]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ms.yml
Revert "Use Redcarpet::Render::XHTML instead of our custom renderer"
[rails.git] / config / locales / ms.yml
1 # Messages for Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Anakmalaysia
5 # Author: Nemo bis
6 ms: 
7   activerecord: 
8     attributes: 
9       diary_comment: 
10         body: Isi
11       diary_entry: 
12         language: Bahasa
13         latitude: Garis Lintang
14         longitude: Garis Bujur
15         title: Tajuk
16         user: Pengguna
17       friend: 
18         friend: Rakan
19         user: Pengguna
20       message: 
21         body: Isi
22         recipient: Penerima
23         sender: Pengirim
24         title: Tajuk
25       trace: 
26         description: Keterangan
27         latitude: Garis Lintang
28         longitude: Garis Bujur
29         name: Nama
30         public: Umum
31         size: Saiz
32         user: Pengguna
33         visible: Kelihatan
34       user: 
35         active: Aktif
36         description: Keterangan
37         display_name: Nama Paparan
38         email: E-mel
39         languages: Bahasa
40         pass_crypt: Kata laluan
41     models: 
42       acl: Senarai Kawalan Capaian
43       changeset: Set Ubah
44       changeset_tag: Tag Set Ubah
45       country: Negara
46       diary_comment: Ulasan Diari
47       diary_entry: Catatan Diari
48       friend: Rakan
49       language: Bahasa
50       message: Pesanan
51       node: Nod
52       node_tag: Tag Nod
53       notifier: Pemberitahu
54       old_node: Nod Lama
55       old_node_tag: Tag Nod Lama
56       old_relation: Hubungan Lama
57       old_relation_member: Anggota Hubungan Lama
58       old_relation_tag: Tag Hubungan Lama
59       old_way: Jalan Lama
60       old_way_node: Nod Jalan Lama
61       old_way_tag: Tag Jalan Lama
62       relation: Hubungan
63       relation_member: Anggota Hubungan
64       relation_tag: Tag Hubungan
65       session: Sesi
66       trace: Jejak
67       tracepoint: Titik Jejak
68       tracetag: Tag Jejak
69       user: Pengguna
70       user_preference: Keutamaan Pengguna
71       user_token: Token Pengguna
72       way: Jalan
73       way_node: Nod Jalan
74       way_tag: Tag Jalan
75   application: 
76     require_cookies: 
77       cookies_needed: Nampaknya cookies anda belum dihidupkan - sila hidupkan cookies dalam pelayar anda, kemudian sambung.
78     require_moderator: 
79       not_a_moderator: Anda perlu menjadi penyelia untuk melakukan tindakan itu.
80     setup_user_auth: 
81       blocked: Akses anda kepada API telah disekat. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk mengetahui lebih lanjut.
82       need_to_see_terms: Akses anda kepada API digantung buat sementara waktu. Sila log masuk ke dalam antaramuka web untuk melihat Terma-Terma Penyumbang. Anda tidak semestinya harus bersetuju, tetapi mesti membacanya.
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "Set Ubah: %{id}"
86       changesetxml: XML Set Ubah
87       feed: 
88         title: Set Ubah %{id}
89         title_comment: Set Ubah %{id} - %{comment}
90       osmchangexml: XML osmChange
91       title: Set Ubah
92     changeset_details: 
93       belongs_to: "Milik:"
94       bounding_box: "Petak pembatasan:"
95       box: petak
96       closed_at: "Ditutup pada:"
97       created_at: "Dibuat pada:"
98       has_nodes: "Mempunyai %{count} nodus yang berikut:"
99       has_relations: "Mempunyai %{count} hubungan yang berikut:"
100       has_ways: "Mempunyai %{count} jalan yang berikut:"
101       no_bounding_box: Tiada petak pembatasan telah ditetapkan untuk set ubah ini.
102       show_area_box: Tunjukkan Petak Kawasan
103     common_details: 
104       changeset_comment: Komen
105       deleted_at: "Dihapuskan pada:"
106       deleted_by: "Dihapuskan oleh:"
107       edited_at: "Disunting pada:"
108       edited_by: "Disunting oleh:"
109       in_changeset: "Dalam set ubah:"
110       version: "Versi:"
111     containing_relation: 
112       entry: Hubungan %{relation_name}
113       entry_role: Hubungan %{relation_name} (sebagai %{relation_role})
114     map: 
115       deleted: Dihapuskan
116       edit: 
117         area: Sunting kawasan
118         node: Sunting nod
119         relation: Sunting hubungan
120         way: Sunting jalan
121       larger: 
122         area: Lihat kawasan pada peta yang lebih besar
123         node: Lihat nod pada peta yang lebih besar
124         relation: Lihat hubungan pada peta yang lebih besar
125         way: Lihat jalan pada peta yang lebih besar
126       loading: Memuatkan...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: Set ubah berikutnya
130         next_node_tooltip: Nod berikutnya
131         next_relation_tooltip: Hubungan berikutnya
132         next_way_tooltip: Jalan berikutnya
133         prev_changeset_tooltip: Set ubah sebelumnya
134         prev_node_tooltip: Nod sebelumnya
135         prev_relation_tooltip: Hubungan sebelumnya
136         prev_way_tooltip: Jalan sebelumnya
137       user: 
138         name_changeset_tooltip: Lihat suntingan oleh %{user}
139         next_changeset_tooltip: Suntingan berikutnya oleh %{user}
140         prev_changeset_tooltip: Suntingan sebelumnya oleh %{user}
141     node: 
142       download_xml: Muat Turun XML
143       edit: Sunting nod
144       node: Nod
145       node_title: "Nod: %{node_name}"
146       view_history: Lihat sejarah
147     node_details: 
148       coordinates: "Koordinat:"
149       part_of: "Sebahagian:"
150     node_history: 
151       download_xml: Muat Turun XML
152       node_history: Sejarah Nod
153       node_history_title: "Sejarah Nod: %{node_name}"
154       view_details: Lihat butiran
155     not_found: 
156       sorry: Maaf, %{type} dengan id %{id} tidak dapat dijumpai.
157       type: 
158         changeset: set ubah
159         node: nod
160         relation: hubungan
161         way: jalan
162     paging_nav: 
163       of: daripada
164       showing_page: Memaparkan laman
165     redacted: 
166       message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak boleh ditunjukkan kerana ia telah diredaksi. Sila lihat %{redaction_link} untuk perincian.
167       redaction: Redaksi %{id}
168       type: 
169         node: nod
170         relation: hubungan
171         way: jalan
172     relation: 
173       download_xml: Muat Turun XML
174       relation: Hubungan
175       relation_title: "Hubungan: %{relation_name}"
176       view_history: Lihat sejarah
177     relation_details: 
178       members: "Anggota:"
179       part_of: "Sebahagian:"
180     relation_history: 
181       download_xml: Muat Turun XML
182       relation_history: Sejarah Hubungan
183       relation_history_title: "Sejarah Hubungan: %{relation_name}"
184       view_details: Lihat butiran
185     relation_member: 
186       entry_role: "%{type} %{name} sebagai %{role}"
187       type: 
188         node: Nod
189         relation: Hubungan
190         way: Jalan
191     start_rjs: 
192       data_frame_title: Data
193       data_layer_name: Telusuri Data Peta
194       details: Butiran
195       edited_by_user_at_timestamp: Disunting oleh %{user} pada %{timestamp}
196       hide_areas: Sorokkan kawasan
197       history_for_feature: Sejarah %{feature}
198       load_data: Muatkan Data
199       loaded_an_area_with_num_features: Anda telah memilih satu kawasan yang mengandungi %{num_features} ciri. Pada umumnya, sesetengah pelayar web tidak mungkin mampu memaparkan sebegini banyak data dengan betul. Lazimnya, pelayar paling berkemampuan apabila memaparkan kurang daripada %{max_features} ciri sekaligus; lebih daripada itu mungkin akan melambatkan pelayar anda atau membuatnya tidak responsif. Jika anda betul-betul ingin memaparkan data ini, anda boleh berbuat demikian dengan mengklik butang di bawah.
200       loading: Memuatkan...
201       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
202       object_list: 
203         api: Ambil kawasan in dari API
204         back: Paparkan senarai objek
205         details: Butiran
206         heading: Senarai objek
207         history: 
208           type: 
209             node: Nod %{id}
210             way: Jalan %{id}
211         selected: 
212           type: 
213             node: Nod %{id}
214             way: Jalan %{id}
215         type: 
216           node: Nod
217           way: Jalan
218       private_user: pengguna persendirian
219       show_areas: Tunjukkan kawasan
220       show_history: Tunjukkan Sejarah
221       unable_to_load_size: "Tidak dapat muat: Saiz petak pembatasan %{bbox_size} terlalu besar (mesti lebih kecil daripada %{max_bbox_size})"
222       wait: Tunggu...
223       zoom_or_select: Zum dekat atau pilih satu kawasan pada peta untuk dilihat
224     tag_details: 
225       tags: "Tag:"
226       wiki_link: 
227         key: Laman wiki keterangan tag %{key}
228         tag: Laman wiki keterangan tag %{key}=%{value}
229       wikipedia_link: Rencana %{page} di Wikipedia
230     timeout: 
231       sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id} mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
232       type: 
233         changeset: set ubah
234         node: nod
235         relation: hubungan
236         way: jalan
237     way: 
238       download_xml: Muat Turun XML
239       edit: Sunting jalan
240       view_history: Lihat sejarah
241       way: Jalan
242       way_title: "Jalan: %{way_name}"
243     way_details: 
244       also_part_of: 
245         one: juga sebahagian daripada jalan %{related_ways}
246         other: juga sebahagian daripada jalan-jalan %{related_ways}
247       nodes: "Nod:"
248       part_of: "Sebahagian:"
249     way_history: 
250       download_xml: Muat Turun XML
251       view_details: Lihat butiran
252       way_history: Sejarah Jalan
253       way_history_title: "Sejarah Jalan: %{way_name}"
254   changeset: 
255     changeset: 
256       anonymous: Tanpa nama
257       big_area: (besar)
258       no_comment: (tiada)
259       no_edits: (tiada suntingan)
260       show_area_box: tunjukkan petak kawasan
261       still_editing: (masih dalam penyuntingan)
262       view_changeset_details: Lihat butiran set ubah
263     changeset_paging_nav: 
264       next: Berikutnya »
265       previous: "« Sebelumnya"
266       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
267     changesets: 
268       area: Kawasan
269       comment: Komen
270       id: ID
271       saved_at: Disimpan pada
272       user: Pengguna
273     list: 
274       description: Perubahan terkini
275       description_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
276       description_friend: Set ubah oleh kawan anda
277       description_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
278       description_user: Set Ubah oleh %{user}
279       description_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
280       empty_anon_html: Suntingan belum dibuat
281       empty_user_html: Nampaknya anda belum membuat suntingan. Untuk bermula, sila baca <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Panduan Permulaan</a>.
282       heading: Set Ubah
283       heading_bbox: Set Ubah
284       heading_friend: Set Ubah
285       heading_nearby: Set ubah
286       heading_user: Set Ubah
287       heading_user_bbox: Set Ubah
288       title: Set Ubah
289       title_bbox: Set Ubah di dalam %{bbox}
290       title_friend: Set ubah oleh kawan anda
291       title_nearby: Set ubah pengguna berdekatan
292       title_user: Set Ubah oleh %{user}
293       title_user_bbox: Set Ubah oleh %{user} di dalam %{bbox}
294     timeout: 
295       sorry: Maaf, senarai set ubah yang anda pohon itu mengambil masa yang terlalu lama untuk diambil.
296   diary_entry: 
297     comments: 
298       ago: "%{ago} lalu"
299       comment: Komen
300       has_commented_on: "%{display_name} mengulas tentang entri-entri diari yang berikut"
301       newer_comments: Komen Terbaru
302       older_comments: Komen Terlama
303       post: Hantar
304       when: Bila
305     diary_comment: 
306       comment_from: Ulasan %{link_user} terhadap %{comment_created_at}
307       confirm: Sahkan
308       hide_link: Sorokkan komen ini
309     diary_entry: 
310       comment_count: "%{count} komen"
311       comment_link: Ulas catatan ini
312       confirm: Sahkan
313       edit_link: Sunting catatan ini
314       hide_link: Sorokkan catatan ini
315       posted_by: Diposkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}
316       reply_link: Balas catatan ini
317     edit: 
318       body: "Isi:"
319       language: "Bahasa:"
320       latitude: "Garis Lintang:"
321       location: "Lokasi:"
322       longitude: "Garis Bujur:"
323       marker_text: Lokasi catatan diari
324       save_button: Simpan
325       subject: "Subjek:"
326       title: Sunting catatan diari
327       use_map_link: gunakan peta
328     feed: 
329       all: 
330         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap
331         title: Catatan diari OpenStreetMap
332       language: 
333         description: Catatan-catatan diari terbaru oleh pengguna OpenStreetMap dalam %{language_name}
334         title: Catatan diari OpenStreetMap dalam %{language_name}
335       user: 
336         description: Catatan diari OpenStreetMap terkini oleh %{user}
337         title: Catatan diari OpenStreetMap oleh %{user}
338     list: 
339       in_language_title: Catatan Diari dalam %{language}
340       new: Catatan Diari Baru
341       new_title: Karang catatan baru dalam diari pengguna anda
342       newer_entries: Catatan Terkini
343       no_entries: Tiada catatan diari
344       older_entries: Catatan Terdahulu
345       recent_entries: "Catatan diari terkini:"
346       title: Diari pengguna
347       title_friends: Diari kawan
348       title_nearby: Diari pengguna berdekatan
349       user_title: Diari %{user}
350     location: 
351       edit: Sunting
352       location: "Lokasi:"
353       view: Lihat
354     new: 
355       title: Catatan Diari Baru
356     no_such_entry: 
357       body: Maaf, tiada catatan atau komen diari dengan id %{id}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
358       heading: "Tiada catatan dengan id: %{id}"
359       title: Catatan diari ini tidak wujud
360     view: 
361       leave_a_comment: Tinggalkan komen
362       login: Log masuk
363       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} untuk meninggalkan komen"
364       save_button: Simpan
365       title: Diari %{user} | %{title}
366       user_title: Diari %{user}
367   editor: 
368     default: Asali (kini %{name})
369     potlatch: 
370       description: Potlatch 1 (alat sunting dalam pelayar)
371       name: Potlatch 1
372     potlatch2: 
373       description: Potlatch 2 (alat sunting dalam pelayar)
374       name: Potlatch 2
375     remote: 
376       description: Kawalan Jauh (JOSM atau Merkaartor)
377       name: Kawalan Jauh
378   export: 
379     start: 
380       add_marker: Bubuh penanda pada peta
381       area_to_export: Kawasan untuk Dieksport
382       embeddable_html: HTML Boleh Benam
383       export_button: Eksport
384       export_details: Data OpenStreetMap dilesenkan di bawah lesen <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
385       format: Format
386       format_to_export: Format untuk Dieksport
387       image_size: Saiz Imej
388       latitude: "GL:"
389       licence: Lesen
390       longitude: "GB:"
391       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
392       map_image: Imej Peta (memaparkan paparan piawai)
393       max: maks
394       options: Pilihan
395       osm_xml_data: Data XML OpenStreetMap
396       output: Output
397       paste_html: Tampalkan HTML untuk dibenamkan dalam tapak web
398       scale: Skala
399       too_large: 
400         body: Kawasan ini terlalu besar untuk dieksport dalam bentuk Data XML OpenStreetMap. Sila zum dekat atau pilih kawasan yang lebih kecil.
401         heading: Kawasan Terlalu Besar
402       zoom: Zum
403     start_rjs: 
404       add_marker: Bubuh penanda pada peta
405       change_marker: Ubah kedudukan penanda
406       click_add_marker: Klik pada peta untuk membubuh penanda
407       drag_a_box: Seretkan petak di atas peta untuk memilih kawasan
408       export: Eksport
409       manually_select: Pilih kawasan yang lain secara insani
410       view_larger_map: Lihat Peta yang Lebih Besar
411   geocoder: 
412     description: 
413       title: 
414         geonames: Lokasi carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
415         osm_nominatim: Lokasi carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
416       types: 
417         cities: Bandaraya
418         places: Tempat
419         towns: Pekan
420     direction: 
421       east: timur
422       north: utara
423       north_east: timur laut
424       north_west: barat laut
425       south: selatan
426       south_east: tenggara
427       south_west: barat daya
428       west: barat
429     distance: 
430       one: sekitar 1km
431       other: sekitar %{count}km
432       zero: kurang daripada 1km
433     results: 
434       more_results: Lebih banyak hasil
435       no_results: Tiada hasil carian
436     search: 
437       title: 
438         ca_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
439         geonames: Hasil carian <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
440         latlon: Hasil carian <a href="http://openstreetmap.org/">dalaman</a>
441         osm_nominatim: Hasil Carian <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
442         uk_postcode: Hasil carian <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
443         us_postcode: Hasil carian <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
444     search_osm_nominatim: 
445       prefix: 
446         aeroway: 
447           aerodrome: Padang Terbang
448           apron: Apron
449           gate: Pintu
450           helipad: Helipad
451           runway: Landasan Kapal Terbang
452           taxiway: Jalan Rayap
453           terminal: Terminal
454         amenity: 
455           WLAN: Capaian WiFi
456           airport: Lapangan Terbang
457           arts_centre: Pusat Seni
458           artwork: Karya Seni
459           atm: ATM
460           auditorium: Auditorium
461           bank: Bank
462           bar: Kedai Arak
463           bbq: BBQ
464           bench: Bangku
465           bicycle_parking: Letak Basikal
466           bicycle_rental: Sewa Basikal
467           biergarten: Taman Bir
468           brothel: Rumah Pelacuran
469           bureau_de_change: Pengurup Wang
470           bus_station: Stesen Bas
471           cafe: Kafe
472           car_rental: Sewa Kereta
473           car_sharing: Kongsi Kereta
474           car_wash: Cuci Kereta
475           casino: Kasino
476           charging_station: Stesen Cas
477           cinema: Pawagam
478           clinic: Klinik
479           club: Kelab
480           college: Maktab
481           community_centre: Pusat Komuniti
482           courthouse: Mahkamah
483           crematorium: Bakar Mayat
484           dentist: Doktor Gigi
485           doctors: Doktor
486           dormitory: Asrama
487           drinking_water: Air Minuman
488           driving_school: Sekolah Memandu
489           embassy: Kedutaan
490           emergency_phone: Telefon Kecemasan
491           fast_food: Makanan Segera
492           ferry_terminal: Terminal Feri
493           fire_hydrant: Pili Bomba
494           fire_station: Balai Bomba
495           food_court: Medan Selera
496           fountain: Air Pancutan
497           fuel: Minyak
498           grave_yard: Perkuburan
499           gym: Pusat Senaman / Gim
500           hall: Dewan
501           health_centre: Pusat Kesihatan
502           hospital: Hospital
503           hotel: Hotel
504           hunting_stand: Pondok Memburu
505           ice_cream: Aiskrim
506           kindergarten: Tadika
507           library: Perpustakaan
508           market: Pasar
509           marketplace: Tempat Pasar
510           mountain_rescue: Penyelamat Gunung
511           nightclub: Kelab Malam
512           nursery: Tabika
513           nursing_home: Rumah Penjagaan
514           office: Pejabat
515           park: Taman
516           parking: Letak Kereta
517           pharmacy: Farmasi
518           place_of_worship: Tempat Ibadat
519           police: Polis
520           post_box: Peti Surat
521           post_office: Pejabat Pos
522           preschool: Prasekolah
523           prison: Penjara
524           pub: Pab
525           public_building: Bangunan Awam
526           public_market: Pasar Awam
527           reception_area: Sambut Tetamu
528           recycling: Kitar Semula
529           restaurant: Kedai Makan
530           retirement_home: Rumah Persaraan
531           sauna: Sauna
532           school: Sekolah
533           shelter: Perteduhan
534           shop: Kedai
535           shopping: Beli-Belah
536           shower: Pancuran
537           social_centre: Pusat Sosial
538           social_club: Kelab Sosial
539           studio: Studio
540           supermarket: Pasar Raya
541           swimming_pool: Kolam Renang
542           taxi: Teksi
543           telephone: Telefon Awam
544           theatre: Teater
545           toilets: Tandas
546           townhall: Dewan Bandar
547           university: Universiti
548           vending_machine: Mesin Layan Diri
549           veterinary: Doktor Haiwan
550           village_hall: Balai Raya
551           waste_basket: Bakul Sampah
552           wifi: Capaian WiFi
553           youth_centre: Pusat Belia
554         boundary: 
555           administrative: Sempadan Pentadbiran
556           census: Sempadan Banci
557           national_park: Taman Negara
558           protected_area: Kawasan Terlindung
559         bridge: 
560           aqueduct: Akueduk
561           suspension: Jambatan Gantung
562           swing: Jambatan Ayun
563           viaduct: Jejambat
564           "yes": Jambatan
565         building: 
566           "yes": Bangunan
567         highway: 
568           bridleway: Lorong Kuda
569           bus_guideway: Lorong Bas Berpandu
570           bus_stop: Perhentian Bas
571           byway: Jalan Kecil
572           construction: Lebuhraya dalam Pembinaan
573           cycleway: Lorong Basikal
574           emergency_access_point: Titik Capaian Kecemasan
575           footway: Lorong Pejalan Kaki
576           ford: Harungan
577           living_street: Jalan Masyarakat
578           milestone: Batu Tanda Jalan
579           minor: Jalan Sampingan
580           motorway: Lebuhraya
581           motorway_junction: Simpang Lebuhraya
582           motorway_link: Jalan Lebuhraya
583           path: Lorong
584           pedestrian: Laluan Pejalan Kaki
585           platform: Platform
586           primary: Jalan Utama
587           primary_link: Jalan Utama
588           raceway: Jalan Lumba
589           residential: Perumahan
590           rest_area: Kawasan Rehat
591           road: Jalan Raya
592           secondary: Jalan Sekunder
593           secondary_link: Jalan Sekunder
594           service: Jalan Perkhidmatan
595           services: Perkhidmatan Lebuhraya
596           speed_camera: Kamera Kelajuan
597           steps: Tangga
598           stile: Tangga Pagar
599           tertiary: Jalan Tertier
600           tertiary_link: Jalan Tertier
601           track: Laluan
602           trail: Denai
603           trunk: Jalan Utama
604           trunk_link: Jalan Utama
605           unclassified: Jalan Tidak Terkelas
606           unsurfaced: Jalan Tanpa Turapan
607         historic: 
608           archaeological_site: Tapak Kaji Purba
609           battlefield: Medan Pertempuran
610           boundary_stone: Batu Sempadan
611           building: Bangunan
612           castle: Istana
613           church: Gereja
614           fort: Kubu
615           house: Rumah
616           icon: Patung
617           manor: Manor
618           memorial: Peringatan
619           mine: Lombong
620           monument: Tugu
621           museum: Muzium
622           ruins: Puing
623           tower: Menara
624           wayside_cross: Salib Tepi Jalan
625           wayside_shrine: Tempat Suci Tepi Jalan
626           wreck: Ranap
627         landuse: 
628           allotments: Taman petak
629           basin: Lembangan
630           brownfield: Tanah Terbiar
631           cemetery: Perkuburan
632           commercial: Kawasan Perdagangan
633           conservation: Pemuliharaan
634           construction: Pembinaan
635           farm: Ladang
636           farmland: Tanah Ladang
637           farmyard: Laman Ladang
638           forest: Hutan
639           garages: Garaj
640           grass: Rumput
641           greenfield: Tanah Tak Terbangun
642           industrial: Kawasan Perindustrian
643           landfill: Kambus Tanah
644           meadow: Padang Rumput
645           military: Kawasan Tentera
646           mine: Lombong
647           nature_reserve: Cagar Alam
648           orchard: Dusun
649           park: Taman
650           piste: Padang Luncur Ais
651           quarry: Kuari
652           railway: Landasan Keretapi
653           recreation_ground: Tempat Berekreasi
654           reservoir: Takungan
655           reservoir_watershed: Kawasan Tadahan Air Takungan
656           residential: Kawasan Perumahan
657           retail: Peruncitan
658           road: Kawasan Jalan Raya
659           village_green: Padang Kampung
660           vineyard: Ladang Anggur
661           wetland: Tanah Lembap
662           wood: Hutan Kecil
663         leisure: 
664           beach_resort: Peranginan Pantai
665           bird_hide: Kurungan Burung
666           common: Tanah Awam
667           fishing: Tempat Memancing
668           fitness_station: Pusat Kesihatan
669           garden: Kebun
670           golf_course: Padang Golf
671           ice_rink: Gelanggang Ais
672           marina: Marina
673           miniature_golf: Golf Miniatur
674           nature_reserve: Cagar Alam
675           park: Taman
676           pitch: Padang Sukan
677           playground: Taman Permainan
678           recreation_ground: Tempat Berekreasi
679           sauna: Sauna
680           slipway: Landasan Kapal
681           sports_centre: Pusat Sukan
682           stadium: Stadium
683           swimming_pool: Kolam Renang
684           track: Balapan Lumba Lari
685           water_park: Taman Air
686         military: 
687           airfield: Lapangan Terbang Tentera
688           barracks: Tangsi
689           bunker: Bunker
690         natural: 
691           bay: Teluk
692           beach: Pantai
693           cape: Tanjung
694           cave_entrance: Liang Gua
695           channel: Alur
696           cliff: Cenuram
697           crater: Kawah
698           dune: Gumuk
699           feature: Rupa Muka
700           fell: Fell
701           fjord: Fjord
702           forest: Hutan
703           geyser: Geiser
704           glacier: Glasier
705           heath: Kerangas
706           hill: Bukit
707           island: Pulau
708           land: Daratan
709           marsh: Tanah Rawang
710           moor: Mur
711           mud: Lumpur
712           peak: Puncak
713           point: Titik
714           reef: Terumbu
715           ridge: Rabung
716           river: Sungai
717           rock: Batu
718           scree: Batu Runtuh
719           scrub: Belukar
720           shoal: Beting
721           spring: Mata Air
722           stone: Batu
723           strait: Selat
724           tree: Pokok
725           valley: Lembah
726           volcano: Gunung Berapi
727           water: Air
728           wetland: Tanah Lembap
729           wetlands: Tanah Lembap
730           wood: Hutan Kecil
731         office: 
732           accountant: Juruakaun
733           architect: Jurubina
734           company: Syarikat
735           employment_agency: Agensi Pekerjaan
736           estate_agent: Ejen Hartanah
737           government: Pejabat Kerajaan
738           insurance: Pejabat Insurans
739           lawyer: Peguam
740           ngo: Pejabat Badan Bukan Kerajaan
741           telecommunication: Pejabat Telekomunikasi
742           travel_agent: Agensi Pelancongan
743           "yes": Pejabat
744         place: 
745           airport: Lapangan Terbang
746           city: Bandar
747           country: Negara
748           county: Kaunti
749           farm: Ladang
750           hamlet: Dukuh
751           house: Rumah
752           houses: Rumah-Rumah
753           island: Pulau
754           islet: Anak Pulau
755           isolated_dwelling: Kediaman Terpencil
756           locality: Lokaliti
757           moor: Mur
758           municipality: Perbandaran
759           postcode: Poskod
760           region: Kawasan
761           sea: Laut
762           state: Negeri
763           subdivision: Subbahagian
764           suburb: Subbandar
765           town: Pekan
766           unincorporated_area: Kawasan Tak Terperbadan
767           village: Desa
768         railway: 
769           abandoned: Landasan Keretapi Terbiar
770           construction: Landasan Keretapi dalam Pembinaan
771           disused: Landasan Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
772           disused_station: Stesen Keretapi yang Tidak Digunakan Lagi
773           funicular: Landasan Keretapi Funikular
774           halt: Perhentian Keretapi
775           historic_station: Stesen Keretapi Bersejarah
776           junction: Simpang Landasan Keretapi
777           level_crossing: Lintasan Keretapi Rata
778           light_rail: Rel Ringan
779           miniature: Landasan Mini
780           monorail: Monorel
781           narrow_gauge: Landasan Keretapi Sempit
782           platform: Platform Keretapi
783           preserved: Landasan Keretapi Terpelihara
784           spur: Cabang Landasan Keretapi
785           station: Stesen Keretapi
786           subway: Stesen Bawah Tanah
787           subway_entrance: Pintu Masuk Bawah Tanah
788           switch: Titik Landasan Keretapi
789           tram: Landasan Trem
790           tram_stop: Perhentian Trem
791           yard: Laman Keretapi
792         shop: 
793           alcohol: Kedai Arak Tanpa Lesen
794           antiques: Kedai Antik
795           art: Kedai Seni
796           bakery: Kedai Roti
797           beauty: Kedai Kecantikan
798           beverages: Kedai Minuman
799           bicycle: Kedai Basikal
800           books: Kedai Buku
801           butcher: Kedai Daging
802           car: Kedai Kereta
803           car_parts: Alat Ganti Kereta
804           car_repair: Baiki Kereta
805           carpet: Kedai Permaidani
806           charity: Kedai Amal
807           chemist: Farmasi
808           clothes: Kedai Pakaian
809           computer: Kedai Komputer
810           confectionery: Kedai Konfeksi
811           convenience: Kedai Mudah Beli
812           copyshop: Kedai Fotokopi
813           cosmetics: Kedai Komestik
814           department_store: Gedung Serbaneka
815           discount: Kedai Diskaun
816           doityourself: DIY
817           dry_cleaning: Kedai Cuci Kering
818           electronics: Kedai Elektronik
819           estate_agent: Ejen Hartanah
820           farm: Kedai Ladang
821           fashion: Kedai Fesyen
822           fish: Kedai Ikan
823           florist: Kedai Bunga
824           food: Kedai Makanan
825           funeral_directors: Kedai Urus Mayat
826           furniture: Perabot
827           gallery: Balai Seni
828           garden_centre: Pusat Kebun
829           general: Kedai Am
830           gift: Kedai Hadiah
831           greengrocer: Kedai Jual Sayur
832           grocery: Kedai Runcit
833           hairdresser: Kedai Dandan Rambut
834           hardware: Kedai Barang Besi
835           hifi: Hi-Fi
836           insurance: Insurans
837           jewelry: Kedai Barang Kemas
838           kiosk: Gerai
839           laundry: Dobi
840           mall: Medan Beli-Belah
841           market: Pasar
842           mobile_phone: Kedai Telefon Bimbit
843           motorcycle: Kedai Motosikal
844           music: Kedai Muzik
845           newsagent: Gerai Surat Khabar
846           optician: Kedai Optik
847           organic: Kedai Makanan Organik
848           outdoor: Kedai Luaran
849           pet: Kedai Haiwan
850           photo: Kedai Foto
851           salon: Salon
852           shoes: Kedai Kasut
853           shopping_centre: Pusat Beli-Belah
854           sports: Kedai Sukan
855           stationery: Kedai Alat Tulis
856           supermarket: Pasar Raya
857           toys: Kedai Mainan
858           travel_agency: Agensi Pelancongan
859           video: Kedai Video
860           wine: Kedai Arak Tanpa Lesen
861         tourism: 
862           alpine_hut: Pondok Gunung
863           artwork: Karya Seni
864           attraction: Tarikan
865           bed_and_breakfast: Rumah Tumpangan
866           cabin: Pondok
867           camp_site: Tapak Perkhemahan
868           caravan_site: Tapak Karavan
869           chalet: Chalet
870           guest_house: Rumah Tamu
871           hostel: Hostel
872           hotel: Hotel
873           information: Maklumat
874           lean_to: Bangsal Pisang Sesikat
875           motel: Motel
876           museum: Muzium
877           picnic_site: Tapak Berkelah
878           theme_park: Taman Tema
879           valley: Lembah
880           viewpoint: Sudut Pandangan
881           zoo: Taman Haiwan
882         tunnel: 
883           "yes": Terowong
884         waterway: 
885           artificial: Jalan Air Buatan
886           boatyard: Limbungan Bot
887           canal: Terusan
888           connector: Penyambung Jalan Air
889           dam: Empangan
890           derelict_canal: Terusan Terbiar
891           ditch: Parit
892           dock: Dok
893           drain: Longkang
894           lock: Pintu Air
895           lock_gate: Pintu Air
896           mineral_spring: Mata Air Mineral
897           mooring: Tambatan
898           rapids: Jeram
899           river: Sungai
900           riverbank: Tebing Sungai
901           stream: Anak Sungai
902           wadi: Wadi
903           water_point: Titik Jalan Air
904           waterfall: Air Terjun
905           weir: Tebat
906   javascripts: 
907     map: 
908       base: 
909         cycle_map: Peta Basikal
910         mapquest: MapQuest Dibuka
911         standard: Piawai
912         transport_map: Peta Pengangkutan
913     site: 
914       edit_disabled_tooltip: Zum dekat untuk menyunting peta
915       edit_tooltip: Sunting peta
916       edit_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk menyunting peta ini
917       history_disabled_tooltip: Zum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
918       history_tooltip: Lihat suntingan bagi kawasan ini
919       history_zoom_alert: Anda mesti mengezum dekat untuk melihat suntingan bagi kawasan ini
920   layouts: 
921     community: Komuniti
922     community_blogs: Blog Komuniti
923     community_blogs_title: Blog-blog ahli komuniti OpenStreetMap
924     copyright: Hak Cipta &amp; Lesen
925     documentation: Dokumentasi
926     documentation_title: Dokumentasi projek
927     donate: Sokong OpenStreetMap dengan %{link} kepada Dana Penaiktarafan Perkakas.
928     donate_link_text: menderma
929     edit: Sunting
930     edit_with: Sunting dengan %{editor}
931     export: Eksport
932     export_tooltip: Eksport data peta
933     foundation: Yayasan
934     foundation_title: Yayasan OpenStreetMap
935     gps_traces: Jejak GPS
936     gps_traces_tooltip: Uruskan jejak GPS
937     help: Bantuan
938     help_centre: Pusat Bantuan
939     help_title: Tapak bantuan projek
940     history: Sejarah
941     home: laman utama
942     home_tooltip: Pergi ke lokasi rumah
943     inbox_html: peti masuk %{count}
944     inbox_tooltip: 
945       one: Peti masuk anda mengandungi sepucuk pesanan yang belum dibaca
946       other: Peti masuk anda mengandungi %{count} pesanan yang belum dibaca
947       zero: Peti masuk anda tidak mengandungi sebarang pesanan yang belum dibaca
948     intro_1: OpenStreetMap ialah peta seluruh dunia yang boleh disunting. Ia dihasilkan oleh insan-insan seperti anda.
949     intro_2_create_account: Buka akaun pengguna
950     intro_2_download: dimuat turun
951     intro_2_html: Data ini boleh %{download} dan %{use} dengan percuma di bawah %{license}nya. %{create_account} untuk memperbaiki peta ini.
952     intro_2_license: lesen terbuka
953     intro_2_use: digunakan
954     log_in: log masuk
955     log_in_tooltip: Log masuk dengan akaun yang sedia ada
956     logo: 
957       alt_text: Logo OpenStreetMap
958     logout: log keluar
959     logout_tooltip: Log keluar
960     make_a_donation: 
961       text: Derma
962       title: Sokonglah OpenStreetMap dengan dermaan dalam bentuk wang
963     osm_offline: Pangkalan data OpenStreetMap kini diputuskan sambungannya sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
964     osm_read_only: Pangkalan data OpenStreetMap sekarang ditetapkan pada mod baca sahaja sementara kerja penyelenggaran mustahak dilangsungkan.
965     partners_bytemark: Bytemark Hosting
966     partners_html: Pengehosan disokong oleh %{ucl}, %{ic} dan %{bytemark}, serta %{partners} yang lain.
967     partners_ic: Imperial College London
968     partners_partners: rakan-rakan kongsi
969     partners_ucl: Pusat VR UCL
970     sign_up: daftar diri
971     sign_up_tooltip: Buka akaun untuk menyunting
972     tag_line: Peta Dunia Wiki Bebas
973     user_diaries: Diari Pengguna
974     user_diaries_tooltip: Lihat diari pengguna
975     view: Lihat
976     view_tooltip: Lihat peta
977     welcome_user: Selamat datang, %{user_link}
978     welcome_user_link_tooltip: Laman pengguna anda
979     wiki: Wiki
980     wiki_title: Tapak wiki projek
981   license_page: 
982     foreign: 
983       english_link: teks asal bahasa Inggeris
984       text: Sekiranya terdapat percanggahan antara halaman yang diterjemah ini dengan %{english_original_link}, maka versi bahasa Inggeris itu akan diberi keutamaan
985       title: Perihal terjemahan ini
986     legal_babble: 
987       attribution_example: 
988         alt: Contoh mengatribusikan OpenStreetMap pada halaman sesawang
989         title: Contoh atribusi
990       contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Mengandungi data daripada <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (di bawah <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>) dan <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a>, dan Land Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT dengan pindaan</a>)."
991       contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Mengandungi data daripada GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural Resources Canada), and StatCan (Geography Division, Statistics Canada)."
992       contributors_footer_1_html: "  Untuk keterangan lanjut tentang semua ini, serta sumber-sumber lain yang telah digunakan untuk membantu menambah baik OpenStreetMap, sila rujuk <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Halaman penyumbang</a> di Wiki OpenStreetMap."
993       contributors_footer_2_html: "  Penyertaan data dalam OpenStreetMap tidak bermaksud bahawa pembekal data asal menyokong OpenStreetMap, menyediakan sebarang waranti, atau menerima sebarang tanggungan."
994       contributors_fr_html: "<strong>Perancis</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Direction Générale des Impôts."
995       contributors_gb_html: "<strong>United Kingdom</strong>: Mengandungi data Ordnance Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010-12."
996       contributors_intro_html: "Penyumbang kami merupakan ribuan individu. Kami turut menyertakan data yang dilesenkan secara terbuka daripada lembaga-lembaga pemetaan kebangsaan dan sumber-sumber yang lain, antaranya:"
997       contributors_nl_html: "<strong>Belanda</strong>: Mendandungi data &copy; AND, 2007\n   (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
998       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
999       contributors_title_html: Penyumbang kami
1000       contributors_za_html: "<strong>Afrika Selatan</strong>: Mengandungi data yang disumberkan daripada\n   <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Pejabat Ketua Pengarah:\n   National Geo-Spatial Information</a>, Hak cipta kerajaan dipelihara."
1001       credit_1_html: Kami memerlukan anda menggunakan dikenali sebagai &ldquo;&copy; penyumbang OpenStreetMap&rdquo; dalam penghargaan.
1002       credit_2_html: "Anda juga mesti memperjelas bahawa data ini tersedia di bawah Open Database License, dan juga kartografinya berada di bawah lesen CC-BY-SA jika jubin peta kami turut digunakan. Anda boleh berbuat demikian dengan membuat pautan ke <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">halaman hak cipta ini</a>.\nSelain itu, dan sebagai kemestian untuk mengedarkan OSM dalam bentuk data, anda boleh menyatakan nama dan membuat pautan secara terus kepada lesen. Untuk media yang tidak membolehkan pautan (cth. bahan cetakan), kami mencadangkan supaya anda menghalakan pembaca-pembaca ke openstreetmap.org (misalnya, dengan meluaskan 'OpenStreetMap' ke alamat penuh ini), ke opendatacommons.org, dan juga creativecommons.org jika berkenaan."
1003       credit_3_html: "Untuk peta elektronik yang boleh disemak imbas, kredit seharusnya disiarkan di sudut peta.\nContoh:"
1004       credit_title_html: Cara memberikan penghargaan kepada OpenStreetMap
1005       infringement_1_html: Penyumbang OSM diingatkan supaya tidak sesekali menambah data dari mana-mana sumber berhak cipta (cth. Google Maps atau peta cetakan) tanpa izin bersurat dari pemegang hak cipta.
1006       infringement_2_html: "Sekiranya anda percaya bahawa bahan berhak cipta telah dtambahkan secara tidak berpatutan ke dalam pangkalan OpenStreetMap atau tapak ini, sila rujuk <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedur penarikan</a> atau laporkan secara terus ke dalam \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">halaman laporan on-line</a>."
1007       infringement_title_html: Pencabulan hak cipta
1008       intro_1_html: OpenStreetMap merupakan <i>data terbuka</i> yang dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC BY-SA).
1009       intro_2_html: Anda bebas menyalin, mengedarkan, menyebarkan dan mengubah suai data kami, asalkan anda memperakui OpenStreetMap dan para penyumbangnya. Jika anda mengubah suai atau menokok tambah data kami, anda boleh mengedarkannya di bawah lesen yang sama sahaja. <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Kanun undang-undang</a> yang lengkap ini menerangkan hak-hak dan tanggungjawab anda.
1010       intro_3_html: Kartografi jubin peta kami serta dokumentasi kami dilesenkan di bawah lesen <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Pengiktirafan-PerkongsianSerupa 2.0</a> (CC-BY-SA).
1011       more_1_html: Baca lebih lanjut tentang penggunaan data kami serta memperakui kami di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Soalan Lazim Undang-Undang</a>.
1012       more_2_html: Sungguhpun OpenStreetMap merupakan data terbuka, namun kami tidak boleh menyediakan API peta yang percuma kepada pembangun pihak ketiga. Sila rujuk <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Dasar Penggunaan API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Dasar Penggunaan Jubin</a> dan <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Dasar Penggunaan Nominatim</a>.
1013       more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
1014       title_html: Hak Cipta dan Lesen
1015     native: 
1016       mapping_link: mula membuat peta
1017       native_link: versi Bahasa Melayu
1018       text: Anda sedang membaca halaman hak cipta dalam versi bahasa Inggeris. Anda boleh kembali kepada %{native_link} halaman ini, atau berhenti membaca perihal hak cipta dan %{mapping_link}.
1019       title: Perihal laman ini
1020   message: 
1021     delete: 
1022       deleted: Pesanan dihapuskan
1023     inbox: 
1024       date: Tarikh
1025       from: Daripada
1026       messages: Anda ada %{new_messages} dan %{old_messages}
1027       my_inbox: Peti masuk saya
1028       new_messages: "%{count} pesanan baru"
1029       no_messages_yet: Anda belum ada pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1030       old_messages: "%{count} pesanan lama"
1031       outbox: peti keluar
1032       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1033       subject: Subjek
1034       title: Peti Masuk
1035     mark: 
1036       as_read: Pesanan ditandai sebagai sudah dibaca
1037       as_unread: Pesanan ditandai sebagai belum dibaca
1038     message_summary: 
1039       delete_button: Hapuskan
1040       read_button: Tanda sebagai sudah dibaca
1041       reply_button: Balas
1042       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1043     new: 
1044       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1045       body: Isi
1046       limit_exceeded: Anda telah banyak menghantar pesanan baru-baru ini. Sila tunggu sebentar sebelum cuba mengirim banyak lagi pesanan.
1047       message_sent: Pesanan dikirim
1048       send_button: Kirim
1049       send_message_to: Hantar pesanan baru kepada %{name}
1050       subject: Subjek
1051       title: Hantar pesanan
1052     no_such_message: 
1053       body: Maaf, tiada pesanan dengan ID ini.
1054       heading: Pesanan ini tidak wujud
1055       title: Pesanan ini tidak wujud
1056     outbox: 
1057       date: Tarikh
1058       inbox: Peti masuk
1059       messages: Anda ada %{count} pesanan terhantar
1060       my_inbox: "%{inbox_link} saya"
1061       no_sent_messages: Anda belum menghantar pesanan. Apa kata anda berhubung dengan %{people_mapping_nearby_link}?
1062       outbox: peti keluar
1063       people_mapping_nearby: pemeta-pemeta yang berdekatan
1064       subject: Subjek
1065       title: Peti Keluar
1066       to: Kepada
1067     read: 
1068       back_to_inbox: Kembali ke peti masuk
1069       back_to_outbox: Kembali ke peti keluar
1070       date: Tarikh
1071       from: Daripada
1072       reading_your_messages: Membaca pesanan anda
1073       reading_your_sent_messages: Membaca pesanan yang dihantar
1074       reply_button: Balas
1075       subject: Subjek
1076       title: Baca pesanan
1077       to: Kepada
1078       unread_button: Tanda sebagai belum dibaca
1079       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membaca itu tidak dihantar oleh/kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1080     reply: 
1081       wrong_user: Anda telah log masuk sebagai `%{user}' tetapi pesanan yang anda pohon untuk membalas itu tidak dihantar kepada pengguna itu. Sila log masuk sebagai pengguna yang betul untuk membacanya.
1082     sent_message_summary: 
1083       delete_button: Hapuskan
1084   notifier: 
1085     diary_comment_notification: 
1086       footer: Anda juga boleh membaca komen di %{readurl} serta mengulas di %{commenturl} atau membalas di %{replyurl}
1087       header: "%{from_user} telah mengulas catatan diari OpenStreetMap anda yang terbaru dengan tajuk %{subject}:"
1088       hi: Apa khabar %{to_user},
1089       subject: "[OpenStreetMap] %{user} mengulas catatan diari anda"
1090     email_confirm: 
1091       subject: "[OpenStreetMap] Sahkan alamat e-mel anda"
1092     email_confirm_html: 
1093       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1094       greeting: Apa khabar,
1095       hopefully_you: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di %{server_url} kepada %{new_address}.
1096     email_confirm_plain: 
1097       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan perubahan.
1098       greeting: Apa khabar,
1099       hopefully_you_1: Seseorang (harap-harap iaitu anda) ingin menukar alamat e-melnya di
1100       hopefully_you_2: "%{server_url} kepada %{new_address}."
1101     friend_notification: 
1102       befriend_them: Anda juga boleh menjadikannya sebagai kawan di %{befriendurl}.
1103       had_added_you: "%{user} telah menjadikan anda sebagai kawan di OpenStreetMap."
1104       see_their_profile: Anda boleh membaca profilnya di %{userurl}.
1105       subject: "[OpenStreetMap] %{user} menjadikan anda sebagai rakannya"
1106     gpx_notification: 
1107       and_no_tags: and tiada tag.
1108       and_the_tags: "dan tag-tag yang berikut:"
1109       failure: 
1110         failed_to_import: "tidak dapat diimport. Berikut ialah ralatnya:"
1111         more_info_1: Maklumat lanjut tentang kegagalan import GPX dan cara mengelakkannya
1112         more_info_2: "boleh didapati di:"
1113         subject: "[OpenStreetMap] GPX gagal diimport"
1114       greeting: Apa khabar,
1115       success: 
1116         loaded_successfully: berjaya dimuatkan dengan %{trace_points} daripada sejumlah %{possible_points} titik.
1117         subject: "[OpenStreetMap] GPX berjaya diimport"
1118       with_description: dengan keterangan
1119       your_gpx_file: Nampaknya fail GPX anda
1120     lost_password: 
1121       subject: "[OpenStreetMap] Permohonan mengeset semula kata laluan"
1122     lost_password_html: 
1123       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1124       greeting: Apa khabar,
1125       hopefully_you: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1126     lost_password_plain: 
1127       click_the_link: Jika anda orangnya, sila klik pautan di bawah untuk mengeset semula kata laluan anda.
1128       greeting: Apa khabar,
1129       hopefully_you_1: Seseorang (mungkin anda) telah memohon supaya kata laluan ini diset semula di
1130       hopefully_you_2: akaun openstreetmap.org milik alamat e-mel ini.
1131     message_notification: 
1132       footer1: Anda juga boleh membaca pesanan ini di %{readurl}
1133       footer2: dan anda boleh membalas di %{replyurl}
1134       header: "%{from_user} telah menghantar sepucuk pesanan kepada anda melalui OpenStreetMap dengan subjek %{subject}:"
1135       hi: Apa khabar %{to_user},
1136     signup_confirm: 
1137       confirm: "Sebelum kami berbuat apa-apa lagi, kami perlu memastikan bahawa permintaan ini datang daripada anda; jika betul, sila klik pautan di bawah untuk mengesahkan akaun anda:"
1138       created: Seseorang (harap-harap anda) baru membuka akaun di %{site_url}.
1139       greeting: Apa khabar!
1140       subject: "[OpenStreetMap] Selamat datang ke OpenStreetMap"
1141       welcome: Kami ingin menyambut kedatangan anda serta memberi anda maklumat tambahan sebagai permulaan.
1142     signup_confirm_html: 
1143       ask_questions: Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di <a href="http://help.openstreetmap.org/">tapak soal jawab</a> kami.
1144       current_user: Senarai pengguna semasa dalam kategori berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1145       get_reading: Bacalah maklumat tentang OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">di wiki ini</a>, ikutilah perkembangan terbaru melalui <a href="http://blog.openstreetmap.org/">blog</a> atau <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter OpenStreetMap</a>, ataupun layari <a href="http://www.opengeodata.org/">blog OpenGeoData</a> oleh Steve Coast, pengasas OpenStreetMap untuk mempelajari sejarah ringkas projek ini, lengkap dengan <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcast</a> juga!
1146       introductory_video: Anda boleh menonton %{introductory_video_link}.
1147       more_videos: Terdapat %{more_videos_link}.
1148       more_videos_here: banyak lagi video di sini
1149       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah laman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_London">[[Category:Users_in_London]]</a>.
1150       video_to_openstreetmap: video pengenalan OpenStreetMap
1151       wiki_signup: Apa kata anda <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">mendaftarkan diri ke dalam wiki OpenStreetMap</a>.
1152     signup_confirm_plain: 
1153       ask_questions: "Anda boleh menanyakan sebarang soalan tentang OpenStreetMap di tapak soal jawab kami:"
1154       blog_and_twitter: "Dapatkan berita mutakhir melalui blog OpenStreetMap blog atau Twitter:"
1155       current_user: "Senarai pengguna semasa mengikut kategori, berasaskan kedudukan mereka di dunia, terdapat di:"
1156       introductory_video: "Anda boleh menonton video pengenalan OpenStreetMap di sini:"
1157       more_videos: "Ada banyak lagi video di sini:"
1158       opengeodata: "OpenGeoData.org merupakan blog milik pengasas OpenStreetMap, Steve Coast, dan juga mempunyai podcast:"
1159       the_wiki: "Bacalah perihal OpenStreetMap di wiki:"
1160       user_wiki_page: Anda disyorkan supaya membentuk sebuah halaman wiki pengguna yang merangkumi tag-tag kategori yang menyatakan kedudukan anda, seperti [[Category:Users_in_Kuala_Lumpur]].
1161       wiki_signup: "Anda juga boleh mendaftarkan diri untuk menyertai wiki OpenStreetMap di:"
1162   oauth: 
1163     oauthorize: 
1164       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadi anda.
1165       allow_read_prefs: membaca keutamaan pengguna anda.
1166       allow_to: "Benarkan aplikasi klien untuk:"
1167       allow_write_api: mengubah suai peta.
1168       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1169       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1170       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan pengguna anda.
1171       request_access: Aplikasi %{app_name} sedang memohon akses kepada akaun anda, %{user}. Sila semak sama ada anda menginginkan aplikasi itu untuk memiliki kebolehan-kebolehan yang berikut. Anda boleh memilih sebanyak mana yang anda suka.
1172     revoke: 
1173       flash: Anda telah menarik balik token untuk %{application}
1174   oauth_clients: 
1175     create: 
1176       flash: Maklumat berjaya didaftarkan
1177     destroy: 
1178       flash: Permohonan aplikasi klien dihapuskan
1179     edit: 
1180       submit: Sunting
1181       title: Sunting aplikasi anda
1182     form: 
1183       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1184       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1185       allow_write_api: mengubah suai peta.
1186       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1187       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1188       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1189       callback_url: URL Panggil Balik
1190       name: Nama
1191       requests: "Pohon kebenaran-kebenaran yang berikut daripada pengguna ini:"
1192       required: Wajib
1193       support_url: URL Sokongan
1194       url: URL Aplikasi Utama
1195     index: 
1196       application: Nama Aplikasi
1197       issued_at: Dikeluarkan Pada
1198       list_tokens: "Token-token yang berikut telah diserahkan pada aplikasi-aplikasi atas nama anda:"
1199       my_apps: Aplikasi Klien Saya
1200       my_tokens: Aplikasi Saya yang Dibenarkan
1201       no_apps: Adakah anda mempunyai aplikasi yang ingin anda daftarkan untuk digunakan dengan kami yang menggunakan piawaian %{oauth}? Anda mesti mendaftarkan aplikasi web anda sebelum ia boleh membuat permintaan OAuth kepada perkhidmatan ini.
1202       register_new: Daftarkan aplikasi anda
1203       registered_apps: "Anda telah mendaftarkan aplikasi-alikasi klien yang berikut:"
1204       revoke: Tarik Balik!
1205       title: Butiran OAuth Saya
1206     new: 
1207       submit: Daftar
1208       title: Daftarkan aplikasi baru
1209     not_found: 
1210       sorry: Maaf, %{type} itu tidak dapat dijumpai.
1211     show: 
1212       access_url: "URL Token Akses:"
1213       allow_read_gpx: membaca jejak GPS peribadinya.
1214       allow_read_prefs: membaca keutamaan penggunanya.
1215       allow_write_api: mengubah suai peta.
1216       allow_write_diary: membuat catatan diari dan komen serta berkawan.
1217       allow_write_gpx: memuat naik jejak GPS.
1218       allow_write_prefs: mengubah suai keutamaan penggunanya.
1219       authorize_url: "URL Kebenaran:"
1220       confirm: Adakah anda pasti?
1221       delete: Hapuskan Klien
1222       edit: Sunting Butiran
1223       key: "Kunci Pengguna:"
1224       requests: "Kebenaran-kebenaran berikut dipohon daripada pengguna tersebut:"
1225       secret: "Rahsia Pengguna:"
1226       support_notice: Kami menyokong HMAC-SHA1 (disyorkan) dan juga teks biasa dalam mod ssl.
1227       title: Butiran OAuth untuk %{app_name}
1228       url: "URL Token Permohonan:"
1229     update: 
1230       flash: Maklumat klien berjaya dikemaskinikan
1231   redaction: 
1232     create: 
1233       flash: Redaksi dicipta.
1234     destroy: 
1235       error: Ralat terjadi ketika menghapuskan redaksi ini.
1236       flash: Redaksi dihapuskan.
1237       not_empty: Redaksi tidak kosong. Sila nyahredaksi semua versi yang tergolong dalam redaksi ini sebelum memusnahkannya.
1238     edit: 
1239       description: Keterangan
1240       heading: Sunting redaksi
1241       submit: Simpan redaksi
1242       title: Sunting redaksi
1243     index: 
1244       empty: Tiada redaksi.
1245       heading: Senarai redaksi
1246       title: Senarai redaksi
1247     new: 
1248       description: Keterangan
1249       heading: Isikan maklumat untuk redaksi baru
1250       submit: Cipta redaksi
1251       title: Mencipta redaksi baru
1252     show: 
1253       confirm: Adakah anda pasti?
1254       description: "Keterangan:"
1255       destroy: Buang redaksi ini
1256       edit: Sunting redaksi ini
1257       heading: Memaparkan redaksi "%{title}"
1258       title: Memaparkan redaksi
1259       user: "Pencipta:"
1260     update: 
1261       flash: Perubahan disimpan.
1262   site: 
1263     edit: 
1264       anon_edits_link_text: Ketahuilah sebab jadinya begini.
1265       flash_player_required: Anda memerlukan pemain Flash untuk menggunakan Potlatch, iaitu editor OpenStreetMap yang menggunakan Flash. Anda boleh <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">memuat turun Flash Player dari Adobe.com</a>. Terdapat juga <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">pilihan-pilihan lain</a> untuk menyunting OpenStreetMap.
1266       no_iframe_support: Pelayar web anda tidak menyokong 'iframe' HTML yang diperlukan untuk ciri ini.
1267       not_public: Anda belum menetapkan suntingan anda untuk untuk ditunjukkan kepada orang awam.
1268       not_public_description: Selagi tidak berbuat demikian, anda tidak boleh menyunting peta lagi. Anda boleh menetapkan suntingan-suntingan anda sebagai tatapan umum di %{user_page} anda.
1269       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 belum dikonfigurasikan - sila lihat http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 untuk maklumat lanjut
1270       potlatch2_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch 2, anda patut mengklik 'simpan'.)
1271       potlatch_unsaved_changes: Anda ada perubahan yang belum disimpan. (Untuk menyimpan dalam Potlatch, anda perlu menyahpilih arah atau titik semasa jika anda menyunting dalam mod langsung, atau klik simpan jika terdapat butang simpan.)
1272       user_page_link: laman pengguna
1273     index: 
1274       js_1: Anda sedang menggunakan pelayar web yang tidak menyokong JavaScript, ataupun anda tidak menghidupkan JavaScript.
1275       js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk peta licinnya.
1276       license: 
1277         copyright: Hak cipta OpenStreetMap dan para penyumbang di bawah lesen terbuka
1278       permalink: Pautan Kekal
1279       remote_failed: Penyuntingan gagal - pastikan JOSM atau Merkaartor dimuatkan dan ciri kawalan jauh dihidupkan
1280       shortlink: Pautan Ringkas
1281     key: 
1282       map_key: Petunjuk
1283       map_key_tooltip: Petunjuk peta
1284       table: 
1285         entry: 
1286           admin: Sempadan pentadbiran
1287           allotments: Taman petak
1288           apron: 
1289             - Kawasan gerak lapangan terbang
1290             - terminal
1291           bridge: Kasing hitam = jambatan
1292           bridleway: Lorong kuda
1293           brownfield: Tanah terbiar
1294           building: Bangunan penting
1295           byway: Jalan kecil
1296           cable: 
1297             - Kereta kabel
1298             - lif kerusi
1299           cemetery: Perkuburan
1300           centre: Pusat sukan
1301           commercial: Kawasan perdagangan
1302           common: 
1303             - Tanah awam
1304             - padang rumput
1305           construction: Jalan dalam pembinaan
1306           cycleway: Lorong basikal
1307           destination: Jalan masuk destinasi
1308           farm: Ladang
1309           footway: Laluan pejalan kaki
1310           forest: Hutan
1311           golf: Padang golf
1312           heathland: Kawasan rawa
1313           industrial: Kawasan perindustrian
1314           lake: 
1315             - Tasik
1316             - takungan
1317           military: Kawasan tentera
1318           motorway: Lebuhraya
1319           park: Taman
1320           permissive: Jalan masuk permisif
1321           pitch: Padang sukan
1322           primary: Jalan utama
1323           private: Jalan masuk persendirian
1324           rail: Landasan keretapi
1325           reserve: Cagar alam
1326           resident: Kawasan perumahan
1327           retail: Kawasan peruncitan
1328           runway: 
1329             - Landasan kapal terbang
1330             - jalan rayap
1331           school: 
1332             - Sekolah
1333             - universiti
1334           secondary: Jalan sekunder
1335           station: Stesen keretapi
1336           subway: Landasan bawah tanah
1337           summit: 
1338             - Kemuncak
1339             - puncak
1340           tourist: Tarikan pelancong
1341           track: Laluan
1342           tram: 
1343             - Rel ringan
1344             - tram
1345           trunk: Jalan utama
1346           tunnel: Kasing bertitik-titik = terowong
1347           unclassified: Jalan tidak terkelas
1348           unsurfaced: Jalan tanpa turapan
1349           wood: Hutan kecil
1350     markdown_help: 
1351       alt: Teks alt
1352       first: Perkara pertama
1353       heading: Judul
1354       headings: Judul
1355       image: Gambar
1356       link: Pautan
1357       ordered: Senarai tertib
1358       second: Perkara kedua
1359       subheading: Judul kecil
1360       text: Teks
1361       title_html: Dihuraikan dengan <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1362       unordered: Senarai tak tertib
1363       url: URL
1364     richtext_area: 
1365       edit: Sunting
1366       preview: Pralihat
1367     search: 
1368       search: Cari
1369       search_help: "cth: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', atau 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>banyak lagi contoh...</a>"
1370       submit_text: Pergi
1371       where_am_i: Saya di mana?
1372       where_am_i_title: Huraikan lokasi semasa dengan menggunakan enjin carian
1373     sidebar: 
1374       close: Tutup
1375       search_results: Hasil Carian
1376   time: 
1377     formats: 
1378       friendly: "%e %B %Y, %H:%M"
1379   trace: 
1380     create: 
1381       trace_uploaded: Fail GPX anda telah dimuat naik dan menunggu untuk dimasukkan dalam pangkalan data. Lazimnya, ini akan berlaku dalam masa setengah jam, kemudian e-mel akan dihantar kepada anda setelah siap.
1382       upload_trace: Muat Naik Jejak GPS
1383     delete: 
1384       scheduled_for_deletion: Jejak dijadualkan untuk penghapusan
1385     edit: 
1386       description: "Keterangan:"
1387       download: muat turun
1388       edit: sunting
1389       filename: "Nama fail:"
1390       heading: Menyunting jejak %{name}
1391       map: peta
1392       owner: "Pemilik:"
1393       points: "Titik:"
1394       save_button: Simpan Perubahan
1395       start_coord: "Koordinat mula:"
1396       tags: "Tag:"
1397       tags_help: terbatas tanda koma
1398       title: Menyunting jejak %{name}
1399       uploaded_at: "Dimuat naik:"
1400       visibility: "Keterlihatan:"
1401       visibility_help: apakah maksud ini?
1402     list: 
1403       empty_html: Belum ada apa-apa lagi di sini. <a href='%{upload_link}'>Muat naik jejak baru</a> atau ketahui lebih lanjut tentang penjejakan GPS di <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>halaman wiki</a> ini.
1404       public_traces: Jejak GPS umum
1405       public_traces_from: Jejak GPS umum oleh %{user}
1406       tagged_with: " ditagkan dengan %{tags}"
1407       your_traces: Jejak GPS anda
1408     make_public: 
1409       made_public: Jejak diumumkan
1410     offline: 
1411       heading: Storan GPX di Luar Talian
1412       message: Sistem storan dan muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1413     offline_warning: 
1414       message: Sistem muat naik fail GPX kini tidak boleh digunakan.
1415     trace: 
1416       ago: "%{time_in_words_ago} lalu"
1417       by: oleh
1418       count_points: "%{count} titik"
1419       edit: sunting
1420       edit_map: Sunting Peta
1421       identifiable: BOLEH DIKENAL PASTI
1422       in: dalam
1423       map: peta
1424       more: lagi
1425       pending: MENUNGGU
1426       private: PERIBADI
1427       public: UMUM
1428       trace_details: Lihat Butiran Jejak
1429       trackable: BOLEH DIJEJAKI
1430       view_map: Lihat Peta
1431     trace_form: 
1432       description: Keterangan
1433       help: Bantuan
1434       tags: "Tag:"
1435       tags_help: terbatas tanda koma
1436       upload_button: Muat naik
1437       upload_gpx: "Muat Naik Fail GPX:"
1438       visibility: "Keterlihatan:"
1439       visibility_help: apakah maksud ini?
1440     trace_header: 
1441       see_all_traces: Lihat semua jejak
1442       see_your_traces: Lihat jejak anda
1443       traces_waiting: Anda mempunyai %{count} jejak yang sedang menunggu untuk dimuat naik. Ada baiknya anda menunggu hingga yang ini selesai sebelum memuat naik lagi supaya tidak menyesakkan baris gilir untuk pengguna-pengguna lain.
1444       upload_trace: Muat naik jejak
1445     trace_optionals: 
1446       tags: Tag
1447     trace_paging_nav: 
1448       newer: Jejak Baru
1449       older: Jejak Lama
1450       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1451     view: 
1452       delete_track: Hapuskan jejak ini
1453       description: "Keterangan:"
1454       download: muat turun
1455       edit: sunting
1456       edit_track: Sunting jejak ini
1457       filename: "Nama fail:"
1458       heading: Menyunting jejak %{name}
1459       map: peta
1460       none: Tiada
1461       owner: "Pemilik:"
1462       pending: MENUNGGU
1463       points: "Titik:"
1464       start_coordinates: "Koordinat mula:"
1465       tags: "Tag:"
1466       title: Menyunting jejak %{name}
1467       trace_not_found: Jejak tidak dijumpai!
1468       uploaded: "Dimuat naik:"
1469       visibility: "Keterlihatan:"
1470     visibility: 
1471       identifiable: Boleh dikenal pasti (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik tersusun yang boleh dikenal pasti dengan cop masa)
1472       private: Peribadi (hanya dikongsikan sebagai titik yang tidak tersusun secara tanpa nama)
1473       public: Awam (dipaparkan dalam senarai jejak sebagai titik yang tidak tersusun dan tanpa nama)
1474       trackable: Boleh dijejaki (hanya dikongsikan sebagai titik tersusun tanpa nama dengan cop masa)
1475   user: 
1476     account: 
1477       contributor terms: 
1478         agreed: Anda telah bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1479         agreed_with_pd: Anda juga telah mengisytiharkan bahawa anda menganggap suntingan-suntingan anda sebagai berada dalam Domain Awam.
1480         heading: "Terma-Terma Penyumbang:"
1481         link text: apakah ini?
1482         not yet agreed: Anda belum bersetuju dengan Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1483         review link text: Sila ikuti pautan ini bila-bila anda senang untuk meneliti dan menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru.
1484       current email address: "Alamat E-Mel Sekarang:"
1485       delete image: Buang imej semasa
1486       email never displayed publicly: (tidak sesekali dipaparkan kepada umum)
1487       flash update success: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan.
1488       flash update success confirm needed: Maklumat pengguna berjaya dikemaskinikan. Semak e-mel anda untuk pesanan untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1489       gravatar: 
1490         gravatar: Gunakan Gravatar
1491         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1492         link text: apakah ini?
1493       home location: "Lokasi Rumah:"
1494       image: "Imej:"
1495       image size hint: (imej segi empat sama yang sekurang-kurangnya 100x100 adalah paling bagus)
1496       keep image: Simpan imej semasa
1497       latitude: "Garis Lintang:"
1498       longitude: "Garis Bujur:"
1499       make edits public button: Umumkan semua suntingan saya
1500       my settings: Tetapan saya
1501       new email address: "Alamat E-mel Baru:"
1502       new image: Tambahkan imej
1503       no home location: Anda belum memasukkan lokasi rumah anda.
1504       openid: 
1505         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1506         link text: apakah ini?
1507         openid: "OpenID:"
1508       preferred editor: "Editor Pilihan:"
1509       preferred languages: "Bahasa Pilihan:"
1510       profile description: "Keterangan Profil:"
1511       public editing: 
1512         disabled: Dimatikan, data tidak boleh disunting, semua suntingan yang sebelumnya adalah tanpa nama.
1513         disabled link text: mengapa tak boleh sunting?
1514         enabled: Dihidupkan. Tidak tanpa nama, data boleh disunting.
1515         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1516         enabled link text: apakah ini?
1517         heading: "Penyuntingan umum:"
1518       public editing note: 
1519         heading: Penyuntingan umum
1520         text: Kini, anda menyunting secara tanpa nama, maka orang lain tidak boleh menghantar pesanan kepada anda atau melihat lokasi anda. Untuk menunjukkan apa yang anda sunting serta membolehkan orang ramai berhubung dengan anda melalui tapak web ini, sila klik butang di bawah. <b>Semenjak peralihan 0.6 API, hanya pengguna umum boleh menyunting data peta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">ketahui sebabnya</a>).<ul><li>Alamat e-mel anda tidak akan didedahkan dengan menjadi umum.</li><li>Tindakan ini tidak boleh diterbalikkan dan semua pengguna baru adalah umum pada asalinya.</li></ul>
1521       replace image: Ganti imej semasa
1522       return to profile: Kembali ke profil
1523       save changes button: Simpan Perubahan
1524       title: Sunting akaun
1525       update home location on click: Adakah anda ingin mengemaskinikan lokasi rumah dengan mengklik pada peta?
1526     confirm: 
1527       already active: Akaun ini sudah pun disahkan.
1528       before you start: Kami tahu bahawa anda mungkin tergesa-gesa untuk bermula menyunting peta, tetapi sebelum itu anda disarankan untuk mengisikan banyak lagi maklumat tentang diri anda dalam borang di bawah.
1529       button: Sahkan
1530       heading: Sahkan akaun pengguna
1531       press confirm button: Tekan butang pengesahan di bawah untuk mengaktifkan akaun anda.
1532       reconfirm: Jika sudah sekian lama sejak anda mendaftar, mungkin anda perlu <a href="%{reconfirm}">menghantar e-mel pengesahan yang baru kepada diri sendiri</a>.
1533       success: Akaun anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1534       unknown token: Nampaknya token itu tidak wujud.
1535     confirm_email: 
1536       button: Sahkan
1537       failure: Sudah ada alamat e-mel yang disahkan dengan token ini.
1538       heading: Sahkan penukaran alamat e-mel
1539       press confirm button: Tekan butang sahkan di bawah untuk mengesahkan alamat e-mel baru anda.
1540       success: Alamat e-mel anda telah disahkan. Terima kasih kerana mendaftar!
1541     confirm_resend: 
1542       failure: Pengguna %{name} tidak dijumpai.
1543       success: Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1544     filter: 
1545       not_an_administrator: Anda perlu menjadi pentadbir untuk melakukan tindakan itu.
1546     go_public: 
1547       flash success: Sekarang, suntingan anda menjadi tatapan umum, maka anda dibenarkan untuk menyunting.
1548     list: 
1549       confirm: Sahkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1550       empty: Tiada pengguna sepadan yang dijumpai
1551       heading: Pengguna
1552       hide: Sorokkan Pengguna-Pengguna Terpilih
1553       showing: 
1554         one: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item} daripada %{items})
1555         other: Menunjukkan halaman %{page} (%{first_item}-%{last_item} daripada %{items})
1556       summary: "%{name} diwujudkan dari %{ip_address} pada %{date}"
1557       summary_no_ip: "%{name} diwujudkan pada %{date}"
1558       title: Pengguna
1559     login: 
1560       account is suspended: Maaf, akaun anda digantung disebabkan perbuatan yang mencurigakan.<br />Sila hubungi <a href="%{webmaster}">pentadbir web</a> jika anda ingin membincangkan perkara ini.
1561       account not active: Maaf, akaun anda belum aktif.<br />Sila ikuti pautan dalam pesanan e-mel pengesahan akaun untuk menghidupkan akaun anda, atau <a href="%{reconfirm}">pohon pesanan e-mel pengesahan yang baru</a>.
1562       auth failure: Maaf, log masuk tidak dapat dibenarkan dengan butiran-butiran itu.
1563       create account minute: Bukalah satu akaun. Seminit sahaja masa untuk membuatnya.
1564       email or username: "Alamat E-mel atau Nama Pengguna:"
1565       heading: Log masuk
1566       login_button: Log masuk
1567       lost password link: Lupa kata laluan anda?
1568       new to osm: Baru kenal OpenStreetMap?
1569       no account: Belum buka akaun?
1570       openid: "OpenID %{logo}:"
1571       openid invalid: Maaf, OpenID anda nampaknya tidak betul formatnya
1572       openid missing provider: Maaf, pembekal OpenID anda tidak dapat dihubungi
1573       openid_logo_alt: Log masuk dengan OpenID
1574       openid_providers: 
1575         aol: 
1576           alt: Log masuk dengan OpenID AOL
1577           title: Log masuk dengan AOL
1578         google: 
1579           alt: Log masuk dengan OpenID Google
1580           title: Log masuk dengan Google
1581         myopenid: 
1582           alt: Log masuk dengan OpenID myOpenID
1583           title: Log masuk dengan myOpenID
1584         openid: 
1585           alt: Log masuk dengan URL OpenID
1586           title: Log masuk dengan OpenID
1587         wordpress: 
1588           alt: Log masuk dengan OpenID Wordpress
1589           title: Log masuk dengan Wordpress
1590         yahoo: 
1591           alt: Log masuk dengan OpenID Yahoo
1592           title: Log masuk dengan Yahoo
1593       password: "Kata laluan:"
1594       register now: Daftar sekarang
1595       remember: Ingati saya
1596       title: Log masuk
1597       to make changes: Untuk membuat perubahan pada data OpenStreetMap, anda mesti mempunyai akaun.
1598       with openid: "Ataupun, sila gunakan OpenID anda untuk log masuk:"
1599       with username: "Sudah ada akaun OpenStreetMap? Sila log masuk dengan nama pengguna dan kata laluan anda:"
1600     logout: 
1601       heading: Log keluar dari OpenStreetMap
1602       logout_button: Log keluar
1603       title: Log keluar
1604     lost_password: 
1605       email address: "Alamat E-mel:"
1606       heading: Lupa Kata Laluan?
1607       help_text: Isikan alamat e-mel yang anda gunakan untuk mendaftar. Kami akan menge-melkan pautan untuk anda mengeset semula kata laluan anda.
1608       new password button: Set semula kata laluan
1609       notice email cannot find: Maaf, alamat e-mel itu tidak dapat dijumpai.
1610       notice email on way: Kesiannya anda sudah terlupa kata laluan :-( tetapi kami akan menghantar satu pesanan e-mel untuk anda mengesetnya semula tidak lama lagi.
1611       title: Terlupa kata laluan
1612     make_friend: 
1613       already_a_friend: Anda sudah berkawan dengan %{name}.
1614       button: Jadikan kawan
1615       failed: Maaf, %{name} tidak dapat ditambahkan sebagai kawan.
1616       heading: Jadikan %{user} sebagai kawan?
1617       success: "%{name} kini kawan anda."
1618     new: 
1619       confirm email address: "Sahkan Alamat E-mel:"
1620       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1621       contact_webmaster: Sila hubungi <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">pentadbir web</a> untuk membuat persediaan untuk membuka akaun - kami akan cuba menguruskan permohonan itu secepat mungkin.
1622       continue: Teruskan
1623       display name: "Nama Paparan:"
1624       display name description: Nama pengguna anda yang dipaparkan kepada awam. Anda boleh menukarnya dalam keutamaan anda pada bila-bila masa.
1625       email address: "Alamat E-mel:"
1626       fill_form: Isi borang ini, dan kami akan segera menghantar pesanan e-mel kepada anda untuk mengaktifkan akaun anda.
1627       flash create success message: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan pengesahan kepada %{email}. Sebaik sahaja anda mengesahkan akaun anda, anda akan boleh menyunting peta.<br /><br />Jika anda menggunakan sistem anti-spam yang menghantar permohonan untuk pengesahan, sila pastikan anda membenarkan webmaster@openstreetmap.org kerana kami tidak dapat membalas sebarang permohonan untuk pengesahan.
1628       flash welcome: Terima kasih kerana mendaftar. Kami telah menghantar pesanan selamat datang ke %{email} dengan beberapa petua sebagai permulaan.
1629       heading: Buka Akaun Pengguna
1630       license_agreement: Ketika mengesahkan akaun anda, anda perlu bersetuju dengan <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">terma-terma penyumbang</a>.
1631       no_auto_account_create: Sayang sekali, kami tidak dapat membuka akaun secara automatik untuk anda buat masa ini.
1632       not displayed publicly: Tidak dipaparkan kepada umum (lihat <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">dasar privasi</a>)
1633       openid: "OpenID %{logo}:"
1634       openid association: "<p>OpenID anda belum dikaitkan dengan akaun OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n  <li>Jika anda pengguna baru OpenStreetMap, sila buka akaun baru dengan mengisi borang di bawah.</li>\n  <li>\n    Jika anda sudah mempunyai akaun, anda boleh log masuk ke dalam\n    akaun anda dengan menggunakan nama pengguna dan kata laluan\n    anda, kemudian mengaitkan akaun itu dengan OpenID anda dalam\n    tetapan pengguna anda.\n  </li>\n</ul>"
1635       openid no password: Dengan OpenID tidak perlunya kata laluan, tetapi sesetengah alat tambahan atau pelayan mungkin masih memerlukannya.
1636       password: "Kata laluan:"
1637       terms accepted: Terima kasih kerana menerima terma-terma penyumbang yang baru!
1638       terms declined: Kami berasa kesal kerana anda memutuskan untuk tidak menerima Terma-Terma Penyumbang yang baru ini. Untuk maklumat lanjut, sila rujuk <a href="%{url}">laman wiki ini</a>.
1639       title: Buka akaun
1640       use openid: Ataupun gunakan OpenID %{logo} untuk log masuk
1641     no_such_user: 
1642       body: Maaf, tiada pengguna dengan nama %{user}. Sila semak ejaan anda, atau mungkin pautan yang anda klik itu tidak betul.
1643       heading: Pengguna %{user} tidak wujud
1644       title: Pengguna ini tidak wujud
1645     popup: 
1646       friend: Kawan
1647       nearby mapper: Pemeta berdekatan
1648       your location: Lokasi anda
1649     remove_friend: 
1650       button: Gugurkan kawan
1651       heading: Gugurkan %{user} sebagai kawan?
1652       not_a_friend: "%{name} bukan kawan anda."
1653       success: "%{name} telah dibuang daripada senarai kawan anda."
1654     reset_password: 
1655       confirm password: "Sahkan Kata Laluan:"
1656       flash changed: Kata laluan anda telah ditukar.
1657       flash token bad: Token itu tidak dijumpai; sila semak URL-nya.
1658       heading: Set Semula Kata Laluan untuk %{user}
1659       password: "Kata laluan:"
1660       reset: Set Semula Kata Laluan
1661       title: Set semula kata laluan
1662     set_home: 
1663       flash success: Lokasi rumah berjaya disimpan
1664     suspended: 
1665       body: "<p>\n  Maaf, akaun anda telah digantung secara automatik disebabkan\n  kegiatan yang mencurigakan.\n</p>\n<p>\n  Keputusan ini akan dikaji semula oleh pentadbir sebentar lagi, \n  atau anda boleh menghubungi %{webmaster} jika ingin\n  membincangkan perkara ini.\n</p>"
1666       heading: Akaun Digantung
1667       title: Akaun Digantung
1668       webmaster: pentadbir web
1669     terms: 
1670       agree: Setuju
1671       consider_pd: Selain perjanjian di atas, saya sudi menyerahkan sumbangan-sumbangan saya dalam Domain Awam
1672       consider_pd_why: apakah ini?
1673       decline: Tolak
1674       guidance: "Maklumat untuk memudahkan kefahaman istilah-istilah ini: a <a href=\"%{summary}\">ringkasan yang boleh dibaca manusia</a> dan beberapa <a href=\"%{translations}\">terjemahan tidak formal</a>"
1675       heading: Terma-terma penyumbang
1676       legale_names: 
1677         france: Perancis
1678         italy: Itali
1679         rest_of_world: Negara lain
1680       legale_select: "Sila pilih negara kediaman anda:"
1681       read and accept: Sila baca perjanjian yang berikut, kemudian tekan butang setuju untuk mengesahkan bahawa anda menerima terma-terma perjanjian ini bagi sumbangan-sumbangan anda yang sedia ada dan akan datang.
1682       title: Terma-terma penyumbang
1683       you need to accept or decline: Sila baca, kemudian terima atau tolak Terma-Terma Penyumbang yang baru untuk bersambung.
1684     view: 
1685       activate_user: aktifkan pengguna ini
1686       add as friend: jadikan kawan
1687       ago: (%{time_in_words_ago} lalu)
1688       block_history: sekatan yang diterima
1689       blocks by me: sekatan oleh saya
1690       blocks on me: sekatan ke atas saya
1691       comments: komen
1692       confirm: Sahkan
1693       confirm_user: sahkan pengguna ini
1694       create_block: sekat pengguna ini
1695       created from: "Dibuat daripada:"
1696       ct accepted: Diterima %{ago} dahulu
1697       ct declined: Ditolak
1698       ct status: "Terma-terma penyumbang:"
1699       ct undecided: Belum diputuskan
1700       deactivate_user: nyahaktifkan pengguna ini
1701       delete_user: hapuskan pengguna ini
1702       description: Keterangan
1703       diary: diari
1704       edits: suntingan
1705       email address: "Alamat e-mel:"
1706       friends_changesets: Semak seimbas semua set ubah kawan-kawan
1707       friends_diaries: Semak seimbas semua catatan diari kawan-kawan
1708       hide_user: sorokkan pengguna ini
1709       if set location: Jika anda menetapkan lokasi anda, peta yang cantik dan sebagainya akan muncul di sini. Anda boleh menetapkan lokasi rumah anda di laman %{settings_link} anda.
1710       km away: "%{count}km jauhnya"
1711       latest edit: "Suntingan terkini %{ago}:"
1712       m away: "%{count}m jauhnya"
1713       mapper since: "Pemeta sejak:"
1714       moderator_history: sekatan yang dikenakan
1715       my comments: komen saya
1716       my diary: diari saya
1717       my edits: suntingan saya
1718       my settings: tetapan saya
1719       my traces: jejak saya
1720       nearby users: Pengguna lain yang berdekatan
1721       nearby_changesets: Semak seimbas semua set ubah pengguna berdekatan
1722       nearby_diaries: Semak seimbas semua catatan diari pengguna berdekatan
1723       new diary entry: catatan diari baru
1724       no friends: Anda belum mencari kawan lagi.
1725       no nearby users: Belum ada pengguna lain yang mengaku memetakan kawasan berdekatan.
1726       oauth settings: tetapan oauth
1727       remove as friend: gugurkan kawan
1728       role: 
1729         administrator: Pengguna ini seorang pentadbir
1730         grant: 
1731           administrator: Berikan akses pentadbir
1732           moderator: Berikan akses penyelia
1733         moderator: Pengguna ini seorang penyelia
1734         revoke: 
1735           administrator: Tarik balik akses pentadbir
1736           moderator: Tarik balik akses penyelia
1737       send message: hantar pesanan
1738       settings_link_text: tetapan
1739       spam score: "Markah Spam:"
1740       status: "Status:"
1741       traces: jejak
1742       unhide_user: tunjukkan pengguna ini
1743       user location: Lokasi pengguna
1744       your friends: Kawan-kawan anda
1745   user_block: 
1746     blocks_by: 
1747       empty: "%{name} tidak pernah menyekat sesiapa."
1748       heading: Senarai sekatan oleh %{name}
1749       title: Sekatan oleh %{name}
1750     blocks_on: 
1751       empty: "%{name} tidak pernah disekat."
1752       heading: Senarai sekatan ke atas %{name}
1753       title: Sekatan ke atas %{name}
1754     create: 
1755       flash: Sekatan dikenakan ke atas pengguna %{name}.
1756       try_contacting: Sila cuba hubungi pengguna sebelum menyekatnya, dan berikan masa yang secukupnya untuk mereka membalas.
1757       try_waiting: Sila berikan masa yang secukupnya kepada pengguna untuk membalas sebelum menyekatnya.
1758     edit: 
1759       back: Lihat semua sekatan
1760       heading: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1761       needs_view: Perlukan pengguna log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik?
1762       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1763       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1764       show: Lihat sekatan ini
1765       submit: Kemaskinikan sekatan
1766       title: Menyunting sekatan ke atas %{name}
1767     filter: 
1768       block_expired: Sekatan ini sudah luput dan tidak boleh disunting.
1769       block_period: Tempoh sekatan mestilah salah satu nilai yang boleh dipilih dalam senarai juntai bawah ini.
1770     helper: 
1771       time_future: Berakhir dalam masa %{time}.
1772       time_past: Berakhir %{time} lalu.
1773       until_login: Aktif sehingga pengguna itu log masuk.
1774     index: 
1775       empty: Belum ada sekatan yang dilakukan.
1776       heading: Senarai sekatan pengguna
1777       title: Sekatan terhadap pengguna
1778     model: 
1779       non_moderator_revoke: Anda mesti menjadi penyelia untuk menarik balik sekatan.
1780       non_moderator_update: Anda mesti menjadi penyelia untuk membuat atau mengemaskinikan sekatan.
1781     new: 
1782       back: Lihat semua sekatan
1783       heading: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1784       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik
1785       period: Berapa lama pengguna ini akan disekat dari API, mulai sekarang.
1786       reason: Sebab %{name} sedang disekat. Sila bertenang dan bertimbang rasa, dan berikan sebanyak mana butiran yang boleh tentang situasi ini, dan ingat bahawa pesanan ini akan diperlihatkan kepada umum. Ingatlah bahawa bukan semua pengguna memahami peristilahan komuniti, jadi cuba gunakan bahasa yang difahami oleh orang keramaian.
1787       submit: Buat sekatan
1788       title: Mengenakan sekatan ke atas %{name}
1789       tried_contacting: Saya telah menghubungi pengguna itu dan memintanya supaya berhenti.
1790       tried_waiting: Saya telah memberikan masa yang secukupnya kepada pengguna ini untuk membalas perhubungan itu.
1791     not_found: 
1792       back: Kembali ke indeks
1793       sorry: Maaf, sekatan pengguna ID %{id} tidak boleh dijumpai.
1794     partial: 
1795       confirm: Adakah anda pasti?
1796       creator_name: Pembuat
1797       display_name: Pengguna yang Disekat
1798       edit: Sunting
1799       next: Berikutnya »
1800       not_revoked: (tidak ditarik balik)
1801       previous: « Sebelumnya
1802       reason: Sebab sekatan
1803       revoke: Tarik Balik!
1804       revoker_name: Ditarik balik oleh
1805       show: Tunjukkan
1806       showing_page: Memaparkan halaman %{page}
1807       status: Status
1808     period: 
1809       one: 1 jam
1810       other: "%{count} jam"
1811     revoke: 
1812       confirm: Adakah anda benar-benar ingin membuang sekatan ini?
1813       flash: Sekatan ini telah ditarik balik.
1814       heading: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik oleh %{block_by}
1815       past: Sekatan ini telah tamat %{time} dahulu dan tidak boleh ditarik balik sekarang.
1816       revoke: Tarik Balik!
1817       time_future: Sekatan ini akan berakhir pada %{time}.
1818       title: Sekatan terhadap %{block_on} sedang ditarik balik
1819     show: 
1820       back: Lihat semua sekatan
1821       confirm: Adakah anda pasti?
1822       edit: Sunting
1823       heading: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1824       needs_view: Pengguna perlu log masuk sebelum sekatan ini dapat ditarik balik.
1825       reason: "Sebab sekatan:"
1826       revoke: Tarik Balik!
1827       revoker: "Penarik balik:"
1828       show: Tunjukkan
1829       status: Status
1830       time_future: Berakhir dalam masa %{time}
1831       time_past: Berakhir %{time} lalu
1832       title: "%{block_on} disekat oleh %{block_by}"
1833     update: 
1834       only_creator_can_edit: Hanya penyelia yang mengenakan sekatan ini boleh menyuntingnya.
1835       success: Sekatan dikemaskinikan.
1836   user_role: 
1837     filter: 
1838       already_has_role: Pengguna ini sudah pun memegang peranan %{role}.
1839       doesnt_have_role: Pengguna ini tidak memegang peranan %{role}.
1840       not_a_role: Rentetan '%{role}' bukan peranan yang sah.
1841       not_an_administrator: Hanya pentadbir yang boleh melakukan pengurusan peranan pengguna. Anda bukan seorang pentadbir.
1842     grant: 
1843       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin memberikan peranan '%{role}' kepada pengguna '%{name}'?
1844       confirm: Sahkan
1845       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat diberikan kepada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1846       heading: Sahkan pemberian peranan
1847       title: Sahkan pemberian peranan
1848     revoke: 
1849       are_you_sure: Adakah anda benar-benar ingin menarik balik peranan '%{role}' daripada pengguna '%{name}'?
1850       confirm: Sahkan
1851       fail: Peranan '%{role}' tidak dapat ditarik balik daripada pengguna '%{name}'. Sila semak supaya kedua-dua pengguna dan peranan itu adalah sah.
1852       heading: Sahkan penarikan balik peranan
1853       title: Sahkan penarikan balik peranan