]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge branch 'master' into iD-2.19.6
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Chiak
5 # Author: Helix84
6 # Author: Jose1711
7 # Author: KuboF
8 # Author: Kusavica
9 # Author: Lesny skriatok
10 # Author: Lexected
11 # Author: Macofe
12 # Author: MartinSNV
13 # Author: MichalP
14 # Author: Mikulas1
15 # Author: Mimarik
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Rudko
18 # Author: Ruila
19 # Author: Spider 001757
20 # Author: Teslaton
21 # Author: TomášPolonec
22 # Author: Vladolc
23 ---
24 sk:
25   time:
26     formats:
27       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
28   helpers:
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Uložiť
32       diary_entry:
33         create: Publikovať
34         update: Aktualizovať
35       issue_comment:
36         create: Pridať komentár
37       message:
38         create: Odoslať
39       client_application:
40         create: Registrovať
41         update: Upraviť
42       redaction:
43         create: Vytvoriť revíziu
44         update: Uložiť revíziu
45       trace:
46         create: Nahrať
47         update: Uložiť zmeny
48       user_block:
49         create: Vytvoriť blok
50         update: Aktualizácia bloku
51   activerecord:
52     errors:
53       messages:
54         invalid_email_address: nevyzerá ako platná e-mailová adresa
55     models:
56       acl: Zoznam prístupových práv
57       changeset: Sada zmien
58       changeset_tag: Značka sady zmien
59       country: Krajina
60       diary_comment: Komentár k denníku
61       diary_entry: Záznam denníka
62       friend: Priateľ
63       issue: Problém
64       language: Jazyk
65       message: Správa
66       node: Uzol
67       node_tag: Značka uzlu
68       notifier: Oznamovanie
69       old_node: Starý uzol
70       old_node_tag: Stará značka uzlu
71       old_relation: Stará relácia
72       old_relation_member: Starý člen relácie
73       old_relation_tag: Stará značka relácie
74       old_way: Stará cesta
75       old_way_node: Starý uzol cesty
76       old_way_tag: Stará značka cesty
77       relation: Relácia
78       relation_member: Člen relácie
79       relation_tag: Značka relácie
80       report: Hlásenie
81       session: Relácia
82       trace: Stopa
83       tracepoint: Bod stopy
84       tracetag: Značka stopy
85       user: Používateľ
86       user_preference: Osobné nastavenia
87       user_token: Používateľský token
88       way: Cesta
89       way_node: Bod cesty
90       way_tag: Značka cesty
91     attributes:
92       client_application:
93         callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
94         support_url: URL s podporou
95       diary_comment:
96         body: Text
97       diary_entry:
98         user: Používateľ
99         title: Predmet
100         latitude: Zem. šírka
101         longitude: Zem. dĺžka
102         language: Jazyk
103       friend:
104         user: Používateľ
105         friend: Priateľ
106       trace:
107         user: Používateľ
108         visible: Viditeľný
109         name: Meno
110         size: Veľkosť
111         latitude: Zem. šírka
112         longitude: Zem. dĺžka
113         public: Verejné
114         description: Popis
115         gpx_file: 'Nahrať GPX súbor:'
116         visibility: 'Viditeľnosť:'
117         tagstring: 'Značky:'
118       message:
119         sender: Odosielateľ
120         title: Predmet
121         body: Text
122         recipient: Príjemca
123       redaction:
124         description: Popis
125       report:
126         details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
127       user:
128         email: E-mail
129         new_email: 'Nová e-mailová adresa:'
130         active: Aktívny
131         display_name: Zobrazované meno
132         description: Popis
133         home_lat: 'Zem. šírka:'
134         home_lon: 'Zem. dĺžka:'
135         languages: Jazyky
136         pass_crypt: Heslo
137     help:
138       trace:
139         tagstring: oddelené čiarkou
140       user_block:
141         needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
142           vymazaný?
143       user:
144         new_email: (nikde se verejne nezobrazuje)
145   datetime:
146     distance_in_words_ago:
147       half_a_minute: pred pol minútou
148   editor:
149     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
150     id:
151       name: iD
152       description: iD (editor v prehliadači)
153     remote:
154       name: Diaľkové ovládanie
155       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
156   auth:
157     providers:
158       openid: OpenID
159       google: Google
160       facebook: Facebook
161       windowslive: Windows Live
162       github: GitHub
163       wikipedia: Wikipédia
164   api:
165     notes:
166       comment:
167         opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
168       rss:
169         title: Poznámky OpenStreetMap
170       entry:
171         comment: Komentár
172         full: Celá poznámka
173   browse:
174     created: Vytvorené
175     closed: Uzavreté
176     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
177     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
178     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
179     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
180     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
181     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
182     version: Verzia
183     in_changeset: Sada zmien
184     anonymous: anonym
185     no_comment: (bez komentára)
186     part_of: Súčasť
187     download_xml: Stiahnuť XML
188     view_history: Zobraziť históriu
189     view_details: Zobraziť detaily
190     location: 'Poloha:'
191     changeset:
192       title: 'Sada zmien: %{id}'
193       belongs_to: Autor
194       node: Uzly (%{count})
195       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
196       way: Cesty (%{count})
197       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
198       relation: Relácie (%{count})
199       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
200       comment: Komentáre (%{count})
201       hidden_commented_by_html: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
202         %{when}</abbr>
203       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
204       changesetxml: XML sady zmien
205       osmchangexml: osmChange XML
206       feed:
207         title: Sada zmien %{id}
208         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
209       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
210       discussion: Diskusia
211     node:
212       title_html: 'Uzol: %{name}'
213       history_title_html: 'História uzlu: %{name}'
214     way:
215       title_html: 'Cesta: %{name}'
216       history_title_html: 'História cesty: %{name}'
217       nodes: Uzly
218       also_part_of_html:
219         one: súčasťou cesty %{related_ways}
220         other: súčasťou ciest %{related_ways}
221     relation:
222       title_html: 'Relácia: %{name}'
223       history_title_html: 'História relácie: %{name}'
224       members: Prvky
225     relation_member:
226       entry_role_html: '%{type} %{name} ako %{role}'
227       type:
228         node: Bod
229         way: Cesta
230         relation: Relácia
231     containing_relation:
232       entry_html: Relácia %{relation_name}
233       entry_role_html: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
234     not_found:
235       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
236       type:
237         node: bod
238         way: cesta
239         relation: relácia
240         changeset: počet zmien
241         note: poznámka
242     timeout:
243       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
244       type:
245         node: bod
246         way: cesta
247         relation: relácia
248         changeset: sada zmien
249         note: poznámka
250     redacted:
251       redaction: Revízia %{id}
252       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
253         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
254       type:
255         node: bod
256         way: cesta
257         relation: vzťah
258     start_rjs:
259       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
260         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
261         zobraziť tieto údaje?
262       load_data: Načítať údaje
263       loading: Nahrávanie...
264     tag_details:
265       tags: Tagy
266       wiki_link:
267         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
268         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
269       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
270       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
271     note:
272       title: 'Poznámka: %{id}'
273       new_note: Nová poznámka
274       description: Popis
275       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
276       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
277       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
278       opened_by_html: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
279       opened_by_anonymous_html: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
280       commented_by_html: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
281       commented_by_anonymous_html: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred
282         %{when}</abbr>
283       closed_by_html: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
284       closed_by_anonymous_html: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
285       hidden_by_html: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
286       report: Nahlásiť túto poznámku
287     query:
288       title: Prieskum prvkov
289       nearby: Okolité prvky
290       enclosing: Umiestnenie prvku
291   changesets:
292     changeset_paging_nav:
293       showing_page: Stránka %{page}
294       next: Ďalšia »
295       previous: « Predošlá
296     changeset:
297       anonymous: Anonym
298       no_edits: (bez úprav)
299       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
300     changesets:
301       id: ID
302       saved_at: Uložené
303       user: Používateľ
304       comment: Komentár
305       area: Oblasť
306     index:
307       title: Sady zmien
308       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
309       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
310       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
311       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
312       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
313       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
314       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
315       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
316       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
317       load_more: Načítať ďalšie
318     timeout:
319       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
320   diary_entries:
321     new:
322       title: Nový záznam denníka
323     form:
324       location: 'Poloha:'
325       use_map_link: použiť mapu
326     index:
327       title: Denníky používateľov
328       title_friends: Denníky priateľov
329       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
330       user_title: Denník používateľa %{user}
331       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
332       new: Nový záznam denníka
333       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
334       my_diary: Môj denník
335       no_entries: Žiadny záznam denníka
336       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
337       older_entries: Staršie záznamy
338       newer_entries: Novšie Príspevky
339     edit:
340       title: Upraviť záznam denníka
341       marker_text: Poloha k položke denníka
342     show:
343       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
344       user_title: Denník používateľa %{user}
345       leave_a_comment: Zanechať komentár
346       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
347       login: Prihlásiť sa
348     no_such_entry:
349       title: Takýto záznam denníka neexistuje
350       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
351       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
352         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
353     diary_entry:
354       posted_by_html: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
355       comment_link: Komentár k záznamu
356       reply_link: Odpovedať na tento záznam
357       comment_count:
358         few: '%{count} komentáre'
359         one: 1 komentár
360         zero: Žiaden komentár
361         other: '%{count} komentárov'
362       edit_link: Upraviť tento záznam
363       hide_link: Skryť tento záznam
364       confirm: Potvrdiť
365     diary_comment:
366       comment_from_html: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
367       hide_link: Skryť tento komentár
368       confirm: Potvrdiť
369     location:
370       location: 'Poloha:'
371       view: Zobraziť
372       edit: Upraviť
373     feed:
374       user:
375         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
376         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
377       language:
378         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
379         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
380           %{language_name}
381       all:
382         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
383         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
384     comments:
385       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
386       post: Príspevok
387       when: Kedy
388       comment: Komentár
389       newer_comments: Novšie komentáre
390       older_comments: Staršie komentáre
391   friendships:
392     make_friend:
393       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
394       button: Pridať ako priateľa
395       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
396       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
397       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
398     remove_friend:
399       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
400       button: Odobrať z priateľov
401       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
402       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
403   geocoder:
404     search:
405       title:
406         latlon_html: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
407         ca_postcode_html: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
408         osm_nominatim_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
409           Nominatim</a>
410         geonames_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
411         osm_nominatim_reverse_html: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
412           Nominatim</a>
413         geonames_reverse_html: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
414     search_osm_nominatim:
415       prefix:
416         aerialway:
417           cable_car: Lanovka
418           chair_lift: Sedačková lanovka
419           drag_lift: Vlek
420           gondola: Kabínková lanovka
421           station: Lanovková stanica
422         aeroway:
423           aerodrome: Aerodróm
424           apron: Letisková parkovacia plocha
425           gate: Brána (gate)
426           hangar: Hangár
427           helipad: Heliport
428           runway: Vzletová a pristávacia dráha
429           taxiway: Pojazdová dráha
430           terminal: Terminál
431           windsock: Veterný rukáv
432         amenity:
433           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
434           arts_centre: Kultúrne stredisko
435           atm: Bankomat
436           bank: Banka
437           bar: Bar
438           bbq: Miesto na grilovanie
439           bench: Lavička
440           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
441           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
442           biergarten: Záhradná krčma
443           boat_rental: Požičovňa lodí
444           brothel: Nevestinec
445           bureau_de_change: Zmenáreň
446           bus_station: Autobusová stanica
447           cafe: Kaviareň
448           car_rental: Požičovňa áut
449           car_sharing: Autopožičovňa
450           car_wash: Autoumývareň
451           casino: Kasíno
452           charging_station: Nabíjacia stanica
453           cinema: Kino
454           clinic: Poliklinika
455           clock: Hodiny
456           college: Vysoká škola
457           community_centre: Kultúrne stredisko
458           courthouse: Súd
459           crematorium: Krematórium
460           dentist: Zubár
461           doctors: Lekár
462           drinking_water: Pitná voda
463           driving_school: Autoškola
464           embassy: Veľvyslanectvo
465           fast_food: Rýchle občerstvenie
466           ferry_terminal: Terminál trajektu
467           fire_station: Požiarna stanica
468           food_court: Food court
469           fountain: Fontána
470           fuel: Benzínová pumpa
471           grave_yard: Cintorín
472           hospital: Nemocnica
473           hunting_stand: Poľovnícky posed
474           ice_cream: Zmrzlina
475           internet_cafe: Internetová kaviareň
476           kindergarten: Materská škola
477           language_school: Jazyková škola
478           library: Knižnica
479           marketplace: Tržnica
480           monastery: Kláštor
481           nightclub: Nočný klub
482           nursing_home: Sanatórium
483           parking: Parkovisko
484           parking_entrance: Vjazd na parkovisko
485           payment_terminal: Platobný terminál
486           pharmacy: lekáreň
487           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
488           police: Polícia
489           post_box: Poštová schránka
490           post_office: Pošta
491           prison: Väzenie
492           pub: Krčma
493           public_building: Verejná budova
494           recycling: Recyklačné miesto
495           restaurant: Reštaurácia
496           school: Škola
497           shelter: Altánok
498           shower: Sprchy
499           social_centre: Komunitné centrum
500           social_facility: Sociálne zariadenie
501           studio: Ateliér
502           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
503           taxi: Taxi
504           telephone: Verejný telefón
505           theatre: Divadlo
506           toilets: WC
507           townhall: Radnica
508           university: Univerzita
509           vehicle_inspection: Stanica technickej kontroly
510           vending_machine: Predajný automat
511           veterinary: Veterinárna ordinácia
512           village_hall: Spoločenská miestnosť
513           waste_basket: Odpadkový kôš
514           waste_disposal: Popolnica
515         boundary:
516           administrative: Administratívna hranica
517           census: Hranica pre potreby sčítania
518           national_park: Národný park
519           protected_area: Chránená oblasť
520         bridge:
521           aqueduct: Akvadukt
522           suspension: Visutý most
523           swing: Otočný most
524           viaduct: Viadukt
525           "yes": Most
526         building:
527           apartments: Bytový dom
528           barn: Stodola
529           bungalow: Bungalov
530           chapel: Kaplnka
531           church: Kostol
532           civic: Budova občianskej vybavenosti
533           commercial: Komerčné budovy
534           construction: Budova vo výstavbe
535           detached: Rodinný dom (samostatne stojaci)
536           dormitory: Študentský domov
537           duplex: Dvojdom
538           farm: Hospodárska budova
539           garage: Garáž
540           garages: Garáže
541           greenhouse: Skleník
542           hangar: Hangár
543           hospital: Nemocničné budovy
544           hotel: Hotel
545           house: Dom
546           industrial: Priemyselné budovy
547           kindergarten: Materská škola
548           office: Administratívna budova
549           public: Verejná budova
550           residential: Obytné budovy
551           retail: Maloobchodné budovy
552           roof: Strecha
553           school: Škola
554           semidetached_house: Dvojdom
555           shed: Kôlňa
556           stable: Stajňa
557           terrace: Radová zástavba
558           train_station: Železničná stanica
559           university: Univerzitné budovy
560           warehouse: Sklad
561           "yes": Budova
562         craft:
563           brewery: Pivovar
564           electrician: Elektrikár
565           gardener: Záhradník
566           painter: Maliar
567           photographer: Fotograf
568           plumber: Inštalatér
569           shoemaker: Obuvník
570           tailor: Krajčír
571         emergency:
572           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
573           assembly_point: Miesto zhromaždenia
574           defibrillator: Defibrilátor
575           fire_xtinguisher: Hasiaci prístroj
576           phone: Núdzový telefón
577         highway:
578           abandoned: Zrušená cesta
579           bridleway: Cesta pre kone
580           bus_guideway: Bus so sprievodcom
581           bus_stop: Zastávka autobusu
582           construction: Cesta vo výstavbe
583           cycleway: Cyklistický chodník
584           elevator: Výťah
585           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
586           footway: Chodník
587           ford: Brod
588           give_way: Značka "daj prednosť v jazde"
589           living_street: Obytná zóna
590           milestone: Kilometrovník
591           motorway: Diaľnica
592           motorway_junction: Diaľničná križovatka
593           motorway_link: Diaľničný privádzač
594           passing_place: Výhybňa na ceste
595           path: Nespevnený chodník
596           pedestrian: Chodník pre chodcov
597           platform: Nástupište
598           primary: Cesta I. triedy
599           primary_link: Cesta I. triedy
600           proposed: Navrhovaná cesta
601           raceway: Pretekárska dráha
602           residential: Ulica v obytnej štvrti
603           rest_area: Odpočívadlo
604           road: Cesta
605           secondary: Cesta II. triedy
606           secondary_link: Cesta II. triedy
607           service: Prístupová komunikácia
608           services: Diaľničné odpočívadlo
609           speed_camera: Radar
610           steps: Schody
611           stop: Značka "STOP"
612           street_lamp: Pouličná lampa
613           tertiary: Cesta III. triedy
614           tertiary_link: Cesta III. triedy
615           track: Nespevnená cesta
616           traffic_mirror: Dopravné zrkadlo
617           traffic_signals: Semafor
618           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
619           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
620           unclassified: Neklasifikovaná cesta
621           "yes": Cesta
622         historic:
623           archaeological_site: Archeologické nálezisko
624           battlefield: Bojisko
625           boundary_stone: Hraničný kameň
626           building: Historická budova
627           bunker: Bunker
628           castle: Hrad
629           church: Kostol
630           city_gate: Mestská brána
631           citywalls: Mestské hradby
632           fort: Pevnosť
633           heritage: Lokalita historického dedičstva
634           house: Dom
635           manor: Šľachtické sídlo
636           memorial: Pomník
637           mine: Baňa
638           monument: Pamätník
639           roman_road: Rímska cesta
640           ruins: Ruina
641           tomb: Náhrobok
642           tower: Veža
643           wayside_cross: Božie muky
644           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
645           wreck: Zrúcanina
646         junction:
647           "yes": Križovatka
648         landuse:
649           allotments: Záhradkárske osady
650           basin: Vodná nádrž
651           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
652           cemetery: Cintorín
653           commercial: Obchodná štvrť
654           conservation: Chránené územie
655           construction: Stavba
656           farm: Farma
657           farmland: Poľnohospodárska pôda
658           farmyard: Dvor
659           forest: Les (udržiavaný)
660           garages: Garáže
661           grass: Tráva
662           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
663           industrial: Priemyslová oblasť
664           landfill: Skládka odpadu
665           meadow: Lúka
666           military: Vojenský priestor
667           mine: Baňa
668           orchard: Sad
669           plant_nursery: Lesná škôlka
670           quarry: Lom
671           railway: Železnica
672           recreation_ground: Rekreačná oblasť
673           reservoir: Zásobník na vodu
674           reservoir_watershed: Povodie nádrže
675           residential: Obytná oblasť
676           retail: Obchodná zóna
677           village_green: Verejná zeleň
678           vineyard: Vinica
679         leisure:
680           adult_gaming_centre: Herňa
681           beach_resort: Plážové letovisko
682           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
683           common: Verejné priestranstvo
684           dog_park: Psí park
685           firepit: Ohnisko
686           fishing: Rybolov (športový)
687           fitness_centre: Fitnescentrum
688           fitness_station: Fitnes zastávka
689           garden: Záhrada
690           golf_course: Golfové ihrisko
691           horse_riding: Jazda na koni
692           ice_rink: Umelé klzisko
693           marina: Prístav pre jachty
694           miniature_golf: Mini golf
695           nature_reserve: Prírodná rezervácia
696           park: Park
697           pitch: Športové ihrisko
698           playground: Detské ihrisko
699           recreation_ground: Rekreačná oblasť
700           sauna: Sauna
701           slipway: Lodný sklz
702           sports_centre: Športové stredisko
703           stadium: Štadión
704           swimming_pool: Plaváreň
705           track: Bežecká dráha
706           water_park: Aquapark
707           "yes": Voľný čas
708         man_made:
709           beacon: Maják
710           beehive: Včelí úľ
711           breakwater: Vlnolam
712           bridge: Most
713           bunker_silo: Bunker
714           chimney: Komín
715           clearcut: Holorub
716           crane: Žeriav
717           cross: Kríž
718           embankment: Násyp
719           flagpole: Vlajkový stožiar
720           gasometer: Plynojem
721           lighthouse: Maják
722           mast: Stožiar
723           mine: Baňa
724           mineshaft: Šachta bane
725           petroleum_well: Ropný vrt
726           pipeline: Vodovod
727           silo: Silo
728           snow_cannon: Snehové delo
729           tower: Veža
730           water_tower: Vodojem
731           water_well: Studňa
732           water_works: Vodáreň
733           windmill: Veterný mlyn
734           works: Továreň
735           "yes": Vytvorené človekom
736         military:
737           airfield: Vojenské letisko
738           barracks: Kasárne
739           bunker: Bunker
740         mountain_pass:
741           "yes": Priesmyk
742         natural:
743           bay: Zátoka, záliv
744           beach: Pláž
745           cape: Mys
746           cave_entrance: Vstup do jaskyne
747           cliff: Útes, kamenná stena
748           crater: Kráter
749           dune: Duna
750           fell: Horská pastvina
751           fjord: Fjord
752           forest: Les (udržiavaný)
753           geyser: Gejzír
754           glacier: Ľadovec
755           grassland: Trvalé trávne porasty
756           heath: Vresovisko
757           hill: Kopec
758           island: Ostrov
759           land: Pevnina
760           marsh: Bažina
761           moor: Močiar
762           mud: Bahno
763           peak: Vrchol
764           point: Bod
765           reef: Bradlo, Skalisko
766           ridge: Hrebeň
767           rock: Skala
768           saddle: Sedlo
769           sand: Piesok
770           scree: Sutina
771           scrub: Rúbanisko
772           spring: Prameň
773           stone: Balvan
774           strait: Úžina
775           tree: Strom
776           valley: Dolina
777           volcano: Sopka
778           water: Voda
779           wetland: Mokrina
780           wood: Les (neudržiavaný)
781         office:
782           accountant: Účtovník
783           architect: Architektonický ateliér
784           company: Súkromná firma
785           employment_agency: Sprostredkovanie práce
786           energy_supplier: Dodávateľ energií
787           estate_agent: Realitná kancelária
788           government: Vládny úrad
789           insurance: Poisťovňa
790           lawyer: Právnická kancelária
791           newspaper: Redakcia novín
792           ngo: Mimovládna organizácia
793           notary: Notár
794           tax_advisor: Daňový poradca
795           telecommunication: Telekomunikácie
796           travel_agent: Cestovná kancelária
797           "yes": Úrad
798         place:
799           allotments: Záhradkárska osada
800           city: Mesto nad 100 tis.
801           country: Štát
802           county: Okres
803           farm: Farma
804           hamlet: Osada do 200
805           house: Budova
806           houses: Budovy
807           island: Ostrov
808           islet: Ostrovček
809           isolated_dwelling: Samota
810           locality: Oblasť
811           municipality: Obecný úrad
812           neighbourhood: Štvrť
813           postcode: PSČ
814           quarter: Štvrť
815           region: Región
816           sea: More
817           square: Námestie
818           state: Štát
819           subdivision: Pododdelenie
820           suburb: Mestský obvod
821           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
822           village: Obec 200-10 tis.
823           "yes": Miesto
824         railway:
825           abandoned: Zrušená železničná trať
826           construction: Železnica vo výstavbe
827           disused: Nepoužívaná železnica
828           funicular: Lanová dráha
829           halt: Zastávka vlaku
830           junction: Železničný uzol
831           level_crossing: Železničný prejazd
832           light_rail: Ľahká železnica
833           miniature: Záhradná železnica
834           monorail: Jednokoľajka
835           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
836           platform: Železničné nástupište
837           preserved: Historická železnica
838           proposed: Navrhovaná železnica
839           spur: Železničná vlečka
840           station: Železničná stanica
841           stop: Železničná zastávka
842           subway: Metro
843           subway_entrance: Vchod do metra
844           switch: Železničná výhybka
845           tram: Električka
846           tram_stop: Zastávka električky
847           yard: Železničné depo
848         shop:
849           alcohol: Mimo povolenia
850           antiques: Starožitnosti
851           art: Obchod s umením
852           bakery: Pekáreň
853           beauty: Salón krásy
854           beverages: Občerstvenie
855           bicycle: Obchod s bicyklami
856           bookmaker: Stávková kancelária
857           books: Kníhkupectvo
858           boutique: Butik
859           butcher: Mäsiarstvo
860           car: Predajňa automobilov
861           car_parts: Mototechna
862           car_repair: Autoservis
863           carpet: Obchod s kobercami
864           charity: Charitatívny obchod
865           chemist: Lekáreň
866           chocolate: Predajňa čokolády
867           clothes: Obchod s konfekciou
868           computer: Obchod s počítačmi
869           confectionery: Cukráreň
870           convenience: Rozličný tovar
871           copyshop: Copy centrum
872           cosmetics: Parfuméria
873           deli: Lahôdky
874           department_store: Obchodný dom
875           discount: Diskontná predajňa
876           doityourself: Urob si sám
877           dry_cleaning: Chemická čistiareň
878           electronics: Elektro
879           erotic: Erotický obchod
880           estate_agent: Realitná kancelária
881           farm: Poľnonákup
882           fashion: Módny salón
883           florist: Kvetinárstvo
884           food: Obchod s potravinami
885           funeral_directors: Pohrebníctvo
886           furniture: Nábytok
887           garden_centre: Záhradnícke centrum
888           general: Zmiešaný tovar
889           gift: Suveníry
890           greengrocer: Obchod so zeleninou
891           grocery: Potraviny
892           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
893           hardware: Železiarstvo
894           hearing_aids: Načúvacie prístroje
895           hifi: Hi-Fi
896           houseware: Domáce potreby
897           jewelry: Zlatníctvo
898           kiosk: Novinový stánok
899           laundry: Práčovňa
900           lottery: Lotéria
901           mall: Pešia zóna
902           massage: Masáž
903           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
904           motorcycle: Motocyklový obchod
905           music: Hudobniny
906           newsagent: Novinový stánok
907           nutrition_supplements: Doplnky výživy
908           optician: Očná optika
909           organic: Obchod so zdravou výživou
910           outdoor: Turistický obchod
911           paint: Farby-laky
912           pawnbroker: Záložňa
913           perfumery: Parfuméria
914           pet: Chovprodukt
915           photo: Fotokino
916           second_hand: Bazár
917           shoes: Obuv
918           sports: Športový obchod
919           stationery: Papierníctvo
920           supermarket: Supermarket
921           tailor: Krajčír
922           tobacco: Trafika
923           toys: Hračkárstvo
924           travel_agency: Cestovná kancelária
925           tyres: Pneuservis
926           vacant: Prázdny obchod
927           variety_store: Lacný tovar
928           video: Videopožičovňa, predaj DVD
929           wine: Vináreň
930           "yes": Obchod
931         tourism:
932           alpine_hut: Vysokohorská chata
933           artwork: Umelecké dielo
934           attraction: Atrakcia
935           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
936           cabin: Malá chata
937           camp_site: Kemping
938           caravan_site: Autokemping
939           chalet: Veľká chata
940           gallery: Galéria
941           guest_house: Penzión
942           hostel: Ubytovňa, internát
943           hotel: Hotel
944           information: Informácie
945           motel: Motel
946           museum: Múzeum
947           picnic_site: Výletné miesto
948           theme_park: Zábavný park
949           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
950           zoo: Zoo
951         tunnel:
952           culvert: Priepust
953           "yes": Tunel
954         waterway:
955           artificial: Vodný kanál, prieplav
956           boatyard: Lodenica
957           canal: Kanál
958           dam: Priehrada,hrádza
959           derelict_canal: Opustený kanál
960           ditch: Priekopa
961           dock: Dok
962           drain: Odvodňovací kanál
963           lock: Plavebná komora
964           lock_gate: Brána plavebnej komory
965           mooring: Kotvisko
966           rapids: Pereje
967           river: Rieka
968           stream: Potok
969           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
970           waterfall: Vodopád
971           weir: Splav
972           "yes": Vodná cesta
973       admin_levels:
974         level2: Štátna hranica
975         level4: Hranica kraja (state)
976         level5: Hranica regiónu
977         level6: Hranica okresu (county)
978         level8: Hranica mesta
979         level9: Hranica obce
980         level10: Hranica časti obce
981       types:
982         cities: Veľkomestá
983         towns: Mestá
984         places: Miesta
985     results:
986       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
987       more_results: Viac výsledkov
988   issues:
989     index:
990       search: Hľadať
991       user_not_found: Používateľ neexistuje
992       status: Stav
993       states:
994         ignored: Ignorované
995         open: Otvorené
996         resolved: Vyriešené
997     show:
998       resolve: Vyriešiť
999       ignore: Ignorovať
1000       reopen: Znovu otvoriť
1001   reports:
1002     new:
1003       title_html: Nahlásiť %{link}
1004       disclaimer:
1005         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
1006         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
1007         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
1008           používateľov
1009         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
1010           ktorého chcete nahlásiť.
1011       categories:
1012         diary_entry:
1013           other_label: Iné
1014         diary_comment:
1015           other_label: Iné
1016         user:
1017           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
1018           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
1019           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
1020           vandal_label: Používateľ je vandal
1021           other_label: Iné
1022         note:
1023           other_label: Iné
1024     create:
1025       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
1026   layouts:
1027     logo:
1028       alt_text: Logo OpenStreetMap
1029     home: Domov
1030     logout: Odhlásiť sa
1031     log_in: Prihlásiť sa
1032     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
1033     sign_up: Zaregistrovať sa
1034     start_mapping: Začať mapovať
1035     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
1036     edit: Upraviť
1037     history: História
1038     export: Export
1039     issues: Problémy
1040     data: Údaje
1041     export_data: Export údajov
1042     gps_traces: GPS stopy
1043     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
1044     user_diaries: Denníky používateľov
1045     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
1046     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
1047     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
1048     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
1049     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
1050       pod slobodnou licenciou.
1051     intro_2_create_account: Založte si konto
1052     partners_ucl: UCL
1053     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1054     partners_partners: partneri
1055     tou: Podmienky používania
1056     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
1057       databázy naďalej prebieha.
1058     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
1059       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
1060     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
1061     help: Pomoc
1062     about: O projekte
1063     copyright: Copyright
1064     community: Komunita
1065     community_blogs: Komunitné blogy
1066     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
1067     foundation: Nadácia
1068     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
1069     make_a_donation:
1070       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
1071       text: Darovanie
1072     learn_more: Viac info
1073     more: Ďalšie
1074   user_mailer:
1075     diary_comment_notification:
1076       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
1077       hi: Ahoj %{to_user},
1078       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
1079         s predmetom %{subject}:'
1080       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
1081         alebo odpovedať na %{replyurl}
1082     message_notification:
1083       hi: Ahoj %{to_user},
1084       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
1085     friendship_notification:
1086       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
1087       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
1088       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
1089       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
1090     gpx_failure:
1091       failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
1092       subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
1093     gpx_success:
1094       loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
1095         bodov.
1096       subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
1097     signup_confirm:
1098       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
1099       greeting: Ahoj!
1100       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
1101       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
1102         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
1103         svoje konto:'
1104       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
1105         ktoré vám pomôžu začať.
1106     email_confirm:
1107       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
1108       greeting: Ahoj,
1109       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
1110         %{server_url} na %{new_address}.
1111       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
1112         odkaz.
1113     lost_password:
1114       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
1115       greeting: Ahoj,
1116       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
1117         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
1118       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
1119         svojho hesla.
1120     note_comment_notification:
1121       anonymous: Anonymný používateľ
1122       greeting: Ahoj,
1123       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
1124     changeset_comment_notification:
1125       greeting: Ahoj,
1126   messages:
1127     inbox:
1128       title: Doručená pošta
1129       my_inbox: Moja doručená pošta
1130       outbox: odoslaná pošta
1131       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
1132       new_messages:
1133         few: '%{count} nové správy'
1134         one: '%{count} novú správu'
1135         other: '%{count} nových správ'
1136       old_messages:
1137         few: '%{count} staré správy'
1138         one: '%{count} starú správu'
1139         other: '%{count} starých správ'
1140       from: Od
1141       subject: Predmet
1142       date: Dátum
1143       no_messages_yet_html: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
1144       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
1145     message_summary:
1146       unread_button: Označiť ako neprečítané
1147       read_button: Označiť ako prečítané
1148       reply_button: Odpovedať
1149       destroy_button: Zmazať
1150     new:
1151       title: Odoslať správu
1152       send_message_to_html: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1153       subject: Predmet
1154       body: Text
1155       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1156     create:
1157       message_sent: Správa odoslaná
1158       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1159         prosím chvíľu počkajte.
1160     no_such_message:
1161       title: Zadaná správa neexistuje
1162       heading: Zadaná správa neexistuje
1163       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1164     outbox:
1165       title: Odoslaná pošta
1166       my_inbox_html: Moja %{inbox_link}
1167       inbox: prichádzajúca pošta
1168       outbox: odoslaná pošta
1169       messages:
1170         few: Máte %{count} odeslané správy
1171         one: Máte %{count} odoslanú správu
1172         other: Máte %{count} odoslaných správ
1173       to: Komu
1174       subject: Predmet
1175       date: Dátum
1176       no_sent_messages_html: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým
1177         z %{people_mapping_nearby_link}?
1178       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1179     reply:
1180       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1181         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1182         sa pod správnym kontom.
1183     show:
1184       title: Čítať správu
1185       from: Od
1186       subject: Predmet
1187       date: Dátum
1188       reply_button: Odpovedať
1189       unread_button: Označiť ako neprečítané
1190       destroy_button: Zmazať
1191       back: Späť
1192       to: Komu
1193       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1194         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1195         sa pod príslušným kontom.
1196     sent_message_summary:
1197       destroy_button: Zmazať
1198     mark:
1199       as_read: Správa označená ako prečítaná
1200       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1201     destroy:
1202       destroyed: Správa vymazaná
1203   site:
1204     about:
1205       next: Ďalej
1206       partners_title: Partneri
1207     copyright:
1208       foreign:
1209         title: O tomto preklade
1210         html: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1211           má anglická stránka prednosť
1212         english_link: anglickým originálom
1213       native:
1214         title: O tejto stránke
1215         html: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1216           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1217           %{mapping_link}.
1218         native_link: slovenskú verziu
1219         mapping_link: začať mapovať
1220       legal_babble:
1221         title_html: Autorské práva a licencia
1222         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1223           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1224           Open Database License</a> (ODbL).
1225         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1226           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1227           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1228           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1229           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1230           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1231         intro_3_1_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1232           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1233           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1234         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1235         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1236         credit_2_1_html: |-
1237           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1238
1239           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1240         credit_4_html: |-
1241           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1242           Napríklad:
1243         attribution_example:
1244           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1245           title: Príklad uvedenia autorstva
1246         more_title_html: Ďalšie informácie
1247         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1248           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1249           kladených právnych otázkach</a>.
1250         more_2_html: |-
1251           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1252           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1253         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1254         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1255           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1256           iných zdrojov, medzi nimi:'
1257         contributors_at_html: |-
1258           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1259           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1260           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1261           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1262           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1263         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1264           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1265         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1266           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1267           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1268         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1269           z Direction Générale des impôts.'
1270         contributors_nl_html: |-
1271           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1272           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1273         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1274           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1275         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1276           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1277           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1278         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1279           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1280         contributors_footer_1_html: |-
1281           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1282           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1283         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1284           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1285           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1286         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1287         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1288           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1289           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1290         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1291           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1292           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1293           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1294           pre podávanie sťažností</a>.
1295     index:
1296       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1297       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1298       permalink: Trvalý odkaz
1299       shortlink: Krátky odkaz
1300       createnote: Pridať poznámku
1301       license:
1302         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1303           slobodnou licenciou
1304       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1305         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1306     edit:
1307       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1308       not_public_description_html: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu.
1309         Svoje úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1310       user_page_link: stránke používateľa
1311       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1312       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1313       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1314         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1315     export:
1316       title: Export
1317       area_to_export: Oblasť pre export
1318       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1319       format_to_export: Formát pre export
1320       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1321       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1322       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1323       licence: Licencia
1324       export_details_html: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1325         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1326       too_large:
1327         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1328           zdrojov:'
1329         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1330           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1331         planet:
1332           title: Planéta OSM
1333           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1334         overpass:
1335           title: Overpass API
1336           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1337         geofabrik:
1338           title: Geofabrik na stiahnutie
1339           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1340             miest
1341         metro:
1342           title: Metro extrakty
1343           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1344         other:
1345           title: Iné zdroje
1346           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1347       options: Možnosti
1348       format: Formát
1349       scale: Mierka
1350       max: max
1351       image_size: Rozmery obrázku
1352       zoom: Zväčšenie
1353       add_marker: Pridať do mapy značku
1354       latitude: 'Zem.šírka:'
1355       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1356       output: Výstup
1357       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1358       export_button: Export
1359     fixthemap:
1360       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1361       how_to_help:
1362         title: Ako pomôcť
1363         join_the_community:
1364           title: Pripojte sa ku komunite
1365     help:
1366       welcome:
1367         url: /welcome
1368         title: Vitajte na OSM
1369       beginners_guide:
1370         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1371       help:
1372         url: https://help.openstreetmap.org/
1373         title: help.openstreetmap.org
1374       forums:
1375         title: Fóra
1376       irc:
1377         title: IRC
1378       switch2osm:
1379         title: switch2osm
1380       wiki:
1381         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1382         title: OpenStreetMap Wiki
1383     sidebar:
1384       search_results: Výsledky vyhľadávania
1385       close: Zavrieť
1386     search:
1387       search: Hľadať
1388       get_directions: Nájsť trasu
1389       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1390       from: Odkiaľ
1391       to: Kam
1392       where_am_i: Kde je toto?
1393       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1394       submit_text: hľ.
1395       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1396     key:
1397       table:
1398         entry:
1399           motorway: Diaľnica
1400           main_road: Hlavná cesta
1401           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1402           primary: Cesta prvej triedy
1403           secondary: Cesta druhej triedy
1404           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1405           track: Lesná, poľná cesta
1406           bridleway: Chodník pre kone
1407           cycleway: Cyklotrasa
1408           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1409           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1410           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1411           footway: Chodník pre peších
1412           rail: Železnica
1413           subway: Metro
1414           tram:
1415           - Rýchloelektrička
1416           - električka
1417           cable:
1418           - Lanovka
1419           - sedačková lanovka
1420           runway:
1421           - Letisková dráha
1422           - pojazdová dráha
1423           apron:
1424           - Letisková odbavovacia plocha
1425           - terminál
1426           admin: Administratívne hranice
1427           forest: Les (udržiavaný)
1428           wood: Les (neudržiavaný)
1429           golf: Golfové ihrisko
1430           park: Park
1431           resident: Obytná oblasť
1432           common:
1433           - Pastvina
1434           - lúka
1435           retail: Nákupná oblasť
1436           industrial: Priemyselná oblasť
1437           commercial: Komerčná oblasť
1438           heathland: Vresovisko
1439           lake:
1440           - Jazero
1441           - nádrž
1442           farm: Farma
1443           brownfield: Zborenisko
1444           cemetery: Cintorín
1445           allotments: Záhradkárska kolónia
1446           pitch: Športové ihrisko
1447           centre: Športové centrum
1448           reserve: Prírodná rezervácia
1449           military: Vojenský priestor
1450           school:
1451           - Škola
1452           - univerzita
1453           building: Významná budova
1454           station: Železničná stanica
1455           summit:
1456           - Vrchol
1457           - vrchol
1458           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1459           bridge: Čireny obrys = most
1460           private: Súkromný prístup
1461           destination: Prejazd zakázaný
1462           construction: Cesta vo výstavbe
1463           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1464           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1465           toilets: WC
1466     welcome:
1467       title: Vitajte!
1468       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1469         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1470         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1471       whats_on_the_map:
1472         title: Čo patrí do mapy
1473         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1474           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1475           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1476         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1477           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1478           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1479       basic_terms:
1480         title: Základné pojmy pre mapovanie
1481         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1482           slov, ktoré vám prídu vhod.
1483         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1484           ktorej upravujete mapu.
1485         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1486           strom.
1487         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1488           jazerá alebo budovy.
1489         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1490           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1491       questions:
1492         title: Akékoľvek otázky?
1493         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1494           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1495           s nápovedou</a>.
1496       start_mapping: Začať mapovať
1497       add_a_note:
1498         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1499         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1500           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1501   traces:
1502     visibility:
1503       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1504       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1505         body)
1506       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1507         s časovými značkami)
1508       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1509         usporiadané body s časovou značkou)
1510     new:
1511       visibility_help: čo toto znamená?
1512       help: Pomoc
1513     create:
1514       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1515       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1516         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1517       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1518         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1519         rade pre iných užívateľov.
1520     edit:
1521       title: Úprava stopy %{name}
1522       heading: Úprava stopy %{name}
1523       visibility_help: čo má toto znamenať?
1524     trace_optionals:
1525       tags: Tagy
1526     show:
1527       title: Sledovanie stopy %{name}
1528       heading: Sledovanie stopy %{name}
1529       pending: NEVYRIEŠENÁ
1530       filename: 'Názov súboru:'
1531       download: stiahnuť
1532       uploaded: 'Nahraté o:'
1533       points: 'Bodov:'
1534       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1535       map: mapa
1536       edit: upraviť
1537       owner: 'Vlastník:'
1538       description: 'Popis:'
1539       tags: 'Tagy:'
1540       none: Žiadne
1541       edit_trace: Upraviť túto stopu
1542       delete_trace: Vymazať túto stopu
1543       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1544       visibility: 'Viditeľnosť:'
1545     trace_paging_nav:
1546       showing_page: Stránka %{page}
1547       older: Staršie stopy
1548       newer: Novšie stopy
1549     trace:
1550       pending: NEVYRIEŠENÉ
1551       count_points: '%{count} bodov'
1552       more: viac
1553       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1554       view_map: Zobraziť mapu
1555       edit: upraviť
1556       edit_map: Upraviť mapu
1557       public: VEREJNÁ
1558       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1559       private: SÚKROMNÁ
1560       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1561       by: od
1562       in: v
1563       map: mapa
1564     index:
1565       public_traces: Verejné GPS stopy
1566       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1567       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1568       tagged_with: označený s %{tags}
1569       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1570         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1571       upload_trace: Nahrať stopu
1572       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1573     destroy:
1574       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1575     make_public:
1576       made_public: Zverejnená stopa
1577     offline_warning:
1578       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1579     offline:
1580       heading: GPX úložisko je offline
1581       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1582   application:
1583     require_cookies:
1584       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1585         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1586     setup_user_auth:
1587       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1588         pre zistenie viac informácií.
1589       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1590         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1591         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1592   oauth:
1593     authorize:
1594       request_access_html: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1595         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1596         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1597       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1598       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1599       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1600       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1601       allow_write_api: upravovať mapu.
1602       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1603       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1604     authorize_success:
1605       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1606     revoke:
1607       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1608   oauth_clients:
1609     new:
1610       title: Registrácia novej aplikácie
1611     edit:
1612       title: Upraviť aplikáciu
1613     show:
1614       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1615       key: 'Consumer Key:'
1616       secret: 'Consumer Secret:'
1617       url: 'Request Token URL:'
1618       access_url: 'Access Token URL:'
1619       authorize_url: 'Authorise URL:'
1620       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1621       edit: Upraviť detaily
1622       delete: Odstrániť klienta
1623       confirm: Ste si istý?
1624       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1625     index:
1626       title: Moje OAuth nastavenia
1627       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1628       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1629       application: Názov aplikácie
1630       issued_at: Vydané
1631       revoke: Zrušiť!
1632       my_apps: Moje klientské aplikácie
1633       no_apps_html: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by
1634         s nami mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až
1635         potom sem bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1636       oauth: OAuth
1637       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1638       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1639     form:
1640       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1641     not_found:
1642       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1643     create:
1644       flash: Uspešne registrované informácie
1645     update:
1646       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1647     destroy:
1648       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1649   users:
1650     login:
1651       title: Prihlásiť sa
1652       heading: Prihlásenie
1653       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1654       password: 'Heslo:'
1655       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1656       remember: Zapamätať
1657       lost password link: Stratili ste heslo?
1658       login_button: Prihlásiť
1659       register now: Zaregistrujte se
1660       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1661         heslom:'
1662       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1663       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1664       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1665         konto.
1666       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1667       no account: Nemáte konto?
1668       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1669         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1670         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1671       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1672         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1673       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1674       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1675       auth_providers:
1676         openid:
1677           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1678           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1679         google:
1680           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1681           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1682         facebook:
1683           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1684           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1685         windowslive:
1686           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1687           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1688         yahoo:
1689           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1690           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1691         wordpress:
1692           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1693           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1694         aol:
1695           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1696           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1697     logout:
1698       title: Odhlásenie
1699       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1700       logout_button: Odhlásenie
1701     lost_password:
1702       title: Stratené heslo
1703       heading: Zabudli ste heslo?
1704       email address: 'E-mailová adresa:'
1705       new password button: Resetnúť heslo
1706       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1707         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1708       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1709         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1710       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1711     reset_password:
1712       title: Resetnúť heslo
1713       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1714       reset: Vynulovať heslo
1715       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1716       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1717     new:
1718       title: Zaregistrovať sa
1719       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1720         automaticky.
1721       contact_webmaster_html: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1722         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1723         čo najrýchlejšie.
1724       email address: 'Emailová adresa:'
1725       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1726       display name: 'Zobrazované meno:'
1727       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1728         zmeniť v nastaveniach.
1729       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1730       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1731       continue: Zaregistrovať sa
1732       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1733       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1734         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1735     terms:
1736       title: Podmienky prispievania
1737       heading: Podmienky prispievania
1738       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1739         za slobodné dielo (Public Domain).
1740       consider_pd_why: čo to znamená?
1741       guidance_html: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam:
1742         <a href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1743         preklady</a>'
1744       decline: Nesúhlasím
1745       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1746         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1747       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1748       legale_names:
1749         france: Francúzsko
1750         italy: Taliansko
1751         rest_of_world: Zvyšok sveta
1752     no_such_user:
1753       title: Taký používateľ neexistuje
1754       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1755       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1756         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1757     show:
1758       my diary: Môj denník
1759       new diary entry: nový záznam denníka
1760       my edits: Moje úpravy
1761       my traces: Moje stopy
1762       my notes: Moje poznámky k mape
1763       my messages: Moje správy
1764       my profile: Môj profil
1765       my settings: Moje nastavenia
1766       my comments: Moje komentáre
1767       oauth settings: oauth nastavenia
1768       blocks on me: Moje zablokovania
1769       blocks by me: Mnou udelené bloky
1770       send message: Poslať správu
1771       diary: Denník
1772       edits: Úpravy
1773       traces: Stopy
1774       notes: Poznámky k mape
1775       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1776       add as friend: Pridať priateľa
1777       mapper since: 'Mapuje od:'
1778       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1779       ct undecided: Nerozhodnuté
1780       ct declined: Odmietnuté
1781       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1782       email address: 'Emailová adresa:'
1783       created from: 'Vytvorené od:'
1784       status: 'Stav:'
1785       spam score: 'Spam skóre:'
1786       description: Popis
1787       user location: Poloha používateľa
1788       if_set_location_html: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1789         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1790       settings_link_text: nastavenia
1791       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1792       km away: vzdialený %{count}km
1793       m away: vzdialený %{count}m
1794       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1795       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1796       role:
1797         administrator: Tento používateľ je administrátor
1798         moderator: Tento používateľ je moderátor
1799         grant:
1800           administrator: Povoliť prístup administrátora
1801           moderator: Povoliť prístup moderátora
1802         revoke:
1803           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1804           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1805       block_history: prijaté bloky
1806       moderator_history: odovzdané bloky
1807       comments: Komentáre
1808       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1809       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1810       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1811       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1812       hide_user: Skryť tohto používateľa
1813       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1814       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1815       confirm: Potvrdiť
1816       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1817       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1818       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1819       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1820       report: Nahlásiť tohto používateľa
1821     popup:
1822       your location: Vaša poloha
1823       nearby mapper: Používateľ v okolí
1824       friend: Priateľ
1825     account:
1826       title: Upraviť účet
1827       my settings: Moje nastavenia
1828       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1829       openid:
1830         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1831         link text: čo to znamená?
1832       public editing:
1833         heading: 'Verejné úpravy:'
1834         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1835         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1836         enabled link text: čo to znamená?
1837         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1838           anonymné.
1839         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1840       public editing note:
1841         heading: Úprava pre verejnosť
1842         html: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1843           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1844           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1845           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1846           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1847           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1848           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1849       contributor terms:
1850         heading: 'Podmienky prispievania:'
1851         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1852         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1853         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1854           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1855         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1856           dielo.
1857         link text: čo to znamená?
1858       image: 'Obrázok:'
1859       gravatar:
1860         gravatar: Používať Gravatar
1861         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1862       new image: 'Pridať obrázok:'
1863       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1864       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1865       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1866       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1867       home location: 'Domovské miesto:'
1868       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1869       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1870       save changes button: Uložiť zmeny
1871       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1872       return to profile: Návrat do profilu
1873       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1874         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1875         adresy.
1876       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1877     confirm:
1878       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1879       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1880       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1881         začať mapovať.
1882       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1883         účtu.
1884       button: Potvrdiť
1885       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1886       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1887       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1888       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1889         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1890     confirm_resend:
1891       success_html: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle
1892         svoje konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou
1893         používate systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje
1894         potvrdenia, nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko
1895         na žiadosti o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1896       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1897     confirm_email:
1898       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1899       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1900         novú e-mailovú adresu.
1901       button: Potvrdiť
1902       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1903       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1904     set_home:
1905       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1906     go_public:
1907       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1908         úpravu.
1909     index:
1910       title: Používatelia
1911       heading: Používatelia
1912       showing:
1913         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1914         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1915       summary_html: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1916       summary_no_ip_html: '%{name} založený %{date}'
1917       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1918       hide: Skryť vybraných používateľov
1919       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1920     suspended:
1921       title: Konto bolo pozastavené
1922       heading: Konto bolo pozastavené
1923       webmaster: webmastera
1924       body_html: |-
1925         <p>
1926          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1927         </p>
1928         <p>
1929          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1930          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1931         </p>
1932   user_role:
1933     filter:
1934       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1935       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1936       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1937     grant:
1938       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1939       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1940       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1941       confirm: Potvrdiť
1942       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1943         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1944     revoke:
1945       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1946       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1947       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1948       confirm: Potvrdiť
1949       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1950         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1951   user_blocks:
1952     model:
1953       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1954         bloku.
1955       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1956     not_found:
1957       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1958       back: Naspäť na zoznam
1959     new:
1960       title: Vytváram blok na %{name}
1961       heading_html: Vytvorenie bloku na %{name}
1962       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1963       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1964       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1965         komunikáciu.
1966       back: Zobraziť všetky bloky
1967     edit:
1968       title: Editácia bloku na %{name}
1969       heading_html: Editácia bloku na %{name}
1970       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1971       show: Zobraziť tento blok
1972       back: Zobraziť všetky bloky
1973     filter:
1974       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1975       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1976         menu.
1977     create:
1978       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1979         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1980       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1981         ho zablokujete.
1982       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1983     update:
1984       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1985       success: Blok je aktualizovaný.
1986     index:
1987       title: Bloky používateľa
1988       heading: Zoznam blokov používateľa
1989       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1990     revoke:
1991       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1992       heading_html: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1993       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1994       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1995       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1996       revoke: Zrušiť!
1997       flash: Tento blok bol zrušený.
1998     helper:
1999       time_future_html: Končí o %{time}.
2000       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
2001       time_past_html: Ukončené pred %{time}.
2002       block_duration:
2003         hours:
2004           few: '%{count} hodiny'
2005           one: 1 hodina
2006           other: '%{count} hodín'
2007     blocks_on:
2008       title: Bloky používateľa %{name}
2009       heading_html: Zoznam blokov používateľa %{name}
2010       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
2011     blocks_by:
2012       title: Bloky od %{name}
2013       heading_html: Zoznam blokov od pre %{name}
2014       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
2015     show:
2016       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2017       heading_html: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
2018       created: Vytvorené
2019       status: Stav
2020       show: Zobraziť
2021       edit: Upraviť
2022       revoke: Odvolať!
2023       confirm: Ste si istý?
2024       reason: 'Dôvod blokovania:'
2025       back: Zobraziť všetky blokovania
2026       revoker: 'Odvolal:'
2027       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
2028     block:
2029       not_revoked: (nezrušený)
2030       show: Zobraziť
2031       edit: Upraviť
2032       revoke: Zrušiť!
2033     blocks:
2034       display_name: Blokovaný používateľ
2035       creator_name: Tvorca
2036       reason: Dôvod pre blokovanie
2037       status: Stav
2038       revoker_name: Zrušil
2039       showing_page: Strana %{page}
2040       next: Ďalšia stránka »
2041       previous: « Predchádzajúca stránka
2042   notes:
2043     index:
2044       id: ID
2045       creator: Autor
2046       description: Popis
2047       created_at: Vytvorené
2048       last_changed: Posledná zmena
2049   javascripts:
2050     close: Zavrieť
2051     share:
2052       title: Zdieľať
2053       cancel: Zrušiť
2054       image: Obrázok
2055       link: Odkaz alebo HTML
2056       long_link: Odkaz
2057       short_link: Krátky odkaz
2058       geo_uri: Geo URI
2059       embed: HTML
2060       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2061       format: 'Formát:'
2062       scale: 'Mierka:'
2063       download: Stiahnuť
2064       short_url: Krátke URL
2065       include_marker: Vrátane značky
2066       center_marker: Centrovať mapu na značku
2067       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2068       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2069     embed:
2070       report_problem: Nahlásiť problém
2071     key:
2072       title: Legenda
2073       tooltip: Legenda
2074       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2075     map:
2076       zoom:
2077         in: Priblížiť
2078         out: Oddialiť
2079       locate:
2080         title: Zobraziť moju polohu
2081       base:
2082         standard: Štandardná
2083         cycle_map: Cyklomapa
2084         transport_map: Dopravná mapa
2085         hot: Humanitárna
2086       layers:
2087         header: Mapové vrstvy
2088         notes: Poznámky k mape
2089         data: Mapové podklady
2090         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2091         title: Vrstvy
2092       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2093       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2094     site:
2095       edit_tooltip: Upraviť mapu
2096       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2097       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2098       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2099     changesets:
2100       show:
2101         subscribe: Odoberať
2102         unsubscribe: Zrušiť odoberanie
2103         hide_comment: skryť
2104         unhide_comment: zobraziť
2105     notes:
2106       new:
2107         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2108           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2109           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2110         add: Pridať poznámku
2111       show:
2112         hide: Skryť
2113         resolve: Vyriešiť
2114     directions:
2115       ascend: Stúpanie
2116       engines:
2117         fossgis_osrm_bike: Bicykel (OSRM)
2118         fossgis_osrm_car: Automobil (OSRM)
2119         fossgis_osrm_foot: Pešo (OSRM)
2120         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2121         graphhopper_car: Automobil (GraphHopper)
2122         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2123       descend: Klesanie
2124       directions: Trasa
2125       distance: Vzdialenosť
2126       errors:
2127         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2128         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2129       instructions:
2130         unnamed: nepomenované
2131         exit_counts:
2132           first: "1."
2133           second: "2."
2134           third: "3."
2135           fourth: "4."
2136           fifth: "5."
2137           sixth: "6."
2138           seventh: "7."
2139           eighth: "8."
2140           ninth: "9."
2141           tenth: "10."
2142       time: Čas
2143     query:
2144       node: Uzol
2145       way: Cesta
2146       relation: Relácia
2147       nothing_found: Neboli nájdené žiadne objekty
2148       error: 'Chyba pri pripájaní k %{server}: %{error}'
2149       timeout: Vypršal čas pri pripájaní k %{server}
2150     context:
2151       directions_from: Navigovať odtiaľto
2152       directions_to: Navigovať sem
2153       add_note: Pridať sem poznámku
2154       show_address: Zobraziť adresu
2155       query_features: Prieskum prvkov
2156       centre_map: Tu vycentrovať mapu
2157   redactions:
2158     edit:
2159       heading: Upraviť revíziu
2160       title: Upraviť revíziu
2161     index:
2162       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2163       heading: Zoznam revízií
2164       title: Zoznam revízií
2165     new:
2166       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2167       title: Vytváranie nových revízií
2168     show:
2169       description: 'Popis:'
2170       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2171       title: Zobrazenie revízie
2172       user: 'Autor:'
2173       edit: Upraviť túto revíziu
2174       destroy: Odstrániť túto revíziu
2175       confirm: Ste si istý?
2176     create:
2177       flash: Revízia vytvorená.
2178     update:
2179       flash: Zmeny boli uložené.
2180     destroy:
2181       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2182         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2183       flash: Revízia zrušená.
2184       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2185 ...