]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nb.yml
Merge pull request #5411 from tomhughes/bluesky-sharing
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: 6400
5 # Author: Abbe98
6 # Author: Citadell
7 # Author: Danieldegroot2
8 # Author: Danmichaelo
9 # Author: Dittaeva
10 # Author: EdoAug
11 # Author: EvenT
12 # Author: Event
13 # Author: Gabriel Kielland
14 # Author: Gustavf
15 # Author: Haakon K
16 # Author: Hansfn
17 # Author: Imre Eilertsen
18 # Author: Janhoy
19 # Author: Jon Harald Søby
20 # Author: Josteinh
21 # Author: Kingu
22 # Author: Laaknor
23 # Author: Macofe
24 # Author: MarkusHD
25 # Author: Mathias-S
26 # Author: McDutchie
27 # Author: Nemo bis
28 # Author: Nghtwlkr
29 # Author: Nikolajfyhn
30 # Author: Oyvind
31 # Author: SuperPotato
32 # Author: The real emj
33 # Author: Yupik
34 ---
35 nb:
36   time:
37     formats:
38       friendly: '%e %B %Y kl. %H:%M'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: Velg fil
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: Kommenter
45       diary_entry:
46         create: Publiser
47         update: Oppdater
48       issue_comment:
49         create: Legg til kommentar
50       message:
51         create: Send
52       client_application:
53         create: Registrer
54         update: Oppdater
55       oauth2_application:
56         create: Registrer deg
57         update: Oppdater
58       redaction:
59         create: Lag maskering
60         update: Lagre markering
61       trace:
62         create: Last opp
63         update: Lagre endringer
64       user_block:
65         create: Opprett blokkering
66         update: Oppdater blokkering
67   activerecord:
68     errors:
69       messages:
70         display_name_is_user_n: kan ikke være user_n med mindre n allerede er bruker-ID-en
71           din
72       models:
73         user_mute:
74           is_already_muted: er allerede dempet
75     models:
76       acl: Tilgangskontrolliste
77       changeset: Endringssett
78       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
79       country: Land
80       diary_comment: Dagbokskommentar
81       diary_entry: Dagbokoppføring
82       friend: Venn
83       issue: Sak
84       language: Språk
85       message: Melding
86       node: Node
87       node_tag: Nodemerkelapp
88       old_node: Gammel node
89       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
90       old_relation: Gammel relasjon
91       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
92       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
93       old_way: Gammel vei
94       old_way_node: Gammel veinode
95       old_way_tag: Gammel Vei Merkelapp
96       relation: Relasjon
97       relation_member: Relasjonsmedlem
98       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
99       report: Rapporter
100       session: Økt
101       trace: Spor
102       tracepoint: Punkt i spor
103       tracetag: Spormerkelapp
104       user: Bruker
105       user_preference: Brukeralternativ
106       user_token: Brukernøkkel
107       way: Linje
108       way_node: Veinode
109       way_tag: Linjemerkelapp
110     attributes:
111       client_application:
112         name: Navn (påkrevd)
113         url: Hovedapplikasjons-URL (påkrevd)
114         callback_url: 'URL for tilbakekall:'
115         support_url: Støtte-URL
116         allow_read_prefs: lese brukeralternativ deres
117         allow_write_prefs: endre brukeralternativ deres
118         allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner
119         allow_write_api: endre kartet
120         allow_read_gpx: lese deres private GPS-spor
121         allow_write_gpx: laste opp GPS-spor
122         allow_write_notes: endre merknader
123       diary_comment:
124         body: Brødtekst
125       diary_entry:
126         user: Bruker
127         title: Emne
128         body: Brødtekst
129         latitude: Breddegrad
130         longitude: Lengdegrad
131         language_code: Språk
132       doorkeeper/application:
133         name: Navn
134         redirect_uri: Omdirigerings-URI-er
135         confidential: Konfidensiell søknad?
136         scopes: Tillatelser
137       friend:
138         user: Bruker
139         friend: Venn
140       trace:
141         user: Bruker
142         visible: Synlig
143         name: Filnavn
144         size: Størrelse
145         latitude: Breddegrad
146         longitude: Lengdegrad
147         public: Offentlig
148         description: Beskrivelse
149         gpx_file: Last opp GPX-fil
150         visibility: Synlighet
151         tagstring: Egenskaper
152       message:
153         sender: Avsender
154         title: Emne
155         body: Brødtekst
156         recipient: Mottaker
157       redaction:
158         title: Tittel
159         description: Beskrivelse
160       report:
161         category: Begrunn rapporten din
162         details: Fremskaff flere detaljer om problemet (påkrevet)
163       user:
164         auth_provider: Leverandør av autentisering
165         auth_uid: Autentisering UID
166         email: E-post
167         new_email: Ny e-postadresse
168         active: Aktiv
169         display_name: Visningsnavn
170         description: Profilbeskrivelse
171         home_lat: Breddegrad
172         home_lon: Lengdegrad
173         languages: Foretrukne språk
174         preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
175         pass_crypt: Passord
176         pass_crypt_confirmation: Bekreft passord
177     help:
178       doorkeeper/application:
179         redirect_uri: Bruk en linje per URI
180       trace:
181         tagstring: kommaseparert
182       user_block:
183         reason: Grunnen til at brukeren er blitt blokkert. Vennligst vær så rolig
184           og fornuftig som mulig, og gi så mye informasjon som du kan om situasjonen,
185           mens du husker på at meldingen vil være offentlig synlig. Husk på at ikke
186           alle brukere skjønner seg på kartuttrykk, så vennligst bruk hverdagslige
187           uttrykk.
188         needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
189       user:
190         new_email: ' (vises aldri offentlig)'
191   datetime:
192     distance_in_words_ago:
193       about_x_hours:
194         one: 'omkring #1 timer siden'
195         other: omkring %{count} timer siden
196       about_x_months:
197         one: omkring en måned siden
198         other: omkring %{count} måneder siden
199       about_x_years:
200         one: omkring et år siden
201         other: omkring %{count} år siden
202       almost_x_years:
203         one: nesten ett år siden
204         other: nesten %{count} år siden
205       half_a_minute: et halvt minutt siden
206       less_than_x_seconds:
207         one: mindre enn ett sekund siden
208         other: mindre enn %{count} sekunder siden
209       less_than_x_minutes:
210         one: mindre enn ett minutt siden
211         other: mindre enn %{count} minutter siden
212       over_x_years:
213         one: mer enn ett år siden
214         other: mer enn %{count} år siden
215       x_seconds:
216         one: ett sekund siden
217         other: '%{count} sekunder siden'
218       x_minutes:
219         one: 1 minutt siden
220         other: '%{count} minutter siden'
221       x_days:
222         one: én dag siden
223         other: '%{count} dager siden'
224       x_months:
225         one: én måned siden
226         other: '%{count} måneder siden'
227       x_years:
228         one: ett år siden
229         other: '%{count} år siden'
230   editor:
231     default: Standard (nåværende %{name})
232     id:
233       name: iD
234       description: iD (redigering i nettleseren)
235     remote:
236       name: Lokalt installert program
237       description: eksternt program (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
238   auth:
239     providers:
240       none: Ingen
241       google: Google
242       facebook: Facebook
243       github: GitHub
244       wikipedia: Wikipedia
245   api:
246     notes:
247       comment:
248         opened_at_html: Opprettet %{when}
249         opened_at_by_html: Opprettet %{when} av %{user}
250         commented_at_html: Oppdatert %{when}
251         commented_at_by_html: Oppdatert %{when} av %{user}
252         closed_at_html: Løst %{when}
253         closed_at_by_html: Løst %{when} av %{user}
254         reopened_at_html: Gjenåpnet %{when}
255         reopened_at_by_html: Gjenåpnet %{when} av %{user}
256       rss:
257         title: OpenStreetMap-merknader
258         description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller
259           lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
260         description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
261         opened: ny merknad (nær %{place})
262         commented: ny kommentar (nær %{place})
263         closed: lukket merknad (nær %{place})
264         reopened: gjenåpnet merknad (nær %{place})
265       entry:
266         comment: Kommentar
267         full: Fullstendig merknad
268   account:
269     deletions:
270       show:
271         title: Slett min konto
272         warning: Advarsel! Kontosletting er endelig, og kan ikke omgjøres.
273         delete_account: Slett konto
274         delete_introduction: 'Du kan slette din OpenStreetMap-konto ved å bruke knappen
275           nedenfor. Bemerk det følgende:'
276         delete_profile: Din profilinformasjon, inkludert ditt profilbilde/avatar,
277           beskrivelse og hjemmested kommer til å bli fjernet.
278         delete_display_name: Ditt viste navn vil bli fjernet, og kan bli gjenbrukt
279           av andre konter.
280         confirm_delete: Er du sikker?
281         cancel: Avbryt
282   accounts:
283     edit:
284       title: Rediger konto
285       my settings: Mine innstillinger
286       current email address: Nåværende e-postadresse
287       external auth: Ekstern autentisering
288       openid:
289         link text: hva er dette?
290       public editing:
291         heading: Offentlig redigering
292         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
293         enabled link text: hva er dette?
294         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer
295           er anonyme.
296         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
297       contributor terms:
298         heading: Bidragsytervilkår
299         agreed: Du har godkjent de nye Bidragsytervilkårene.
300         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
301         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se
302           igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
303         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være
304           offentlig eiendom (Public Domain).
305         link text: hva er dette?
306       save changes button: Lagre endringer
307       delete_account: Slett konto...
308     go_public:
309       heading: Offentlig redigering
310       make_edits_public_button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
311     update:
312       success_confirm_needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å
313         bekrefte din epostadresse.
314       success: Brukerinformasjon oppdatert.
315     destroy:
316       success: Kontoen er slettet.
317   browse:
318     version: Versjon
319     in_changeset: Endringssett
320     anonymous: anonym
321     no_comment: (ingen kommentar)
322     part_of: Del av
323     part_of_relations:
324       one: 1 relasjon
325       other: '%{count} relasjoner'
326     part_of_ways:
327       one: 1 linje
328       other: '%{count} linjer'
329     download_xml: Last ned XML
330     view_history: Vis historikk
331     view_details: Vis detaljer
332     location: 'Posisjon:'
333     node:
334       title_html: 'Node: %{name}'
335       history_title_html: 'Node-historikk: %{name}'
336     way:
337       title_html: 'Strekning: %{name}'
338       history_title_html: 'Strekningshistorikk: %{name}'
339       nodes: Noder
340       also_part_of_html:
341         one: deler med linje %{related_ways}
342         other: deler med linjer %{related_ways}
343     relation:
344       title_html: 'Forbindelse: %{name}'
345       history_title_html: 'Forbindelseshistorikk: %{name}'
346       members: Medlemmer
347       members_count:
348         one: ett medlem
349         other: '%{count} medlemmer'
350     relation_member:
351       entry_role_html: '%{type} %{name} som %{role}'
352       type:
353         node: Node
354         way: Linje
355         relation: Relasjon
356     containing_relation:
357       entry_role_html: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
358     not_found:
359       title: Ikke funnet
360       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
361       type:
362         node: node
363         way: linje
364         relation: relasjon
365         changeset: endringssett
366         note: merknad
367     timeout:
368       title: Feil pga. tidsavbrudd
369       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
370       type:
371         node: node
372         way: linje
373         relation: relasjon
374         changeset: endringssett
375         note: merknad
376     redacted:
377       redaction: Maskering %{id}
378       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er
379         blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
380       type:
381         node: node
382         way: linje
383         relation: relasjon
384     start_rjs:
385       feature_warning: Henter %{num_features} kartkomponenter, noe som kan gjøre at
386         nettleseren blir treg eller stopper helt. Er du sikker på at du vil vise frem
387         disse dataene?
388       load_data: Last inn data
389       loading: Laster...
390     tag_details:
391       tags: Egenskaper
392       wiki_link:
393         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
394         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
395       wikidata_link: Elementet %{page} på Wikidata
396       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
397       wikimedia_commons_link: Elementet %{page} på Wikimedia Commons
398       telephone_link: Ring %{phone_number}
399       colour_preview: Forhåndsvisning av fargen %{colour_value}
400     query:
401       title: Se over elementer
402       introduction: Klikk på kartet for å finne nærliggende funksjoner.
403       nearby: Nærliggende funksjoner
404       enclosing: Regionsfunksjoner
405   changeset_comments:
406     feeds:
407       comment:
408         comment: Ny kommentar til endringssett %{changeset_id} av %{author}
409         commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
410       show:
411         title_all: OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon
412         title_particular: 'OpenStreetMap-endringssettsdiskusjon #%{changeset_id}'
413       timeout:
414         sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
415   changesets:
416     changeset:
417       no_edits: (ingen redigeringer)
418       view_changeset_details: Vis endringssettsdetaljer
419     index:
420       title: Endringssett
421       title_user: Endringssett av %{user}
422       title_friend: Mine venners endringssett
423       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
424       empty: Fant ingen endringssett.
425       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
426       empty_user: Ingen endringssett av denne brukeren.
427       no_more: Fant ingen flere endringssett.
428       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
429       no_more_user: Ingen flere endringssett av denne brukeren.
430       load_more: Last inn mer
431       feed:
432         title: Endringssett %{id}
433         title_comment: 'Endringsforløp: %{id} - %{comment}'
434         created: Opprettet
435         closed: Lukket
436         belongs_to: Forfatter
437     no_such_entry:
438       heading: 'Ingen oppføring med ID-en: %{id}'
439     show:
440       title: 'Endringssett: %{id}'
441       discussion: Diskusjon
442       join_discussion: Logg inn for å delta i diskusjonen
443       still_open: Endringssettet er fortsatt åpent – diskusjonen åpner når endringssettet
444         er lukket.
445       subscribe: Abonner
446       unsubscribe: Avslutt abonnement
447       hide_comment: skjul
448       unhide_comment: vis
449       comment: Kommenter
450       changesetxml: XML for endringssett
451       osmchangexml: osmChange-XML
452     paging_nav:
453       nodes: Noder (%{count})
454       nodes_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
455       ways: Strekninger (%{count})
456       ways_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
457       relations: Forbindelser (%{count})
458       relations_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
459     timeout:
460       sorry: Listen over endringssett du ba om tok for lang tid å hente.
461   dashboards:
462     contact:
463       km away: '%{count}km unna'
464       m away: '%{count}m unna'
465       latest_edit_html: 'Siste redigering (%{ago}):'
466     popup:
467       your location: Din posisjon
468       nearby mapper: Bruker i nærheten
469       friend: Venn
470     show:
471       my friends: Vennene mine
472       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
473       nearby users: Andre nærliggende brukere
474       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt
475         område ennå.
476       friends_changesets: venners endringssett
477       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
478       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
479       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
480   diary_entries:
481     new:
482       title: Ny dagboksoppføring
483     form:
484       location: Posisjon
485       use_map_link: Bruk kart
486     index:
487       title: Brukeres dagbøker
488       title_friends: Dine venners dagbøker
489       title_nearby: Dagbøkene til brukere i nærheten
490       user_title: Dagboken til %{user}
491       in_language_title: Dagboksoppføringer på %{language}
492       new: Ny dagboksoppføring
493       new_title: Skriv et nytt innlegg i brukerdagboken min
494       my_diary: Min dagbok
495       no_entries: Ingen innlegg i dagboka
496     page:
497       recent_entries: Nye innlegg i dagboka
498     edit:
499       title: Rediger dagbokinnlegg
500       marker_text: Lokalisasjonen for dagbokoppføring
501     show:
502       title: '%{user} sin dagbok | %{title}'
503       user_title: Dagboken til %{user}
504       discussion: Diskusjon
505       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
506       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} for å legge inn en kommentar'
507       login: Logg inn
508     no_such_entry:
509       title: Ingen slik dagbokoppføring
510       heading: 'Intet innlegg med ID: %{id}'
511       body: Beklager, det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk
512         om du har skrevet riktig eller om lenka du klikket er feil.
513     diary_entry:
514       posted_by_html: Skrevet av %{link_user} den %{created} på %{language_link}.
515       updated_at_html: Sist oppdatert den %{updated}.
516       comment_link: Kommenter dette innlegget
517       reply_link: Send en beskjed til forfatteren
518       comment_count:
519         one: '%{count} kommentar'
520         other: '%{count} kommentarer'
521       no_comments: Ingen kommentarer
522       edit_link: Rediger innlegget
523       hide_link: Skjul innlegget
524       unhide_link: Fjern skjuling av dette innlegget
525       confirm: Bekreft
526       report: Rapporter denne innføringen
527     diary_comment:
528       comment_from_html: Kommentar fra %{link_user} den %{comment_created_at}
529       hide_link: Skjul denne kommentaren
530       unhide_link: Fjern skjuling av denne kommentaren
531       confirm: Bekreft
532       report: Rapporter denne kommentaren
533     location:
534       location: 'Posisjon:'
535     feed:
536       user:
537         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
538         description: Nye innlegg i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
539       language:
540         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
541         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
542       all:
543         title: Innlegg i OpenStreetMap-dagboka
544         description: Nye innlegg i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
545   diary_comments:
546     page:
547       post: Artikkel
548       when: Når
549       comment: Kommentar
550   errors:
551     contact:
552       contact: kontakt
553     forbidden:
554       title: Forbudt
555     not_found:
556       title: Fil ikke funnet
557   friendships:
558     make_friend:
559       heading: Legge til %{user} som venn?
560       button: Legg til som venn
561       success: '%{name} er nå din venn!'
562       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
563       already_a_friend: Du og %{name} er allerede venner.
564     remove_friend:
565       heading: Fjerne %{user} som venn?
566       button: Fjern venn
567       success: '%{name} ble fjernet fra dine venner'
568       not_a_friend: '%{name} er ikke en av dine venner.'
569   geocoder:
570     search:
571       title:
572         latlon: Intern
573     search_osm_nominatim:
574       prefix:
575         aerialway:
576           cable_car: Kabelbane
577           chair_lift: Stolheis
578           drag_lift: Skitrekk
579           gondola: Gondolheis
580           magic_carpet: Magisk-teppe-heis
581           platter: Tallerken-heis
582           pylon: Pylon
583           station: Fjellheisstasjon
584           t-bar: Ankerheis
585         aeroway:
586           aerodrome: Flyplass
587           airstrip: Landingsstripe
588           apron: Flyrampe
589           gate: Gate
590           hangar: Hangar
591           helipad: Helikopterplass
592           holding_position: Venteposisjon
593           parking_position: Parkeringsposisjon
594           runway: Rullebane
595           taxilane: Taxifelt
596           taxiway: Taxibane
597           terminal: Terminal
598           windsock: Vindpose
599         amenity:
600           animal_shelter: Dyrehospits
601           arts_centre: Kunstsenter
602           atm: Minibank
603           bank: Bank
604           bar: Bar
605           bbq: Grill
606           bench: Benk
607           bicycle_parking: Sykkelparkering
608           bicycle_rental: Sykkelutleie
609           bicycle_repair_station: Sykkelreparasjonsstasjon
610           biergarten: Ølhage
611           blood_bank: Blodbank
612           boat_rental: Båtutleie
613           brothel: Bordell
614           bureau_de_change: Vekslingskontor
615           bus_station: Busstasjon
616           cafe: Kafé
617           car_rental: Bilutleie
618           car_sharing: Bildeling
619           car_wash: Bilvask
620           casino: Kasino
621           charging_station: Ladestasjon
622           childcare: Barnepass
623           cinema: Kino
624           clinic: Klinikk
625           clock: Klokke
626           college: Høyskole
627           community_centre: Samfunnshus
628           conference_centre: Konferansesenter
629           courthouse: Rettsbygning
630           crematorium: Krematorium
631           dentist: Tannlege
632           doctors: Leger
633           drinking_water: Drikkevann
634           driving_school: Kjøreskole
635           embassy: Ambassade
636           fast_food: Hurtigmat
637           ferry_terminal: Ferjeterminal
638           fire_station: Brannstasjon
639           food_court: Serveringssteder
640           fountain: Fontene
641           fuel: Drivstoff
642           gambling: Gambling
643           grave_yard: Gravlund
644           grit_bin: Strøsandkasse
645           hospital: Sykehus
646           hunting_stand: Jaktbod
647           ice_cream: Iskrem
648           internet_cafe: Internettcafe
649           kindergarten: Barnehage
650           language_school: Språkskole
651           library: Bibliotek
652           marketplace: Markedsplass
653           monastery: Kloster
654           money_transfer: Pengeoverføring
655           motorcycle_parking: Motorsykkelparkering
656           music_school: Musikkskole
657           nightclub: Nattklubb
658           nursing_home: Pleiehjem
659           parking: Parkeringsplass
660           parking_entrance: Innkjøring til parkeringsgarasje
661           parking_space: Parkeringsplass
662           payment_terminal: Betalingsterminal
663           pharmacy: Apotek
664           place_of_worship: Tilbedelsesplass
665           police: Politi
666           post_box: Postboks
667           post_office: Postkontor
668           prison: Fengsel
669           pub: Pub
670           public_bath: Offentlig bad
671           public_bookcase: Offentlig bokkasse
672           public_building: Offentlig bygning
673           recycling: Resirkuleringspunkt
674           restaurant: Restaurant
675           school: Skole
676           shelter: Tilfluktsrom
677           shower: Dusj
678           social_centre: Samfunnshus
679           social_facility: Sosialtjeneste
680           studio: Studio
681           swimming_pool: Svømmebasseng
682           taxi: Drosje
683           telephone: Offentlig telefon
684           theatre: Teater
685           toilets: Toaletter
686           townhall: Rådhus
687           university: Universitet
688           vending_machine: Vareautomat
689           veterinary: Veterinærklinikk
690           village_hall: Forsamlingshus
691           waste_basket: Søppelkasse
692           waste_disposal: Avfallshåndtering
693           waste_dump_site: Avfallsdeponi
694           water_point: Vannpunkt
695         boundary:
696           administrative: Administrativ grense
697           census: Folketellingsgrense
698           national_park: Nasjonalpark
699           protected_area: Verna område
700           "yes": Avgrensning
701         bridge:
702           aqueduct: Akvadukt
703           boardwalk: Strandpromenade
704           suspension: Hengebru
705           swing: Svingbru
706           viaduct: Viadukt
707           "yes": Bru
708         building:
709           apartment: Leilighet
710           apartments: Leiligheter
711           barn: Låve
712           bungalow: Bungalow
713           cabin: Hytte
714           chapel: Kapell
715           church: Kirkebygning
716           commercial: Kommersiell bygning
717           construction: Bygning under konstruksjon
718           dormitory: Sovesal
719           farm: Gårdshus
720           farm_auxiliary: Ytterlig gårdsbygning
721           garage: Garasje
722           garages: Garasjer
723           greenhouse: Drivhus
724           hangar: Hangar
725           hospital: Sykehusbygg
726           hotel: Hotellbygning
727           house: Hus
728           houseboat: Husbåt
729           hut: Hytte
730           industrial: Industribygg
731           kindergarten: Barnehagebygning
732           office: Kontorbygg
733           public: Offentlig bygg
734           residential: Boligbygg
735           retail: Detaljsalgbygg
736           roof: Tak
737           ruins: Bygningsruin
738           school: Skolebygg
739           service: Servicebygning
740           shed: Skur
741           stable: Stall
742           static_caravan: Husvogn
743           temple: Tempelbygning
744           terrace: Terrassebygning
745           train_station: Jernbanestasjonsbygning
746           university: Universitetsbygg
747           warehouse: Lagerhall
748           "yes": Bygning
749         club:
750           scout: Speiderklubbhus
751           sport: Sportsklubb
752           "yes": Klubb
753         craft:
754           beekeeper: Birøkter
755           blacksmith: Smed
756           brewery: Bryggeri
757           carpenter: Tømrer
758           caterer: Catering
759           confectionery: Godtebutikk
760           electrician: Elektriker
761           electronics_repair: Elektronikkreparatør
762           gardener: Gartner
763           painter: Maler
764           photographer: Fotograf
765           plumber: Rørlegger
766           roofer: Taklegger
767           sawmill: Sagbruk
768           shoemaker: Skomaker
769           stonemason: Steinhogger
770           tailor: Skredder
771           window_construction: Vindussnekker
772           winery: Vingård
773           "yes": Handtverksbutikk
774         emergency:
775           ambulance_station: Ambulansestasjon
776           assembly_point: Samlingsplass
777           defibrillator: Hjertestarter
778           fire_extinguisher: Brannslukker
779           landing_site: Nødlandingsplass
780           phone: Nødtelefon
781           water_tank: Nødvanntank
782         highway:
783           abandoned: Forlatt motorvei
784           bridleway: Ridevei
785           bus_guideway: Ledet bussfelt
786           bus_stop: Busstopp
787           construction: Motorvei under konstruksjon
788           corridor: Korridor
789           cycleway: Sykkelsti
790           elevator: Heis
791           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
792           footway: Gangsti
793           ford: Vadested
794           give_way: Gi plass-skilt
795           living_street: Gatetun
796           milestone: Milepæl
797           motorway: Motorvei
798           motorway_junction: Motorveikryss
799           motorway_link: Vei til motorvei
800           passing_place: Overgangssted
801           path: Sti
802           pedestrian: Gangvei
803           platform: Perrong
804           primary: Primær vei
805           primary_link: Primær vei
806           proposed: Foreslått vei
807           raceway: Racerbane
808           residential: Bolig-vei
809           rest_area: Rasteplass
810           road: Vei
811           secondary: Sekundær vei
812           secondary_link: Sekundær vei
813           service: Tjenestevei
814           services: Motorveitjenester
815           speed_camera: Fotoboks
816           steps: Trapper
817           stop: Stoppskilt
818           street_lamp: Gatelys
819           tertiary: Tertiær vei
820           tertiary_link: Tertiær vei
821           track: Traktorvei
822           traffic_mirror: Trafikkspeil
823           traffic_signals: Trafikklys
824           trunk: Hovedvei
825           trunk_link: Hovedvei
826           turning_loop: Vendesløyfe
827           unclassified: Uklassifisert vei
828           "yes": Vei
829         historic:
830           aircraft: Historisk fly
831           archaeological_site: Arkeologisk plass
832           battlefield: Slagmark
833           boundary_stone: Grensestein
834           building: Historisk bygning
835           bunker: Bunker
836           cannon: Historisk kanon
837           castle: Slott
838           church: Kirke
839           city_gate: Byport
840           citywalls: Bymurer
841           fort: Fort
842           heritage: Verdensarvssted
843           house: Hus
844           manor: Herregård
845           memorial: Minne
846           mine: Gruve
847           mine_shaft: Gruvesjakt
848           monument: Monument
849           roman_road: Romersk vei
850           ruins: Ruiner
851           rune_stone: Runestein
852           stone: Stein
853           tomb: Grav
854           tower: Tårn
855           wayside_cross: Veikant kors
856           wayside_shrine: Veikant alter
857           wreck: Vrak
858           "yes": Historisk sted
859         junction:
860           "yes": Kryss
861         landuse:
862           allotments: Kolonihager
863           aquaculture: Akvakultur
864           basin: Elveområde
865           brownfield: Tidligere industriområde
866           cemetery: Gravplass
867           commercial: Kommersielt område
868           conservation: Fredet område
869           construction: Kontruksjonsområde
870           farmland: Jorde
871           farmyard: Gårdstun
872           forest: Skog
873           garages: Garasjer
874           grass: Gress
875           greenfield: Ikke-utviklet område
876           industrial: Industriområde
877           landfill: Landfylling
878           meadow: Eng
879           military: Militært område
880           mine: Gruve
881           orchard: Frukthage
882           plant_nursery: Planteskole
883           quarry: Steinbrudd
884           railway: Jernbane
885           recreation_ground: Rekreasjonsområde
886           reservoir: Reservoar
887           reservoir_watershed: Magasinvannskille
888           residential: Boligområde
889           retail: Detaljsalgsområde
890           village_green: Landsbypark
891           vineyard: Vingård
892           "yes": Urbant område
893         leisure:
894           beach_resort: Strandsted
895           bird_hide: Fugletårn
896           bowling_alley: Bowlinghall
897           common: Allmenning
898           dog_park: Hundepark
899           firepit: Bålgrop
900           fishing: Fiskeområde
901           fitness_centre: Treningssenter
902           fitness_station: Treningsstudio
903           garden: Hage
904           golf_course: Golfbane
905           horse_riding: Ridesenter
906           ice_rink: Skøytebane
907           marina: Båthavn
908           miniature_golf: Minigolf
909           nature_reserve: Naturreservat
910           outdoor_seating: Utendørs sitteplass
911           park: Park
912           picnic_table: Piknikbord
913           pitch: Sportsarena
914           playground: Lekeplass
915           recreation_ground: Rekreasjonsområde
916           resort: Utfluktssted
917           sauna: Sauna
918           slipway: Slipp
919           sports_centre: Sportssenter
920           stadium: Stadion
921           swimming_pool: Svømmebaseng
922           track: Løpebane
923           water_park: Vannpark
924           "yes": Fritid
925         man_made:
926           adit: Stoll
927           advertising: Reklame
928           antenna: Antenne
929           avalanche_protection: Skredbeskyttelse
930           beacon: Fyr
931           beehive: Bikube
932           breakwater: Molo
933           bridge: Bro
934           bunker_silo: Bunker
935           cairn: Varde
936           chimney: Skorstein
937           clearcut: Flatehogst
938           communications_tower: Kommunikasjonstårn
939           crane: Kran
940           cross: Kors
941           dolphin: Fortøyningspæl
942           dyke: Grøft
943           embankment: Dike
944           flagpole: Flaggstang
945           gasometer: Gassometer
946           groyne: Bølgebryter
947           kiln: Kalkovn
948           lighthouse: Fyrtårn
949           manhole: Kum
950           mast: Mast
951           mine: Gruve
952           mineshaft: Gruvesjakt
953           monitoring_station: Overvåkningsstasjon
954           petroleum_well: Oljebrønn
955           pier: Pir
956           pipeline: Rørgate
957           pumping_station: Pumpestasjon
958           silo: Silo
959           snow_cannon: Snøkanon
960           snow_fence: Snøskjerm
961           storage_tank: Lagringstank
962           street_cabinet: Gatekabinett
963           surveillance: Overvåkning
964           telescope: Teleskop
965           tower: Tårn
966           utility_pole: Elmast
967           wastewater_plant: Kloakkanlegg
968           watermill: Vannmølle
969           water_tap: Vannkran
970           water_tower: Vanntårn
971           water_well: Brønn
972           water_works: Vannrensningsanlegg
973           windmill: Vindmølle
974           works: Fabrikk
975           "yes": Menneskeskapt
976         military:
977           airfield: Militær flyplass
978           barracks: Kaserne
979           bunker: Bunker
980           checkpoint: Kontrollpost
981           trench: Skyttegrav
982           "yes": Militært
983         mountain_pass:
984           "yes": Fjellovergang
985         natural:
986           atoll: Atoll
987           bare_rock: Klippe
988           bay: Bukt
989           beach: Strand
990           cape: Nes
991           cave_entrance: Huleinngang
992           cliff: Klippe
993           coastline: Kystlinje
994           crater: Krater
995           dune: Sanddyne
996           fell: Snaufjell
997           fjord: Fjord
998           forest: Skog
999           geyser: Geysir
1000           glacier: Isbre
1001           grassland: Gresslette
1002           heath: Vidde
1003           hill: Ås
1004           hot_spring: Varm kilde
1005           island: Øy
1006           land: Land
1007           marsh: Myr
1008           moor: Fjellhei
1009           mud: Gjørme
1010           peak: Topp
1011           peninsula: Halvøy
1012           point: Punkt
1013           reef: Rev
1014           ridge: Rygg
1015           rock: Stein
1016           saddle: Sal
1017           sand: Sand
1018           scree: Ur
1019           scrub: Kratt
1020           spring: Kilde
1021           stone: Stein
1022           strait: Stred
1023           tree: Tre
1024           valley: Dal
1025           volcano: Vulkan
1026           water: Vann
1027           wetland: Våtmark
1028           wood: Skog
1029         office:
1030           accountant: Revisor
1031           administrative: Administrasjon
1032           advertising_agency: Reklamebyrå
1033           architect: Arkitekt
1034           association: Forening
1035           company: Firma
1036           educational_institution: Utdanningsinstitusjon
1037           employment_agency: Bemanningsfirma
1038           estate_agent: Eiendomsmegler
1039           financial: Finanskontor
1040           government: Statlig kontor
1041           insurance: Forsikringskontor
1042           it: IT-kontor
1043           lawyer: Advokat
1044           logistics: Logistikkontor
1045           newspaper: Aviskontor
1046           ngo: Ikke-statlig kontor
1047           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
1048           travel_agent: Reisebyrå
1049           "yes": Kontor
1050         place:
1051           allotments: Jordlapper
1052           archipelago: Øygruppe
1053           city: Storby
1054           city_block: Bykvartal
1055           country: Land
1056           county: Fylke
1057           farm: Gård
1058           hamlet: Grend
1059           house: Hus
1060           houses: Hus
1061           island: Øy
1062           islet: Holme
1063           isolated_dwelling: Enslig bosted
1064           locality: Plass
1065           municipality: Kommune
1066           neighbourhood: Naboskap
1067           plot: Tomt
1068           postcode: Postnummer
1069           quarter: Kvartal
1070           region: Område
1071           sea: Hav
1072           square: Torg
1073           state: Delstat
1074           subdivision: Underavdeling
1075           suburb: Forstad
1076           town: By
1077           village: Landsby
1078           "yes": Sted
1079         railway:
1080           abandoned: Forlatt jernbane
1081           construction: Jernbane under konstruksjon
1082           disused: Nedlagt jernbane
1083           funicular: Kabelbane
1084           halt: Togstopp
1085           junction: Jernbanekryss
1086           level_crossing: Planovergang
1087           light_rail: Bybane
1088           miniature: Miniatyrjernbane
1089           monorail: Enskinnebane
1090           narrow_gauge: Smalspor jernbane
1091           platform: Jernbaneperrong
1092           preserved: Bevart jernbane
1093           proposed: Foreslått jernbane
1094           spur: Jernbaneforgrening
1095           station: Jernbanestasjon
1096           stop: Jernbaneknutepunkt
1097           subway: T-bane
1098           subway_entrance: T-baneinngang
1099           switch: Sporveksel
1100           tram: Sporvei
1101           tram_stop: Trikkestopp
1102           yard: Skiftetomt
1103         shop:
1104           alcohol: Utenfor lisens
1105           antiques: Antikviteter
1106           art: Kunstbutikk
1107           bakery: Bakeri
1108           beauty: Skjønnhetssalong
1109           beverages: Drikkevarerbutikk
1110           bicycle: Sykkelbutikk
1111           bookmaker: Bookmaker
1112           books: Bokhandel
1113           boutique: Luksusforretning
1114           butcher: Slakter
1115           car: Bilbutikk
1116           car_parts: Bildeler
1117           car_repair: Bilverksted
1118           carpet: Teppebutikk
1119           charity: Veldedighetsbutikk
1120           cheese: Ostebutikk
1121           chemist: Kjemiker
1122           chocolate: Sjokolade
1123           clothes: Klesbutikk
1124           coffee: Kaffebutikk
1125           computer: Databutikk
1126           confectionery: Konditori
1127           convenience: Nærbutikk
1128           copyshop: Kopieringsbutikk
1129           cosmetics: Kosmetikkforretning
1130           craft: Hobbybutikk
1131           curtain: Gardinbutikk
1132           deli: Delikatessebutikk
1133           department_store: Varehus
1134           discount: Tilbudsbutikk
1135           doityourself: Gjør-det-selv
1136           dry_cleaning: Renseri
1137           electronics: Elektronikkforretning
1138           estate_agent: Eiendomsmegler
1139           farm: Gårdsbutikk
1140           fashion: Motebutikk
1141           florist: Blomsterbutikk
1142           food: Matbutikk
1143           funeral_directors: Begravelsesforretning
1144           furniture: Møbler
1145           garden_centre: Hagesenter
1146           general: Landhandel
1147           gift: Gavebutikk
1148           greengrocer: Grønnsakshandel
1149           grocery: Dagligvarebutikk
1150           hairdresser: Frisør
1151           hardware: Jernvarehandel
1152           hifi: Hi-Fi
1153           houseware: Kjøkkenutstyr
1154           interior_decoration: Interiørarkitekt
1155           jewelry: Gullsmed
1156           kiosk: Kiosk
1157           kitchen: Kjøkkenbutikk
1158           laundry: Vaskeri
1159           locksmith: Låsesmed
1160           lottery: Lotteri
1161           mall: Kjøpesenter
1162           massage: Massasjeinstitutt
1163           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
1164           motorcycle: Motorsykkelbutikk
1165           music: Musikkbutikk
1166           musical_instrument: Musikkinstrumenter
1167           newsagent: Nyhetsbyrå
1168           optician: Optiker
1169           organic: Organisk matbutikk
1170           outdoor: Utendørs butikk
1171           paint: Fargehandel
1172           pawnbroker: Pantelåner
1173           perfumery: Parfymeri
1174           pet: Dyrebutikk
1175           photo: Fotobutikk
1176           seafood: Sjømat
1177           second_hand: Bruktbutikk
1178           sewing: Syforretning
1179           shoes: Skobutikk
1180           sports: Sportsbutikk
1181           stationery: Papirbutikk
1182           supermarket: Supermarked
1183           tailor: Skredder
1184           tattoo: Tatoveringsstudio
1185           tea: Tehandel
1186           ticket: Billettformidler
1187           tobacco: Tobakkshandler
1188           toys: Lekebutikk
1189           travel_agency: Reisebyrå
1190           tyres: Dekkforhandler
1191           vacant: Ledig forretningslokale
1192           variety_store: Stormagasin
1193           video: Videobutikk
1194           video_games: Videospillbutikk
1195           wine: Vinforretning
1196           "yes": Butikk
1197         tourism:
1198           alpine_hut: Fjellhytte
1199           apartment: Ferieleilighet
1200           artwork: Kunstverk
1201           attraction: Attraksjon
1202           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
1203           cabin: Turisthytte
1204           camp_site: Teltplass
1205           caravan_site: Campingplass
1206           chalet: Fjellhytte
1207           gallery: Galleri
1208           guest_house: Gjestehus
1209           hostel: Vandrerhjem
1210           hotel: Hotell
1211           information: Informasjon
1212           motel: Motell
1213           museum: Museum
1214           picnic_site: Piknikplass
1215           theme_park: Fornøyelsespark
1216           viewpoint: Utsiktspunkt
1217           zoo: Dyrepark
1218         tunnel:
1219           building_passage: Bygningspassasje
1220           culvert: Kulvert
1221           "yes": Tunnel
1222         waterway:
1223           artificial: Kunstig vassdrag
1224           boatyard: Båthan
1225           canal: Kanal
1226           dam: Demning
1227           derelict_canal: Nedlagt kanal
1228           ditch: Grøft
1229           dock: Dokk
1230           drain: Avløp
1231           lock: Sluse
1232           lock_gate: Sluseport
1233           mooring: Fortøyning
1234           rapids: Stryk
1235           river: Elv
1236           stream: Bekk
1237           wadi: Elveleie
1238           waterfall: Foss
1239           weir: Overløpskant
1240           "yes": Vannvei
1241       admin_levels:
1242         level2: Riksgrense
1243         level4: Statsgrense
1244         level5: Områdegrense
1245         level6: Fylkesgrense
1246         level7: Kommunegrense
1247         level8: Bygrense
1248         level9: Landsbygrense
1249         level10: Forstadsgrense
1250     results:
1251       no_results: Ingen resultat funnet
1252       more_results: Flere resultat
1253   issues:
1254     index:
1255       title: Saker
1256       select_status: Velg status
1257       select_type: Velg type
1258       select_last_updated_by: Velg Sist oppdatert av
1259       reported_user: Rapportert bruker
1260       not_updated: Ikke oppdatert
1261       search: Søk
1262       search_guidance: 'Søk blant saker:'
1263       states:
1264         ignored: Sett bort fra
1265         open: Åpen
1266         resolved: Løst
1267     page:
1268       user_not_found: Brukeren finnes ikke
1269       issues_not_found: Ingen slik sak funnet
1270       status: Status
1271       reports: Rapporter
1272       last_updated: Sist oppdatert
1273       last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} av %{user}'
1274       reports_count:
1275         one: '%{count} rapport'
1276         other: '%{count} rapporter'
1277       reported_item: Rapportert element
1278     show:
1279       reports:
1280         one: '%{count} rapport'
1281         other: '%{count} rapporter'
1282       no_reports: Ingen rapporter
1283       report_created_at_html: Første gang rapportert %{datetime}
1284       last_resolved_at_html: Siste gang løst %{datetime}
1285       last_updated_at_html: Siste gang oppdatert %{datetime} av %{displayname}
1286       resolve: Løs
1287       ignore: Se bort fra
1288       reopen: Gjenåpne
1289       reports_of_this_issue: Rapporter som finnes om denne saken
1290       read_reports: Lese rapporter
1291       new_reports: Nye rapporter
1292       other_issues_against_this_user: Andre saker mot denne brukeren
1293       no_other_issues: Ingen andre saker mot denne brukeren.
1294       comments_on_this_issue: Kommentarer om denne saken
1295     resolve:
1296       resolved: Saksstatus har blitt satt til 'Løst'
1297     ignore:
1298       ignored: Saksstatus har blitt satt til 'Sett bort fra'
1299     reopen:
1300       reopened: Saksstatus har blitt satt til 'Åpen'
1301     comments:
1302       comment_from_html: Kommentar fra %{user_link} %{comment_created_at}
1303       reassign_param: Omtildele sak?
1304     reports:
1305       reported_by_html: Reportert som %{category} av %{user} %{updated_at}
1306     helper:
1307       reportable_title:
1308         diary_comment: '%{entry_title}, kommentar #%{comment_id}'
1309         note: 'Notis #%{note_id}'
1310   issue_comments:
1311     create:
1312       comment_created: Din kommentar ble feilfritt opprettet
1313       issue_reassigned: Kommentaren din ble opprettet, og saken ble tildelt på nytt
1314   reports:
1315     new:
1316       title_html: Rapport %{link}
1317       missing_params: Får ikke opprettet en ny rapport
1318       disclaimer:
1319         intro: 'Før du sender rapporten til moderatorene, pass på at:'
1320         not_just_mistake: Du er sikker på at problemet ikke er basert på en misforståelse
1321         unable_to_fix: Du er ikke i stand til å fikse problemet selv eller med hjelp
1322           fra dine kolleger
1323         resolve_with_user: Du har allerede prøvd å løse problemet med berørt bruker
1324       categories:
1325         diary_entry:
1326           spam_label: Dette dagbokinnlegget er/inneholder spam
1327           offensive_label: Dette dagbokinnlegget er uanstendig
1328           threat_label: Dette dagbokinnlegget inneholder en trussel
1329           other_label: Annet
1330         diary_comment:
1331           spam_label: Denne dagbokkommentaren er/inneholder spam
1332           offensive_label: Denne dagbokkommentaren er uanstendig
1333           threat_label: Denne dagbokkommenataren inneholder en trussel
1334           other_label: Annet
1335         user:
1336           spam_label: Denne brukerprofilen er/inneholder spam
1337           offensive_label: Denne brukerprofilen er uanstendig
1338           threat_label: Denne brukerprofilen inneholder en trussel
1339           vandal_label: Denne brukeren er en vandal
1340           other_label: Annet
1341         note:
1342           spam_label: Dette notatet er spam
1343           personal_label: Dette notatet inneholder personlige data
1344           abusive_label: Dette notatet er krenkende
1345           other_label: Annet
1346     create:
1347       successful_report: Din rapport har blitt vellykket registrert
1348       provide_details: Vær vennlig å angi de påkrevde detaljer
1349   layouts:
1350     logo:
1351       alt_text: OpenStreetMap-logo
1352     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
1353     logout: Logg ut
1354     log_in: Logg inn
1355     sign_up: Registrer deg
1356     start_mapping: Start kartlegging
1357     edit: Rediger
1358     history: Historikk
1359     export: Eksporter
1360     issues: Problemer
1361     gps_traces: GPS-spor
1362     user_diaries: Brukerdagbok
1363     edit_with: Rediger med %{editor}
1364     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
1365     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg,
1366       og gratis å bruke under en åpen lisens.
1367     partners_partners: partnere
1368     tou: Bruksvilkår
1369     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt
1370       vedlikeholdsarbeid utføres.
1371     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig
1372       vedlikeholdsarbeid.
1373     help: Hjelp
1374     about: Om
1375     copyright: Opphavsrett
1376     communities: Fellesskap
1377     learn_more: Lær mer
1378     more: Mer
1379   user_mailer:
1380     diary_comment_notification:
1381       subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenterte et dagbokinnlegg'
1382       hi: Hei %{to_user},
1383       header: '%{from_user} har kommentert på OpenStreetMap-dagbokinnlegget med emnet
1384         %{subject}:'
1385       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på
1386         %{commenturl} eller sende forfatteren en melding på %{replyurl}
1387     message_notification:
1388       hi: Hei %{to_user},
1389       header: '%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet
1390         %{subject}:'
1391       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl}, eller sende forfatteren
1392         en melding på %{replyurl}
1393     friendship_notification:
1394       hi: Hei %{to_user},
1395       subject: '[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn'
1396       had_added_you: '%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap.'
1397       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1398       see_their_profile_html: Du kan se profilen hens på %{userurl}.
1399       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1400       befriend_them_html: Du kan også legge hen til som venn på %{befriendurl}.
1401     gpx_failure:
1402       hi: Hei, %{to_user},
1403       failed_to_import: 'klarte ikke importere. Her er feilen:'
1404       subject: '[OpenStreetMap] Feil under import av GPX'
1405     gpx_success:
1406       hi: Hei, %{to_user},
1407       subject: '[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX'
1408     signup_confirm:
1409       subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
1410       greeting: Hei der!
1411       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1412       confirm: 'Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom
1413         fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen
1414         din:'
1415       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger
1416         så du kan komme godt i gang.
1417     email_confirm:
1418       subject: '[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse'
1419       greeting: Hei,
1420       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for
1421         %{server_url} til %{new_address}.
1422       click_the_link: Hvis dette er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1423     lost_password:
1424       subject: '[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord'
1425       greeting: Hei,
1426       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet
1427         for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1428       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1429     note_comment_notification:
1430       anonymous: En anonym bruker
1431       greeting: Hei,
1432       commented:
1433         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader'
1434         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som
1435           du er interessert i'
1436         your_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader
1437           nær %{place}.'
1438         commented_note: '%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad
1439           som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1440       closed:
1441         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader'
1442         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er
1443           interessert i'
1444         your_note: '%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1445         commented_note: '%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert
1446           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1447       reopened:
1448         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader'
1449         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som
1450           du er interessert i'
1451         your_note: '%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}.'
1452         commented_note: '%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert
1453           på. Merknaden er i nærheten av %{place}.'
1454       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1455     changeset_comment_notification:
1456       hi: Hei %{to_user},
1457       commented:
1458         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine endringer'
1459         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en endring du
1460           har vist interesse for'
1461         your_changeset: '%{commenter} har kommentert en av dine endringer %{time}'
1462         commented_changeset: '%{commenter} kommenterte %{time} en kartendring som
1463           du holder oversikten over, opprettet av %{changeset_author}'
1464         partial_changeset_with_comment: med kommentaren '%{changeset_comment}'
1465         partial_changeset_without_comment: uten kommentar
1466       details: Flere detaljer om endringen finnes på %{url}.
1467       unsubscribe: Du kan avslutte abonnementet på dette endringssettet på %{url}.
1468       unsubscribe_html: Du kan avslutte abonnementet på oppdateringer på dette endringssettet
1469         på %{url}.
1470   confirmations:
1471     confirm:
1472       heading: Sjekk e-posten din!
1473       introduction_1: Vi har sendt deg en bekreftelsesepost.
1474       introduction_2: Bekreft kontoen din ved å klikke på lenken i e-posten så kan
1475         du begynne å kartlegge.
1476       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å aktivere kontoen din.
1477       button: Bekreft
1478       success: Kontoen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1479       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1480       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1481       click_here: trykk her
1482     confirm_resend:
1483       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1484     confirm_email:
1485       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1486       press confirm button: Klikk "Bekreft" nedenfor for å bekrefte din nye e-postadresse.
1487       button: Bekreft
1488       success: Bytte av e-postadresse bekreftet!
1489       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1490       unknown_token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1491   messages:
1492     inbox:
1493       title: Innboks
1494       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1495       new_messages:
1496         one: '%{count} ny melding'
1497         other: '%{count} nye meldinger'
1498       old_messages:
1499         one: '%{count} gammel melding'
1500         other: '%{count} gamle meldinger'
1501       no_messages_yet_html: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme
1502         i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1503       people_mapping_nearby: folk som kartlegger i nærheten
1504     messages_table:
1505       from: Fra
1506       to: Til
1507       subject: Emne
1508       date: Dato
1509       actions: Handlinger
1510     message_summary:
1511       unread_button: Marker som ulest
1512       read_button: Marker som lest
1513       destroy_button: Slett
1514       unmute_button: Flytt til innboksen
1515     new:
1516       title: Send melding
1517       send_message_to_html: Send en ny melding til %{name}
1518       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1519     create:
1520       message_sent: Melding sendt
1521       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stund før
1522         du prøver å sende flere.
1523     no_such_message:
1524       title: Ingen melding funnet
1525       heading: Ingen melding funnet
1526       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1527     outbox:
1528       title: Utboks
1529       messages:
1530         one: Du har %{count} sendt melding
1531         other: Du har %{count} sendte meldinger
1532       no_sent_messages_html: Du har ikke sendt noen meldinger ennå. Hvorfor ikke bli
1533         kjent med noen %{people_mapping_nearby_link}?
1534       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1535     muted:
1536       title: Dempede meldinger
1537       messages:
1538         one: '%{count} dempet melding'
1539         other: Du har %{count} dempede meldinger
1540     reply:
1541       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare
1542         på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1543     show:
1544       title: Lese melding
1545       reply_button: Svar
1546       unread_button: Marker som ulest
1547       destroy_button: Slett
1548       back: Tilbake
1549       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble
1550         ikke sendt fra eller til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1551     sent_message_summary:
1552       destroy_button: Slett
1553     heading:
1554       my_inbox: Min innboks
1555       my_outbox: Min utboks
1556       muted_messages: Dempede meldinger
1557     mark:
1558       as_read: Melding markert som lest
1559       as_unread: Melding markert som ulest
1560     unmute:
1561       notice: Meldingen har blitt flyttet til innboksen
1562       error: Meldingen kunne ikke flyttes til innboksen.
1563     destroy:
1564       destroyed: Melding slettet
1565   passwords:
1566     new:
1567       title: Glemt passord
1568       heading: Glemt passord?
1569       email address: E-postadresse
1570       new password button: Nullstill passord
1571       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil
1572         sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1573     edit:
1574       title: Nullstill passord
1575       heading: Nullstill passord for %{user}
1576       reset: Nullstill passord
1577       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1578     update:
1579       flash changed: Ditt passord er endret.
1580   preferences:
1581     show:
1582       title: Mine innstillinger
1583       preferred_editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1584       preferred_languages: Foretrukne språk
1585       edit_preferences: Endre innstillinger
1586     edit:
1587       title: Endre innstillinger
1588       save: Oppdater innstillingene
1589       cancel: Avbryt
1590     update:
1591       failure: Kunne ikke oppdatere innstillingene.
1592     update_success_flash:
1593       message: Innstillinger oppdatert.
1594   profiles:
1595     edit:
1596       title: Rediger profil
1597       save: Oppdater profil
1598       cancel: Avbryt
1599       image: Bilde
1600       gravatar:
1601         gravatar: Bruk Gravatar
1602         what_is_gravatar: Hva er Gravatar?
1603         disabled: Gravatar har blitt slått av.
1604         enabled: Visning av din Gravatar er slått på.
1605       new image: Legg til et bilde
1606       keep image: Behold gjeldende bilde
1607       delete image: Fjern gjeldende bilde
1608       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1609       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1610       home location: Hjemmeposisjon
1611       no home location: Du har ikke angitt din hjemmeposisjon.
1612       update home location on click: Oppdater hjemmeposisjon når jeg klikker på kartet?
1613       show: Vis
1614       delete: Slett
1615       undelete: Angre sletting
1616     update:
1617       success: Profil oppdatert.
1618       failure: Kunne ikke oppdatere profil.
1619   sessions:
1620     new:
1621       tab_title: Logg inn
1622       email or username: E-postadresse eller brukernavn
1623       password: Passord
1624       remember: Husk meg
1625       lost password link: Mistet passordet ditt?
1626       login_button: Logg inn
1627       with external: 'Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn:'
1628       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1629     destroy:
1630       title: Logg ut
1631       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1632       logout_button: Logg ut
1633   shared:
1634     richtext_field:
1635       edit: Rediger
1636     pagination:
1637       diary_comments:
1638         older: Eldre kommentarer
1639         newer: Nyere kommentarer
1640       diary_entries:
1641         older: Eldre innlegg
1642         newer: Nyere innlegg
1643       traces:
1644         older: Eldre spor
1645         newer: Nyere spor
1646       users:
1647         older: Eldre brukere
1648         newer: Nyere brukere
1649   site:
1650     about:
1651       used_by_html: Tusenvis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter bruker
1652         kartdata fra %{name}
1653       lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter
1654         og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse
1655         annet, over hele verdien.
1656       local_knowledge_title: Lokalkunnskap
1657       local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap.
1658         Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå
1659         god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
1660       community_driven_title: Fellesskapsdrevet
1661       open_data_title: Åpne Data
1662       legal_title: Juridisk
1663       partners_title: Partnere
1664     copyright:
1665       title: Opphavsrett og lisenser
1666       foreign:
1667         title: Om denne oversettelsen
1668         html: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link}
1669           har den engelske versjonen presedens
1670         english_link: den engelske originalen
1671       native:
1672         title: Om denne siden
1673         html: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake
1674           til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett
1675           og %{mapping_link}.
1676         native_link: Norsk versjon
1677         mapping_link: start kartlegging
1678       legal_babble:
1679         credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1680         credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1681         attribution_example:
1682           alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1683           title: Eksempel på kildehenvisning
1684         more_title_html: Finner ut mer
1685         contributors_title_html: Våre bidragsytere
1686         contributors_intro_html: 'Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi
1687           inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder,
1688           blant annet fra:'
1689         contributors_at_austria: Østerrike
1690         contributors_au_australia: Australia
1691         contributors_ca_canada: Canada
1692         contributors_cz_czechia: Tsjekkia
1693         contributors_fi_finland: Finland
1694         contributors_fr_france: Frankrike
1695         contributors_hr_croatia: Kroatia
1696         contributors_nl_netherlands: Nederland
1697         contributors_nz_new_zealand: New Zealand
1698         contributors_rs_serbia: Serbia
1699         contributors_si_slovenia: Slovenia
1700         contributors_es_spain: Spania
1701         contributors_za_south_africa: Sør-Afrika
1702         contributors_gb_united_kingdom: Storbritannia
1703         contributors_footer_2_html: |2-
1704             Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige
1705             dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller
1706             godtar noe erstatningsansvar.
1707         infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1708         infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data
1709           fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart)
1710           uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1711     index:
1712       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått
1713         av JavaScript.
1714       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1715       license:
1716         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1717       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor
1718         er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1719     edit:
1720       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1721       not_public_description_html: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør
1722         det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1723       user_page_link: brukerside
1724       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1725       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1726     export:
1727       title: Eksporter
1728       manually_select: Velg et annet område manuelt
1729       licence: Lisens
1730       too_large:
1731         advice: 'Hvis eksporten over skulle feile kan du forsøke å bruke av en av
1732           kildene i listen under:'
1733         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data.
1734           Forstørr utvalg eller velg et mindre område. Eller bruke en av kildene angitt
1735           under for nedlasting av bulkdata.
1736         planet:
1737           title: Planet OSM
1738           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
1739         overpass:
1740           title: Overførings-API
1741           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
1742         geofabrik:
1743           title: Geofabrik-nedlastninger
1744           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av kontinenter, land og utvalgte
1745             byer
1746         other:
1747           title: Andre kilder
1748           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
1749       export_button: Eksporter
1750     fixthemap:
1751       title: Rapporter et problem / Korriger kartet
1752       how_to_help:
1753         title: Hvordan hjelpe til
1754         join_the_community:
1755           title: Bli med i fellesskapet
1756           explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for
1757             eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet
1758             for å kunne reparere dataene selv.
1759       other_concerns:
1760         title: Andre problemstillinger
1761     help:
1762       title: Få hjelp
1763       introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet,
1764         stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere
1765         kartleggingsemner.
1766       welcome:
1767         url: /velkommen
1768         title: Velkommen til OpenStreetMap
1769         description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om
1770           OpenStreetMap.
1771       beginners_guide:
1772         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nn:Beginners%27_guide
1773         title: Hjelp for nybegynnere
1774         description: Dugnadsbasert guide for nybegynnere.
1775       mailing_lists:
1776         title: E-postlister
1777         description: Still et spørsmål eller diskuter interessante tema på en rekke
1778           område eller saksbestemte e-postlister.
1779       irc:
1780         title: IRC
1781         description: Interaktiv sludrekanal på flere ulike språk som dekker mange
1782           tema.
1783       switch2osm:
1784         title: switch2osm
1785         description: Hjelp for bedrifter og organisasjoner som vil bytte til OpenStreetMap-baserte
1786           kart og andre tjenester.
1787       welcomemat:
1788         title: For organisasjoner
1789         description: Er du del av en organisasjon som har planer med OpenStreetMap?
1790           Finn ut av hva du har bruk for å vite på Velkomstmatten.
1791       wiki:
1792         title: OpenStreetMaps wiki
1793         description: Se gjennom wikien for dyptgående OSM-dokumentasjon.
1794     any_questions:
1795       title: Noen spørsmål?
1796     sidebar:
1797       search_results: Søkeresultater
1798     search:
1799       search: Søk
1800       get_directions_title: Finn veien mellom to punkter
1801       from: Fra
1802       to: Til
1803       where_am_i: Hvor er dette?
1804       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1805       submit_text: Gå
1806       reverse_directions_text: Motsatte retninger
1807     key:
1808       table:
1809         entry:
1810           motorway: Motorvei
1811           main_road: Hovedvei
1812           trunk: Hovedvei
1813           primary: Primær vei
1814           secondary: Sekundær vei
1815           unclassified: Uklassifisert vei
1816           track: Spor
1817           bridleway: Ridevei
1818           cycleway: Sykkelvei
1819           cycleway_national: Nasjonal sykkelsti
1820           cycleway_regional: Regional sykkelsti
1821           cycleway_local: Lokal sykkelsti
1822           footway: Gangvei
1823           rail: Jernbane
1824           subway: Undergrunnsbane
1825           cable_car: Kabelvogn
1826           chair_lift: stolheis
1827           runway: Flystripe
1828           taxiway: taksebane
1829           apron: terminal
1830           admin: Administrativ grense
1831           capital: Hovedstad
1832           city: Storby
1833           forest: Skog
1834           wood: Ved
1835           golf: Golfbane
1836           park: Park
1837           common: Vanlig
1838           resident: Boligområde
1839           retail: Detaljsalgområde
1840           industrial: Industriområde
1841           commercial: Kommersielt område
1842           heathland: Heilandskap
1843           lake: Innsjø
1844           reservoir: reservoar
1845           glacier: Isbre
1846           reef: Rev
1847           wetland: Våtmark
1848           farm: Gård
1849           brownfield: Tidligere industriområde
1850           cemetery: Gravplass
1851           allotments: Kolonihager
1852           pitch: Sportsarena
1853           centre: Sportssenter
1854           beach: Strand
1855           reserve: Naturreservat
1856           military: Militært område
1857           school: Skole
1858           university: Universitet
1859           hospital: Sykehus
1860           building: Viktig bygning
1861           station: Jernbanestasjon
1862           summit: Topp
1863           peak: Fjelltopp
1864           tunnel: Streket kant = tunnel
1865           bridge: Sort kant = bru
1866           private: Privat tilgang
1867           destination: Destinasjonstilgang
1868           construction: Veier under konstruksjon
1869           bus_stop: Busstopp
1870           bicycle_shop: Sykkelbutikk
1871           bicycle_rental: Sykkelutleie
1872           bicycle_parking: Sykkelparkering
1873           bicycle_parking_small: Liten sykkelparkering
1874           toilets: Toaletter
1875     welcome:
1876       title: Velkommen!
1877       introduction: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet.
1878         Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon.
1879         Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1880       whats_on_the_map:
1881         title: Hva finnes på kartet
1882       basic_terms:
1883         title: Grunnleggende termer
1884         paragraph_1: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan
1885           være nyttig.
1886       rules:
1887         title: Regler!
1888       start_mapping: Start kartlegging
1889       add_a_note:
1890         title: Har du ikke tid til å kartlegge selv? Legg inn en merknad!
1891         para_1: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å
1892           gjøre dette selv, kan du legge inn en merknad.
1893     communities:
1894       title: Fellesskap
1895       lede_text: |-
1896         Mennesker fra hele verden bidrar til eller bruker OpenStreetMap. Mens mange deltar individuelt, har andre dannet fellesskap.
1897         Disse gruppene fins i mange størrelser og representerer brukere fra små byer til store regioner som spenner over flere land.
1898         De kan også være formelle eller uformelle.
1899       local_chapters:
1900         title: Lokale avdelinger
1901         about_text: |-
1902           Lokale avdelinger er grupper på land- eller regionnivå som har tatt det formelle skrittet med å
1903           etablere ikke-for-profit juridiske enheter. De representerer områdets kart og kartleggere når
1904           de har å gjøre med lokale myndigheter, næringsliv og media. De har også dannet en tilknytning
1905           med OpenStreetMap Foundation (OSMF), og gir dem en lenke til det juridiske og opphavsrettslige
1906           styrende organet.
1907         list_text: 'De følgende fellesskapene er formelt etablert som lokale avdelinger:'
1908       other_groups:
1909         title: Andre grupper
1910         other_groups_html: |-
1911           Det er ikke nødvendig å formelt etablere en gruppe i samme grad som de lokale avdelingene.
1912           Mange grupper eksisterer faktisk svært vellykket som en uformell samling av mennesker eller som en
1913           fellesskapsgruppe. Alle kan sette opp eller bli med i disse. Les mer på %{communities_wiki_link}.
1914   traces:
1915     visibility:
1916       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1917       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1918       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1919       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte
1920         punkter med tidsstempel)
1921     new:
1922       upload_trace: Last opp GPS-spor
1923       visibility_help: hva betyr dette?
1924       help: Hjelp
1925       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1926     create:
1927       upload_trace: Last opp GPS-spor
1928       trace_uploaded: Din GPX-fil er lastet opp og venter på å bli satt inn i databasen.
1929         Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når
1930         det er gjort.
1931       upload_failed: Beklager, GPX-opplastingen mislyktes. En administrator har blitt
1932         varslet om feilen. Prøv på nytt
1933       traces_waiting:
1934         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette
1935           bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for
1936           andre brukere.
1937         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la
1938           disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer
1939           køa for andre brukere.
1940     edit:
1941       cancel: Avbryt
1942       title: Redigerer spor %{name}
1943       heading: Redigerer spor %{name}
1944       visibility_help: hva betyr dette?
1945     update:
1946       updated: Sporet ble oppdatert
1947     show:
1948       title: Viser spor %{name}
1949       heading: Viser spor %{name}
1950       pending: VENTER
1951       filename: 'Filnavn:'
1952       download: last ned
1953       uploaded: 'Lastet opp:'
1954       points: 'Punkter:'
1955       start_coordinates: 'Startkoordinat:'
1956       map: kart
1957       edit: rediger
1958       owner: 'Eier:'
1959       description: 'Beskrivelse:'
1960       tags: 'Egenskaper:'
1961       none: Ingen
1962       edit_trace: Rediger dette sporet
1963       delete_trace: Slett dette sporet
1964       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1965       visibility: 'Synlighet:'
1966       confirm_delete: Slett dette sporet?
1967     trace:
1968       pending: VENTER
1969       count_points:
1970         one: ett punkt
1971         other: '%{count} punkter'
1972       more: mer
1973       trace_details: Vis detaljer for spor
1974       view_map: Vis kart
1975       edit_map: Rediger kart
1976       public: OFFENTLIG
1977       identifiable: IDENTIFISERBAR
1978       private: PRIVAT
1979       trackable: SPORBAR
1980     index:
1981       public_traces: Offentlig GPS-spor
1982       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1983       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1984       tagged_with: merket med %{tags}
1985       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1986       my_traces: Mine spor
1987     destroy:
1988       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1989     offline_warning:
1990       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1991     offline:
1992       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1993       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig
1994         for øyeblikket.
1995     georss:
1996       title: OpenStreetMap GPS-spor
1997     description:
1998       description_with_count:
1999         one: GPX-fil med %{count} punkt fra %{user}
2000         other: GPX-fil med %{count} punkter fra %{user}
2001       description_without_count: GPX-fil fra %{user}
2002   application:
2003     permission_denied: Du har ikke tilgang til å utføre denne handlingen
2004     require_cookies:
2005       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler
2006         i nettleseren din før du fortsetter.
2007     setup_user_auth:
2008       blocked_zero_hour: Du har en viktig beskjed på OpenStreetMap-nettsida. Du må
2009         lese beskjeden før du vil kunne lagre redigeringene dine.
2010       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne
2011         ut mer.
2012       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på
2013         nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene,
2014         men du må lese dem.
2015     auth_providers:
2016       openid:
2017         title: Logg inn med OpenID
2018         alt: Logg inn med en OpenID-URL
2019       google:
2020         title: Logg inn med Google
2021         alt: Logg inn med en Google OpenID
2022       facebook:
2023         title: Logg inn med Facebook
2024         alt: Logg inn med en Facebook-konto
2025       microsoft:
2026         title: Logg inn med Microsoft
2027         alt: Logg inn med en Microsoft-konto
2028       github:
2029         title: Logg inn med GitHub
2030         alt: Logg inn med en GitHub-konto
2031       wikipedia:
2032         title: Logg inn med Wikipedia
2033         alt: Logg inn med en Wikipedia-konto
2034   oauth:
2035     permissions:
2036       missing: Du har ikke latt applikasjonen få tilgang til denne fasiliteten
2037     scopes:
2038       read_prefs: Lese brukeralternativ
2039       write_prefs: Endre brukeralternativ
2040       write_api: Endre kartet
2041       read_gpx: Lese private GPS-spor
2042       write_gpx: Last opp GPS-spor
2043       write_notes: Endre merknader
2044       read_email: Lese brukerens e-postadresse
2045   oauth2_applications:
2046     index:
2047       title: Mine applikasjoner
2048       no_applications_html: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss
2049         gjennom %{oauth2}-standarden? Du må registrere ditt program før det kan gjøre
2050         OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
2051     application:
2052       edit: Rediger
2053       delete: Slett
2054     new:
2055       title: Registrer en ny applikasjon
2056     show:
2057       delete: Slett
2058   users:
2059     new:
2060       title: Registrer deg
2061       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en
2062         konto for deg automatisk.
2063       about:
2064         header: Gratis og redigerbar
2065       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre
2066         dette senere i alternativ.
2067       continue: Registrer deg
2068       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
2069       use external auth: Alternativt kan du bruke en tredjepart til å logge inn
2070     terms:
2071       title: Vilkår
2072       heading: Vilkår
2073       heading_ct: Bidragsytervilkår
2074       read and accept with tou: Les vilkårene for bidragsytere og bruksvilkårene,
2075         merk av begge avkrysningsboksene og trykk fortsett.
2076       contributor_terms_explain: Denne avtalen beskriver vilkårene for dine eksisterende
2077         og framtidige bidrag.
2078       read_ct: Jeg har lest og samtykker i vilkårene for bidragsytere
2079       tou_explain_html: Disse %{tou_link} beskriver bruken av nettstedet og annen
2080         infrastruktur som tilbys av OSMF. Trykk på lenka, les og samtykk til teksten.
2081       read_tou: Jeg har lest og samtykker til bruksvilkårene
2082       consider_pd: I tillegg til det ovennevnte anser jeg mine bidrag for å være i
2083         public domain
2084       consider_pd_why: hva er dette?
2085       continue: Fortsett
2086       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye
2087         bidragsytervilkårene for å fortsette.
2088       legale_select: 'Velg ditt bostedsland:'
2089       legale_names:
2090         france: Frankrike
2091         italy: Italia
2092         rest_of_world: Resten av verden
2093     no_such_user:
2094       title: Ingen bruker funnet
2095       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
2096       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet
2097         feil eller om lenka du klikket er feil.
2098       deleted: slettet
2099     show:
2100       my diary: Min dagbok
2101       my edits: Mine redigeringer
2102       my traces: Mine spor
2103       my notes: Mine merknader
2104       my messages: Mine meldinger
2105       my profile: Min profil
2106       my settings: Mine innstillinger
2107       my comments: Mine kommentarer
2108       blocks on me: Mine blokkeringer
2109       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
2110       send message: Send melding
2111       diary: Dagbok
2112       edits: Redigeringer
2113       traces: Spor
2114       notes: Kartmerknader
2115       remove as friend: Fjern venn
2116       add as friend: Legg til venn
2117       mapper since: 'Bruker siden:'
2118       ct status: 'Bidragsyters vilkår:'
2119       ct undecided: Usikker
2120       ct declined: Avslått
2121       email address: 'E-postadresse:'
2122       created from: 'Opprettet fra:'
2123       status: 'Status:'
2124       spam score: 'Spamresultat:'
2125       role:
2126         administrator: Denne brukeren er en administrator
2127         moderator: Denne brukeren er en moderator
2128         grant:
2129           administrator: Gi administrator-tilgang
2130           moderator: Gi moderator-tilgang
2131         revoke:
2132           administrator: Fjern administrator-tilgang
2133           moderator: Fjern moderator-tilgang
2134       block_history: Aktive Blokkeringer
2135       moderator_history: Tildelte Blokkeringer
2136       comments: Kommentarer
2137       create_block: Blokker Denne Brukeren
2138       activate_user: Aktiver denne Brukeren
2139       confirm_user: Bekreft denne brukeren
2140       hide_user: Skjul denne brukeren
2141       unhide_user: Slutt å skjule denne brukeren
2142       delete_user: Slett denne brukeren
2143       confirm: Bekreft
2144       report: Rapporter denne brukeren
2145     go_public:
2146       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
2147     index:
2148       title: Brukere
2149       heading: Brukere
2150       summary_html: '%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}'
2151       summary_no_ip_html: '%{name} opprettet %{date}'
2152       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
2153     page:
2154       confirm: Bekreft valgte brukere
2155       hide: Skjul valgte brukere
2156     suspended:
2157       title: Konto stengt
2158       heading: Konto stengt
2159     auth_failure:
2160       connection_failed: Tilkobling til bekreftelsestilbyder feilet
2161       invalid_credentials: Ugyldige bekreftelsesopplysninger
2162       no_authorization_code: Mangler bekreftelseskode
2163       unknown_signature_algorithm: Ukjent signeringsalgoritme
2164       invalid_scope: Ugyldig avgensning
2165     auth_association:
2166       heading: ID-en din er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto enda.
2167       option_1: Opprett konto i skjemaet nedenfor.
2168       option_2: Logg inn med brukernavn og passord, du kan tilknytte kontoen til din
2169         ID i brukerinnstillingene.
2170   user_role:
2171     filter:
2172       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
2173       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
2174       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
2175       not_revoke_admin_current_user: Kan ikke fjerne administratorrollen fra gjeldende
2176         bruker.
2177     grant:
2178       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
2179     revoke:
2180       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren
2181         "%{name}"?
2182   user_blocks:
2183     model:
2184       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en
2185         blokkering.
2186       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
2187     not_found:
2188       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
2189       back: Tilbake til indeksen
2190     new:
2191       title: Oppretter blokkering av %{name}
2192       heading_html: Oppretter blokkering av %{name}
2193       period: Hvor lenge, fra nå, skal brukeren blokkeres fra API-en.
2194     edit:
2195       title: Endrer blokkering av %{name}
2196       heading_html: Endrer blokkering av %{name}
2197       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren skal bli blokkert fra API-en.
2198     filter:
2199       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra
2200         rullegardinen.
2201     create:
2202       flash: Opprettet en blokkering av brukeren %{name}.
2203     update:
2204       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan
2205         endre den.
2206       success: Blokkering oppdatert.
2207     index:
2208       title: Brukerblokkeringer
2209       heading: Liste over brukerblokkeringer
2210       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
2211     helper:
2212       time_future_html: Slutter om %{time}.
2213       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
2214       time_future_and_until_login_html: Slutter om %{time} og etter at brukeren har
2215         logget inn.
2216       time_past_html: Sluttet for %{time}.
2217       block_duration:
2218         hours:
2219           one: 1 time
2220           other: '%{count} timer'
2221         days:
2222           one: én dag
2223           other: '%{count} dager'
2224         weeks:
2225           one: én uke
2226           other: '%{count} uker'
2227         months:
2228           one: én måned
2229           other: '%{count} måneder'
2230         years:
2231           one: ett år
2232           other: '%{count} år'
2233     blocks_on:
2234       title: Blokkeringer av %{name}
2235       heading_html: Liste over blokkeringer av %{name}
2236       empty: '%{name} har ikke blitt blokkert ennå.'
2237     blocks_by:
2238       title: Blokkeringer av %{name}
2239       heading_html: Liste over blokkeringer utført av %{name}
2240       empty: '%{name} har ikke blokkert noen ennå.'
2241     show:
2242       title: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2243       heading_html: '%{block_on} blokkert av %{block_by}'
2244       created: 'Opprettet:'
2245       status: 'Status:'
2246       edit: Rediger
2247       reason: 'Årsak for blokkering:'
2248       revoker: 'Tilbakekaller:'
2249     block:
2250       show: Vis
2251       edit: Rediger
2252     page:
2253       display_name: Blokkert bruker
2254       creator_name: Opprettet av
2255       reason: Årsak for blokkering
2256       status: Status
2257   notes:
2258     index:
2259       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2260       heading: '%{user} sine merknader'
2261       subheading_html: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
2262       id: ID
2263       creator: Skaper
2264       description: Beskrivelse
2265       created_at: Opprettet
2266       last_changed: Sist endret
2267     show:
2268       title: 'Merknad: %{id}'
2269       description: Beskrivelse
2270       open_title: 'Uavklart merknad #%{note_name}'
2271       closed_title: 'Avklart merknad: #%{note_name}'
2272       hidden_title: 'Skjult notis #%{note_name}'
2273       report: rapporter denne notisen
2274       anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere
2275         som bør bekreftes uavhengig.
2276       hide: Skjul
2277       resolve: Løs
2278       reactivate: Reaktiver
2279       comment_and_resolve: Kommenter og løs
2280       comment: Kommenter
2281     new:
2282       title: Ny merknad
2283       intro: Funnet en feil eller noe som mangler? La andre kartleggere få vite det
2284         så vi kan fikse det. Flytt markøren til riktig posisjon og skriv en merknad
2285         som beskriver problemet.
2286       advice: Merknaden din blir publisert offentlig og blir brukt av kartleggere
2287         for å oppdatere kartet, så ikke inkluder personlig info eller informasjon
2288         fra opphavsrett-beskyttede kart eller kataloger.
2289       add: Legg til merknad
2290     notes_paging_nav:
2291       showing_page: Side %{page}
2292   javascripts:
2293     close: Lukk
2294     share:
2295       title: Del
2296       cancel: Avbryt
2297       image: Bilde
2298       link: Lenke eller HTML
2299       long_link: Lenke
2300       short_link: Kort lenke
2301       geo_uri: Geo-URI
2302       embed: HTML
2303       custom_dimensions: Sett egendefinerte dimensjoner
2304       format: 'Format:'
2305       scale: 'Skala:'
2306       download: Last ned
2307       short_url: Kort-URL
2308       include_marker: Inkluder markør
2309       center_marker: Sentrer kart på markøren
2310       paste_html: Lim inn HTML for å inkluderes på webside
2311       view_larger_map: Vis større kart
2312       only_standard_layer: Kun standardlaget kan eksporteres som bilde
2313     embed:
2314       report_problem: Rapporter et problem
2315     key:
2316       title: Kartsymbol
2317       tooltip: Kartsymbol
2318       tooltip_disabled: Kartnøkkel ikke tilgjengelig for dette laget
2319     map:
2320       zoom:
2321         in: Forstørr utvalg
2322         out: Forminsk utvalg
2323       locate:
2324         title: Vis posisjonen min
2325         metersPopup:
2326           one: Du er innenfor én meter fra dette punktet
2327           other: Du er innenfor %{count} meter fra dette punktet
2328         feetPopup:
2329           one: Du er innenfor én fot fra dette punktet
2330           other: Du er innenfor %{count} fot fra dette punktet
2331       base:
2332         standard: Standard
2333         cycle_map: Sykkelkart
2334         transport_map: Transport-kart
2335         hot: Humanitært
2336       layers:
2337         header: Kartlag
2338         notes: Kartmerknader
2339         data: Kartdata
2340         gps: Offentlige GPS-sporinger
2341         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
2342         title: Lag
2343     site:
2344       edit_tooltip: Rediger kartet
2345       edit_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å redigere kartet
2346       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
2347       createnote_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å legge til en merknad på kartet
2348       map_notes_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartmerknader
2349       map_data_zoom_in_tooltip: Forstørr utvalg for å se kartdata
2350       queryfeature_tooltip: Se over elementer
2351       queryfeature_disabled_tooltip: Forstørr utvalg for å se over elementer
2352     edit_help: Flytt kartet og forstørr utvalg til et sted du vil redigere, og klikk
2353       så her.
2354     directions:
2355       ascend: Stigning
2356       engines:
2357         fossgis_osrm_bike: Sykkel (OSRM)
2358         fossgis_osrm_car: Bil (OSRM)
2359         fossgis_osrm_foot: Til fots (OSRM)
2360         graphhopper_bicycle: Sykkel (GraphHopper)
2361         graphhopper_car: Bil (GraphHopper)
2362         graphhopper_foot: Til fots (GraphHopper)
2363       descend: Fall
2364       directions: Veianvisninger
2365       distance: Avstand
2366       errors:
2367         no_route: Kunne ikke finne veien mellom de to stedene.
2368         no_place: Fant ikke '%{place}'.
2369       instructions:
2370         continue_without_exit: Fortsett på %{name}
2371         slight_right_without_exit: Slak høyre inn på %{name}
2372         offramp_right: Ta rampen til høyre
2373         offramp_right_with_exit: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2374         offramp_right_with_exit_name: '%{exit}Ta avkjøringen %{exit} til høyre inn
2375           på %{name}'
2376         offramp_right_with_exit_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre mot %{directions}
2377         offramp_right_with_exit_name_directions: Ta avkjøringen %{exit} til høyre
2378           inn på %{name}, mot %{directions}
2379         offramp_right_with_name: Ta rampen til høyre til %{name}
2380         offramp_right_with_directions: Ta rampen til høyre mot %{directions}
2381         offramp_right_with_name_directions: Ta rampen til høyre inn på %{name}, mot
2382           %{directions}
2383         onramp_right_without_exit: Ta til høyre til rampen til %{name}
2384         onramp_right_with_directions: Kjør til høyre inn på rampen mot %{directions}
2385         onramp_right_with_name_directions: Kjør til høyre på rampen inn på %{name},
2386           mot %{directions}
2387         onramp_right_without_directions: Ta til høyre inn på rampen
2388         onramp_right: Ta til høyre inn på rampen
2389         endofroad_right_without_exit: Ved slutten av veien, ta til høyre inn på %{name}
2390         merge_right_without_exit: Flett til høyre til %{name}
2391         fork_right_without_exit: Ved veiskillet, ta til høyre inn på %{name}
2392         turn_right_without_exit: Ta til høyre inn på %{name}
2393         sharp_right_without_exit: Skarp høyresving inn på %{name}
2394         uturn_without_exit: Helomvending på %{name}
2395         sharp_left_without_exit: Skarp venstresving inn på %{name}
2396         turn_left_without_exit: Ta til venstre inn på %{name}
2397         offramp_left: Ta rampen til venstre
2398         offramp_left_with_exit: Ta avkjøring %{exit} til venstre
2399         offramp_left_with_exit_name: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn på %{name}
2400         offramp_left_with_exit_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre mot %{directions}
2401         offramp_left_with_exit_name_directions: Ta avkjøring %{exit} til venstre inn
2402           på %{name}, mot %{directions}
2403         offramp_left_with_name: Ta rampen til venstre til %{name}
2404         offramp_left_with_directions: Ta rampen til venstre mot %{directions}
2405         offramp_left_with_name_directions: Ta rampen til venstre inn på %{name}, mot
2406           %{directions}
2407         onramp_left_without_exit: Ta til venstre til rampen til %{name}
2408         onramp_left_with_directions: Kjør til venstre inn på rampen mot %{directions}
2409         onramp_left_with_name_directions: Sving til venstre på rampen inn på %{name},
2410           mot %{directions}
2411         onramp_left_without_directions: Kjør til venstre inn på rampen
2412         onramp_left: Sving til venstre inn på rampen
2413         endofroad_left_without_exit: Ved slutten av veien, ta til venstre inn på %{name}
2414         merge_left_without_exit: Flett til venstre til %{name}
2415         fork_left_without_exit: Ved veiskillet, ta til venstre inn på %{name}
2416         slight_left_without_exit: Slak venstre inn på %{name}
2417         via_point_without_exit: (via punkt)
2418         follow_without_exit: Følg %{name}
2419         roundabout_without_exit: Ved rundkjøringen, ta av til %{name}
2420         leave_roundabout_without_exit: Forlat rundkjøringen - %{name}
2421         stay_roundabout_without_exit: Bli i rundkjøringen - %{name}
2422         start_without_exit: Start på %{name}
2423         destination_without_exit: Nå mål
2424         against_oneway_without_exit: Kjør mot enveiskjøring på %{name}
2425         end_oneway_without_exit: Slutt på enveiskjøring på %{name}
2426         roundabout_with_exit: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} mot %{name}
2427         roundabout_with_exit_ordinal: Ved rundkjøring, ta utvei %{exit} inn på %{name}
2428         exit_roundabout: Kjør ut av rundkjøringen inn på %{name}
2429         unnamed: ikke navngitt
2430         courtesy: Veianvisninger gitt av %{link}
2431         exit_counts:
2432           first: første
2433           second: andre
2434           third: tredje
2435           fourth: fjerde
2436           fifth: femte
2437           sixth: sjette
2438           seventh: syvende
2439           eighth: åttende
2440           ninth: niende
2441           tenth: tiende
2442       time: Tid
2443     query:
2444       node: Node
2445       way: Linje
2446       relation: Relasjon
2447       nothing_found: Ingen treff
2448       error: 'Fikk ikke kontakt med tjener %{server}: %{error}'
2449       timeout: Tidsavbrudd ved kontakt med tjener %{server}
2450     context:
2451       directions_from: Veibeskrivelse herfra
2452       directions_to: Veibeskrivelser hit
2453       add_note: Legg til merknad her
2454       show_address: Vis adresse
2455       query_features: Se over elementer
2456       centre_map: Sentrer kartet her
2457   redactions:
2458     edit:
2459       heading: Rediger maskering
2460       title: Rediger maskering
2461     index:
2462       empty: Ingen maskeringer å vise.
2463       heading: Liste over maskeringer
2464       title: Liste over maskeringer
2465     new:
2466       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
2467       title: Lager ny maskering
2468     show:
2469       description: 'Beskrivelse:'
2470       heading: Viser maskering «%{title}»
2471       title: Viser maskering
2472       user: 'Opprettet av:'
2473       edit: Endre denne maskeringen
2474       destroy: Fjern denne maskeringen
2475       confirm: Er du sikker?
2476     create:
2477       flash: Maskering opprettet.
2478     update:
2479       flash: Endringer lagret.
2480     destroy:
2481       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne
2482         maskeringen før du ødelegger den.
2483       flash: Maskering ødelagt.
2484       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
2485   validations:
2486     leading_whitespace: har innledende blanktegn
2487     trailing_whitespace: har avsluttende blanktegn
2488     invalid_characters: inneholder forbudte tegn
2489     url_characters: inneholder spesielle nettadresse-tegn (%{characters})
2490 ...