن هستید؟
2820     create:
2821       flash: پاک‌سازی ایجاد شد.
2822     update:
2823       flash: تغییرات ذخیره شد.
2824     destroy:
2825       not_empty: پاک‌سازی خالی نیست. لطفاً پیش از نابودکردن آن، همهٔ نسخه‌های متعلق
2826         به این پاک‌سازی را از پاک‌سازی خارج کنید.
2827       flash: پاک‌سازی از بین رفت.
2828       error: هنگام از بین بردن این پاک‌سازی خطایی رخ داد.
2829   validations:
2830     leading_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در ابتدا
2831     trailing_whitespace: وجود فاصلهٔ سفید در انتها
2832     invalid_characters: حاوی نویسه‌های نامعتبر
2833     url_characters: حاوی نویسه‌های مخصوص URL‏ (%{characters}) است
2834 ...