]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/vi.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / vi.yml
1 # Messages for Vietnamese (Tiếng Việt)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A Retired User
5 # Author: Anewplayer
6 # Author: Dinhxuanduyet
7 # Author: Ioe2015
8 # Author: JohnsonLee01
9 # Author: Keo010122
10 # Author: KhangND
11 # Author: Leducthn
12 # Author: Macofe
13 # Author: Minh Nguyen
14 # Author: Nemo bis
15 # Author: Nghiemtrongdai VN
16 # Author: Nguyenphutrong2
17 # Author: Nguyễn Mạnh An
18 # Author: Ninomax
19 # Author: Phjtieudoc
20 # Author: Ruila
21 # Author: Trần Nguyễn Minh Huy
22 # Author: Vinhtantran
23 # Author: 予弦
24 # Author: 神樂坂秀吉
25 ---
26 vi:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e tháng %m năm %Y lúc %H:%M'
30       blog: '%d tháng %m năm %Y'
31   helpers:
32     file:
33       prompt: Chọn tập tin
34     submit:
35       diary_comment:
36         create: Nhận xét
37       diary_entry:
38         create: Đăng
39         update: Cập nhật
40       issue_comment:
41         create: Thêm bình luận
42       message:
43         create: Gửi
44       client_application:
45         create: Đăng ký
46         update: Cập nhật
47       oauth2_application:
48         create: Đăng ký
49         update: Cập nhật
50       redaction:
51         create: Ẩn dãy phiên bản
52         update: Lưu dãy ẩn
53       trace:
54         create: Tải lên
55         update: Lưu các Thay đổi
56       user_block:
57         create: Cấm người dùng
58         update: Cập nhật tác vụ cấm
59   activerecord:
60     errors:
61       messages:
62         invalid_email_address: hình như không phải là địa chỉ thư điện tử hợp lệ
63         email_address_not_routable: không thể gửi đến
64     models:
65       acl: Danh sách Điều khiển Truy cập
66       changeset: Bộ thay đổi
67       changeset_tag: Thẻ Bộ thay đổi
68       country: Quốc gia
69       diary_comment: Bình luận Nhật ký
70       diary_entry: Mục Nhật ký
71       friend: Người bạn
72       issue: Vấn đề
73       language: Ngôn ngữ
74       message: Thư
75       node: Nốt
76       node_tag: Thẻ Nốt
77       old_node: Nốt Cũ
78       old_node_tag: Thẻ Nốt Cũ
79       old_relation: Quan hệ Cũ
80       old_relation_member: Thành viên Quan hệ Cũ
81       old_relation_tag: Thẻ Quan hệ Cũ
82       old_way: Lối Cũ
83       old_way_node: Nốt Lối Cũ
84       old_way_tag: Thẻ Lối Cũ
85       relation: Quan hệ
86       relation_member: Thành viên Quan hệ
87       relation_tag: Thẻ Quan hệ
88       report: Báo cáo
89       session: Phiên
90       trace: Tuyến đường
91       tracepoint: Điểm Tuyến đường
92       tracetag: Thẻ Tuyến đường
93       user: Người dùng
94       user_preference: Tùy chọn Cá nhân
95       user_token: Dấu hiệu Cá nhân
96       way: Lối
97       way_node: Nốt Lối
98       way_tag: Thẻ Lối
99     attributes:
100       client_application:
101         name: Tựa đề (Yêu cầu)
102         url: URL ứng dụng chính (Bắt buộc)
103         callback_url: URL Gọi lại
104         support_url: URL Trợ giúp
105         allow_read_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
106         allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân
107         allow_write_diary: tạo mục nhật ký, bình luận và kết bạn
108         allow_write_api: sửa đổi bản đồ
109         allow_read_gpx: đọc dấu vết GPS riêng tư của họ
110         allow_write_gpx: tải lên nật trình GPS
111         allow_write_notes: sửa đổi ghi chú
112       diary_comment:
113         body: Nội dung
114       diary_entry:
115         user: Người dùng
116         title: Tiêu đề
117         body: Nội dung
118         latitude: Vĩ độ
119         longitude: Kinh độ
120         language_code: Ngôn ngữ
121       doorkeeper/application:
122         name: Tên
123         redirect_uri: URI đổi hướng
124         confidential: Ứng dụng bí mật?
125         scopes: Quyền
126       friend:
127         user: Người dùng
128         friend: Người bạn
129       trace:
130         user: Người dùng
131         visible: Thấy được
132         name: Tên tập tin
133         size: Kích cỡ
134         latitude: Vĩ độ
135         longitude: Kinh độ
136         public: Công khai
137         description: Miêu tả
138         gpx_file: Tải lên Tập tin GPX
139         visibility: 'Mức độ truy cập:'
140         tagstring: 'Thẻ:'
141       message:
142         sender: Người gửi
143         title: Tiêu đề
144         body: Nội dung
145         recipient: Người nhận
146       redaction:
147         title: Tiêu đề
148         description: Miêu tả
149       report:
150         category: Chọn lý do cho báo cáo của bạn
151         details: Vui lòng cung cấp thêm chi tiết về vấn đề (yêu cầu).
152       user:
153         auth_provider: Nhà cung cấp Xác thực
154         auth_uid: Định dạng Duy nhất Xác thực
155         email: Thư điện tử
156         email_confirmation: Xác nhận Thư điện tử
157         new_email: Địa chỉ Thư điện tử Mới
158         active: Tích cực
159         display_name: Tên Hiển thị
160         description: Miêu tả trong Hồ sơ
161         home_lat: Vĩ độ
162         home_lon: Kinh độ
163         languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
164         preferred_editor: Trình vẽ Ưa thích
165         pass_crypt: Mật khẩu
166         pass_crypt_confirmation: Xác nhận mật khẩu
167     help:
168       doorkeeper/application:
169         confidential: Ứng dụng sẽ được sử dụng trong môi trường nào có thể giữ bí
170           mật của trình khác (tức không phải các ứng dụng di động gốc và ứng dụng
171           trang duy nhất)
172         redirect_uri: Mỗi dòng một URI
173       trace:
174         tagstring: dấu phẩy phân cách
175       user_block:
176         reason: Lý do cấm người dùng này. Xin hãy bình tĩnh và hợp lý, và đưa vào
177           nhiều chi tiết về trường hợp này. Nhớ rằng thôn báo này sẽ công khai. Xin
178           hãy tránh thuật ngữ chuyên môn vì người dùng có thể không rành.
179         needs_view: Người dùng có phải cần đăng nhập trước khi bỏ cấm được không?
180       user:
181         new_email: (không lúc nào hiện công khai)
182   datetime:
183     distance_in_words_ago:
184       about_x_hours:
185         other: khoảng %{count} giờ trước
186       about_x_months:
187         other: khoảng %{count} tháng trước
188       about_x_years:
189         other: khoảng %{count} năm trước
190       almost_x_years:
191         other: gần %{count} năm trước
192       half_a_minute: 30 giây trước
193       less_than_x_seconds:
194         other: trong vòng %{count} giây trước
195       less_than_x_minutes:
196         other: trong vòng %{count} phút trước
197       over_x_years:
198         other: hơn %{count} năm trước
199       x_seconds:
200         other: '%{count} giây trước'
201       x_minutes:
202         other: '%{count} phút trước'
203       x_days:
204         other: '%{count} ngày trước'
205       x_months:
206         other: '%{count} tháng trước'
207       x_years:
208         other: '%{count} năm trước'
209   editor:
210     default: Mặc định (hiện là %{name})
211     id:
212       name: iD
213       description: iD (trình vẽ trong trình duyệt)
214     remote:
215       name: phần điều khiển từ xa
216       description: Bộ Điều khiển Từ xa (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
217   auth:
218     providers:
219       none: Không có
220       openid: OpenID
221       google: Google
222       facebook: Facebook
223       windowslive: Windows Live
224       github: GitHub
225       wikipedia: Wikipedia
226   api:
227     notes:
228       comment:
229         opened_at_html: Được tạo %{when}
230         opened_at_by_html: Được %{user} tạo %{when}
231         commented_at_html: Được cập nhật %{when}
232         commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
233         closed_at_html: Được giải quyết %{when}
234         closed_at_by_html: Được %{user} giải quyết %{when}
235         reopened_at_html: Được mở lại %{when}
236         reopened_at_by_html: Được %{user} mở lại %{when}
237       rss:
238         title: Ghi chú OpenStreetMap
239         description_area: Danh sách các ghi chú được mở, bình luận, hoặc đóng trong
240           khu vực của bạn [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
241         description_item: Nguồn cấp RSS của ghi chú %{id}
242         opened: mở ghi chú (gần %{place})
243         commented: bình luận mới (gần %{place})
244         closed: đóng ghi chú (gần %{place})
245         reopened: mở lại ghi chú (gần %{place})
246       entry:
247         comment: Bình luận
248         full: Ghi chú đầy đủ
249   account:
250     deletions:
251       show:
252         title: Xóa Tài khoản của Tôi
253         warning: Cảnh báo! Việc này sẽ xóa vĩnh viễn tài khoản và không thể được hoàn
254           tác.
255         delete_account: Xóa Tài khoản
256         delete_introduction: 'Nhấp vào nút bên dưới để xóa tài khoản OpenStreetMap
257           của bạn. Vui lòng lưu ý các điều sau:'
258         delete_profile: Thông tin hồ sơ của bạn, bao gồm hình đại diện, miêu tả, và
259           vị trí nhà ở của bạn sẽ bị xóa.
260         delete_display_name: Tên hiển thị của bạn sẽ bị xóa. Vì vậy, một tài khoản
261           khác nào đó có thể lấy tên này.
262         retain_caveats: 'Tuy nhiên, một số thông tin về bạn vẫn được giữ lại trên
263           OpenStreetMap, ngay cả sau khi tài khoản của bạn bị xóa:'
264         retain_edits: Các sửa đổi của bạn đối với cơ sở dữ liệu bản đồ (nếu có) sẽ
265           được giữ lại.
266         retain_traces: Các tập tin bạn đã tải lên (nếu có) vẫn sẽ được giữ lại.
267         retain_diary_entries: Các mục nhật ký và nhận xét nhật ký của bạn (nếu có)
268           sẽ được giữ lại nhưng không được hiển thị.
269         retain_notes: Ghi chú bản đồ và nhận xét ghi chú (nếu có) sẽ được giữ lại
270           nhưng không được hiển thị.
271         retain_changeset_discussions: Các cuộc thảo luận về bộ thay đổi của bạn (nếu
272           có) sẽ được giữ lại.
273         retain_email: Địa chỉ thư điện tử của bạn sẽ được giữ lại.
274         confirm_delete: Bạn có chắc không?
275         cancel: Hủy bỏ
276   accounts:
277     edit:
278       title: Chỉnh sửa tài khoản
279       my settings: Tùy chọn
280       current email address: Địa chỉ Thư điện tử Hiện tại
281       external auth: Xác minh Bên ngoài
282       openid:
283         link text: đây là gì?
284       public editing:
285         heading: Sửa đổi công khai
286         enabled: Kích hoạt. Không vô danh và có thể sửa đổi dữ liệu.
287         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits?uselang=vi
288         enabled link text: đây là gì?
289         disabled: Vô hiệu. Không thể sửa đổi dữ liệu. Tất cả các sửa đổi truớc là
290           vô danh.
291         disabled link text: tại sao không thể sửa đổi?
292       contributor terms:
293         heading: Các Điều khoản Đóng góp
294         agreed: Bạn đã đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
295         not yet agreed: Bạn chưa đồng ý với các Điều khoản Đóng góp mới.
296         review link text: Xin vui lòng theo liên kết này khi nào có thì giờ để đọc
297           lại và chấp nhận các Điều khoản Đóng góp mới.
298         agreed_with_pd: Bạn cũng đã tuyên bố coi rằng các đóng góp của bạn thuộc về
299           phạm vi công cộng.
300         link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms?uselang=vi
301         link text: đây là gì?
302       save changes button: Lưu các Thay đổi
303       delete_account: Xóa Tài khoản…
304     go_public:
305       heading: Sửa đổi công khai
306       find_out_why: tìm hiểu tại sao
307       make_edits_public_button: Phát hành công khai các sửa đổi của tôi
308     update:
309       success_confirm_needed: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công. Kiểm tra thư
310         điện tử xác nhận địa chỉ thư điện tử mới.
311       success: Đã cập nhật thông tin cá nhân thành công.
312     destroy:
313       success: Đã Xóa Tài khoản
314   browse:
315     created: Tạo
316     closed: Đóng
317     created_ago_html: Tạo %{time_ago}
318     closed_ago_html: Đóng %{time_ago}
319     created_ago_by_html: Tạo %{time_ago} bởi %{user}
320     closed_ago_by_html: Đóng %{time_ago} bởi %{user}
321     deleted_ago_by_html: Xóa %{time_ago} bởi %{user}
322     edited_ago_by_html: Sửa đổi %{time_ago} bởi %{user}
323     version: Phiên bản
324     in_changeset: Bộ thay đổi
325     anonymous: vô danh
326     no_comment: (không miêu tả)
327     part_of: Trực thuộc
328     part_of_relations:
329       other: '%{count} quan hệ'
330     part_of_ways:
331       other: '%{count} lối'
332     download_xml: Tải về XML
333     view_history: Xem Lịch sử
334     view_details: Xem Chi tiết
335     location: 'Vị trí:'
336     changeset:
337       title: 'Bộ thay đổi: %{id}'
338       belongs_to: Tác giả
339       node: Các nốt (%{count})
340       node_paginated: Các nốt (%{x}–%{y} trên %{count})
341       way: Các lối (%{count})
342       way_paginated: Các lối (%{x}–%{y} trên %{count})
343       relation: Các quan hệ (%{count})
344       relation_paginated: Các quan hệ (%{x}–%{y} trên %{count})
345       comment: Bình luận (%{count})
346       hidden_comment_by_html: Nhận xét ẩn của %{user} từ %{time_ago}
347       comment_by_html: Nhận xét của %{user} từ %{time_ago}
348       changesetxml: Bộ thay đổi XML
349       osmchangexml: osmChange XML
350       feed:
351         title: Bộ thay đổi %{id}
352         title_comment: Bộ thay đổi %{id} – %{comment}
353       join_discussion: Đăng nhập để tham gia thảo luận
354       discussion: Thảo luận
355       still_open: Bộ thay đổi đang mở – có thể thảo luận sau khi bộ thay đổi được
356         đóng.
357     node:
358       title_html: 'Nốt: %{name}'
359       history_title_html: 'Lịch sử Nốt: %{name}'
360     way:
361       title_html: 'Lối: %{name}'
362       history_title_html: 'Lịch sử Lối: %{name}'
363       nodes: Các nốt
364       nodes_count:
365         other: '%{count} nốt'
366       also_part_of_html:
367         one: trực thuộc lối %{related_ways}
368         other: trực thuộc các lối %{related_ways}
369     relation:
370       title_html: 'Quan hệ: %{name}'
371       history_title_html: 'Lịch sử Quan hệ: %{name}'
372       members: Thành viên
373       members_count:
374         other: '%{count} thành viên'
375     relation_member:
376       entry_role_html: '%{type} %{name} với vai trò %{role}'
377       type:
378         node: Nốt
379         way: Lối
380         relation: Quan hệ
381     containing_relation:
382       entry_html: Quan hệ %{relation_name}
383       entry_role_html: 'Quan hệ %{relation_name} (vai trò: %{relation_role})'
384     not_found:
385       title: Không Tìm thấy
386       sorry: 'Rất tiếc, không tìm thấy %{type} #%{id}.'
387       type:
388         node: nốt
389         way: lối
390         relation: quan hệ
391         changeset: bộ thay đổi
392         note: ghi chú
393     timeout:
394       title: Lỗi Hết Thời gian Chờ
395       sorry: Rất tiếc, đã chờ lấy dữ liệu của %{type} có ID %{id} quá lâu.
396       type:
397         node: nốt
398         way: lối
399         relation: quan hệ
400         changeset: bộ thay đổi
401         note: ghi chú
402     redacted:
403       redaction: Dãy ẩn %{id}
404       message_html: Không thể xem phiên bản %{version} của %{type} này vì nó đã bị
405         ẩn. Xin vui lòng xem chi tiết tại %{redaction_link}.
406       type:
407         node: nốt
408         way: lối
409         relation: quan hệ
410     start_rjs:
411       feature_warning: Đang tải %{num_features} đối tượng, điều này sẽ chậm lại trình
412         duyệt của bạn hoặc làm nó không phản hồi. Bạn có chắc chắn muốn hiển thị toàn
413         bộ dữ liệu này?
414       load_data: Tải Dữ liệu
415       loading: Đang tải…
416     tag_details:
417       tags: Thẻ
418       wiki_link:
419         key: Trang wiki miêu tả khóa %{key}
420         tag: Trang wiki miêu tả thẻ %{key}=%{value}
421       wikidata_link: Khoản mục %{page} trên Wikidata
422       wikipedia_link: Bài %{page} trên Wikipedia
423       wikimedia_commons_link: Mục %{page} tại Wikimedia Commons
424       telephone_link: Gọi %{phone_number}
425       colour_preview: Xem trước màu %{colour_value}
426       email_link: Gửi thư cho %{email}
427     query:
428       title: Thăm dò Yếu tố
429       introduction: Nhấn chuột vào bản đồ để tìm những yếu tố lân cận.
430       nearby: Yếu tố lân cận
431       enclosing: Yếu tố bao gồm
432   changesets:
433     changeset_paging_nav:
434       showing_page: Trang %{page}
435       next: Sau »
436       previous: « Trước
437     changeset:
438       anonymous: Vô danh
439       no_edits: (không có thay đổi)
440       view_changeset_details: Xem chi tiết của bộ thay đổi
441     changesets:
442       id: ID
443       saved_at: Lưu vào lúc
444       user: Người dùng
445       comment: Tóm lược
446       area: Vùng
447     index:
448       title: Bộ thay đổi
449       title_user: Những bộ thay đổi bởi %{user}
450       title_user_link_html: Những bộ thay đổi bởi %{user_link}
451       title_friend: Những bộ thay đổi bởi bạn bè của bạn
452       title_nearby: Những bộ thay đổi bởi người dùng ở gần
453       empty: Không tìm thấy bộ thay đổi.
454       empty_area: Không có bộ thay đổi trong khu vực này.
455       empty_user: Không có bộ thay đổi bởi người dùng này.
456       no_more: Không tìm thấy thêm bộ thay đổi.
457       no_more_area: Không có thêm bộ thay đổi trong khu vực này.
458       no_more_user: Không có thêm bộ thay đổi bởi người dùng này.
459       load_more: Tải thêm
460     timeout:
461       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách bộ thay đổi tốn quá nhiều thì giờ.
462   changeset_comments:
463     comment:
464       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
465       commented_at_by_html: Được %{user} cập nhật %{when}
466     comments:
467       comment: 'Nhận xét mới về bộ thay đổi #%{changeset_id} của %{author}'
468     index:
469       title_all: Thảo luận về bộ thay đổi tại OpenStreetMap
470       title_particular: 'Thảo luận về bộ thay đổi #%{changeset_id} tại OpenStreetMap'
471     timeout:
472       sorry: Rất tiếc, việc lấy danh sách lời tóm lược bộ thay đổi tốn quá nhiều thì
473         giờ.
474   dashboards:
475     contact:
476       km away: cách %{count} km
477       m away: cách %{count} m
478     popup:
479       your location: Vị trí của bạn
480       nearby mapper: Người vẽ bản đồ ở gần
481       friend: Người bạn
482     show:
483       title: Bảng điều khiển
484       no_home_location_html: '%{edit_profile_link} và đặt vị trí nhà ở để xem những
485         người dùng lân cận.'
486       edit_your_profile: Sửa đổi hồ sơ của bạn
487       my friends: Bạn bè của tôi
488       no friends: Bạn chưa thêm bạn bè.
489       nearby users: Người dùng khác ở gần
490       no nearby users: Không có người dùng nào nhận rằng họ ở gần.
491       friends_changesets: bộ thay đổi của bạn bè
492       friends_diaries: mục nhật ký của bạn bè
493       nearby_changesets: bộ thay đổi của người dùng ở gần
494       nearby_diaries: mục nhật ký của người dùng ở gần
495   diary_entries:
496     new:
497       title: Mục nhật ký mới
498     form:
499       location: Vị trí
500       use_map_link: Sử dụng Bản đồ
501     index:
502       title: Các nhật ký của các người dùng
503       title_friends: Các nhật ký của bạn bè
504       title_nearby: Các nhật ký của người dùng ở gần
505       user_title: Nhật ký của %{user}
506       in_language_title: Các mục nhật ký bằng %{language}
507       new: Mục nhật ký mới
508       new_title: Soạn thảo mục mới trong nhật ký của tôi
509       my_diary: Nhật ký của Tôi
510       no_entries: Chưa có mục nhật ký
511       recent_entries: Mục nhật ký gần đây
512       older_entries: Mục cũ hơn
513       newer_entries: Mục mới hơn
514     edit:
515       title: Sửa đổi mục nhật ký
516       marker_text: Vị trí của mục nhật ký
517     show:
518       title: Nhật ký của %{user} | %{title}
519       user_title: Nhật ký của %{user}
520       leave_a_comment: Để lại nhận xét
521       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} để nhận xét'
522       login: Đăng nhập
523     no_such_entry:
524       title: Mục nhật ký không tồn tại
525       heading: 'Không có mục với ID: %{id}'
526       body: Rất tiếc, không có mục hoặc ghi chú trong nhật ký với ID %{id}. Xin hãy
527         kiểm tra chính tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
528     diary_entry:
529       posted_by_html: Do %{link_user} đăng vào %{created} bằng %{language_link}.
530       updated_at_html: Cập nhật lần cuối cùng vào %{updated}.
531       comment_link: Nhận xét về mục này
532       reply_link: Nhắn tin cho tác giả
533       comment_count:
534         zero: Chưa có bình luận
535         other: '%{count} bình luận'
536       edit_link: Sửa đổi mục này
537       hide_link: Ẩn mục này
538       unhide_link: Bỏ ẩn mục này
539       confirm: Xác nhận
540       report: Báo cáo mục này
541     diary_comment:
542       comment_from_html: Bình luận của %{link_user} vào %{comment_created_at}
543       hide_link: Ẩn bình luận này
544       unhide_link: Bỏ ẩn bình luận này
545       confirm: Xác nhận
546       report: Báo cáo bình luận này
547     location:
548       location: 'Vị trí:'
549       view: Xem
550       edit: Sửa
551     feed:
552       user:
553         title: Các mục nhật ký của %{user}
554         description: Những mục gần đây trong nhật ký OpenStreetMap từ %{user}
555       language:
556         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap bằng %{language_name}
557         description: Những mục nhật ký gần đây của người dùng OpenStreetMap bằng %{language_name}
558       all:
559         title: Các mục nhật ký OpenStreetMap
560         description: Những mục nhật ký gần đây từ người dùng OpenStreetMap
561     comments:
562       title: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
563       heading: Bình luận Nhật ký của %{user}
564       subheading_html: Bình luận Nhật ký do %{user} Đăng
565       no_comments: Không có bình luận nhật ký
566       post: Mục nhật ký
567       when: Lúc đăng
568       comment: Nhận xét
569       newer_comments: Các Nhận xét Mới hơn
570       older_comments: Các Nhận xét Cũ hơn
571   doorkeeper:
572     flash:
573       applications:
574         create:
575           notice: Ứng dụng được đăng ký.
576   errors:
577     contact:
578       contact: liên lạc
579     forbidden:
580       title: Cấm
581     internal_server_error:
582       title: Lỗi ứng dụng
583     not_found:
584       title: Không tìm thấy tập tin
585   friendships:
586     make_friend:
587       heading: Kết bạn với %{user}?
588       button: Thêm là người bạn
589       success: '%{name} bây giờ là bạn bè của bạn!'
590       failed: Rất tiếc, thất bại khi kết bạn với %{name}.
591       already_a_friend: '%{name} đã là người bạn.'
592       limit_exceeded: Bạn đã kết bạn với rất nhiều người dùng gần đây. Vui lòng đợi
593         một lúc trước khi cố gắng kết bạn nữa.
594     remove_friend:
595       heading: Hủy kết nối bạn với %{user}?
596       button: Hủy kết nối bạn
597       success: '%{name} đã được xóa khỏi danh sách bạn của bạn.'
598       not_a_friend: '%{name} đã không phải người bạn.'
599   geocoder:
600     search_osm_nominatim:
601       prefix:
602         aerialway:
603           cable_car: Xe Cáp treo Lớn
604           chair_lift: Ghế Cáp treo
605           drag_lift: Thang kéo trên Mặt đất
606           gondola: Xe Cáp treo Nhỏ
607           magic_carpet: Thang kéo Thảm bay
608           platter: Đĩa Treo
609           pylon: Cột tháp
610           station: Trạm Cáp treo
611           t-bar: T-Bar Lift
612           "yes": Đường trên không
613         aeroway:
614           aerodrome: Sân bay
615           airstrip: Bãi hạ cánh
616           apron: Sân Đậu Máy bay
617           gate: Cổng Máy bay
618           hangar: Nhà Máy bay
619           helipad: Sân bay Trực thăng
620           holding_position: Chỗ Dừng Máy bay
621           navigationaid: Hỗ trợ Điều hướng Hàng không
622           parking_position: Chỗ Đậu Máy bay
623           runway: Đường băng
624           taxilane: Làn Đường lăn
625           taxiway: Đường lăn
626           terminal: Nhà ga Sân bay
627           windsock: Ống gió
628         amenity:
629           animal_boarding: Vườn bách thú
630           animal_shelter: Trạm Bảo vệ Động vật
631           arts_centre: Trung tâm Nghệ thuật
632           atm: Máy Rút tiền Tự động
633           bank: Ngân hàng
634           bar: Quán rượu
635           bbq: Bếp Nướng Ngoài trời
636           bench: Ghế
637           bicycle_parking: Chỗ Đậu Xe đạp
638           bicycle_rental: Chỗ Mướn Xe đạp
639           bicycle_repair_station: Trạm sửa xe đạp
640           biergarten: Quán rượu Ngoài trời
641           blood_bank: Ngân hàng máu
642           boat_rental: Cho thuê Tàu
643           brothel: Nhà chứa
644           bureau_de_change: Tiệm Đổi tiền
645           bus_station: Bến Xe buýt
646           cafe: Quán Cà phê
647           car_rental: Chỗ Mướn Xe
648           car_sharing: Chia sẻ Xe cộ
649           car_wash: Tiệm Rửa Xe
650           casino: Sòng bạc
651           charging_station: Trạm Sạc Pin
652           childcare: Nhà Giữ Trẻ
653           cinema: Rạp phim
654           clinic: Phòng khám
655           clock: Đồng hồ
656           college: Trường Cao đẳng
657           community_centre: Trung tâm Cộng đồng
658           conference_centre: Trung tâm hội nghị
659           courthouse: Tòa
660           crematorium: Lò Hỏa táng
661           dentist: Nha sĩ
662           doctors: Bác sĩ
663           drinking_water: Vòi Nước uống
664           driving_school: Trường Lái xe
665           embassy: Tòa Đại sứ
666           events_venue: Địa điểm tổ chức sự kiện
667           fast_food: Nhà hàng Ăn nhanh
668           ferry_terminal: Trạm Phà
669           fire_station: Trạm Cứu hỏa
670           food_court: Khu Ẩm thực
671           fountain: Vòi nước
672           fuel: Cây xăng
673           gambling: Xe Cáp treo Lớn
674           grave_yard: Nghĩa địa
675           grit_bin: Thùng Muối
676           hospital: Bệnh viện
677           hunting_stand: Ghế Dựng để Săn bắn
678           ice_cream: Tiệm Kem
679           internet_cafe: Cà phê Internet
680           kindergarten: Tiểu học
681           language_school: Trương học Ngoại ngữ
682           library: Thư viện
683           loading_dock: Cửa Bốc dỡ Hàng
684           love_hotel: Khách sạn tình yêu
685           marketplace: Chợ phiên
686           mobile_money_agent: Đại lý tiền di động
687           monastery: Nhà tu
688           money_transfer: Gửi Tiền
689           motorcycle_parking: Chỗ Đậu Xe máy
690           music_school: Trường Âm nhạc
691           nightclub: Câu lạc bộ Đêm
692           nursing_home: Viện Dưỡng lão
693           parking: Bãi Đậu xe
694           parking_entrance: Lối vào Bãi đậu xe
695           parking_space: Chỗ Đậu xe
696           pharmacy: Nhà thuốc
697           place_of_worship: Nơi Thờ phụng
698           police: Cảnh sát
699           post_box: Hòm thư
700           post_office: Bưu điện
701           prison: Nhà tù
702           pub: Quán rượu
703           public_bath: Nhà tắm công cộng
704           public_bookcase: Tủ sách công cộng
705           public_building: Tòa nhà Công cộng
706           ranger_station: Trạm Kiểm lâm
707           recycling: Trung tâm hoặc Thùng Tái sinh
708           restaurant: Nhà hàng
709           sanitary_dump_station: Trạm đổ Vệ sinh
710           school: Trường học
711           shelter: Nơi Trú ẩn
712           shower: Vòi tắm
713           social_centre: Hội trường
714           social_facility: Cơ quan Xã hội
715           studio: Studio
716           swimming_pool: Hồ tắm
717           taxi: Taxi
718           telephone: Điện thoại Công cộng
719           theatre: Nhà hát
720           toilets: Vệ sinh
721           townhall: Thị sảnh
722           training: Cơ sở Đào tạo
723           university: Trường Đại học
724           vending_machine: Máy Bán hàng
725           veterinary: Phẫu thuật Thú y
726           village_hall: Trụ sở Làng
727           waste_basket: Thùng rác
728           waste_disposal: Thùng rác
729           waste_dump_site: Bãi rác
730           water_point: Trạm Đóng Bình Nước uống
731           weighbridge: Cầu cân xe
732           "yes": Tiện nghi
733         boundary:
734           aboriginal_lands: Lãnh thổ Thổ dân
735           administrative: Biên giới Hành chính
736           census: Biên giới Điều tra Dân số
737           national_park: Vườn quốc gia
738           political: Biên giới Bầu cử
739           protected_area: Khu bảo tồn
740           "yes": Biên giới
741         bridge:
742           aqueduct: Cống nước
743           boardwalk: Lối đi có Lót Ván
744           suspension: Cầu Treo
745           swing: Cầu Quay
746           viaduct: Cầu Cạn
747           "yes": Cầu
748         building:
749           apartment: Chung cư
750           apartments: Căn hộ
751           barn: Chuồng
752           bungalow: Boongalô
753           cabin: Túp lều
754           chapel: Nhà nguyện
755           church: Nhà thờ
756           civic: Tòa nhà Dân sự
757           college: Tòa nhà Cao đẳng
758           commercial: Tòa nhà Thương mại
759           construction: Tòa nhà Đang Xây
760           dormitory: Ký túc xá
761           duplex: Nhà song lập
762           farm: Nông trại
763           garage: Ga ra
764           garages: Ga ra
765           greenhouse: Nhà kính
766           hangar: Nhà Máy bay
767           hospital: Tòa nhà Bệnh viện
768           hotel: Khách sạn
769           house: Nhà ở
770           houseboat: Nhà thuyền
771           hut: Túp lều
772           industrial: Tòa nhà Công nghiệp
773           office: Tòa nhà Văn phòng
774           public: Tòa nhà Công cộng
775           residential: Nhà ở
776           retail: Tòa nhà Cửa hàng
777           roof: Mái che
778           ruins: Tòa nhà Đổ nát
779           school: Nhà trường
780           shed: Lán
781           stable: Ổn định
782           terrace: Thềm
783           train_station: Nhà ga
784           university: Tòa nhà Đại học
785           warehouse: Nhà kho
786           "yes": Tòa nhà
787         club:
788           sport: Câu lạc bộ Thể thao
789           "yes": Câu lạc bộ
790         craft:
791           beekeeper: Nuôi Ong
792           blacksmith: Thợ rèn
793           brewery: Nhà máy Bia
794           carpenter: Thợ Đóng Đồ Gỗ
795           caterer: Suất ăn
796           confectionery: Tiệm Kẹo
797           dressmaker: Thợ may
798           electrician: Thợ Lắp điện
799           electronics_repair: Tiệm Sửa Điện tử
800           gardener: Thợ Làm vườn
801           painter: Thợ Sơn
802           photographer: Nhà Chụp hình
803           plumber: Thợ Sửa Ống nước
804           roofer: Thợ lợp mái
805           sawmill: Xưởng cưa
806           shoemaker: Thợ Đóng giày
807           tailor: Tiệm May
808           winery: Nhà máy Rượu vang
809           "yes": Doanh nghiệp Thủ công
810         emergency:
811           ambulance_station: Trạm Xe cứu thương
812           assembly_point: Điểm Tập trung Khẩn cấp
813           defibrillator: Máy Khử Rung Tim
814           landing_site: Nơi Hạ cánh Khẩn cấp
815           phone: Điện thoại Khẩn cấp
816           siren: Còi Báo động
817           water_tank: Bể Chứa Nước Khẩn cấp
818         highway:
819           abandoned: Đường Bỏ hoang
820           bridleway: Đường Cưỡi ngựa
821           bus_guideway: Làn đường Dẫn Xe buýt
822           bus_stop: Trạm Xe buýt
823           construction: Đường Đang Xây
824           corridor: Hành lang
825           crossing: Lối Qua đường
826           cycleway: Đường Xe đạp
827           elevator: Thang máy
828           emergency_access_point: Điểm Truy cập Khẩn cấp
829           footway: Đường Đi bộ
830           ford: Khúc Sông Cạn
831           give_way: Bảng Nhường đường
832           living_street: Đường Hàng xóm
833           milestone: Mốc
834           motorway: Đường Cao tốc
835           motorway_junction: Ngã tư Đường Cao tốc
836           motorway_link: Đường Cao tốc
837           passing_place: Nơi Vượt qua
838           path: Lối
839           pedestrian: Đường Dành cho Người Đi bộ
840           platform: Sân ga
841           primary: Đường Chính
842           primary_link: Đường Chính
843           proposed: Đường được Đề nghị
844           raceway: Đường đua
845           residential: Ngõ Dân cư
846           rest_area: Trạm Nghỉ Dọc đường
847           road: Đường
848           secondary: Đường Lớn
849           secondary_link: Đường Lớn
850           service: Ngách
851           services: Dịch vụ Dọc đường Cao tốc
852           speed_camera: Máy chụp hình Tốc độ
853           steps: Cầu thang
854           stop: Bảng Dừng lại
855           street_lamp: Đèn Đường phố
856           tertiary: Phố
857           tertiary_link: Phố
858           track: Đường mòn
859           traffic_mirror: Gương Giao thông
860           traffic_signals: Đèn Giao thông
861           trunk: Xa lộ
862           trunk_link: Xa lộ
863           turning_loop: Bùng binh ở Đường cùng
864           unclassified: Ngõ
865           "yes": Đường
866         historic:
867           aircraft: Máy bay Lịch sử
868           archaeological_site: Khu vực Khảo cổ
869           battlefield: Chiến trường
870           boundary_stone: Mốc Biên giới
871           building: Tòa nhà Lịch sử
872           bunker: Boong ke
873           castle: Lâu đài
874           church: Nhà thờ
875           city_gate: Cổng Thành phố
876           citywalls: Tường Thành phố
877           fort: Pháo đài
878           heritage: Nơi Di sản
879           house: Nhà ở
880           manor: Trang viên
881           memorial: Vật Tưởng niệm
882           milestone: Cột mốc Lịch sử
883           mine: Mỏ
884           mine_shaft: Hầm Mỏ
885           monument: Công trình Tưởng niệm
886           railway: Đường sắt Lịch sử
887           roman_road: Đường La Mã
888           ruins: Tàn tích
889           stone: Đá
890           tomb: Mộ
891           tower: Tháp
892           wayside_cross: Thánh Giá Dọc đường
893           wayside_shrine: Đền thánh Dọc đường
894           wreck: Xác Tàu Đắm
895           "yes": Nơi Lịch sử
896         junction:
897           "yes": Giao lộ
898         landuse:
899           allotments: Khu Vườn Gia đình
900           basin: Lưu vực
901           brownfield: Cánh đồng Nâu
902           cemetery: Nghĩa địa
903           commercial: Khu vực Thương mại
904           conservation: Khu vực Bảo tồn Thiên nhiên
905           construction: Khu vực đang Xây dựng
906           farmland: Trại
907           farmyard: Sân Trại
908           forest: Rừng Trồng Cây
909           garages: Ga ra
910           grass: Cỏ
911           greenfield: Cánh đồng Xanh
912           industrial: Khu vực Công nghiệp
913           landfill: Nơi Đổ Rác
914           meadow: Đồng cỏ
915           military: Khu vực Quân sự
916           mine: Mỏ
917           orchard: Vườn Cây
918           quarry: Mỏ Đá
919           railway: Đường sắt
920           recreation_ground: Sân Giải trí
921           religious: Đất Tôn giáo
922           reservoir: Hồ Chứa Nước
923           reservoir_watershed: Lưu vực Hồ Nhân tạo
924           residential: Khu vực Nhà ở
925           retail: Khu vực Buôn bán
926           village_green: Sân Làng
927           vineyard: Vườn Nho
928           "yes": Sử dụng đất
929         leisure:
930           beach_resort: Khu Nghỉ mát Ven biển
931           bird_hide: Căn nhà Quan sát Chim
932           common: Đất Công
933           dog_park: Công viên Chó
934           firepit: Fire Pit
935           fishing: Hồ Đánh cá
936           fitness_centre: Trung tâm Thể dục
937           fitness_station: Trạm Thể dục
938           garden: Vườn
939           golf_course: Sân Golf
940           horse_riding: Khu Cưỡi Ngựa
941           ice_rink: Sân băng
942           marina: Bến tàu
943           miniature_golf: Golf Nhỏ
944           nature_reserve: Khu Bảo tồn Thiên niên
945           outdoor_seating: Bàn ghế Ngoài trời
946           park: Công viên
947           picnic_table: Bàn ăn Ngoài trời
948           pitch: Sân cỏ
949           playground: Sân chơi
950           recreation_ground: Sân Giải trí
951           resort: Khu Nghỉ mát
952           sauna: Nhà Tắm hơi
953           slipway: Bến tàu
954           sports_centre: Trung tâm Thể thao
955           stadium: Sân vận động
956           swimming_pool: Hồ Bơi
957           track: Đường Chạy
958           water_park: Công viên Nước
959           "yes": Giải trí
960         man_made:
961           adit: Lối vào
962           advertising: Quảng cáo
963           antenna: Ăng ten
964           beacon: Đèn hiệu
965           beehive: Tổ ong
966           breakwater: Đê chắn sóng
967           bridge: Cầu
968           bunker_silo: Boong ke
969           chimney: Ống khói
970           communications_tower: Tháp Viễn thông
971           crane: Cần cẩu
972           cross: Thánh Giá
973           dolphin: Cột neo đậu
974           dyke: Đê
975           embankment: Đê
976           flagpole: Cột cờ
977           gasometer: Máy Đo Khí
978           groyne: Đê biển
979           kiln: Lò
980           lighthouse: Hải đăng
981           manhole: Miệng Cống
982           mast: Cột
983           mine: Mỏ
984           mineshaft: Hầm Mỏ
985           monitoring_station: Trạm quan sát bằng camera
986           petroleum_well: Giếng dầu
987           pier: Cầu tàu
988           pipeline: Ống dẫn
989           pumping_station: Trạm Bơm
990           silo: Xi lô
991           storage_tank: Bể chứa
992           surveillance: Giám sát
993           telescope: Kính Thiên văn
994           tower: Tháp
995           wastewater_plant: Nhà máy Nước thải
996           watermill: Cối xay nước
997           water_tower: Tháp nước
998           water_well: Giếng
999           water_works: Nhà máy Nước
1000           windmill: Cối xay gió
1001           works: Nhà máy
1002           "yes": Nhân tạo
1003         military:
1004           airfield: Sân bay Không quân
1005           barracks: Trại Lính
1006           bunker: Boong ke
1007           checkpoint: Trạm Kiểm soát
1008           "yes": Quân sự
1009         mountain_pass:
1010           "yes": Đèo
1011         natural:
1012           atoll: Rạn san hô vòng
1013           bay: Vịnh
1014           beach: Bãi biển
1015           cape: Mũi đất
1016           cave_entrance: Cửa vào Hang
1017           cliff: Vách đá
1018           coastline: Bờ biển
1019           crater: Miệng Núi
1020           dune: Cồn cát
1021           fell: Đồi Cằn cỗi
1022           fjord: Vịnh hẹp
1023           forest: Rừng
1024           geyser: Mạch nước Phun
1025           glacier: Sông băng
1026           grassland: Đồng cỏ
1027           heath: Bãi Hoang
1028           hill: Đồi
1029           island: Đảo
1030           isthmus: Eo
1031           land: Đất
1032           marsh: Đầm lầy
1033           moor: Truông
1034           mud: Bùn
1035           peak: Đỉnh
1036           peninsula: Bán đảo
1037           point: Mũi đất
1038           reef: Rạn san hô
1039           ridge: Luống đất
1040           rock: Đá
1041           saddle: Đèo
1042           sand: Cát
1043           scree: Sườn Núi Đá
1044           scrub: Đất Bụi rậm
1045           spring: Suối
1046           stone: Đá
1047           strait: Eo biển
1048           tree: Cây
1049           tree_row: Hàng Cây
1050           tundra: Đài nguyên
1051           valley: Thung lũng
1052           volcano: Núi lửa
1053           water: Nước
1054           wetland: Đầm lầy
1055           wood: Rừng
1056           "yes": Thiên nhiên
1057         office:
1058           accountant: Kế toán viên
1059           administrative: Công sở
1060           advertising_agency: Văn phòng Quảng cáo
1061           architect: Kiến trúc sư
1062           association: Hiệp hội
1063           company: Công ty
1064           diplomatic: Văn phòng Ngoại giao
1065           educational_institution: Học viện
1066           employment_agency: Trung tâm Tuyển dụng
1067           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1068           financial: Văn phòng Tài chính
1069           government: Văn phòng Chính phủ
1070           insurance: Văn phòng Bảo hiểm
1071           it: Văn phòng CNTT
1072           lawyer: Luật sư
1073           newspaper: Văn phòng Báo chí
1074           ngo: Văn phòng Tổ chức Phi chính phủ
1075           religion: Văn phòng Tôn giáo
1076           research: Văn phòng Nghiên cứu
1077           tax_advisor: Cố vấn Thuế
1078           telecommunication: Văn phòng Viễn thông
1079           travel_agent: Văn phòng Du lịch
1080           "yes": Văn phòng
1081         place:
1082           allotments: Khu Vườn Gia đình
1083           city: Thành phố
1084           city_block: Ô phố
1085           country: Quốc gia
1086           county: Quận hạt
1087           farm: Trại
1088           hamlet: Xóm
1089           house: Nhà ở
1090           houses: Dãy Nhà
1091           island: Đảo
1092           islet: Đảo Nhỏ
1093           isolated_dwelling: Chỗ ở Cô đơn
1094           locality: Địa phương
1095           municipality: Đô thị
1096           neighbourhood: Hàng xóm
1097           postcode: Mã Bưu chính
1098           quarter: Khu
1099           region: Miền
1100           sea: Biển
1101           square: Quảng trường
1102           state: Tỉnh/Tiểu bang
1103           subdivision: Hàng xóm
1104           suburb: Ngoại ô
1105           town: Thị xã/trấn
1106           village: Làng
1107           "yes": Nơi
1108         railway:
1109           abandoned: Đường sắt Bỏ hoang
1110           construction: Đường sắt Đang Xây
1111           disused: Đường sắt Không hoạt động
1112           funicular: Đường sắt Leo núi
1113           halt: Ga Xép
1114           junction: Ga Đầu mối
1115           level_crossing: Điểm giao Đường sắt
1116           light_rail: Đường sắt Nhẹ
1117           miniature: Đường sắt Nhỏ
1118           monorail: Đường sắt Một ray
1119           narrow_gauge: Đường sắt Khổ hẹp
1120           platform: Ke ga
1121           preserved: Đường sắt được Bảo tồn
1122           proposed: Đường sắt được Đề nghị
1123           spur: Đường sắt Phụ
1124           station: Nhà ga
1125           stop: Chỗ Xe lửa Dừng lại
1126           subway: Đường ngầm
1127           subway_entrance: Cửa vào Nhà ga Xe điện ngầm
1128           switch: Ghi Đường sắt
1129           tram: Đường Xe điện
1130           tram_stop: Ga Xép Điện
1131           yard: Sân ga
1132         shop:
1133           alcohol: Tiệm Rượu
1134           antiques: Tiệm Đồ cổ
1135           art: Tiệm Nghệ phẩm
1136           bakery: Tiệm Bánh
1137           beauty: Tiệm Mỹ phẩm
1138           beverages: Tiệm Đồ uống
1139           bicycle: Tiệm Xe đạp
1140           bookmaker: Phòng Đánh cá Ngựa
1141           books: Tiệm Sách
1142           boutique: Tiệm Thời trang
1143           butcher: Hàng Thịt
1144           car: Tiệm Xe hơi
1145           car_parts: Phụ tùng Xe hơi
1146           car_repair: Tiệm Sửa Xe
1147           carpet: Tiệm Thảm
1148           charity: Cửa hàng Từ thiện
1149           cheese: Tiệm Phô mai
1150           chemist: Tiệm Dược phẩm
1151           chocolate: Sô cô la
1152           clothes: Tiệm Quần áo
1153           coffee: Tiệm Cà phê
1154           computer: Tiệm Máy tính
1155           confectionery: Tiệm Kẹo
1156           convenience: Tiệm Tiện lợi
1157           copyshop: Tiệm In ấn
1158           cosmetics: Tiệm Mỹ phẩm
1159           deli: Deli
1160           department_store: Cửa hàng Bách hóa
1161           discount: Cửa hàng Giảm giá
1162           doityourself: Tiệm Ngũ kim
1163           dry_cleaning: Hấp tẩy
1164           e-cigarette: Tiệm Thuốc lá Điện tử
1165           electronics: Tiệm Thiết bị Điện tử
1166           estate_agent: Văn phòng Bất động sản
1167           farm: Tiệm Nông cụ
1168           fashion: Tiệm Thời trang
1169           florist: Tiệm Hoa
1170           food: Tiệm Thực phẩm
1171           funeral_directors: Nhà tang lễ
1172           furniture: Tiệm Đồ đạc
1173           garden_centre: Trung tâm Làm vườn
1174           general: Tiệm Đồ
1175           gift: Tiệm Quà tặng
1176           greengrocer: Tiệm Rau quả
1177           grocery: Tiệm Tạp phẩm
1178           hairdresser: Tiệm Làm tóc
1179           hardware: Tiệm Ngũ kim
1180           herbalist: Tiệm Dược thảo
1181           hifi: Cửa hàng Hi-fi
1182           houseware: Cửa hàng gia dụng
1183           ice_cream: Tiệm Kem
1184           interior_decoration: Trang trí Nội thất
1185           jewelry: Tiệm Kim hoàn
1186           kiosk: Quán
1187           kitchen: Tiệm Thiết kế Phòng bếp
1188           laundry: Tiệm Giặt Quần áo
1189           locksmith: Thợ Khóa
1190           lottery: Xổ số
1191           mall: Trung tâm Mua sắm
1192           massage: Xoa bóp
1193           mobile_phone: Tiệm Điện thoại Di động
1194           money_lender: Tiệm Mượn tiền
1195           motorcycle: Cửa hàng Xe mô tô
1196           motorcycle_repair: Tiệm Sửa Xe máy
1197           music: Tiệm Nhạc
1198           musical_instrument: Tiệm Nhạc cụ
1199           newsagent: Tiệm Báo
1200           nutrition_supplements: Tiệm Thuốc bổ
1201           optician: Tiệm Kính mắt
1202           organic: Tiệm Thực phẩm Hữu cơ
1203           outdoor: Tiệm Thể thao Ngoài trời
1204           paint: Tiệm Sơn
1205           pastry: Tiệm Bánh ngọt
1206           pawnbroker: Tiệm Cầm đồ
1207           perfumery: Tiệm Nước hoa
1208           pet: Tiệm Vật nuôi
1209           photo: Tiệm Rửa Hình
1210           seafood: Đổ biển
1211           second_hand: Tiệm Mua lại
1212           shoes: Tiệm Giày
1213           sports: Tiệm Thể thao
1214           stationery: Tiệm Văn phòng phẩm
1215           storage_rental: Thuê Chỗ Để đồ
1216           supermarket: Siêu thị
1217           tailor: Tiệm May
1218           tattoo: Tiệm Xăm
1219           tea: Tiệm Trà
1220           ticket: Tiệm Vé
1221           tobacco: Tiệm Thuốc lá
1222           toys: Tiệm Đồ chơi
1223           travel_agency: Văn phòng Du lịch
1224           tyres: Tiệm Lốp xe
1225           vacant: Tiệm Đóng cửa
1226           variety_store: Tiệm Tạp hóa
1227           video: Tiệm Phim
1228           video_games: Tiệm Trò chơi Video
1229           wine: Tiệm Rượu
1230           "yes": Tiệm
1231         tourism:
1232           alpine_hut: Túp lều Trên Núi
1233           apartment: Khu Nghỉ dưỡng Chung cư
1234           artwork: Tác phẩm Nghệ thuật
1235           attraction: Nơi Du lịch
1236           bed_and_breakfast: Nhà trọ
1237           cabin: Nhà tranh
1238           camp_site: Nơi Cắm trại
1239           caravan_site: Bãi Đậu Nhà lưu động
1240           chalet: Nhà ván
1241           gallery: Phòng Tranh
1242           guest_house: Nhà khách
1243           hostel: Nhà trọ
1244           hotel: Khách sạn
1245           information: Thông tin
1246           motel: Khách sạn Dọc đường
1247           museum: Bảo tàng
1248           picnic_site: Bàn ăn Ngoài trời
1249           theme_park: Công viên Giải trí
1250           viewpoint: Thắng cảnh
1251           zoo: Vườn thú
1252         tunnel:
1253           building_passage: Lối Xuyên thủng Tòa nhà
1254           culvert: Cống
1255           "yes": Đường hầm
1256         waterway:
1257           artificial: Dòng nước Nhân tạo
1258           boatyard: Bãi Thuyền
1259           canal: Kênh
1260           dam: Đập
1261           derelict_canal: Kênh Bỏ rơi
1262           ditch: Mương
1263           dock: Vũng tàu
1264           drain: Cống
1265           lock: Âu tàu
1266           lock_gate: Âu tàu
1267           mooring: Cột neo tàu
1268           rapids: Thác ghềnh
1269           river: Sông
1270           stream: Dòng suối
1271           wadi: Dòng sông Vào mùa
1272           waterfall: Thác
1273           weir: Đập Tràn
1274           "yes": Đường thủy
1275       admin_levels:
1276         level2: Biên giới Quốc gia
1277         level3: Biên giới Miền
1278         level4: Biên giới Tỉnh/Tiểu bang
1279         level5: Biên giới Miền
1280         level6: Biên giới Thị xã/Quận/Huyện
1281         level7: Biên giới Đô thị
1282         level8: Biên giới Phường/Xã/Thị trấn
1283         level9: Biên giới Làng
1284         level10: Biên giới Khu phố
1285         level11: Biên giới Hàng xóm
1286       types:
1287         cities: Thành phố
1288         towns: Thị xã
1289         places: Địa điểm
1290     results:
1291       no_results: Không tìm thấy kết quả
1292       more_results: Thêm kết quả
1293   issues:
1294     index:
1295       title: Vấn đề
1296       select_status: Chọn Trạng thái
1297       select_type: Chọn Loại
1298       select_last_updated_by: Chọn Người Cập nhật Cuối cùng
1299       reported_user: Người dùng Báo cáo
1300       not_updated: Không được Cập nhật
1301       search: Tìm kiếm
1302       search_guidance: 'Tìm kiếm Vấn đề:'
1303       user_not_found: Người dùng không tồn tại
1304       issues_not_found: Không tìm thấy vấn đề
1305       status: Trạng thái
1306       reports: Báo cáo
1307       last_updated: Lần Cập nhật Cuối
1308       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} bởi %{user}'
1309       link_to_reports: Xem Báo cáo
1310       reports_count:
1311         other: '%{count} Báo cáo'
1312       reported_item: Mục Báo cáo
1313       states:
1314         ignored: Bỏ qua
1315         open: Mở
1316         resolved: Giải quyết
1317     show:
1318       title: 'Vấn đề %{status} #%{issue_id}'
1319       reports:
1320         zero: Không có báo cáo
1321         one: 1 báo cáo
1322         other: '%{count} báo cáo'
1323       report_created_at: Báo cáo lần đầu tiên vào %{datetime}
1324       last_resolved_at: Giải quyết lần cuối cùng vào %{datetime}
1325       last_updated_at: Cập nhật lần cuối cùng vào %{datetime} bởi %{displayname}
1326       resolve: Giải quyết
1327       ignore: Bỏ qua
1328       reopen: Mở lại
1329       reports_of_this_issue: Báo cáo về Vấn đề này
1330       read_reports: Báo cáo Đã đọc
1331       new_reports: Báo cáo Mới
1332       other_issues_against_this_user: Vấn đề khác do người dùng này gây ra
1333       no_other_issues: Không có vấn đề khác do người dùng ngày gây ra.
1334       comments_on_this_issue: Bình luận về vấn đề này
1335     resolve:
1336       resolved: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Giải quyết”
1337     ignore:
1338       ignored: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Bỏ qua”
1339     reopen:
1340       reopened: Trạng thái vấn đề được đánh dấu là “Mở”
1341     comments:
1342       comment_from_html: Bình luận của %{user_link} vào %{comment_created_at}
1343       reassign_param: Chỉ định lại Vấn đề?
1344     reports:
1345       reported_by_html: Báo cáo là %{category} bởi %{user} vào %{updated_at}
1346     helper:
1347       reportable_title:
1348         diary_comment: '%{entry_title}, bình luận #%{comment_id}'
1349         note: 'Ghi chú #%{note_id}'
1350   issue_comments:
1351     create:
1352       comment_created: Bình luận của bạn đã được tạo ra thành công
1353       issue_reassigned: Đã tạo bình luận của bạn và chỉ định lại vấn đề
1354   reports:
1355     new:
1356       title_html: Báo cáo %{link}
1357       missing_params: Không thể tạo báo cáo mới
1358       disclaimer:
1359         intro: 'Trước khi bạn gửi báo cáo cho nhóm điều hành viên, xin hãy chắc chắn:'
1360         not_just_mistake: Bạn chắc chắn rằng vấn đề không chỉ là vụ nhầm lẫn
1361         unable_to_fix: Bạn không thể giải quyết vấn đề một mình hoặc với sự giúp đỡ
1362           của những người khác trong cộng đồng
1363         resolve_with_user: Bạn đã cố gắng giải quyết vấn đề với người dùng gây vấn
1364           đề nhưng không thành công
1365       categories:
1366         diary_entry:
1367           spam_label: Mục nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1368           offensive_label: Mục nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1369           threat_label: Mục nhật ký này đe họa người nào đó
1370           other_label: Khác
1371         diary_comment:
1372           spam_label: Bình luận nhật ký này là hoặc chứa rác (spam)
1373           offensive_label: Bình luận nhật ký này tục tĩu hoặc xúc phạm
1374           threat_label: Bình luận nhật ký này hăm họa người nào đó
1375           other_label: Khác
1376         user:
1377           spam_label: Trang cá nhân này là hoặc chứa rác (spam)
1378           offensive_label: Trang cá nhân này tục tĩu hoặc xúc phạm
1379           threat_label: Trang cá nhân này đe dọa người nào đó
1380           vandal_label: Người dùng này phá hoại
1381           other_label: Khác
1382         note:
1383           spam_label: Ghi chú này là rác (spam)
1384           personal_label: Ghi chú này chứa thông tin cá nhân
1385           abusive_label: Ghi chú này đe dọa
1386           other_label: Khác
1387     create:
1388       successful_report: Lời báo cáo của bạn đã được gửi thành công
1389       provide_details: Vui lòng cung cấp các chi tiết được yêu cầu
1390   layouts:
1391     logo:
1392       alt_text: Biểu trưng OpenStreetMap
1393     home: Về Vị trí Nhà ở
1394     logout: Đăng xuất
1395     log_in: Đăng nhập
1396     sign_up: Mở Tài khoản
1397     start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
1398     edit: Sửa đổi
1399     history: Lịch sử
1400     export: Xuất
1401     issues: Vấn đề
1402     data: Dữ liệu
1403     export_data: Xuất Dữ liệu
1404     gps_traces: Tuyến GPS
1405     gps_traces_tooltip: Quản lý tuyến đường GPS
1406     user_diaries: Nhật ký
1407     user_diaries_tooltip: Đọc các nhật ký cá nhân
1408     edit_with: Sửa đổi dùng %{editor}
1409     tag_line: Bản đồ Thế giới trên Wiki Mở
1410     intro_header: Chào mừng đến với OpenStreetMap!
1411     intro_text: OpenStreetMap là bản đồ thế giới do những người như bạn xây dựng và
1412       cho phép sử dụng thoải mái theo một giấy phép nguồn mở.
1413     intro_2_create_account: Mở tài khoản mới
1414     hosting_partners_html: Dịch vụ lưu trữ nhờ sự hỗ trợ của %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark},
1415       và %{partners} khác.
1416     partners_ucl: UCL
1417     partners_fastly: Fastly
1418     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1419     partners_partners: các công ty bảo trợ
1420     tou: Điều khoản sử dụng
1421     osm_offline: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang ngoại tuyến trong lúc đang thực
1422       hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1423     osm_read_only: Cơ sở dữ liệu OpenStreetMap đang bị khóa không được sửa đổi trong
1424       lúc đang thực hiện những công việc bảo quản cơ sở dữ liệu cần thiết.
1425     donate: Hỗ trợ OpenStreetMap bằng cách %{link} cho Quỹ Nâng cấp Phần cứng.
1426     help: Trợ giúp
1427     about: Giới thiệu
1428     copyright: Bản quyền
1429     communities: Cộng đồng
1430     community: Cộng đồng
1431     community_blogs: Các Blog của Cộng đồng
1432     community_blogs_title: Các blog của thành viên cộng đồng OpenStreetMap
1433     make_a_donation:
1434       title: Quyên góp tiền để hỗ trợ OpenStreetMap
1435       text: Quyên góp
1436     learn_more: Tìm hiểu Thêm
1437     more: Thêm
1438   user_mailer:
1439     diary_comment_notification:
1440       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã bình luận về mục nhật ký'
1441       hi: Chào %{to_user},
1442       header: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1443         với tiêu đề %{subject}:'
1444       header_html: '%{from_user} đã bình luận về mục nhật ký gần đây tại OpenStreetMap
1445         với tiêu đề %{subject}:'
1446       footer: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1447         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1448       footer_html: Bạn cũng có thể đọc bình luận tại %{readurl}, bình luận tại %{commenturl},
1449         hoặc nhắn tin cho tác giả tại %{replyurl}
1450     message_notification:
1451       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1452       hi: Chào %{to_user},
1453       header: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề %{subject}:'
1454       header_html: '%{from_user} đã gửi thư cho bạn dùng OpenStreetMap có tiêu đề
1455         %{subject}:'
1456       footer: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn tin cho
1457         tác giả tại %{replyurl}
1458       footer_html: Bạn cũng có thể đọc tin nhắn này tại %{readurl} và có thể nhắn
1459         tin cho tác giả tại %{replyurl}
1460     friendship_notification:
1461       hi: Chào %{to_user},
1462       subject: '[OpenStreetMap] %{user} đã kết bạn với bạn'
1463       had_added_you: '%{user} đã thêm bạn vào danh sách bạn tại OpenStreetMap.'
1464       see_their_profile: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1465       see_their_profile_html: Có thể xem trang cá nhân của họ tại %{userurl}.
1466       befriend_them: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại %{befriendurl}.
1467       befriend_them_html: Bạn cũng có thể thêm họ vào danh sách bạn bè của bạn tại
1468         %{befriendurl}.
1469     gpx_description:
1470       description_with_tags_html: 'Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có lời
1471         miêu tả %{trace_description} và các thẻ sau: %{tags}'
1472       description_with_no_tags_html: Hình như tập tin GPX %{trace_name} của bạn có
1473         lời miêu tả %{trace_description} và không có thẻ
1474     gpx_failure:
1475       hi: Chào %{to_user},
1476       failed_to_import: 'không nhập thành công. Đã gặp lỗi này:'
1477       more_info_html: Tìm hiểu thêm về lỗi nhập GPX và cách tránh lỗi tại %{url}.
1478       import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=vi
1479       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thất bại'
1480     gpx_success:
1481       hi: Chào %{to_user},
1482       loaded:
1483         other: tải thành công với %{trace_points} điểm trên tổng số %{count} điểm.
1484       subject: '[OpenStreetMap] Nhập GPX thành công'
1485     signup_confirm:
1486       subject: '[OpenStreetMap] Chào mừng bạn đã tham gia OpenStreetMap'
1487       greeting: Chào bạn!
1488       created: Ai đó (có lẽ là bạn) vừa mở tài khoản tại %{site_url}.
1489       confirm: 'Trước tiên, chúng tôi cần xác nhận bạn là người mở tài khoản này.
1490         Nếu phải, xin vui lòng sử dụng liên kết ở dưới để xác nhận tài khoản mới của
1491         bạn:'
1492       welcome: Sau khi bạn xác nhận tài khoản của bạn, chúng tôi sẽ cung cấp một số
1493         thông tin về cách bắt đầu.
1494     email_confirm:
1495       subject: '[OpenStreetMap] Xác nhân địa chỉ thư điện tử của bạn'
1496       greeting: Chào bạn,
1497       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) muốn đổi địa chỉ thư điện tử bên %{server_url}
1498         thành %{new_address}.
1499       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1500         để xác nhận thay đổi này.
1501     lost_password:
1502       subject: '[OpenStreetMap] Yêu cầu đặt lại mật khẩu'
1503       greeting: Chào bạn,
1504       hopefully_you: Ai đó (chắc bạn) đã xin đặt lại mật khẩu của tài khoản openstreetmap.org
1505         có địa chỉ thư điện tử này.
1506       click_the_link: Nếu bạn là người đó, xin hãy nhấn chuột vào liên kết ở dưới
1507         để đặt lại mật khẩu.
1508     note_comment_notification:
1509       anonymous: Người dùng vô danh
1510       greeting: Chào bạn,
1511       commented:
1512         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú của
1513           bạn'
1514         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận trên một ghi chú
1515           mà bạn đang quan tâm'
1516         your_note: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn gần
1517           %{place}.'
1518         your_note_html: '%{commenter} đã bình luận trên một ghi chú bản đồ của bạn
1519           gần %{place}.'
1520         commented_note: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi chú
1521           bản đồ gần %{place}.'
1522         commented_note_html: '%{commenter} đã bình luận tiếp theo bạn trên một ghi
1523           chú bản đồ gần %{place}.'
1524       closed:
1525         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú của bạn'
1526         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà
1527           bạn đang quan tâm'
1528         your_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1529         your_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú bản đồ của bạn gần
1530           %{place}.'
1531         commented_note: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1532           ghi chú gần %{place}.'
1533         commented_note_html: '%{commenter} đã giải quyết một ghi chú mà bạn đã bình
1534           luận, ghi chú gần %{place}.'
1535       reopened:
1536         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú của bạn'
1537         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn
1538           đang quan tâm'
1539         your_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1540         your_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú bản đồ của bạn gần %{place}.'
1541         commented_note: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận, ghi
1542           chú gần %{place}.'
1543         commented_note_html: '%{commenter} đã mở lại một ghi chú mà bạn đã bình luận,
1544           ghi chú gần %{place}.'
1545       details: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1546       details_html: Xem chi tiết về ghi chú tại %{url}.
1547     changeset_comment_notification:
1548       hi: Chào %{to_user},
1549       greeting: Chào bạn,
1550       commented:
1551         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1552           của bạn'
1553         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} đã bình luận về một bộ thay đổi
1554           mà bạn đang quan tâm'
1555         your_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi do
1556           bạn lưu'
1557         your_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1558           do bạn lưu'
1559         commented_changeset: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay đổi
1560           mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1561         commented_changeset_html: '%{commenter} bình luận vào %{time} về một bộ thay
1562           đổi mà bạn đang theo dõi do %{changeset_author} lưu'
1563         partial_changeset_with_comment: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1564         partial_changeset_with_comment_html: với lời bình luận “%{changeset_comment}”
1565         partial_changeset_without_comment: không có lời bình luận
1566       details: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1567       details_html: Xem chi tiết về bộ thay đổi tại %{url}.
1568       unsubscribe: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url} và bấm
1569         “Không theo dõi”.
1570       unsubscribe_html: Để ngừng nhận các thông báo về bộ thay đổi này, mở %{url}
1571         và bấm “Không theo dõi”.
1572   confirmations:
1573     confirm:
1574       heading: Hãy kiểm tra hộp thư điện tử!
1575       introduction_1: Chúng tôi đã gửi cho bạn một thư điện tử xác nhận.
1576       introduction_2: Hãy xác nhận tài khoản của bạn dùng liên kết trong thư điện
1577         tử để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1578       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận tài khoản.
1579       button: Xác nhận
1580       success: Đã xác nhận tài khoản của bạn. Cám ơn bạn đã mở tài khoản!
1581       already active: Tài khoản này đã được xác nhận rồi.
1582       unknown token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1583       click_here: nhấn chuột tại đây
1584     confirm_resend:
1585       failure: Không tìm thấy người dùng %{name}.
1586     confirm_email:
1587       heading: Xác nhận thay đổi địa chỉ thư điện tử
1588       press confirm button: Bấm nút Xác nhận ở dưới để xác nhận địa chỉ thư điện tử
1589         mới.
1590       button: Xác nhận
1591       success: Đã xác nhận địa chỉ thư điện tử mới!
1592       failure: Một địa chỉ thư điện tử đã được xác nhận dùng dấu hiệu này.
1593       unknown_token: Dấu hiệu xác nhận này đã hết hạn hoặc không tồn tại.
1594     resend_success_flash:
1595       confirmation_sent: Chúng tôi vừa gửi bức thư xác nhận mới cho %{email}. Bạn
1596         chỉ việc xác nhận tài khoản để bắt đầu đóng góp vào bản đồ.
1597       whitelist: Nếu bạn sử dụng một hệ thống chống thư rác (spam) bằng cách gửi yêu
1598         cầu xác nhận, hãy chắc chắn thêm %{sender} vào danh sách trắng, vì chúng tôi
1599         không thể trả lời các yêu cầu xác nhận.
1600   messages:
1601     inbox:
1602       title: Hộp thư
1603       my_inbox: Hộp thư đến
1604       my_outbox: Hộp thư gửi
1605       messages: Bạn có %{new_messages} và %{old_messages}
1606       new_messages: '%{count} thư mới'
1607       old_messages: '%{count} thư cũ'
1608       from: Từ
1609       subject: Tiêu đề
1610       date: Ngày
1611       no_messages_yet_html: Bạn chưa nhận thư nào. Hãy thử liên lạc với %{people_mapping_nearby_link}?
1612       people_mapping_nearby: những người ở gần
1613     message_summary:
1614       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1615       read_button: Đánh dấu là đã đọc
1616       reply_button: Trả lời
1617       destroy_button: Xóa
1618     new:
1619       title: Gửi thư
1620       send_message_to_html: Gửi thư mới cho %{name}
1621       back_to_inbox: Trở về hộp thư đến
1622     create:
1623       message_sent: Thư đã gửi
1624       limit_exceeded: Bạn đã gửi nhiều thư gần đây. Vui lòng chờ đợi một chút để tiếp
1625         tục gửi thư.
1626     no_such_message:
1627       title: Thư không tồn tại
1628       heading: Thư không tồn tại
1629       body: Rất tiếc, không có thư nào với ID đó.
1630     outbox:
1631       title: Hộp thư đã gửi
1632       my_inbox: Hộp thư đến
1633       my_outbox: Hộp thử gửi
1634       messages: Bạn có %{count} thư đã gửi
1635       to: Tới
1636       subject: Tiêu đề
1637       date: Ngày
1638       no_sent_messages_html: Bạn chưa gửi thư cho người nào. Hãy thử liên lạc với
1639         %{people_mapping_nearby_link}?
1640       people_mapping_nearby: những người ở gần
1641     reply:
1642       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu trả
1643         lời một thư không được gửi đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1644         xác để trả lời.
1645     show:
1646       title: Đọc thư
1647       reply_button: Trả lời
1648       unread_button: Đánh dấu là chưa đọc
1649       destroy_button: Xóa
1650       back: Quay lại
1651       wrong_user: Bạn đã đăng nhập dùng tài khoản “%{user}” nhưng vừa yêu cầu đọc
1652         một thư không được gửi từ hay đến bạn. Xin hãy đăng nhập với nhận diện chính
1653         xác để đọc nó.
1654     sent_message_summary:
1655       destroy_button: Xóa
1656     mark:
1657       as_read: Thư đã đọc
1658       as_unread: Thư chưa đọc
1659     destroy:
1660       destroyed: Đã xóa thư
1661   passwords:
1662     lost_password:
1663       title: Quên mất mật khẩu
1664       heading: Quên mất Mật khẩu?
1665       email address: 'Địa chỉ Thư điện tử:'
1666       new password button: Đặt lại mật khẩu
1667       help_text: Nhập địa chỉ thư điện tử mà bạn đã dùng để mở tài khoản, rồi chúng
1668         tôi sẽ gửi liên kết cho địa chỉ đó để cho bạn đặt lại mật khẩu.
1669       notice email on way: Đáng tiếc là bạn quên nó. :-( May là thư điện tử sắp tới
1670         để bạn đặt nó lại.
1671       notice email cannot find: Rất tiếc, không tìm thấy địa chỉ thư điện tử.
1672     reset_password:
1673       title: Đặt lại mật khẩu
1674       heading: Đặt lại Mật khẩu của %{user}
1675       reset: Đặt lại Mật khẩu
1676       flash changed: Mật khẩu của bạn đã được thay đổi.
1677       flash token bad: Không tìm thấy dấu hiệu đó. Có lẽ kiểm tra URL?
1678   preferences:
1679     show:
1680       title: Tùy chỉnh
1681       preferred_editor: Trình vẽ Ưu tiên
1682       preferred_languages: Ngôn ngữ Ưu tiên
1683       edit_preferences: Thay đổi Tùy chỉnh
1684     edit:
1685       title: Thay đổi Tùy chỉnh
1686       save: Cập nhật Tùy chỉnh
1687       cancel: Hủy bỏ
1688     update:
1689       failure: Không thể cập nhật tùy chỉnh.
1690     update_success_flash:
1691       message: Đã cập nhật tùy chỉnh.
1692   profiles:
1693     edit:
1694       title: Sửa đổi Hồ sơ
1695       save: Cập nhật Hồ sơ
1696       cancel: Hủy bỏ
1697       image: Hình
1698       gravatar:
1699         gravatar: Sử dụng Gravatar
1700         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=vi
1701         what_is_gravatar: Gravatar là gì?
1702         disabled: Hình Gravatar của bạn đã bị tắt.
1703         enabled: Hình Gravatar của bạn đã bị kích hoạt.
1704       new image: Thêm hình
1705       keep image: Giữ hình hiện dùng
1706       delete image: Xóa hình hiện dùng
1707       replace image: Thay hình hiện dùng
1708       image size hint: (hình vuông ít nhất 100×100 điểm ảnh là tốt nhất)
1709       home location: Vị trí Nhà
1710       no home location: Bạn chưa định vị trí nhà.
1711       update home location on click: Cập nhật vị trí nhà khi tôi nhấn chuột vào bản
1712         đồ?
1713     update:
1714       success: Đã cập nhật hồ sơ.
1715       failure: Không thể cập nhật hồ sơ.
1716   sessions:
1717     new:
1718       title: Đăng nhập
1719       heading: Đăng nhập
1720       email or username: 'Địa chỉ Thư điện tử hoặc Tên người dùng:'
1721       password: 'Mật khẩu:'
1722       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1723       remember: Nhớ tôi
1724       lost password link: Quên mất Mật khẩu?
1725       login_button: Đăng nhập
1726       register now: Mở tài khoản ngay
1727       with external: 'Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba:'
1728       no account: Chưa có tài khoản?
1729       auth failure: Rất tiếc, không thể đăng nhập với những chi tiết đó.
1730       openid_logo_alt: Đăng nhập dùng OpenID
1731       auth_providers:
1732         openid:
1733           title: Đăng nhập qua OpenID
1734           alt: Đăng nhập dùng URL OpenID
1735         google:
1736           title: Đăng nhập qua Google
1737           alt: Đăng nhập dùng OpenID của Google
1738         facebook:
1739           title: Đăng nhập qua Facebook
1740           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Facebook
1741         windowslive:
1742           title: Đăng nhập qua Windows Live
1743           alt: Đăng nhập dùng tài khoản Windows Live
1744         github:
1745           title: Đăng nhập qua GitHub
1746           alt: Đăng nhập dùng tài khoản GitHub
1747         wikipedia:
1748           title: Đăng nhập qua Wikipedia
1749           alt: Đăng nhập qua Tài khoản Wikipedia
1750         wordpress:
1751           title: Đăng nhập qua WordPress
1752           alt: Đăng nhập dùng OpenID của WordPress
1753         aol:
1754           title: Đăng nhập qua AOL
1755           alt: Đăng nhập dùng OpenID của AOL
1756     destroy:
1757       title: Đăng xuất
1758       heading: Đăng xuất OpenStreetMap
1759       logout_button: Đăng xuất
1760     suspended_flash:
1761       suspended: Đáng tiếc, tài khoản của bạn đã bị đình chỉ do hoạt động đáng ngờ.
1762       contact_support_html: Nếu bạn muốn thảo luận về điều này, xin vui lòng liên
1763         lạc với %{support_link}.
1764       support: nhóm hỗ trợ
1765   shared:
1766     markdown_help:
1767       headings: Đề mục
1768       heading: Đề mục
1769       subheading: Đề mục con
1770       unordered: Danh sách không đánh số
1771       ordered: Danh sách đánh số
1772       first: Khoản mục đầu tiên
1773       second: Khoản mục sau
1774       link: Liên kết
1775       text: Văn bản
1776       image: Hình ảnh
1777       alt: Văn bản thay thế
1778       url: URL
1779     richtext_field:
1780       edit: Sửa đổi
1781       preview: Xem trước
1782   site:
1783     about:
1784       next: Tiếp
1785       heading_html: '%{copyright}những người đóng góp vào %{br} OpenStreetMap'
1786       used_by_html: '%{name} cung cấp dữ liệu bản đồ cho hàng ngàn trang Web, ứng
1787         dụng di động, và thiết bị phần cứng'
1788       lede_text: OpenStreetMap được xây dựng bởi cộng đồng những người đóng góp và
1789         bảo quản dữ liệu về đường sá, tòa nhà, quán cà phê, nhà ga, và đủ mọi thứ
1790         ở khắp thế giới.
1791       local_knowledge_title: Kiến thức Địa phương
1792       local_knowledge_html: OpenStreetMap chú trọng vào kiến thức địa phương. Những
1793         người đóng góp sử dụng hình ảnh từ không trung, các thiết bị GPS, và các bản
1794         đồ phác thảo trên giấy để làm cho OSM chính xác và đúng thời.
1795       community_driven_title: Căn cứ vào Cộng động
1796       community_driven_1_html: |-
1797         Cộng đồng của OpenStreetMap gồm đủ loại người nhiệt tình và càng ngày càng phát triển.
1798         Cộng đồng gồm những người tình nguyện vẽ bản đồ, các chuyên gia GIS, các kỹ sư bảo quản các máy chủ OSM. Chúng ta vẽ bản đồ quê hưởng, những nơi du lịch, những nơi bị thiên tai (để hỗ trợ cơ quan nhân đạo), và nhiều hơn nữa.
1799         Để tìm hiểu thêm về cộng đồng này, hãy đọc %{osm_blog_link}, các %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, và trang chủ %{osm_foundation_link}.
1800       community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
1801       community_driven_user_diaries: nhật ký của người dùng
1802       community_driven_community_blogs: blog của cộng đồng
1803       community_driven_osm_foundation: Quỹ OSM
1804       open_data_title: Dữ liệu Mở
1805       open_data_1_html: 'OpenStreetMap là %{open_data}: bạn được tự do sử dụng nó
1806         cho bất cứ mục đích nào, miễn là bạn ghi công OpenStreetMap và những người
1807         đóng góp vào nó. Nếu bạn tạo ra một tác phẩm thay đổi dữ liệu hoặc dựa trên
1808         dữ liệu theo một số cách nhất định, bạn chỉ được phép phân phối tác phẩm kết
1809         quả dưới cùng giấy phép này. Hãy xem chi tiết tại %{copyright_license_link}.'
1810       open_data_open_data: dữ liệu mở
1811       open_data_copyright_license: trang Bản quyền và Giấy phép
1812       legal_title: Pháp luật
1813       legal_1_1_html: Trang Web này và nhiều dịch vụ có liên quan được hoạt động chính
1814         thức bởi <a href='https://osmfoundation.org/?uselang=vi'>Quỹ OpenStreetMap</a>
1815         (OSMF) thay mặt cho cộng đồng. Việc sử dụng các dịch vụ do OSMF hoạt động
1816         phải tuân theo <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use?uselang=vi">các
1817         Điều khoản Sử dụng</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy?uselang=vi">các
1818         Quy định Sử dụng Hợp lý</a> and our <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy?uselang=vi">Quy
1819         định về Quyền Riêng tư</a> của chúng tôi.
1820       legal_1_1_terms_of_use: Điều khoản Sử dụng
1821       legal_2_1_contact_the_osmf: liên lạc với Quỹ OSM
1822       partners_title: Nhà bảo trợ
1823     copyright:
1824       foreign:
1825         title: Thông tin về bản dịch này
1826         html: Trong trường hợp có xung đột giữa trang dịch và trang %{english_original_link},
1827           trang tiếng Anh sẽ được ưu tiên
1828         english_link: nguyên bản tiếng Anh
1829       native:
1830         title: Giới thiệu về trang này
1831         html: Đây là bản tiếng Anh của trang bản quyền. Trở về %{native_link} của
1832           trang này hoặc %{mapping_link} thay vì đọc mãi.
1833         native_link: bản dịch tiếng Việt
1834         mapping_link: bắt đầu vẽ bản đồ
1835       legal_babble:
1836         title_html: Bản quyền và Giấy phép
1837         introduction_1_open_data: dữ liệu mở
1838         introduction_1_osm_foundation: Quỹ OpenStreetMap
1839         introduction_3_creative_commons: Creative Commons Ghi công–Chia sẻ tương tự
1840           2.0
1841         credit_title_html: Cách ghi công OpenStreetMap
1842         credit_1_html: 'Khi nào bạn sử dụng dữ liệu OpenStreetMap, bạn cần phải tuân
1843           tho hai quy tắc sau:'
1844         credit_4_1_this_copyright_page: trang bản quyền
1845         attribution_example:
1846           alt: Ví dụ ghi công OpenStreetMap trên một trang Web
1847           title: Ví dụ ghi công
1848         more_title_html: Tìm hiểu thêm
1849         more_1_1_osmf_licence_page: trang Giấy phép của Quỹ OSM
1850         contributors_title_html: Những người đóng góp vào đây
1851         contributors_intro_html: 'Dự án này nhờ công sức đóng góp của hàng ngàn cá
1852           nhân và cũng bao gồm các dữ liệu có giấy phép mở từ các cơ quan khảo sát
1853           quốc gia và những nguồn gốc khác, chẳng hạn:'
1854         contributors_at_austria: Áo
1855         contributors_at_stadt_wien: Thành phố Viên
1856         contributors_at_cc_by: CC BY
1857         contributors_at_land_vorarlberg: Bang Vorarlberg
1858         contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT sửa đổi
1859         contributors_au_australia: Úc
1860         contributors_au_cc_licence: giấy phép Creative Commons Ghi công 4.0 Quốc tế
1861           (CC BY 4.0)
1862         contributors_ca_canada: Canada
1863         contributors_fi_finland: Phần Lan
1864         contributors_fr_france: Pháp
1865         contributors_nl_netherlands: Hà Lan
1866         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1867         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1868         contributors_si_slovenia: Slovenia
1869         contributors_es_spain: Tây Ban Nha
1870         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1871         contributors_za_south_africa: Nam Phi
1872         contributors_gb_united_kingdom: Vương quốc Anh
1873         contributors_footer_2_html: '  Việc bao gồm dữ liệu trong OpenStreetMap không
1874           ngụ ý rằng nhà cung cấp dữ liệu đầu tiên ủng hộ OpenStreetMap, biện hộ sự
1875           chính xác của nó, hoặc nhận trách nhiệm pháp lý nào.'
1876         infringement_title_html: Vi phạm bản quyền
1877         infringement_1_html: Những người đóng góp vào OSM được khuyên không bao giờ
1878           bổ sung dữ liệu từ những nguồn có bản quyền (chẳng hạn Bản đồ Google hoặc
1879           các bản đồ trên giấy) trước khi các nhà giữ bản quyền cho phép rõ ràng.
1880         trademarks_title: Nhãn hiệu
1881     index:
1882       js_1: Hoặc trình duyệt của bạn không hỗ trợ JavaScript, hoặc bạn đã tắt JavaScript.
1883       js_2: OpenStreetMap sử dụng JavaScript cho chức năng bản đồ trơn.
1884       permalink: Liên kết Thường trực
1885       shortlink: Liên kết Ngắn gọn
1886       createnote: Thêm ghi chú
1887       license:
1888         copyright: Bản quyền của OpenStreetMap và những người đóng góp, được phát
1889           hành theo giấy phép mở
1890       remote_failed: Thất bại mở trình vẽ – hãy chắc chắn rằng JOSM hoặc Markaartor
1891         đã khởi động và tùy chọn phần điều khiển từ xa được kích hoạt
1892     edit:
1893       not_public: Bạn chưa đưa ra công khai các sửa đổi của bạn.
1894       not_public_description_html: Nếu không đưa ra công khai, bạn không còn được
1895         phép sửa đổi bản đồ. Bạn có thể đưa ra công khai tại %{user_page}.
1896       user_page_link: trang cá nhân
1897       anon_edits_link_text: Tại sao vậy?
1898       id_not_configured: iD chưa được cấu hình
1899       no_iframe_support: Tính năng này cần trình duyệt hỗ trợ khung nội bộ (iframe)
1900         trong HTML.
1901     export:
1902       title: Xuất
1903       area_to_export: Vùng để Xuất
1904       manually_select: Chọn vùng khác thủ công
1905       format_to_export: Định dạng Xuất
1906       osm_xml_data: Dữ liệu OpenStreetMap XML
1907       map_image: Hình Bản đồ (Lớp Chuẩn)
1908       embeddable_html: HTML để Nhúng
1909       licence: Giấy phép
1910       too_large:
1911         advice: 'Nếu việc xuất dữ liệu ở trên bị thất bại, hãy nghĩ đến việc sử dụng
1912           một trong những nguồn bên dưới:'
1913         body: 'Khu vực này quá lớn để xuất được dữ liệu OpenStreetMap XML. Xin vui
1914           lòng phóng to, chọn khu vực nhỏ hơn, hoặc tải về dữ liệu khối lượng lớn
1915           từ một dịch vụ sau:'
1916         planet:
1917           title: Quả đất OSM
1918           description: Các bản sao toàn thể cơ sở dữ liệu OpenStreetMap được cập nhật
1919             thường xuyên
1920         overpass:
1921           title: Overpass API
1922           description: Tải về hộp bao này từ một mirror của cơ sở dữ liệu OpenStreetMap
1923         geofabrik:
1924           title: Tải về Geofabrik
1925           description: Bản trích lục địa, quốc gia, và một số thành phố được cập nhật
1926             thường xuyên
1927         other:
1928           title: Nguồn Khác
1929           description: Những nguồn khác được liệt kê trên wiki OpenStreetMap
1930       options: Tùy chọn
1931       format: 'Định dạng:'
1932       scale: Tỷ lệ
1933       max: tối đa
1934       image_size: Hình có Kích cỡ
1935       zoom: Thu phóng
1936       add_marker: Đánh dấu vào bản đồ
1937       latitude: 'Vĩ độ:'
1938       longitude: 'Kinh độ:'
1939       output: Đầu ra
1940       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
1941       export_button: Xuất
1942     fixthemap:
1943       title: Báo lỗi / Sửa bản đồ
1944       how_to_help:
1945         title: Cách giúp đỡ
1946         join_the_community:
1947           title: Tham gia cộng đồng
1948           explanation_html: Nếu bạn nhận thấy một vấn đề trong dữ liệu bản đồ của
1949             chúng tôi, chẳng hạn thiếu con đường hoặc địa chỉ của bạn, cách xử lý
1950             tốt nhất là tham gia cộng đồng OpenStreetMap để thêm hoặc sửa dữ liệu
1951             lấy.
1952       other_concerns:
1953         title: Vấn đề khác
1954         copyright: trang bản quyền
1955         working_group: nhóm làm việc của Quỹ OSM
1956     help:
1957       title: Trợ giúp
1958       introduction: OpenStreetMap có nhiều tài nguyên để cho bạn tìm hiểu về dự án,
1959         hỏi đáp, và cộng tác soạn thảo tài liệu về các đề tài bản đồ.
1960       welcome:
1961         url: /welcome
1962         title: Chào mừng đến OpenStreetMap
1963         description: Bắt đầu với cẩm nang các điều cơ bản OpenStreetMap.
1964       beginners_guide:
1965         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Beginners%27_guide
1966         title: Hướng dẫn Bắt đầu
1967         description: Hướng dẫn bắt đầu do cộng đồng biên tập.
1968       help:
1969         title: Diễn đàn Trợ giúp
1970         description: Hỏi hang hoặc tìm kiếm các câu trả lời tại trung tâm hỏi đáp
1971           của OpenStreetMap.
1972       mailing_lists:
1973         title: Danh sách thư
1974         description: Hỏi han hoặc thảo luận về các chuyện quan trọng trên nhiều danh
1975           sách thư được sắp xếp theo chủ đề hoặc khu vực.
1976       community:
1977         title: Diễn đàn cộng đồng
1978         description: Trang thảo luận chung về OpenStreetMap.
1979       irc:
1980         title: IRC
1981         description: Trò chuyện tương tác trong nhiều ngôn ngữ về nhiều chủ đề.
1982       switch2osm:
1983         title: switch2osm
1984         description: Trợ giúp cho những công ty và tổ chức muốn đổi qua các bản đồ
1985           và dịch vụ dựa trên OpenStreetMap.
1986       welcomemat:
1987         title: Dành cho các tổ chức
1988         description: Tổ chức của bạn có tính tương tác với OpenStreetMap? Tìm hiểu
1989           thêm trong “Thảm Trước Cửa”.
1990       wiki:
1991         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Vi:Main_Page?uselang=vi
1992         title: Wiki OpenStreetMap
1993         description: Đọc tài liệu đầy đủ về OpenStreetMap trên wiki.
1994     potlatch:
1995       removed: Bạn đã đặt trình vẽ OpenStreetMap mặc định là Potlatch. Vì Adobe Flash
1996         Player không còn được hỗ trợ, Potlatch không còn hoạt động trong trình duyệt
1997         Web.
1998     any_questions:
1999       title: Có thắc mắc?
2000     sidebar:
2001       search_results: Kết quả Tìm kiếm
2002       close: Đóng
2003     search:
2004       search: Tìm kiếm
2005       get_directions: Chỉ đường
2006       get_directions_title: Chỉ đường từ một địa điểm tới địa điểm khác
2007       from: Từ
2008       to: Đến
2009       where_am_i: Đây là đâu?
2010       where_am_i_title: Miêu tả vị trí đang ở dùng máy tìm kiếm
2011       submit_text: Đi
2012       reverse_directions_text: Đảo ngược
2013     key:
2014       table:
2015         entry:
2016           motorway: Đường cao tốc
2017           main_road: Đại lộ
2018           trunk: Xa lộ
2019           primary: Đường chính
2020           secondary: Đường lớn
2021           unclassified: Đường không phân loại
2022           track: Đường mòn
2023           bridleway: Đường cưỡi ngựa
2024           cycleway: Đường xe đạp
2025           cycleway_national: Quốc lộ xe đạp
2026           cycleway_regional: Xa lộ xe đạp
2027           cycleway_local: Đường xe đạp địa phương
2028           footway: Đường đi bộ
2029           rail: Đường sắt
2030           subway: Đường ngầm
2031           tram:
2032           - Đường sắt nhẹ
2033           - xe điện
2034           cable:
2035           - Đường xe cáp
2036           - ghế cáp treo
2037           runway:
2038           - Đường băng
2039           - đường băng
2040           apron:
2041           - Sân đậu máy bay
2042           - nhà ga hành khách
2043           admin: Biên giới hành chính
2044           forest: Rừng trồng cây
2045           wood: Rừng
2046           golf: Sân golf
2047           park: Công viên
2048           resident: Khu vực nhà ở
2049           common:
2050           - Đất công
2051           - bãi cỏ
2052           - vườn
2053           retail: Khu vực buôn bán
2054           industrial: Khu vực công nghiệp
2055           commercial: Khu vực thương mại
2056           heathland: Vùng cây bụi
2057           lake:
2058           - Hồ
2059           - hồ chứa nước
2060           farm: Ruộng
2061           brownfield: Cánh đồng nâu
2062           cemetery: Nghĩa địa
2063           allotments: Khu vườn gia đình
2064           pitch: Sân cỏ
2065           centre: Trung tâm thể thao
2066           reserve: Khu bảo tồn thiên niên
2067           military: Khu vực quân sự
2068           school:
2069           - Trường học
2070           - đại học
2071           building: Kiến trúc quan trọng
2072           station: Nhà ga
2073           summit:
2074           - Đỉnh núi
2075           - đồi
2076           tunnel: Đường đứt nét = đường hầm
2077           bridge: Đường rắn = cầu
2078           private: Đường riêng
2079           destination: Chỉ giao thông địa phương
2080           construction: Đường đang xây
2081           bicycle_shop: Tiệm xe đạp
2082           bicycle_parking: Chỗ đậu xe đạp
2083           toilets: Vệ sinh
2084     welcome:
2085       title: Hoan nghênh!
2086       introduction: Chào mừng bạn đã đến OpenStreetMap, bản đồ thế giới có dữ liệu
2087         mở được xây dựng bởi những người như bạn. Bây giờ bạn đã mở tài khoản thì
2088         hãy cùng góp sức vẽ bản đồ. Đây là những căn bản cần biết để bắt đầu đóng
2089         góp.
2090       whats_on_the_map:
2091         title: Mục đích của Bản đồ
2092       basic_terms:
2093         title: Thuật ngữ Cơ bản
2094         paragraph_1: 'Đây là những thuật ngữ thường gặp khi sử dụng và đóng góp vào
2095           OpenStreetMap:'
2096         editor: trình vẽ
2097         node: nốt
2098         way: lối
2099         tag: thẻ
2100       rules:
2101         title: Quy định!
2102       start_mapping: Bắt đầu Đóng góp
2103       add_a_note:
2104         title: Không có Thì giờ Sửa đổi? Thêm một Ghi chú!
2105         para_1: Nếu bạn chỉ muốn sửa một chi tiết nhỏ và không có thì giờ tập sửa
2106           đổi, bạn có thể thêm một ghi chú dễ dàng.
2107         the_map: bản đồ
2108     communities:
2109       title: Cộng đồng
2110       lede_text: |-
2111         Nhiều người đến với OpenStreetMap từ khắp mọi nơi để đóng góp vào dự án hoặc sử dụng bản đồ.
2112         Nhiều người cũng tụ tập vào đủ loại nhóm cộng đồng chính thức hoặc không chính thức ứng với hàng xóm, thành phố, tỉnh, quốc gia, lục địa, hoặc sở thích.
2113       local_chapters:
2114         title: Chi nhánh Địa phương
2115         about_text: Chi nhánh địa phương là nhóm toàn quốc đã chính thức sáng lập
2116           một tổ chức phi lợi nhuận để biểu diễn bản đồ và những người lập bản đồ
2117           trong nước khi đối xử với chính quyền, thương mại, báo chí trong nước. Các
2118           chi nhánh địa phương đã chính thức ký thỏa thuận liên kết với Quỹ OpenStreetMap
2119           (OSMF), là tổ chức quản lý dự án về mặt luật pháp và bản quyền.
2120         list_text: 'Các nhóm cộng đồng sau đã được chính thức công nhận là chi nhánh
2121           địa phương:'
2122       other_groups:
2123         title: Các Nhóm Khác
2124         communities_wiki: trang wiki về cộng đồng
2125   traces:
2126     visibility:
2127       private: Bí mật (chỉ hiển thị các điểm vô danh không có thứ tự)
2128       public: Công khai (hiển thị trong danh sách tuyến đường là các điểm vô danh
2129         không có thứ tự)
2130       trackable: Theo dõi được (chỉ hiển thị một dãy điểm vô danh có thời điểm)
2131       identifiable: Nhận ra được (hiển thị trong danh sách tuyến đường là một dãy
2132         điểm có tên và thời điểm)
2133     new:
2134       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2135       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2136       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2137       help: Trợ giúp
2138       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=vi
2139     create:
2140       upload_trace: Tải lên Tuyến đường GPS
2141       trace_uploaded: Tập tin GPX của bạn đã được tải lên và đang chờ được chèn vào
2142         cơ sở dữ liệu. Thường chỉ cần chờ đợi trong vòng nửa tiếng, và bạn sẽ nhận
2143         thư điện tử lúc khi nó xong.
2144       upload_failed: Rất tiếc, việc tải lên tuyến GPX bị thất bại. Một quản lý viên
2145         đã được thông báo. Xin vui lòng thử lại.
2146       traces_waiting: Bạn có %{count} tuyến đường đang chờ được tải lên. Xin hãy chờ
2147         đợi việc xong trước khi tải lên thêm tuyến đường, để cho người khác vào hàng
2148         đợi kịp.
2149     edit:
2150       cancel: Hủy bỏ
2151       title: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2152       heading: Sửa đổi tuyến đường %{name}
2153       visibility_help: điều này có nghĩa là gì?
2154       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=vi
2155     update:
2156       updated: Đã cập nhật tuyến đường
2157     trace_optionals:
2158       tags: Thẻ
2159     show:
2160       title: Xem tuyến đường %{name}
2161       heading: Xem tuyến đường %{name}
2162       pending: CHƯA XỬ
2163       filename: 'Tên tập tin:'
2164       download: tải về
2165       uploaded: 'Lúc tải lên:'
2166       points: 'Số nốt:'
2167       start_coordinates: 'Tọa độ đầu đường:'
2168       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2169       map: bản đồ
2170       edit: sửa đổi
2171       owner: 'Tác giả:'
2172       description: 'Miêu tả:'
2173       tags: 'Thẻ:'
2174       none: Không có
2175       edit_trace: Sửa đổi tuyến đường này
2176       delete_trace: Xóa tuyến đường này
2177       trace_not_found: Không tìm thấy tuyến đường!
2178       visibility: 'Mức độ truy cập:'
2179       confirm_delete: Xóa tuyến đường này?
2180     trace_paging_nav:
2181       showing_page: Trang %{page}
2182       older: Tuyến đường Cũ hơn
2183       newer: Tuyến đường Mới hơn
2184     trace:
2185       pending: CHƯA XỬ
2186       count_points:
2187         other: '%{count} điểm'
2188       more: thêm
2189       trace_details: Xem Chi tiết Tuyến đường
2190       view_map: Xem Bản đồ
2191       edit_map: Sửa đổi Bản đồ
2192       public: CÔNG KHAI
2193       identifiable: NHẬN RA ĐƯỢC
2194       private: RIÊNG
2195       trackable: THEO DÕI ĐƯỢC
2196       by: bởi
2197       in: trong
2198     index:
2199       public_traces: Tuyến đường GPS công khai
2200       my_gps_traces: Tuyến GPS của Tôi
2201       public_traces_from: Tuyến đường GPS công khai của %{user}
2202       description: Xem những tuyến đường GPS được tải lên gần đây
2203       tagged_with: ' có thẻ %{tags}'
2204       wiki_page: trang wiki
2205       upload_trace: Tải lên tuyến đường
2206       all_traces: Tất cả các Tuyến đường
2207       my_traces: Tuyến đường của Tôi
2208       traces_from: Tuyến đường Công khai của %{user}
2209       remove_tag_filter: Loại bỏ Bộ lọc Thẻ
2210     destroy:
2211       scheduled_for_deletion: Tuyến đường chờ được xóa
2212     make_public:
2213       made_public: Tuyến đường được phát hành công khai
2214     offline_warning:
2215       message: Hệ thống tải lên tập tin GPX tạm ngừng
2216     offline:
2217       heading: Kho GPX Ngoại tuyến
2218       message: Hệ thống lưu giữ và tải lên tập tin GPX tạm ngừng hoạt động.
2219     georss:
2220       title: Tuyến đường GPS OpenStreetMap
2221     description:
2222       description_with_count:
2223         other: Tập tin GPX của %{user} có %{count} địa điểm
2224       description_without_count: Tập tin GPX của %{user}
2225   application:
2226     permission_denied: Bạn không có quyền thực hiện tác vụ này
2227     require_cookies:
2228       cookies_needed: Hình như đã tắt cookie. Xin hãy bật lên chức năng cookie trong
2229         trình duyệt để tiếp tục.
2230     require_admin:
2231       not_an_admin: Chỉ các quản lý viên có quyền thực hiện tác vụ đó.
2232     setup_user_auth:
2233       blocked_zero_hour: Bạn có tin nhắn mới rất quan trọng tại trang OpenStreetMap.
2234         Bạn phải đọc tin nhắn này trước khi được phép lưu thêm thay đổi.
2235       blocked: Bạn bị chặn không được truy cập qua API. Vui lòng đăng nhập vào giao
2236         diện Web để biết chi tiết.
2237       need_to_see_terms: Bạn tạm không có quyền truy cập API. Xin vui lòng đăng nhập
2238         giao diện Web để đọc các Điều khoản Đóng góp. Bạn không cần phải chấp nhận
2239         các điều khoản nhưng ít nhất phải đọc chúng.
2240     settings_menu:
2241       account_settings: Thiết lập Tài khoản
2242       oauth1_settings: Thiết lập OAuth 1
2243       oauth2_applications: Ứng dụng OAuth 2
2244       oauth2_authorizations: Ủy quyền OAuth 2
2245   oauth:
2246     authorize:
2247       title: Cho phép truy cập tài khoản của bạn
2248       request_access_html: Chương trình %{app_name} xin phép truy cập tài khoản của
2249         bạn, %{user}. Xin hãy chọn những khả năng mà bạn muốn cấp cho chương trình
2250         này. Bạn có thể chọn nhiều hay ít khả năng tùy ý.
2251       allow_to: 'Cho phép trình khách:'
2252       allow_read_prefs: truy cập tùy chọn cá nhân.
2253       allow_write_prefs: thay đổi tùy chọn cá nhân.
2254       allow_write_diary: tạo mục trong nhật ký, bình luận, và kết bạn.
2255       allow_write_api: sửa đổi bản đồ.
2256       allow_read_gpx: truy cập các tuyến đường GPS bí mật của bạn.
2257       allow_write_gpx: tải lên tuyến đường GPS.
2258       allow_write_notes: thay đổi ghi chú.
2259       grant_access: Cấp phép Truy cập
2260     authorize_success:
2261       title: Yêu cầu cho phép được chấp nhận
2262       allowed_html: Bạn đã cho phép ứng dụng %{app_name} truy cập tài khoản của bạn.
2263       verification: Mã xác minh là %{code}.
2264     authorize_failure:
2265       title: Yêu cầu cho phép bị thất bại
2266       denied: Bạn đã từ chối ứng dụng %{app_name} không được phép truy cập tài khoản
2267         của bạn.
2268       invalid: Dấu hiệu cho phép không hợp lệ.
2269     revoke:
2270       flash: Bạn đã thu hồi dấu của %{application}
2271     permissions:
2272       missing: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng sử dụng chức năng này
2273     scopes:
2274       read_prefs: Đọc tùy chọn người dùng
2275       write_prefs: Thay đổi tùy chọn người dùng
2276       write_diary: Tạo mục nhật ký, bình luận, và kết bạn
2277       write_api: Sửa đổi bản đồ
2278       read_gpx: Đọc tuyến đường GPS riêng tư
2279       write_gpx: Tải lên tuyến đường GPS
2280       write_notes: Thay đổi ghi chú
2281       read_email: Đọc địa chỉ thư điện tử của người dùng
2282       skip_authorization: Tự động chấp nhận đơn xin
2283   oauth_clients:
2284     new:
2285       title: Đăng ký chương trình mới
2286     edit:
2287       title: Sửa đổi chương trình của bạn
2288     show:
2289       title: Chi tiết OAuth của %{app_name}
2290       key: 'Từ khóa Tiêu dùng:'
2291       secret: 'Mật khẩu Tiêu dùng:'
2292       url: 'URL của Dấu Yêu cầu:'
2293       access_url: 'URL của Dấu Truy cập:'
2294       authorize_url: 'Cho phép URL:'
2295       support_notice: Chúng tôi hỗ trợ các chữ ký HMAC-SHA1 (khuyên dùng) và RSA-SHA1.
2296       edit: Sửa đổi Chi tiết
2297       delete: Xóa Trình khách
2298       confirm: Bạn có chắc không?
2299       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2300     index:
2301       title: Chi tiết OAuth của Tôi
2302       my_tokens: Chương trình Tôi Cho phép
2303       list_tokens: 'Các dấu ở dưới được gửi cho chương trình dùng tên của bạn:'
2304       application: Tên Chương trình
2305       issued_at: Lúc Cho phép
2306       revoke: Thu hồi!
2307       my_apps: Trình khách của Tôi
2308       no_apps_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi dùng tiêu
2309         chuẩn %{oauth}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi gửi yêu cầu
2310         OAuth được.
2311       oauth: OAuth
2312       registered_apps: 'Các trình khá ở dưới đã được đăng ký:'
2313       register_new: Đăng ký chương trình của bạn
2314     form:
2315       requests: 'Yêu cầu các khả năng của người dùng ở dưới:'
2316     not_found:
2317       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy %{type} đó.
2318     create:
2319       flash: Đã đăng ký thông tin thành công
2320     update:
2321       flash: Đã cập nhật thông tin trình khách thành công
2322     destroy:
2323       flash: Đã xóa đăng ký trình khách
2324   oauth2_applications:
2325     index:
2326       title: Ứng dụng khách của tôi
2327       no_applications_html: Bạn có muốn đăng ký chương trình của bạn với chúng tôi
2328         dùng tiêu chuẩn %{oauth2}? Bạn cần phải đăng ký chương trình Web trước khi
2329         gửi yêu cầu OAuth được.
2330       new: Đăng ký ứng dụng mới
2331       name: Tên
2332       permissions: Quyền
2333     application:
2334       edit: Sửa đổi
2335       delete: Xóa
2336       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2337     new:
2338       title: Đăng ký ứng dụng mới
2339     edit:
2340       title: Sửa đổi ứng dụng của bạn
2341     show:
2342       edit: Sửa đổi
2343       delete: Xóa
2344       confirm_delete: Xóa ứng dụng này?
2345       client_id: Mã trình khách
2346       client_secret: Bí mật trình khách
2347       client_secret_warning: Hãy chắc chắn lưu lại bí mật này – bạn sẽ không thể truy
2348         cập nó lần sau
2349       permissions: Quyền
2350       redirect_uris: URI đổi hướng
2351     not_found:
2352       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy ứng dụng đó.
2353   oauth2_authorizations:
2354     new:
2355       title: Yêu cầu cấp phép
2356       introduction: Bạn có cho phép %{application} truy cập tài khoản của bạn với
2357         các quyền sau?
2358       authorize: Cho phép
2359       deny: Từ chối
2360     error:
2361       title: Đã xuất hiện lỗi
2362     show:
2363       title: Mã ủy quyền
2364   oauth2_authorized_applications:
2365     index:
2366       title: Ứng dụng tôi cho phép
2367       application: Ứng dụng
2368       permissions: Quyền
2369       no_applications_html: Bạn chưa cấp phép cho ứng dụng %{oauth2} nào.
2370     application:
2371       revoke: Rút quyền Truy cập
2372       confirm_revoke: Bạn có muốn rút quyền truy cập của ứng dụng này?
2373   users:
2374     new:
2375       title: Mở tài khoản
2376       no_auto_account_create: Rất tiếc, chúng ta hiện không có khả năng tạo ra tài
2377         khoản tự động cho bạn.
2378       please_contact_support_html: Vui lòng liên hệ với %{support_link} để yêu cầu
2379         tạo tài khoản – chúng tôi sẽ cố gắng giải quyết yêu cầu nhanh nhất có thể.
2380       support: hỗ trợ
2381       about:
2382         header: Tự do sử dụng và sửa đổi
2383       display name description: Tên người dùng của bạn được hiển thị công khai. Bạn
2384         có thể thay đổi tên này về sau trong tùy chọn.
2385       external auth: 'Xác minh qua Dịch vụ Bên thứ ba:'
2386       use external auth: Hoặc đăng nhập qua dịch vụ bên thứ ba
2387       auth no password: Nếu xác minh qua dịch vụ bên thứ ba, bạn không cần nhập mật
2388         khẩu, nhưng một số công cụ hoặc máy chủ khác có thể vẫn yêu cầu mật khẩu.
2389       continue: Mở tài khoản
2390       terms accepted: Cám ơn bạn đã chấp nhận các điều khoản đóng góp mới!
2391     terms:
2392       title: Điều khoản
2393       heading: Điều khoản
2394       heading_ct: Điều kiện đóng góp
2395       read and accept with tou: Xin vui lòng đọc thỏa thuận đóng góp và các điều khoản
2396         sử dụng, đọc xong thì đánh cả hai hộp kiểm và bấm nút Tiếp tục.
2397       contributor_terms_explain: Thỏa thuận này quy định các đóng góp do bạn đã thực
2398         hiện và sẽ thực hiện.
2399       read_ct: Tôi đã đọc và chấp nhận các điều khoản đóng góp bên trên
2400       tou_explain_html: Các %{tou_link} quy định cách sử dụng trang Web và các cơ
2401         sở hạ tầng khác do OSMF cung cấp. Xin vui lòng mở liên kết và đọc và chấp
2402         nhận thỏa thuận.
2403       read_tou: Tôi đã đọc và chấp nhận Điều khoản sử dụng
2404       consider_pd: Bên ngoài các điều bên trên, tôi coi rằng các đóng góp của tôi
2405         thuộc về phạm vi công cộng
2406       consider_pd_why: đây là gì?
2407       consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=vi
2408       informal_translations: bản dịch không chính thức
2409       continue: Tiếp tục
2410       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2411       decline: Từ chối
2412       you need to accept or decline: Để tiếp tục, xin vui lòng đọc các Điều khoản
2413         Đóng góp mới và chấp nhận hoặc từ chối chúng.
2414       legale_select: 'Vui lòng chọn quốc gia cư trú:'
2415       legale_names:
2416         france: Pháp
2417         italy: Ý
2418         rest_of_world: Các nước khác
2419     terms_declined_flash:
2420       terms_declined_html: Chúng tôi rất tiếc rằng bạn đã quyết định không chấp nhận
2421         các Điều khoản Đóng góp mới. Vui lòng xem chi tiết tại %{terms_declined_link}.
2422       terms_declined_link: trang wiki này
2423       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=vi
2424     no_such_user:
2425       title: Người dùng không tồn tại
2426       heading: Người dùng %{user} không tồn tại
2427       body: Rất tiếc, không có người dùng với tên %{user}. Xin hãy kiểm tra chính
2428         tả, hoặc có lẽ bạn đã theo một liên kết sai.
2429       deleted: đã xóa
2430     show:
2431       my diary: Nhật ký của Tôi
2432       my edits: Đóng góp của Tôi
2433       my traces: Tuyến đường của Tôi
2434       my notes: Ghi chú của Tôi
2435       my messages: Hộp Tin nhắn
2436       my profile: Trang của Tôi
2437       my settings: Tùy chọn
2438       my comments: Bình luận của Tôi
2439       my_preferences: Tùy chỉnh
2440       my_dashboard: Bảng điều khiển
2441       blocks on me: Tác vụ Cấm Tôi
2442       blocks by me: Tác vụ Cấm bởi Tôi
2443       edit_profile: Sửa đổi Hồ sơ
2444       send message: Gửi Thư
2445       diary: Nhật ký
2446       edits: Đóng góp
2447       traces: Tuyến đường
2448       notes: Ghi chú trên Bản đồ
2449       remove as friend: Hủy Kết Bạn
2450       add as friend: Kết Bạn
2451       mapper since: 'Tham gia:'
2452       ct status: 'Điều khoản đóng góp:'
2453       ct undecided: Chưa quyết định
2454       ct declined: Từ chối
2455       latest edit: 'Sửa đổi gần đây nhất (%{ago}):'
2456       email address: 'Địa chỉ thư điện tử:'
2457       created from: 'Địa chỉ IP khi mở:'
2458       status: 'Trạng thái:'
2459       spam score: 'Điểm số Spam:'
2460       role:
2461         administrator: Người dùng này là quản lý viên
2462         moderator: Người dùng này là điều hành viên
2463         grant:
2464           administrator: Cấp quyền quản lý viên
2465           moderator: Cấp quyền điều hành viên
2466         revoke:
2467           administrator: Rút quyền quản lý viên
2468           moderator: Rút quyền điều hành viên
2469       block_history: Tác vụ Cấm Người Này
2470       moderator_history: Tác vụ Cấm bởi Người Này
2471       comments: Bình luận
2472       create_block: Cấm Người dùng Này
2473       activate_user: Kích hoạt Tài khoản Này
2474       confirm_user: Xác nhận Người dùng Này
2475       unconfirm_user: Bỏ Xác nhận Người dùng Này
2476       unsuspend_user: Bỏ cấm Người dùng Này
2477       hide_user: Ẩn Tài khoản Này
2478       unhide_user: Hiện Tài khoản Này
2479       delete_user: Xóa Tài khoản Này
2480       confirm: Xác nhận
2481       report: Báo cáo Người dùng này
2482     go_public:
2483       flash success: Tất cả các sửa đổi của bạn được phát hành công khai, và bạn mới
2484         được phép sửa đổi.
2485     index:
2486       title: Người dùng
2487       heading: Người dùng
2488       showing:
2489         one: Trang %{page} (%{first_item} trên tổng %{items})
2490         other: Trang %{page} (%{first_item}–%{last_item} trên tổng %{items})
2491       summary_html: '%{name} do %{ip_address} mở ngày %{date}'
2492       summary_no_ip_html: '%{name} mở ngày %{date}'
2493       confirm: Xác nhận những Người dùng Được chọn
2494       hide: Ẩn những Người dùng Được chọn
2495       empty: Không tìm thấy người dùng.
2496     suspended:
2497       title: Tài khoản bị Cấm
2498       heading: Tài khoản bị Cấm
2499       support: hỗ trợ
2500       automatically_suspended: Rất tiếc, tài khoản của bạn đã tự động bị cấm tạm thời
2501         do hoạt động đáng ngờ.
2502       contact_support_html: Quyết định này sẽ sớm được quản trị viên xem xét, hoặc
2503         bạn có thể liên hệ với %{support_link} nếu bạn muốn thảo luận về điều này.
2504     auth_failure:
2505       connection_failed: Kết nối đến dịch vụ xác minh bị thất bại
2506       invalid_credentials: Chứng nhận xác minh không hợp lệ
2507       no_authorization_code: Không có mã cho phép
2508       unknown_signature_algorithm: Thuật toán chữ ký không rõ
2509       invalid_scope: Phạm vi không hợp lệ
2510       unknown_error: Thất bại khi xác thực
2511     auth_association:
2512       heading: ID của bạn chưa được liên kết với một tài khoản OpenStreetMap.
2513       option_1: Nếu bạn mới đến OpenStreetMap, xin vui lòng tạo tài khoản mới dùng
2514         biểu mẫu bên dưới.
2515       option_2: Nếu bạn đã có tài khoản, bạn có thể đăng nhập vào tài khoản của bạn
2516         dùng tên người dùng và mật khẩu của bạn rồi liên kết tài khoản với ID của
2517         bạn trong tùy chọn.
2518   user_role:
2519     filter:
2520       not_a_role: Chuỗi “%{role}” không phải là vai trò hợp lệ.
2521       already_has_role: Người dùng đã có vai trò %{role}.
2522       doesnt_have_role: Người dùng không có vai trò %{role}.
2523       not_revoke_admin_current_user: Không thể rút quyền quản lý viên từ người dùng
2524         hiện tại.
2525     grant:
2526       title: Xác nhận cấp vai trò
2527       heading: Xác nhận cấp vai trò
2528       are_you_sure: Bạn có chắc muốn cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”?
2529       confirm: Xác nhận
2530       fail: Không thể cấp vai trò “%{role}” cho người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2531         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2532     revoke:
2533       title: Xác nhận rút vai trò
2534       heading: Xác nhận rút vai trò
2535       are_you_sure: Bạn có chắc muốn rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”?
2536       confirm: Xác nhận
2537       fail: Không thể rút vai trò “%{role}” của người dùng “%{name}”. Vui lòng kiểm
2538         tra rằng tên người dùng và vai trò đều hợp lệ.
2539   user_blocks:
2540     model:
2541       non_moderator_update: Chỉ có các điều hành viên được phép cấm hay cập nhật tác
2542         vụ cấm.
2543       non_moderator_revoke: Chỉ có các điều hành viên được phép bỏ cấm.
2544     not_found:
2545       sorry: Rất tiếc, không tìm thấy tác vụ cấm có ID %{id}.
2546       back: Trở về trang đầu
2547     new:
2548       title: Cấm %{name}
2549       heading_html: Cấm %{name}
2550       period: Thời gian cấm người dùng không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây giờ.
2551       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2552     edit:
2553       title: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2554       heading_html: Sửa đổi tác vụ cấm %{name}
2555       period: Thời gian người dùng bị cấm không được dùng API, bắt đầu từ lúc bây
2556         giờ.
2557       show: Xem tác vụ cấm này
2558       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2559     filter:
2560       block_expired: Không thể sửa đổi tác vụ cấm này vì nó đã hết hạn.
2561       block_period: Thời hạn cấm phải là một trong những giá trị từ danh sách kéo
2562         xuống.
2563     create:
2564       flash: Cấm người dùng %{name}.
2565     update:
2566       only_creator_can_edit: Chỉ có điều hành viên đã tạo ra tác vụ cấm này có thể
2567         sửa đổi nó.
2568       success: Đã cập nhật tác vụ cấm.
2569     index:
2570       title: Người dùng bị cấm
2571       heading: Danh sách người dùng đang bị cấm
2572       empty: Chưa ai bị cấm.
2573     revoke:
2574       title: Bỏ cấm %{block_on}
2575       heading_html: Bỏ tác vụ cấm %{block_on} bởi %{block_by}
2576       time_future: Tác vụ cấm này sẽ hết hạn cách đây %{time}.
2577       past: Tác vụ cấm này đã hết hạn %{time} nên không bỏ được.
2578       confirm: Bạn có chắc muốn bỏ cấm người này?
2579       revoke: Bỏ cấm!
2580       flash: Đã bỏ cấm.
2581     helper:
2582       time_future_html: Hết hạn %{time}.
2583       until_login: Có hiệu lực cho đến khi người dùng đăng nhập.
2584       time_future_and_until_login_html: Kết thúc %{time} nữa sau khi người dùng đăng
2585         nhập.
2586       time_past_html: Đã hết hạn %{time}.
2587       block_duration:
2588         hours:
2589           other: '%{count} giờ'
2590         days:
2591           other: '%{count} ngày'
2592         weeks:
2593           other: '%{count} tuần'
2594         months:
2595           other: '%{count} tháng'
2596         years:
2597           other: '%{count} năm'
2598     blocks_on:
2599       title: Các tác vụ cấm %{name}
2600       heading_html: Danh sách tác vụ cấm %{name}
2601       empty: '%{name} chưa bị cấm.'
2602     blocks_by:
2603       title: Các tác vụ cấm bởi %{name}
2604       heading_html: Danh sách tác vụ cấm bởi %{name}
2605       empty: '%{name} chưa cấm ai.'
2606     show:
2607       title: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2608       heading_html: '%{block_on} bị cấm bởi %{block_by}'
2609       created: 'Tạo:'
2610       duration: 'Thời hạn:'
2611       status: 'Trạng thái:'
2612       show: Hiện
2613       edit: Sửa đổi
2614       revoke: Bỏ cấm!
2615       confirm: Bạn có chắc không?
2616       reason: 'Lý do cấm:'
2617       back: Xem tất cả tác vụ cấm
2618       revoker: 'Người bỏ cấm:'
2619       needs_view: Người dùng cần phải đăng nhập trước khi bỏ cấm được.
2620     block:
2621       not_revoked: (không bị hủy)
2622       show: Hiện
2623       edit: Sửa đổi
2624       revoke: Bỏ cấm!
2625     blocks:
2626       display_name: Người bị cấm
2627       creator_name: Người cấm
2628       reason: Lý do cấm
2629       status: Trạng thái
2630       revoker_name: Người bỏ cấm
2631       showing_page: Trang %{page}
2632       next: Sau »
2633       previous: « Trước
2634   notes:
2635     index:
2636       title: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2637       heading: Ghi chú của %{user}
2638       subheading_html: Các ghi chú do %{user} lưu hoặc bình luận
2639       no_notes: Không có ghi chú
2640       id: Mã số
2641       creator: Người tạo
2642       description: Miêu tả
2643       created_at: Lúc tạo
2644       last_changed: Thay đổi gần đây nhất
2645     show:
2646       title: 'Ghi chú: %{id}'
2647       description: Miêu tả
2648       open_title: 'Ghi chú chưa giải quyết #%{note_name}'
2649       closed_title: 'Ghi chú đã giải quyết #%{note_name}'
2650       hidden_title: 'Ghi chú ẩn #%{note_name}'
2651       report: báo cáo ghi chú này
2652       anonymous_warning: Ghi chú này có bình luận của người dùng vô danh đóng góp;
2653         các bình luận này cần được xác nhận lại.
2654       hide: Ẩn
2655       resolve: Giải quyết
2656       reactivate: Mở lại
2657       comment_and_resolve: Bình luận & Giải quyết
2658       comment: Bình luận
2659       report_link_html: Nếu ghi chú này chứa thông tin nhạy cảm có thể cần xóa, bạn
2660         có thể %{link}.
2661       other_problems_resolve: Còn nếu ghi chú có vấn đề khác, xin vui lòng giải quyết
2662         lấy bằng cách để lại lời bình luận.
2663       other_problems_resolved: Còn nếu có vấn đề khác, chỉ việc giải quyết ghi chú.
2664       disappear_date_html: Ghi chú được giải quyết sẽ được ẩn khỏi bản đồ trong vòng
2665         %{disappear_in} nữa.
2666     new:
2667       title: Ghi chú Mới
2668       intro: Bản đồ có thiếu gì hay sai lầm không? Hãy báo cho chúng tôi để chúng
2669         tôi sửa chữa bản đồ. Chỉ việc kéo ghim vào vị trí đúng và viết lời giải thích
2670         vấn đề.
2671       advice: Ghi chú của bạn được hiển thị công khai và có thể được sử dụng để cập
2672         nhật bản đồ. Xin đừng ghi thông tin cá nhân hoặc thông tin lấy từ bản đồ hay
2673         danh bạ có bản quyền.
2674       add: Thêm Ghi chú
2675   javascripts:
2676     close: Đóng
2677     share:
2678       title: Chia sẻ
2679       cancel: Hủy bỏ
2680       image: Hình ảnh
2681       link: Liên kết hoặc HTML
2682       long_link: Liên kết
2683       short_link: Liên kết Ngắn gọn
2684       geo_uri: URI geo
2685       embed: HTML
2686       custom_dimensions: Tùy biến kích thước
2687       format: 'Định dạng:'
2688       scale: 'Tỷ lệ:'
2689       image_dimensions: Hình của lớp tiêu chuẩn với kích thước %{width}×%{height}
2690       download: Tải về
2691       short_url: URL Ngắn gọn
2692       include_marker: Ghim trên bản đồ
2693       center_marker: Chuyển ghim vào giữa bản đồ
2694       paste_html: Dán HTML để nhúng vào trang Web
2695       view_larger_map: Xem Bản đồ Rộng hơn
2696       only_standard_layer: Chỉ có thể xuất lớp chuẩn ra hình ảnh
2697     embed:
2698       report_problem: Báo vấn đề
2699     key:
2700       title: Chú giải Bản đồ
2701       tooltip: Chú giải Bản đồ
2702       tooltip_disabled: Bảng Chú giải không có sẵn cho lớp này
2703     map:
2704       zoom:
2705         in: Phóng to
2706         out: Thu nhỏ
2707       locate:
2708         title: Bay tới Vị trí của Tôi
2709         metersPopup:
2710           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} mét
2711         feetPopup:
2712           other: Bạn đang cách địa điểm này trong vòng %{count} bộ
2713       base:
2714         standard: Chuẩn
2715         cyclosm: CyclOSM
2716         cycle_map: Bản đồ Xe đạp
2717         transport_map: Bản đồ Giao thông
2718         hot: Nhân đạo Chủ nghĩa
2719         opnvkarte: ÖPNVKarte
2720       layers:
2721         header: Lớp Bản đồ
2722         notes: Ghi chú Bản đồ
2723         data: Dữ liệu Bản đồ
2724         gps: Tuyến đường GPS Công khai
2725         overlays: Bật lớp phủ để gỡ lỗi trên bản đồ
2726         title: Lớp
2727     site:
2728       edit_tooltip: Sửa đổi bản đồ
2729       edit_disabled_tooltip: Phóng to để sửa đổi bản đồ
2730       createnote_tooltip: Thêm một ghi chú vào bản đồ
2731       createnote_disabled_tooltip: Phóng to để thêm một ghi chú vào bản đồ
2732       map_notes_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem các ghi chú trên bản đồ
2733       map_data_zoom_in_tooltip: Phóng to để xem dữ liệu bản đồ
2734       queryfeature_tooltip: Thăm dò yếu tố
2735       queryfeature_disabled_tooltip: Phóng to để thăm dò yếu tố
2736     changesets:
2737       show:
2738         comment: Bình luận
2739         subscribe: Theo dõi
2740         unsubscribe: Không theo dõi
2741         hide_comment: ẩn
2742         unhide_comment: bỏ ẩn
2743     edit_help: Di chuyển bản đồ và phóng to một vị trí mà bạn muốn sửa đổi, rồi nhấn
2744       chuột vào đây.
2745     directions:
2746       ascend: Lên
2747       engines:
2748         fossgis_osrm_bike: Xe đạp (OSRM)
2749         fossgis_osrm_car: Xe hơi (OSRM)
2750         fossgis_osrm_foot: Đi bộ (OSRM)
2751         graphhopper_bicycle: Xe đạp (GraphHopper)
2752         graphhopper_car: Xe hơi (GraphHopper)
2753         graphhopper_foot: Đi bộ (GraphHopper)
2754         fossgis_valhalla_bicycle: Xe đạp (Valhalla)
2755         fossgis_valhalla_car: Xe hơi (Valhalla)
2756         fossgis_valhalla_foot: Đi bộ (Valhalla)
2757       descend: Xuống
2758       directions: Chỉ đường
2759       distance: Tầm xa
2760       distance_m: '%{distance}&nbsp;m'
2761       distance_km: '%{distance}&nbsp;km'
2762       errors:
2763         no_route: Không tìm thấy tuyến đường giữa hai địa điểm này.
2764         no_place: Rất tiếc, không tìm thấy “%{place}”.
2765       instructions:
2766         continue_without_exit: Chạy tiếp trên %{name}
2767         slight_right_without_exit: Nghiêng về bên phải vào %{name}
2768         offramp_right: Đi đường nhánh bên phải
2769         offramp_right_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên phải
2770         offramp_right_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào %{name}
2771         offramp_right_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải về %{directions}
2772         offramp_right_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên phải vào
2773           %{name} về %{directions}
2774         offramp_right_with_name: Đi đường nhánh bên phải vào %{name}
2775         offramp_right_with_directions: Đi đường nhánh bên phải về %{directions}
2776         offramp_right_with_name_directions: Đi đường nhánh bên phải vào %{name} về
2777           %{directions}
2778         onramp_right_without_exit: Quẹo phải vào lối bên phải vào %{name}
2779         onramp_right_with_directions: Quẹo phải vào đường nhánh về %{directions}
2780         onramp_right_with_name_directions: Quẹo phải vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2781         onramp_right_without_directions: Quẹo phải vào đường nhánh
2782         onramp_right: Quẹo phải vào đường nhánh
2783         endofroad_right_without_exit: Tới cuối đường quẹo phải vào %{name}
2784         merge_right_without_exit: Nhập sang phải vào %{name}
2785         fork_right_without_exit: Tới ngã ba quẹo phải vào %{name}
2786         turn_right_without_exit: Quẹo phải vào %{name}
2787         sharp_right_without_exit: Quẹo gắt bên phải vào %{name}
2788         uturn_without_exit: Quay trở lại vào %{name}
2789         sharp_left_without_exit: Quẹo gắt bên trái vào %{name}
2790         turn_left_without_exit: Quẹo trái vào %{name}
2791         offramp_left: Đi đường nhánh bên trái
2792         offramp_left_with_exit: Đi theo lối ra %{exit} bên trái
2793         offramp_left_with_exit_name: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào %{name}
2794         offramp_left_with_exit_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái về %{directions}
2795         offramp_left_with_exit_name_directions: Đi theo lối ra %{exit} bên trái vào
2796           %{name} về %{directions}
2797         offramp_left_with_name: Đi đường nhánh bên trái vào %{name}
2798         offramp_left_with_directions: Đi đường nhánh bên trái về %{directions}
2799         offramp_left_with_name_directions: Đi đường nhánh bên trái vào %{name} về
2800           %{directions}
2801         onramp_left_without_exit: Quẹo phải vào lối bên trái vào %{name}
2802         onramp_left_with_directions: Quẹo trái vào đường nhánh về %{directions}
2803         onramp_left_with_name_directions: Quẹo trái vào đường nhánh %{name} về %{directions}
2804         onramp_left_without_directions: Quẹo trái vào đường nhánh
2805         onramp_left: Quẹo trái vào đường nhánh
2806         endofroad_left_without_exit: Tới cuối đường quẹo trái vào %{name}
2807         merge_left_without_exit: Nhập sang trái vào %{name}
2808         fork_left_without_exit: Tới ngã ba quẹo trái vào %{name}
2809         slight_left_without_exit: Nghiêng về bên trái vào %{name}
2810         via_point_without_exit: (địa điểm trên đường)
2811         follow_without_exit: Chạy theo %{name}
2812         roundabout_without_exit: Tại bùng binh, đi ra %{name}
2813         leave_roundabout_without_exit: Đi ra khỏi bùng binh – %{name}
2814         stay_roundabout_without_exit: Chạy tiếp xung quanh bùng binh – %{name}
2815         start_without_exit: Bắt đầu đi theo %{name}
2816         destination_without_exit: Tới nơi
2817         against_oneway_without_exit: Chạy ngược chiều trên %{name}
2818         end_oneway_without_exit: Kết thúc khúc một chiều trên %{name}
2819         roundabout_with_exit: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức %{name}
2820         roundabout_with_exit_ordinal: Tại bùng binh, đi ra tại đường thứ %{exit} tức
2821           %{name}
2822         exit_roundabout: Đi ra tại đường %{name}
2823         unnamed: không tên
2824         courtesy: Chỉ đường do %{link} cung cấp
2825         exit_counts:
2826           first: nhất
2827           second: "2"
2828           third: "3"
2829           fourth: "4"
2830           fifth: "5"
2831           sixth: "6"
2832           seventh: "7"
2833           eighth: "8"
2834           ninth: "9"
2835           tenth: "10"
2836       time: Thời gian
2837     query:
2838       node: Nốt
2839       way: Lối
2840       relation: Quan hệ
2841       nothing_found: Không tìm thấy yếu tố nào
2842       error: 'Lỗi khi kết nối với %{server}: %{error}'
2843       timeout: Hết thời gian kết nối với %{server}
2844     context:
2845       directions_from: Chỉ đường từ đây
2846       directions_to: Chỉ đường tới đây
2847       add_note: Thêm ghi chú tại đây
2848       show_address: Xem địa chỉ
2849       query_features: Thăm dò yếu tố
2850       centre_map: Tập trung bản đồ tại đây
2851   redactions:
2852     edit:
2853       heading: Sửa đổi dãy ẩn
2854       title: Sửa đổi dãy ẩn
2855     index:
2856       empty: Không có dãy ẩn để xem.
2857       heading: Danh sách dãy ẩn
2858       title: Danh sách dãy ẩn
2859     new:
2860       heading: Ghi thông tin của dãy ẩn mới
2861       title: Đang ẩn dãy phiên bản
2862     show:
2863       description: 'Miêu tả:'
2864       heading: Đang xem dãy ẩn “%{title}”
2865       title: Đang xem dãy ẩn
2866       user: 'Người ẩn:'
2867       edit: Sửa đổi dãy ẩn này
2868       destroy: Xóa dãy ẩn này
2869       confirm: Bạn có chắc không?
2870     create:
2871       flash: Các phiên bản đã được ẩn.
2872     update:
2873       flash: Các thay đổi đã được lưu.
2874     destroy:
2875       not_empty: Dãy ẩn vẫn còn chứa phiên bản. Xin vui lòng hiện các phiên bản nằm
2876         trong trước khi xóa dãy ẩn.
2877       flash: Đã xóa dãy ẩn.
2878       error: Xuất hiện lỗi khi xóa dãy ẩn này.
2879   validations:
2880     leading_whitespace: có khoảng cách thừa đằng trước
2881     trailing_whitespace: có khoảng cách thừa đằng sau
2882     invalid_characters: chứa ký tự không hợp lệ
2883     url_characters: chứa ký tự URL đặc biệt (%{characters})
2884 ...