]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/eu.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / eu.yml
1 # Messages for Basque (Euskara)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: An13sa
5 # Author: Asieriko
6 # Author: MikelEH
7 # Author: PerroVerd
8 # Author: Xabier Armendaritz
9 eu: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Testua
14       diary_entry: 
15         language: Hizkuntza
16         latitude: Latitude
17         longitude: Longitude
18         title: Izenburua
19       friend: 
20         friend: Lagun
21       message: 
22         body: Testua
23         sender: Igorlea
24         title: Izenburua
25       trace: 
26         description: Deskribapen
27         latitude: Latitude
28         longitude: Longitude
29         name: Izena
30         public: Publikoa
31         size: Tamaina
32       user: 
33         description: Deskribapen
34         email: Eposta
35         languages: Hizkuntzak
36         pass_crypt: Pasahitza
37     models: 
38       country: Herrialde
39       friend: Laguna
40       language: Hizkuntza
41       message: Mezua
42       node: Nodo
43       node_tag: Nodoaren etiketa
44       old_node: Nodo zaharra
45       old_relation: Erlazio zaharra
46       old_way: Bide zaharra
47       relation: Erlazioa
48       user: Lankide
49       way: Bidea
50       way_tag: Bidearen etiketa
51   browse: 
52     changeset: 
53       download: "{{changeset_xml_link}} edo {{osmchange_xml_link}} jaitsi"
54     changeset_details: 
55       box: kutxa
56       closed_at: "Noiz itxita:"
57       created_at: "Noiz sortua:"
58     common_details: 
59       changeset_comment: "Iruzkin:"
60       edited_at: "Noiz aldatuta:"
61       edited_by: "Nork aldatuta:"
62       version: "Bertsio:"
63     containing_relation: 
64       entry: "{{relation_name}} erlazioa"
65     map: 
66       deleted: Ezabatua
67       loading: Kargatzen...
68     node: 
69       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
70       download_xml: XML jaitsi
71       edit: aldatu
72       node: Nodo
73       node_title: "{{node_name}} nodoa"
74       view_history: historia ikusi
75     node_details: 
76       coordinates: "Koordenatuak:"
77     node_history: 
78       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
79       download_xml: XML jaitsi
80       view_details: xehetasunak ikusi
81     not_found: 
82       type: 
83         node: nodo
84         relation: erlazio
85         way: bide
86     relation: 
87       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_history_link}}"
88       download_xml: XML jaitsi
89       relation: Erlazio
90       relation_title: "{{relation_name}} erlazioa"
91       view_history: historia ikusi
92     relation_details: 
93       members: "Kideak:"
94     relation_history: 
95       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
96       download_xml: XML jaitsi
97       view_details: xehetasunak ikusi
98     relation_member: 
99       type: 
100         node: Nodo
101         relation: Erlazio
102         way: Bide
103     start_rjs: 
104       data_frame_title: Datuak
105       data_layer_name: Datuak
106       details: Xehetasunak
107       loading: Kargatzen...
108       object_list: 
109         back: Objetu zerrenda erakutsi
110         details: Xehetasunak
111         heading: Objetu zerrenda
112         history: 
113           type: 
114             node: "[[id]]. nodoa"
115             way: "[[id]]. bidea"
116         selected: 
117           type: 
118             node: "[[id]]. nodoa"
119             way: "[[id]]. bidea"
120         type: 
121           node: Nodo
122           way: Bide
123       private_user: erabiltzaile pribatua
124       show_history: Historia Ikusi
125       wait: Itxoin...
126     tag_details: 
127       tags: "Etiketak:"
128     timeout: 
129       type: 
130         relation: erlazio
131     way: 
132       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} edo {{edit_link}}"
133       download_xml: XML jaitsi
134       edit: aldatu
135       view_history: historia ikusi
136       way: Bide
137       way_title: "{{way_name}} bidea"
138     way_details: 
139       nodes: "Nodoak:"
140     way_history: 
141       download: "{{download_xml_link}} edo {{view_details_link}}"
142       download_xml: XML jaitsi
143   changeset: 
144     changeset: 
145       anonymous: Anonimoa
146       big_area: (handia)
147       no_comment: (bat ere)
148     changeset_paging_nav: 
149       next: Hurrengoa »
150       previous: "« Aurrekoa"
151     changesets: 
152       saved_at: Noiz gordeta
153   diary_entry: 
154     diary_comment: 
155       confirm: Baieztatu
156       hide_link: Iruzkin hau ezkutatu
157     diary_entry: 
158       comment_count: 
159         one: iruzkin bat
160         other: "{{count}} iruzkin"
161       confirm: Berretsi
162     edit: 
163       body: "Testua:"
164       language: "Hizkuntza:"
165       latitude: "Latitude:"
166       location: Kokapena
167       longitude: "Longitude:"
168       save_button: Gorde
169       subject: "Gaia:"
170       use_map_link: mapa erabili
171     location: 
172       edit: Aldatu
173       location: "Kokapena:"
174       view: Ikusi
175     view: 
176       leave_a_comment: Iruzkin bat utzi
177       login: Saioa hasi
178       save_button: Gorde
179   export: 
180     start: 
181       export_button: Esportatu
182       export_details: OpenStreetMap-eko datuak <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Aitortu-Partekatu</a> baimen baten mende daude.
183       format: Formatua
184       format_to_export: Esportatzeko formatua
185       image_size: Irudiaren tamaina
186       latitude: "Lat:"
187       licence: Lizentzia
188       longitude: "Lon:"
189       mapnik_image: Mapnik irudia
190       options: Aukerak
191       osm_xml_data: OpenStreetMap XML Data
192       osmarender_image: Osmarender irudia
193       scale: Eskala
194       zoom: Zooma
195     start_rjs: 
196       export: Esportatu
197       view_larger_map: Ikusi Mapa Handiagoa
198   geocoder: 
199     description: 
200       types: 
201         cities: Hiriak
202         places: Lekuak
203         towns: Herriak
204     description_osm_namefinder: 
205       prefix: "{{type}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
206     direction: 
207       east: ekialde
208       north: iparra
209       north_east: ipar-ekialde
210       north_west: ipar-mendebalde
211       south: hegoa
212       south_east: hego-ekialde
213       south_west: hego-mendebalde
214       west: mendebalde
215     distance: 
216       one: km bat inguru
217       other: "{{count}}km inguru"
218       zero: km bat baino gutxiago
219     search_osm_namefinder: 
220       suffix_place: ", {{placename}}tik {{distance}} {{direction}}ra"
221     search_osm_nominatim: 
222       prefix: 
223         amenity: 
224           airport: Aireportu
225           arts_centre: Arte Zentroa
226           auditorium: Entzunareto
227           bank: Banku
228           bar: Taberna
229           bicycle_rental: Txirrindu Alokairua
230           brothel: Putetxe
231           bureau_de_change: Diru-truke Bulegoa
232           bus_station: Autobus-geltoki
233           cafe: Kafetegi
234           car_rental: Ibilgailu-alokairu
235           car_wash: Auto Garbiketa
236           casino: Kasino
237           cinema: Zinema
238           clinic: Klinika
239           club: Diskoteka
240           college: Kolegioa
241           community_centre: Komunitate Zentroa
242           courthouse: Epaitegia
243           crematorium: Errauste labe
244           dentist: Dentista
245           doctors: Medikuak
246           drinking_water: Edateko ur
247           driving_school: Autoeskola
248           embassy: Enbaxada
249           emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
250           fast_food: Janari Azkarra
251           ferry_terminal: Ferry terminal
252           fire_station: Suhiltzaileak
253           fountain: Iturri
254           grave_yard: Hilerri
255           gym: Osasun Zentroa / Gimnasioa
256           health_centre: Osasun Zentroa
257           hospital: Ospitalea
258           hotel: Hotel
259           ice_cream: Izozkiak
260           kindergarten: Haurtzaindegi
261           library: Liburutegia
262           market: Merkatu
263           marketplace: Merkatua
264           mountain_rescue: Mendiko Erreskatea
265           nightclub: Gau-klub
266           nursery: Haurtzaindegi
267           office: Bulego
268           park: Parke
269           parking: Aparkaleku
270           pharmacy: Farmazia
271           place_of_worship: Otoitzerako Lekua
272           police: Polizia
273           post_box: Postontzia
274           post_office: Postetxe
275           preschool: Eskolaurre
276           prison: Espetxe
277           public_building: Eraikin publiko
278           public_market: Herri Azoka
279           recycling: Birziklatze gune
280           restaurant: Jatetxe
281           sauna: Sauna
282           school: Ikastetxe
283           shop: Denda
284           shopping: Erosketak
285           studio: Estudio
286           supermarket: Supermerkatu
287           taxi: Taxi
288           telephone: Telefono publiko
289           theatre: Antzokia
290           toilets: Komunak
291           townhall: Udaletxe
292           university: Unibertsitate
293           vending_machine: Salmenta automatiko
294           wifi: WiFi Sarbidea
295           youth_centre: Gaztelekua
296         boundary: 
297           administrative: Muga Administratiboa
298         building: 
299           bunker: Bunker
300           chapel: Kapera
301           church: Eliza
302           city_hall: Udaletxea
303           garage: Garajea
304           hospital: Ospitale erakina
305           hotel: Hotela
306           house: Etxe
307           industrial: Eraikin industriala
308           public: Eraikin publiko
309           school: Eskola eraikina
310           shop: Denda
311           stadium: Estadio
312           store: Denda
313           tower: Dorre
314           train_station: Tren Geltokia
315           university: Unibertsitate eraikina
316           "yes": Eraikina
317         highway: 
318           bus_stop: Autobus-geraleku
319           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Autopista
320           emergency_access_point: Larrialdi Sarbide Gunea
321           footway: Oinezkoen bide
322           gate: Ate
323           motorway: Autobide
324           motorway_link: Autobidea
325           platform: Nasa
326           primary: Lehen mailako errepide
327           primary_link: Errepide nagusi
328           residential: Bizileku
329           road: Errepide
330           secondary: Bigarren mailako errepide
331           secondary_link: Bigarren mailako errepide
332           service: Zerbitzu Errepidea
333           services: Autobide Zerbitzuak
334           steps: Eskailera-mailak
335           tertiary: Hirugarren mailako errepide
336           track: Pista
337         historic: 
338           archaeological_site: Aztarnategi arkeologiko
339           building: Eraikina
340           castle: Gaztelu
341           church: Eliza
342           house: Etxea
343           memorial: Memoriala
344           mine: Meategi
345           monument: Monumentu
346           museum: Museo
347           tower: Dorre
348         landuse: 
349           cemetery: Hilerri
350           commercial: Merkataritza Eremua
351           construction: Eraikuntza
352           farm: Baserria
353           forest: Baso
354           meadow: Larre
355           military: Eremu Militarra
356           mine: Meategi
357           mountain: Mendi
358           nature_reserve: Natura-erreserba
359           park: Parke
360           plaza: Enparantza
361           quarry: Harrobi
362           railway: Trenbide
363           reservoir: Urtegi
364         leisure: 
365           beach_resort: Hondartza konplexu
366           common: Lur Komunak
367           fishing: Arrantza Lekua
368           garden: Lorategi
369           golf_course: Golf-zelai
370           ice_rink: Izotz-pista
371           marina: Kirol-portu
372           miniature_golf: Minigolfa
373           nature_reserve: Natura Erreserba
374           park: Parkea
375           pitch: Kirolgunea
376           playground: Jolastoki
377           sports_centre: Kiroldegi
378           stadium: Estadio
379           swimming_pool: Igerilekua
380         natural: 
381           bay: Badia
382           beach: Hondartza
383           cape: Lurmutur
384           cave_entrance: Kobazulo Sarrera
385           channel: Kanal
386           coastline: Itsasertz
387           crater: Crater
388           fjord: Fiordo
389           geyser: Geiser
390           glacier: Glaziar
391           hill: Muinoa
392           island: Irla
393           mud: Lohi
394           peak: Gailur
395           point: Puntu
396           reef: Arrezife
397           river: Ibai
398           rock: Arroka
399           scree: Harritza
400           shoal: Hondar-banku
401           strait: Itsasertza
402           tree: Zuhaitza
403           valley: Haran
404           volcano: Sumendi
405           water: Ura
406           wood: Baso
407         place: 
408           airport: Aireportu
409           city: Hiria
410           country: Herrialdea
411           county: Konderria
412           farm: Baserria
413           hamlet: Herrixka
414           house: Etxe
415           houses: Etxeak
416           island: Irla
417           islet: Uhartea
418           locality: Lokalitate
419           municipality: Udalerri
420           postcode: Posta-kode
421           region: Eskualde
422           sea: Itsasoa
423           state: Estatua
424           subdivision: Subdibisio
425           suburb: Aldiri
426           town: Herria
427           unincorporated_area: Elkartu Gabeko Gunea
428           village: Herrixka
429         railway: 
430           construction: Eraikitze-lanetan dagoen Trenbidea
431           halt: Tren Geralekua
432           historic_station: Tren Geltoki Historikoa
433           light_rail: Tren Arina
434           monorail: Monoraila
435           platform: Trenbide Plataforma
436           station: Tren Geltokia
437           subway: Metro geltoki
438           subway_entrance: Metro Sarbidea
439           tram: Tranbia
440           tram_stop: Tranbia geltoki
441         shop: 
442           art: Arte-denda
443           bakery: Okindegi
444           books: Liburudenda
445           butcher: Harategi
446           chemist: Farmazia
447           clothes: Arropa denda
448           computer: Ordenagailu-denda
449           confectionery: Gozotegi
450           electronics: Elektronika-denda
451           estate_agent: Higiezinen agente
452           fish: Arrantza-denda
453           florist: Loradenda
454           food: Janari-denda
455           furniture: Altzari
456           gallery: Galeria
457           gift: Opari-denda
458           greengrocer: Barazki-saltzaile
459           grocery: Janaridenda
460           hairdresser: Ile-apaindegi
461           hifi: Hi-Fi
462           insurance: Aseguruak
463           jewelry: Bitxi-denda
464           kiosk: Kiosko
465           laundry: Garbitegi
466           mall: Merkataritza-gunea
467           market: Merkatu
468           mobile_phone: Mugikor-denda
469           music: Musika-denda
470           newsagent: Kioskoa
471           optician: Optika
472           pet: Animalia-denda
473           photo: Argazki-denda
474           shoes: Zapatadenda
475           shopping_centre: Merkatal Gunea
476           sports: Kirol denda
477           supermarket: Supermerkatu
478           toys: Jostailu Denda
479           travel_agency: Bidaia-agentzia
480         tourism: 
481           alpine_hut: Aterpe alpinoa
482           attraction: Atrakzio
483           bed_and_breakfast: Ohe eta gosari (B&B)
484           cabin: Kabina
485           camp_site: Kanpin
486           chalet: Txalet
487           guest_house: Aterpe
488           hostel: Ostatu
489           hotel: Hotel
490           information: Informazioa
491           motel: Motel
492           museum: Museoa
493           picnic_site: Piknik-gune
494           theme_park: Parke tematiko
495           valley: Haran
496           viewpoint: Behatoki
497           zoo: Zoologiko
498         waterway: 
499           canal: Kanal
500           dam: Urtegia
501           ditch: Lubakia
502           drain: Isurbidea
503           rapids: Ur-lasterrak
504           river: Ibai
505           waterfall: Ur-jauzi
506           weir: Uharka
507   javascripts: 
508     map: 
509       base: 
510         noname: Izenik gabe
511   layouts: 
512     edit: Aldatu
513     export: Esportatu
514     help: Laguntza
515     history: Historia
516     home: hasiera
517     inbox: sarrera-ontzia ({{count}})
518     intro_3_partners: wiki
519     license: 
520       title: OpenStreetMap-eko datuak Creative Commons Aitortu-Partekatu 2.0 Generiko baimen baten mende daude.
521     log_in: Saioa hasi
522     logo: 
523       alt_text: OpenStreetMap logoa
524     logout: saioa itxi
525     logout_tooltip: Saioa itxi
526     make_a_donation: 
527       text: Dohaintza egin
528     sign_up: izena eman
529     view: Ikusi
530     view_tooltip: Mapa ikusi
531     welcome_user: Ongietorri, {{user_link}}
532     welcome_user_link_tooltip: Zure lankide orrialdea
533     wiki: Wikia
534   license_page: 
535     foreign: 
536       title: Itzulpen honi buruz
537     native: 
538       native_link: Euskara version
539       title: Orrialde honi buruz
540   message: 
541     delete: 
542       deleted: Mezua ezabatuta
543     inbox: 
544       date: Data
545       from: Igorlea
546       my_inbox: Nire sarrera-ontzia
547       subject: Gaia
548       title: Sarrera-ontzia
549     message_summary: 
550       delete_button: Ezabatu
551       read_button: Markatu irakurrita gisa
552       reply_button: Erantzun
553       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
554     new: 
555       back_to_inbox: Itzuli sarrera-ontzira
556       body: Testua
557       message_sent: Mezua bidalita
558       send_button: Bidali
559       subject: Gaia
560       title: Bidali mezua
561     outbox: 
562       date: Data
563       inbox: Sarrera-ontzia
564       my_inbox: Nire {{inbox_link}}
565       subject: Gaia
566       to: Hartzailea
567     read: 
568       back_to_inbox: Sarrera-ontzira itzuli
569       date: Data
570       from: Igorlea
571       reply_button: Erantzun
572       subject: Gaia
573       title: Mezua irakurri
574       to: Hartzailea
575       unread_button: Markatu irakurri gabe gisa
576     sent_message_summary: 
577       delete_button: Ezabatu
578   notifier: 
579     diary_comment_notification: 
580       hi: Kaixo {{to_user}},
581     email_confirm: 
582       subject: "[OpenStreetMap] Baieztatu zure eposta helbidea"
583     email_confirm_html: 
584       greeting: Kaixo,
585     email_confirm_plain: 
586       greeting: Kaixo,
587     gpx_notification: 
588       greeting: Kaixo,
589     lost_password_html: 
590       greeting: Kaixo,
591     lost_password_plain: 
592       greeting: Kaixo,
593     message_notification: 
594       hi: Kaixo {{to_user}},
595     signup_confirm_html: 
596       greeting: Kaixo!
597       introductory_video: "{{introductory_video_link}} ikus dezakezu."
598       more_videos: "{{more_videos_link}} daude."
599       more_videos_here: bideo gehiago hemen
600     signup_confirm_plain: 
601       greeting: Kaixo!
602   oauth: 
603     oauthorize: 
604       allow_write_api: mapa aldatu.
605   oauth_clients: 
606     edit: 
607       submit: Aldatu
608     form: 
609       name: Izena
610     show: 
611       allow_write_api: mapa aldatu.
612   site: 
613     edit: 
614       user_page_link: Lankide orria
615     index: 
616       license: 
617         license_name: Creative Commons-en Aitortu-Partekatu 2.0
618         project_name: OpenStreetMap proiektua
619     key: 
620       table: 
621         entry: 
622           admin: Muga administratiboa
623           apron: 
624             1: terminala
625           cable: 
626             - Funikularra
627           cemetery: Hilerri
628           centre: Kiroldegi
629           commercial: Merkataritza eremua
630           farm: Baserria
631           forest: Baso
632           golf: Golf-zelai
633           industrial: Industrialdea
634           lake: 
635             - Aintzira
636             - urtegia
637           military: Eremu militarra
638           motorway: Autobidea
639           park: Parke
640           primary: Lehen mailako errepidea
641           rail: Trenbidea
642           reserve: Natura-erreserba
643           runway: 
644             - Aireportuko Pista
645           school: 
646             - Eskola
647             - unibertsitate
648           secondary: Bigarren mailako errepidea
649           station: Tren geltokia
650           subway: Metroa
651           summit: 
652             - Tontorra
653           tram: 
654             1: tranbia
655     search: 
656       search: Bilatu
657       submit_text: Joan
658       where_am_i: Non nago?
659     sidebar: 
660       close: Itxi
661   time: 
662     formats: 
663       friendly: "%e %B %Y %H:%M-ean"
664   trace: 
665     edit: 
666       description: "Deskribapen:"
667       download: jaitsi
668       edit: aldatu
669       filename: "Fitxategi izena:"
670       map: mapa
671       owner: "Jabea:"
672       points: "Puntuak:"
673       save_button: Aldaketak gorde
674       start_coord: "Koordenatuak hasi:"
675       tags: "Etiketak:"
676       uploaded_at: "Noiz igota:"
677       visibility: Ikusgarritasuna;
678       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
679     trace: 
680       ago: duela {{time_in_words_ago}}
681       count_points: "{{count}} puntu"
682       edit: aldatu
683       edit_map: Mapa aldatu
684       map: mapa
685       more: gehiago
686       pending: PRIBATUA
687       private: PRIBATUA
688       public: PUBLIKOA
689       view_map: Mapa ikusi
690     trace_form: 
691       description: Deskribapena
692       help: Laguntza
693       tags: "Etiketak:"
694       upload_button: Kargatu
695       upload_gpx: GPX fitxategi igo
696       visibility: Ikusgarritasuna
697       visibility_help: Zer esan nahi du honek?
698     trace_optionals: 
699       tags: Etiketak
700     trace_paging_nav: 
701       next: Hurrengoa &raquo;
702       previous: "&laquo; Aurrekoa"
703     view: 
704       description: "Deskribapen:"
705       download: jaitsi
706       edit: aldatu
707       filename: "Fitxategi-izena:"
708       map: mapa
709       none: Ezer
710       owner: "Jabea:"
711       points: "Puntuak:"
712       tags: "Etiketak:"
713       uploaded: "Noiz igota:"
714       visibility: "Ikusgarritasuna:"
715   user: 
716     account: 
717       contributor terms: 
718         link text: zer da hau?
719       current email address: "Egungo eposta helbidea:"
720       image: "Irudia:"
721       latitude: "Latitude:"
722       longitude: "Longitude:"
723       my settings: Nire aukerak
724       preferred languages: "Hobetsitako hizkuntzak:"
725       profile description: "Profilaren Deskribapena:"
726       public editing: 
727         disabled link text: Zergatik ezin dut aldatu?
728         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
729         enabled link text: zer da hau?
730         heading: "Aldaketa publikoak:"
731       public editing note: 
732         heading: Aldaketa publikoa
733       return to profile: Profilera itzuli
734       save changes button: Aldaketak gorde
735       title: Kontua aldatu
736     confirm: 
737       button: Berretsi
738       heading: Erabiltzaile kontua baieztatu
739     confirm_email: 
740       button: Berretsi
741     list: 
742       heading: Erabiltzaileak
743       title: Erabiltzaileak
744     login: 
745       create_account: kontua sortu
746       email or username: "Eposta helbidea edo Erabiltzaile izena:"
747       heading: Saio-hasiera
748       login_button: Saioa hasi
749       lost password link: Pasahitza ahaztu duzu?
750       password: "Pasahitza:"
751       remember: "Gogora nazazu:"
752       title: Saio-hasiera
753       webmaster: webmaster
754     logout: 
755       heading: OpenStreetMap-etik saioa itxi
756       logout_button: Saioa itxi
757       title: Saio-itxiera
758     lost_password: 
759       email address: "Eposta Helbidea:"
760       heading: Pasahitza ahaztuta?
761       new password button: Pasahitza berrezarri
762       notice email cannot find: Eposta helbide hori ezin izan dugu aurkitu, barkatu.
763       title: Ahaztutako pasahitza
764     new: 
765       confirm email address: "Eposta Helbidea baieztatu:"
766       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
767       continue: Jarraitu
768       display name: "Erakusteko izena:"
769       email address: "Helbide elektronikoa:"
770       heading: Erabiltzaile Kontua sortu
771       password: "Pasahitza:"
772       title: Kontua sortu
773     popup: 
774       friend: Laguna
775       nearby mapper: Hurbileko mapeatzaileak
776       your location: Zure kokapena
777     remove_friend: 
778       not_a_friend: "{{name}} ez da zure laguna."
779     reset_password: 
780       confirm password: "Pasahitza berretsi:"
781       flash changed: Zure pasahitza aldatu da.
782       password: "Pasahitza:"
783       reset: Pasahitza berrezarri
784       title: Pasahitza berrezarri
785     suspended: 
786       webmaster: webmaster
787     terms: 
788       agree: Ados
789       consider_pd_why: zer da hau?
790       legale_names: 
791         france: Frantzia
792         italy: Italy
793       legale_select: "Mesedez bizi zaren herrialdean aukeratu:"
794     view: 
795       activate_user: erabiltzaile hau gaitu
796       add as friend: lagun bezala
797       ago: (duela {{time_in_words_ago}})
798       confirm: Berretsi
799       confirm_user: erabiltzaile hau baieztatu
800       create_block: Erabiltzaile hau blokeatu
801       deactivate_user: erabiltzaile hau ezgaitu
802       delete_user: lankide hau ezabatu
803       description: Deskribapen
804       diary: egunerokoa
805       edits: aldaketak
806       email address: "Helbide elektronikoa:"
807       hide_user: Erabiltzaile hau ezkutatu
808       km away: "{{count}} km-tara"
809       m away: "{{count}} m-tara"
810       mapper since: "Noiztik mapatzaile:"
811       my edits: nire aldaketak
812       my settings: nire aukerak
813       remove as friend: lagun bezala kendu
814       role: 
815         administrator: Lankide hau administratzailea da
816         moderator: Lankide hau moderatzailea da
817       send message: mezua bidali
818       settings_link_text: hobespenak
819       status: "Egoera:"
820       user location: Lankidearen kokapena
821       your friends: Zure lagunak
822   user_block: 
823     partial: 
824       creator_name: Egilea
825       edit: Aldatu
826       show: Erakutsi
827       status: Egoera
828     period: 
829       one: ordu bat
830       other: "{{count}} ordu"
831     show: 
832       confirm: Ziur zaude?
833       edit: Aldatu
834       show: Erakutsi
835       status: Egoera
836   user_role: 
837     grant: 
838       confirm: Berretsi
839     revoke: 
840       confirm: Berretsi