Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / arz.yml
1 # Messages for Egyptian Spoken Arabic (مصرى)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Meno25
5 arz: 
6   activerecord: 
7     attributes: 
8       diary_comment: 
9         body: نص الرسالة
10       diary_entry: 
11         language: اللغة
12         latitude: خط العرض
13         longitude: خط الطول
14         title: العنوان
15         user: المستخدم
16       friend: 
17         friend: صديق
18         user: المستخدم
19       message: 
20         body: نص الرسالة
21         recipient: المستلم
22         sender: المرسل
23         title: العنوان
24       trace: 
25         description: الوصف
26         latitude: خط العرض
27         longitude: خط الطول
28         name: الاسم
29         public: عام
30         size: الحجم
31         user: المستخدم
32         visible: ظاهر
33       user: 
34         active: نشط
35         description: الوصف
36         display_name: الاسم الظاهر
37         email: البريد الإلكتروني
38         languages: اللغات
39         pass_crypt: كلمه المرور
40     models: 
41       acl: قائمه تحكم الوصول
42       changeset: حزمه التغييرات
43       changeset_tag: سمه حزمه التغييرات
44       country: بلد
45       diary_comment: تعليق يومية
46       diary_entry: مدخله يومية
47       friend: صديق
48       language: اللغة
49       message: الرسالة
50       node: عقدة
51       node_tag: سمه عقدة
52       notifier: المخطر
53       old_node: عقده قديمة
54       old_node_tag: سمه عقده قديمة
55       old_relation: علاقه قديمة
56       old_relation_member: عضو علاقه قديم
57       old_relation_tag: سمه علاقه قديمة
58       old_way: طريق قديم
59       old_way_node: عقده طريق قديمة
60       old_way_tag: سمه طريق قديمة
61       relation: علاقة
62       relation_member: عضو علاقة
63       relation_tag: سمه علاقة
64       session: جلسة
65       trace: أثر
66       tracepoint: نقطه أثر
67       tracetag: سمه الأثر
68       user: المستخدم
69       user_preference: تفضيل المستخدم
70       user_token: معلومات مستخدم
71       way: طريق
72       way_node: عقده طريق
73       way_tag: سمه طريق
74   application: 
75     require_cookies: 
76       cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطله - يرجى تفعيل الكوكيز فى متصفحك قبل المتابعه.
77     setup_user_auth: 
78       blocked: لقد تم عرقله وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحه الموقع لمعرفه المزيد.
79   browse: 
80     changeset: 
81       changeset: "حزمه التغييرات: %{id}"
82       changesetxml: حزمه التغييرات إكس إم إل
83       feed: 
84         title: حزمه التغييرات %{id}
85         title_comment: حزمه التغييرات %{id} - %{comment}
86       osmchangexml: osmChange XML
87       title: حزمه التغييرات
88     changeset_details: 
89       belongs_to: "ينتمى إلى:"
90       bounding_box: "مربع الإحاطة:"
91       box: مربّع
92       closed_at: "أُغلق في:"
93       created_at: "أُنشئ في:"
94       has_nodes: 
95         few: "فيه %{count} عقد التالية:"
96         one: "فيه العقده التالية:"
97         other: "فيه %{count} عقده التالية:"
98         two: "فيه العقدتين التاليتين:"
99       has_relations: 
100         few: "فيه %{count} علاقات التالية:"
101         one: "فيه العلاقه التالية:"
102         other: "فيه %{count} علاقه التالية:"
103         two: "فيه العلاقتين التاليتين:"
104       has_ways: 
105         one: "فيه الطريق التالي:"
106         other: "فيه %{count} طرق التالية:"
107         two: "فيه الطريقين التاليين:"
108       no_bounding_box: لم يتم تخزين مربع الإحاطه لحزمه التغييرات هذه.
109       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
110     common_details: 
111       changeset_comment: "التعليق:"
112       edited_at: "عُدّل في:"
113       edited_by: "عُدّل بواسطة:"
114       in_changeset: "فى حزمه التغييرات:"
115       version: "النسخة:"
116     containing_relation: 
117       entry: العلاقه %{relation_name}
118       entry_role: العلاقه %{relation_name} (كــ %{relation_role})
119     map: 
120       deleted: تم الحذف
121       larger: 
122         area: اعرض المنطقه على خريطه أكبر
123         node: اعرض العقده على خريطه أكبر
124         relation: اعرض العلاقه على خريطه أكبر
125         way: اعرض الطريق على خريطه أكبر
126       loading: جارى التحميل...
127     navigation: 
128       all: 
129         next_changeset_tooltip: حزمه التغييرات التالية
130         prev_changeset_tooltip: حزمه التغييرات السابقة
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: اعرض تعديلات %{user}
133         next_changeset_tooltip: التعديل التالى بواسطه %{user}
134         prev_changeset_tooltip: عُدّل سابقًا بواسطه %{user}
135     node: 
136       download_xml: نزّل إكس إم أل
137       edit: عدّل
138       node: عقدة
139       node_title: "عقدة: %{node_name}"
140       view_history: اعرض التاريخ
141     node_details: 
142       coordinates: "إحداثيات:"
143       part_of: "جزء من:"
144     node_history: 
145       download_xml: نزّل إكس إم أل
146       node_history: تاريخ العقدة
147       node_history_title: "تاريخ العقدة: %{node_name}"
148       view_details: اعرض التفاصيل
149     not_found: 
150       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على %{type} بالمعرّف %{id}.
151       type: 
152         changeset: حزمه التغييرات
153         node: عقدة
154         relation: علاقة
155         way: طريق
156     paging_nav: 
157       of: من
158       showing_page: إظهار الصفحة
159     relation: 
160       download_xml: نزّل إكس إم إل
161       relation: العلاقة
162       relation_title: "العلاقة: %{relation_name}"
163       view_history: اعرض التاريخ
164     relation_details: 
165       members: "الأعضاء:"
166       part_of: "جزء من:"
167     relation_history: 
168       download_xml: نزّل إكس إم أل
169       relation_history: تاريخ العلاقة
170       relation_history_title: "تاريخ العلاقة: %{relation_name}"
171       view_details: اعرض التفاصيل
172     relation_member: 
173       entry_role: "%{type} %{name} كــ %{role}"
174       type: 
175         node: عقدة
176         relation: علاقة
177         way: طريق
178     start: 
179       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
180       view_data: أظهر بيانات عرض الخريطه الحالي
181     start_rjs: 
182       data_frame_title: البيانات
183       data_layer_name: البيانات
184       details: التفاصيل
185       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
186       edited_by_user_at_timestamp: عُدّل بواسطه %{user} فى %{timestamp}
187       history_for_feature: تاريخ الــ%{feature}
188       load_data: تحميل البيانات
189       loaded_an_area_with_num_features: "لقد قمت بتحميل منطقه تحتوى على %{num_features} ميّزه. بصفه عامّه، بعض المتصفحات قد لا تتوافق بشكل جيد مع عرض هذه الكميه من البيانات. عمومًا، تعمل المتصفحات بشكل أفضل فى عرض أقل من 100 ميّزه فى وقت واحد: القيام بأى شيء آخر قد يجعل المتصفح بطيء أو لن يستجيب. إن كنت متأكدًا من أنك ترغب فى عرض هذه البيانات، يمكنك القيام بذلك عن طريق النقر على الزر أدناه."
190       loading: تحميل...
191       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
192       object_list: 
193         api: استرد هذه المنطقه من الأى بى أي
194         back: اعرض لائحه الكائنات
195         details: التّفاصيل
196         heading: قائمه الكائنات
197         history: 
198           type: 
199             node: عقده %{id}
200             way: طريق %{id}
201         selected: 
202           type: 
203             node: عقده %{id}
204             way: طريق %{id}
205         type: 
206           node: عقدة
207           way: طريق
208       private_user: مستخدم الخاص
209       show_history: أظهر التاريخ
210       unable_to_load_size: "غير قادر على التحميل: حجم مربع الإحاطه %{bbox_size} كبير جدًا (يجب أن يكون أصغر من %{max_bbox_size})"
211       wait: انتظر...
212       zoom_or_select: قم بالتكبير أو اختر منطقه من الخريطه لعرضها
213     tag_details: 
214       tags: "الوسوم:"
215     way: 
216       download_xml: نزّل إكس إم إل
217       edit: عدّل
218       view_history: اعرض التاريخ
219       way: طريق
220       way_title: "طريق: %{way_name}"
221     way_details: 
222       also_part_of: 
223         one: أيضًا جزء من الطريق %{related_ways}
224         other: أيضًا جزء من الطرق %{related_ways}
225         two: أيضًا جزء من الطريقين %{related_ways}
226       nodes: "العُقد:"
227       part_of: "جزء من:"
228     way_history: 
229       download_xml: نزّل إكس إم إل
230       view_details: اعرض التفاصيل
231       way_history: تاريخ الطريق
232       way_history_title: "تاريخ الطريق: %{way_name}"
233   changeset: 
234     changeset: 
235       anonymous: مجهول
236       big_area: (كبير)
237       no_comment: (لا يوجد)
238       no_edits: (لا تعديلات)
239       show_area_box: اعرض مربع المنطقة
240       still_editing: (لا يزال يعدّل)
241       view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمه التغييرات
242     changeset_paging_nav: 
243       next: التالى »
244       previous: «السابق
245       showing_page: إظهار الصفحه %{page}
246     changesets: 
247       area: منطقة
248       comment: التعليق
249       id: المعرّف
250       saved_at: حُفظ في
251       user: المستخدم
252     list: 
253       description: التغييرات الحديثة
254       description_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
255       description_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
256       description_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
257       heading: حزم التغييرات
258       heading_bbox: حزم التغييرات
259       heading_user: حزم التغييرات
260       heading_user_bbox: حزم التغييرات
261       title: حزم التغييرات
262       title_bbox: حزم التغييرات داخل %{bbox}
263       title_user: حزم التغييرات بواسطه %{user}
264       title_user_bbox: حزم التغييرات بواسطه %{user} داخل %{bbox}
265   diary_entry: 
266     diary_comment: 
267       comment_from: تعليق من %{link_user}  فى %{comment_created_at}
268       confirm: أكّد
269       hide_link: اخفِ هذا التعليق
270     diary_entry: 
271       comment_count: 
272         few: "%{count} تعليقات"
273         one: تعليق واحد
274         other: "%{count} تعليق"
275         two: تعليقان
276         zero: لا تعليق
277       comment_link: علّق على هذه المدخلة
278       confirm: أكّد
279       edit_link: عدّل هذه المدخلة
280       hide_link: اخفِ هذه المدخلة
281       posted_by: أُرسل بواسطه %{link_user} فى %{created} باللغه %{language_link}
282       reply_link: رد على هذه المدخلة
283     edit: 
284       body: "نص الرسالة:"
285       language: "اللغة:"
286       latitude: "خط العرض:"
287       location: "الموقع:"
288       longitude: "خط الطول:"
289       marker_text: موقع مدخله اليومية
290       save_button: احفظ
291       subject: "الموضوع:"
292       title: عدّل مدخله يومية
293       use_map_link: استخدم الخريطة
294     feed: 
295       all: 
296         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحة
297         title: مدخلات اليوميه فى خريطه الشارع المفتوحة
298       language: 
299         description: المدخلات الحديثه فى يوميه مستخدمى خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
300         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه باللغه %{language_name}
301       user: 
302         description: المدخلات الحديثه فى يوميه خريطه الشارع المفتوحه بواسطه المستخدم %{user}
303         title: مدخلات يوميه خريطه الشارع المفتوحه للمستخدم %{user}
304     list: 
305       in_language_title: مدخلات اليوميه باللغه %{language}
306       new: مدخله يوميه جديدة
307       new_title: اكتب مدخله يوميه جديده فى يوميتك
308       newer_entries: المدخلات الأحدث
309       no_entries: لا يوجد مدخلات يومية
310       older_entries: المدخلات الأقدم
311       recent_entries: "المدخلات اليوميه الحديثة:"
312       title: يوميات المستخدمين
313       user_title: يوميه %{user}
314     new: 
315       title: مدخله يوميه جديدة
316     no_such_entry: 
317       body: عذرًا، لا يوجد مدخله يوميه أو تعليق بالمعرّف %{id}. يرجى تدقيق التهجئه، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
318       heading: "لا يوجد مدخله بالمعرّف: %{id}"
319       title: مدخله يوميه غير موجودة
320     view: 
321       leave_a_comment: اترك تعليقًا
322       login: سجّل دخول
323       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} لترك تعليق"
324       save_button: احفظ
325       title: يوميات المستخدمين | %{user}
326       user_title: يوميه %{user}
327   export: 
328     start: 
329       add_marker: أضف علامه على الخريطة
330       area_to_export: المنطقه المطلوب تصديرها
331       embeddable_html: HTML مضمن
332       export_button: صدِّر
333       export_details: بيانات خريطه الشارع المفتوحه مرخصه تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>.
334       format: الهيئة
335       format_to_export: الهيئه المطلوب تصديرها
336       image_size: حجم الصورة
337       latitude: "خط العرض:"
338       licence: الرخصة
339       longitude: "خط الطول:"
340       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
341       max: الأقصى
342       options: خيارات
343       osm_xml_data: معطيات خريطه الطريق المفتوح بنسق إكس أم أل
344       output: الخرج
345       paste_html: ألصق HTML لتضمينه فى موقع ما
346       scale: القياس
347       zoom: تكبير
348     start_rjs: 
349       add_marker: أضف علامه على الخريطة
350       change_marker: غيّر موضع العلامة
351       click_add_marker: انقر على الخريطه لإضافه علامة
352       drag_a_box: اسحب مربع على الخريطه لاختيار منطقة
353       export: صدِّر
354       manually_select: اختر يدويًا منطقه أخرى
355       view_larger_map: اعرض خريطه أكبر
356   geocoder: 
357     description: 
358       title: 
359         geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
360         osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
361       types: 
362         cities: مدن
363         places: أماكن
364         towns: بلدات
365     direction: 
366       east: شرق
367       north: شمال
368       north_east: شمال-شرق
369       north_west: شمال-غرب
370       south: جنوب
371       south_east: جنوب-شرق
372       south_west: جنوب-غرب
373       west: غرب
374     distance: 
375       one: حوالى 1 كم
376       other: حوالى %{count}كم
377       zero: أقل من 1 كم
378     results: 
379       no_results: لم يتم العثور على نتائج
380     search: 
381       title: 
382         ca_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
383         geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
384         latlon: نتائج <a href="http://openstreetmap.org/">داخليًا</a>
385         osm_nominatim: نتائج من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
386         uk_postcode: نتائج من <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
387         us_postcode: نتائج من <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
388     search_osm_nominatim: 
389       prefix: 
390         amenity: 
391           airport: مطار
392           arts_centre: مركز فني/ثقافي
393           atm: صراف آلي
394           auditorium: قاعه محاضرات
395           bank: مصرف
396           bar: حانة
397           bench: مقعد
398           bicycle_parking: موقف دراجات
399           bicycle_rental: تأجير دراجة
400           brothel: بيت دعارة
401           bureau_de_change: مكتب صرافة
402           bus_station: محطه حافلات
403           cafe: مقهى
404           car_rental: تأجير سيارات
405           car_sharing: مشاركه سيارات
406           car_wash: غسيل سيارات
407           casino: نادى قمار
408           cinema: سينما
409           clinic: عيادة
410           club: نادي
411           college: كلّية
412           community_centre: مركز اجتماع
413           courthouse: محكمة
414           crematorium: محرقه جثث
415           dentist: طبيب أسنان
416           doctors: أطباء
417           dormitory: عنبر نوم
418           drinking_water: مياه عذبة
419           driving_school: مدرسه تعليم قيادة
420           embassy: سفارة
421           emergency_phone: هاتف طوارئ
422           fast_food: وجبات سريعة
423           ferry_terminal: مرسى عبّارة
424           fire_hydrant: مواد مكافحه حرائق
425           fire_station: فوج إطفاء
426           fountain: نافورة
427           fuel: وقود
428           grave_yard: مقبرة
429           gym: مركز للرشاقة/الرياضة
430           hall: قاعة
431           health_centre: مركز صحي
432           hospital: مستشفى
433           hotel: فندق
434           hunting_stand: مربط للصيد
435           ice_cream: مثلجات
436           kindergarten: حضانه أطفال
437           library: مكتبة
438           market: سوق
439           marketplace: سوق
440           mountain_rescue: للإنقاذ فى الجبل
441           nightclub: نادى ليلي
442           nursery: رعايه تمريضية
443           nursing_home: دار رعايه مسنين/معاقين
444           office: مكتب
445           park: منتزه
446           parking: موقف سيارات
447           pharmacy: صيدلية
448           place_of_worship: معبد
449           police: شرطة
450           post_box: صندوق بريد
451           post_office: مكتب بريد
452           preschool: روضه أطفال
453           prison: سجن
454           pub: حانة
455           public_building: مبنى عام
456           public_market: سوق عمومي
457           reception_area: منطقه استقبال
458           recycling: نقطه إعاده تصنيع
459           restaurant: مطعم
460           sauna: حمّام بخارى حار
461           school: مدرسة
462           shelter: ملجأ
463           shop: متجر/دكان/حانوت
464           shopping: التسوق
465           social_club: نادى اجتماعي
466           studio: ستوديو
467           supermarket: سوبرماركت
468           taxi: سياره أجرة
469           telephone: هاتف عمومي
470           theatre: مسرح
471           toilets: مراحيض
472           townhall: مبنى بلدية
473           university: جامعة
474           vending_machine: آله بيع
475           veterinary: جراحه بيطرية
476           waste_basket: سله نفايات
477           wifi: نقطه اتصال لاسلكيه واى فاي
478           youth_centre: مركز نشاطات للشباب
479         boundary: 
480           administrative: حدود إدارية
481         building: 
482           "yes": مبنى
483         highway: 
484           bridleway: مسلك خيول
485           bus_stop: موقف نزول/صعود من/إلى حافلات
486           byway: طريق فرعي
487           construction: طريق سريع قيد الإنشاء
488           cycleway: مسار دراجات
489           emergency_access_point: نقطه دخول طوارئ
490           footway: ممر للمشاة
491           living_street: شارع سكني
492           minor: طريق غير هام
493           motorway: طريق سريع
494           motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
495           motorway_link: طريق سريع
496           path: مسار
497           pedestrian: شارع أولوى للمشاة
498           platform: منصة
499           primary: طريق أولي
500           primary_link: طريق أولي
501           raceway: حلبه سباق
502           residential: طريق سكني
503           road: طريق
504           secondary: طريق ثانوي
505           secondary_link: طريق ثانوي
506           service: طريق خدمة
507           services: خدمات الطرق السريعة
508           steps: درج
509           tertiary: طريق فرعي
510           track: مسار
511           trunk: طريق رئيسي
512           trunk_link: طريق رئيسي
513           unclassified: طريق غير مصنّف
514           unsurfaced: طريق غير معبد
515         historic: 
516           archaeological_site: موقع أثري
517           battlefield: ساحه معركة
518           boundary_stone: حجر/صخره تعليم حدود
519           building: مبنى
520           castle: قلعة
521           church: كنيسة
522           house: منزل
523           icon: أيقونة
524           manor: عزبة
525           memorial: نصب تذكاري
526           mine: منجم
527           monument: ضريح
528           museum: متحف
529           ruins: أطلال
530           tower: برج
531           wayside_shrine: مزار جانب طريق
532           wreck: حطام
533         landuse: 
534           allotments: حصص سكنية
535           basin: حوض
536           cemetery: مقبرة
537           commercial: منطقه تجارية
538           construction: ورشه بناء
539           farm: مزرعة
540           farmland: أرض زراعية
541           farmyard: فناء مزرعة
542           forest: غابة
543           grass: عشب
544           industrial: منطقه صناعية
545           landfill: مكب نفايات
546           meadow: مرج
547           military: منطقه عسكرية
548           mine: منجم
549           nature_reserve: محميه طبيعية
550           park: منتزه
551           quarry: كسّارة
552           railway: سكه حديدية
553           recreation_ground: ميدان ألعاب
554           reservoir: خزان
555           residential: منطقه سكنية
556           retail: بيع بالمفرق
557           vineyard: كرم عنب
558           wetland: أرض رطبة
559           wood: حرج
560         leisure: 
561           beach_resort: شاطئ منتجع
562           common: أرض مشاع
563           fishing: منطقه صيد سمك
564           garden: حديقة
565           golf_course: ملعب غولف
566           ice_rink: حلبه تزلج على الجليد
567           marina: مارينا
568           miniature_golf: جولف مصغر
569           nature_reserve: محميه طبيعية
570           park: منتزه
571           pitch: ملعب رياضي
572           playground: ملعب
573           recreation_ground: ميدان ألعاب
574           slipway: مزلقة
575           sports_centre: مركز رياضي
576           stadium: مدرج ألعاب رياضية
577           swimming_pool: بركه سباحة
578           track: مضمار سباق
579           water_park: منتزه ألعاب مائية
580         natural: 
581           bay: خليج
582           beach: شاطئ
583           cape: رأس (أرض داخله فى البحر(
584           cave_entrance: مدخل كهف
585           channel: قناة
586           cliff: جرف
587           crater: فوهه بركان
588           feature: ميزة
589           fell: منحدر
590           fjord: مضيق بحري
591           geyser: نافوره ماء حار
592           glacier: نهر/بحر جليدي
593           heath: أرض بور
594           hill: تلة
595           island: جزيرة
596           land: أرض
597           moor: أرض جرداء
598           mud: وحل
599           peak: ذروة
600           point: نقطة
601           reef: سلسله صخور قرب سطح الماء
602           river: نهر
603           rock: صخرة
604           scree: أرض حصاة
605           scrub: أشجار منخفضة
606           shoal: مياه ضحلة
607           spring: نبع
608           strait: مضيق جبلي
609           tree: شجرة
610           valley: وادي
611           volcano: بركان
612           water: ماء
613           wetland: أرض رطبة
614           wetlands: أراضى رطبة
615           wood: حرج
616         place: 
617           airport: مطار
618           city: مدينة
619           country: دولة
620           county: مقاطعة
621           farm: مزرعة
622           hamlet: كفر
623           house: منزل
624           houses: منازل
625           island: جزيرة
626           islet: جزيره صغيرة
627           locality: محلة
628           moor: أرض جرداء
629           municipality: بلدية
630           postcode: الرمز البريدي
631           region: منطقة
632           sea: بحر
633           state: ولاية
634           subdivision: التقسيم الفرعي
635           suburb: ضاحية
636           town: بلدة
637           village: قرية
638         railway: 
639           abandoned: سكه حديد مهجورة
640           construction: سكه حديديه تحت الإنشاء
641           disused: سكه حديد مهجورة
642           disused_station: محطه سكه حديد مهجورة
643           halt: موقف قطار
644           historic_station: محطه سكه حديد تاريخية
645           junction: تقاطع سكك حديدية
646           level_crossing: تقاطع سكك حديدية
647           monorail: قطار ذات سكه حديد واحدة
648           platform: رصيف محطه قطار
649           station: محطه قطار
650           subway: محطه مترو الأنفاق
651           subway_entrance: مدخل مترو
652           tram_stop: موقف ترام
653           yard: فناء سكه حديد
654         shop: 
655           art: متجر فن
656           bakery: مخبز
657           beauty: صالون تجميل
658           beverages: متجر مشروبات
659           bicycle: متجر دراجات
660           books: متجر كتب
661           butcher: جزار
662           car: متجر سيارات
663           car_parts: قطع غيار سيارات
664           car_repair: مرآب سيارات
665           carpet: معرض سجاد
666           charity: متجر جمعيه خيرية
667           chemist: صيدلي
668           clothes: متجر ألبسة
669           computer: متجر كمبيوتر
670           confectionery: متجر الحلويات
671           convenience: متجر للأغراض اليومية
672           cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
673           department_store: متجر متعدد الأقسام
674           doityourself: براعه منزلية
675           dry_cleaning: تنظيف جاف
676           electronics: متجر إلكترونيات
677           estate_agent: وكيل عقاري
678           farm: متجر منتوجات زراعية
679           fashion: متجر أزياء
680           fish: متجر أسماك
681           florist: بائع زهور
682           food: دكان مأكولات
683           funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
684           furniture: أثاث
685           gallery: معرض
686           general: متجر عام
687           gift: متجر هدايا
688           grocery: بقالة
689           hairdresser: مزين/مصفف شعر
690           hardware: متجر عتاد
691           insurance: بوليسات تأمين
692           jewelry: متجر مجوهرات
693           kiosk: كشك
694           laundry: مصبغة
695           mall: مركز تسوق
696           market: سوق
697           mobile_phone: متجر هواتف محمولة
698           motorcycle: متجر دراجات نارية
699           music: متجر موسيقى
700           newsagent: وكاله أنباء
701           optician: نظاراتي
702           organic: متجر أغذيه عضوية
703           outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
704           pet: متجر حيوانات أليفة
705           photo: متجر صور
706           salon: صالون
707           shoes: متجر أحذية
708           shopping_centre: مركز التسوق
709           sports: متجر رياضة
710           stationery: محل قرطاسية
711           supermarket: سوبرماركت
712           toys: متجر ألعاب
713           travel_agency: وكاله سفر
714           video: متجر فيديو
715         tourism: 
716           alpine_hut: كوخ جبلي
717           artwork: عمل فني
718           attraction: معلم سياحي
719           bed_and_breakfast: سرير وفطار
720           cabin: حُجره أو مقصورة
721           camp_site: موقع تخييم
722           caravan_site: موقع قافلة
723           chalet: شاليه
724           guest_house: بيت ضيافة
725           hostel: سكن شباب
726           hotel: فندق
727           information: معلومات
728           lean_to: كوخ منحدر
729           motel: نُزل
730           museum: متحف
731           picnic_site: موقع بيك نيك
732           theme_park: حديقه ملاهي
733           valley: وادي
734           viewpoint: موقع كاشف
735           zoo: حديقه حيوانات
736         waterway: 
737           boatyard: حوض سفن
738           canal: قناة
739           dam: سدّ
740           ditch: خندق
741           dock: مرسى
742           drain: مسرب
743           lock: قفل
744           mineral_spring: نبع مياه معدنية
745           rapids: منحدرات نهرية
746           river: نهر
747           riverbank: ضفه نهر
748           stream: جدول
749           wadi: وادي
750           water_point: نقطه ماء شفة
751           waterfall: شلال
752   javascripts: 
753     map: 
754       base: 
755         cycle_map: خريطه للدراجات
756     site: 
757       edit_zoom_alert: يجب عليك التكبير لتعديل الخريطة
758       history_zoom_alert: يجب التكبير لرؤيه تاريخ التعديل
759   layouts: 
760     donate: ادعم خريطه الشارع المفتوحه ب%{link} لتمويل ترقيه العتاد.
761     donate_link_text: التبرع
762     edit: عدّل هذه الخريطة
763     export: صدِّر
764     export_tooltip: صدّر بيانات الخريطة
765     gps_traces: آثار جى بى أس
766     gps_traces_tooltip: عالج الآثار
767     history: تاريخ
768     home: الصفحه الرئيسية
769     home_tooltip: اذهب إلى الصفحه الرئيسية
770     inbox_tooltip: 
771       few: صندوق بريدك يحوى %{count} رسائل غير مقروءة
772       one: صندوق بريدك يحوى رساله واحده غير مقروءة
773       other: صندوق بريدك يحوى %{count} رساله غير مقروءة
774       two: صندوق بريدك يحوى رسالتين غير مقروءتين
775       zero: صندوق بريدك لا يحوى رسائل غير مقروءة
776     intro_1: خريطه الشارع المفتوحه هى خريطه للعالم كله قابله للتحرير حره ومجانيه. قام بإنشائها أشخاص مثلك.
777     log_in: دخول
778     log_in_tooltip: سجّل الدخول مع حساب موجود
779     logo: 
780       alt_text: شعار خريطه الشارع المفتوحة
781     logout: اخرج
782     logout_tooltip: خروج
783     make_a_donation: 
784       text: تبرع
785       title: ادعم خريطه الشارع المفتوحه بهبه نقدية
786     osm_offline: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه مغلقه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
787     osm_read_only: حاليًا قاعده بيانات خريطه الشارع المفتوحه فى وضع القراءه بينما يتم الانتهاء من أعمال الصيانه الأساسيه لقاعده البيانات.
788     sign_up: أنشئ حسابًا
789     sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا كى تستطيع المساهمة
790     tag_line: ويكى خريطه العالم الحرة
791     user_diaries: يوميات المستخدمين
792     user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
793     view: اعرض
794     view_tooltip: اعرض الخرائط
795     welcome_user: مرحبًا بك، %{user_link}
796     welcome_user_link_tooltip: صفحه المستخدم الخاصه بك
797   message: 
798     delete: 
799       deleted: حُذفت الرسالة
800     inbox: 
801       date: التاريخ
802       from: من
803       my_inbox: الوارد
804       no_messages_yet: لا يوجد لديك رسائل بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
805       outbox: الصادر
806       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
807       subject: الموضوع
808       title: الوارد
809     mark: 
810       as_read: عُلّمت الرساله مقروءة
811       as_unread: عُلّمت الرساله كغير مقروءة
812     message_summary: 
813       delete_button: احذف
814       read_button: علّم كمقروءة
815       reply_button: رد
816       unread_button: علّم كغير مقروءة
817     new: 
818       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
819       body: نص الرسالة
820       limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا. الرجاء الانتظار بعض الوقت قبل أن تحاول إرسال المزيد.
821       message_sent: تم إرسال الرسالة
822       send_button: أرسل
823       send_message_to: أرسل رساله جديده إلى %{name}
824       subject: الموضوع
825       title: أرسل رسالة
826     outbox: 
827       date: التاريخ
828       inbox: صندوق البريد الوارد
829       my_inbox: رابطى %{inbox_link}
830       no_sent_messages: لا يوجد لديك رسائل مرسله بعد. لماذا لا تقوم بالاتصال مع بعض %{people_mapping_nearby_link}؟
831       outbox: الصادر
832       people_mapping_nearby: مخططون فى جواري
833       subject: الموضوع
834       title: صندوق الصادر
835       to: إلى
836     read: 
837       back_to_inbox: العوده إلى صندوق الوارد
838       back_to_outbox: العوده إلى صندوق الصادر
839       date: التاريخ
840       from: من
841       reading_your_messages: اقرأ الرسائل المرسله الخاصه بك
842       reading_your_sent_messages: قراءه الرسائل المرسله الخاصه بك
843       reply_button: رد
844       subject: الموضوع
845       title: اقرأ الرسالة
846       to: إلى
847       unread_button: علّم كغير مقروءة
848     sent_message_summary: 
849       delete_button: احذف
850   notifier: 
851     diary_comment_notification: 
852       footer: يمكنك أيضًا قراءه التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl} أو الرد على %{replyurl}
853       header: "%{from_user} علّق على مدخلتك اليوميه الحديثه فى خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
854       hi: مرحبًا %{to_user}،
855       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضاف تعليقًا على مدخلتك فى اليومية"
856     email_confirm: 
857       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
858     email_confirm_html: 
859       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، رجاءًا انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
860       greeting: مرحبًا،
861       hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على %{server_url} to %{new_address}.
862     email_confirm_plain: 
863       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
864       greeting: تحياتى،
865       hopefully_you_1: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكترونى على
866       hopefully_you_2: "%{server_url} إلى %{new_address}."
867     friend_notification: 
868       had_added_you: "%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطه الشارع المفتوحه."
869       see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفه الشخصى على %{userurl} وإضافته كصديق أيضًا إن كنت ترغب فى ذلك.
870       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق."
871     gpx_notification: 
872       and_no_tags: ولا يوجد سمات.
873       and_the_tags: "والسمات التالية:"
874       failure: 
875         failed_to_import: "فشل الاستيراد. الخطأ هو:"
876         more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جى بى إكس وكيفيه تجنبها
877         more_info_2: "وهم موجودين على:"
878         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] فشل استيراد جى بى إكس"
879       greeting: تحياتى،
880       success: 
881         loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطه من أصل %{possible_points} نقطه ممكنه.
882         subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جى بى إكس"
883       with_description: مع الوصف
884       your_gpx_file: يبدو أنه ملف جى بى إكس الخاص بك
885     lost_password: 
886       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] طلب إعاده تعيين كلمه المرور"
887     lost_password_html: 
888       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
889       greeting: تحياتى،
890       hopefully_you: شخص ما (ربما أنت) طلب إعاده تعيين كلمه المرور لحساب openstreetmap.org  على عنوان البريد الإلكترونى هذا.
891     lost_password_plain: 
892       click_the_link: إذا كان هذا هو أنت، يرجى الضغط على الرابط أدناه لإعاده تعيين كلمه المرور.
893       greeting: تحياتى،
894       hopefully_you_1: شخص ما (ربما أنت) قد طلب إعاده تعيين كلمه المرور على هذا
895       hopefully_you_2: عناوين البريد الإلكترونى لحساب openstreetmap.org.
896     message_notification: 
897       footer1: ويمكنك أيضًا قراءه الرساله على  %{readurl}
898       footer2: ويمكنك الرد على %{replyurl}
899       header: "%{from_user} قام بإرسال رساله لك عبر خريطه الشارع المفتوحه بالعنوان %{subject}:"
900       hi: مرحبًا %{to_user}،
901     signup_confirm: 
902       subject: "[خريطه الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني"
903     signup_confirm_html: 
904       introductory_video: يمكنك مشاهده %{introductory_video_link}.
905       more_videos: يوجد %{more_videos_link}.
906       more_videos_here: المزيد من الفيديو هنا
907       video_to_openstreetmap: فيديو تمهيديه لـخريطه الطريق المفتوحة
908       wiki_signup: قد تحتاج أيضًا إلى <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه.</a>
909     signup_confirm_plain: 
910       blog_and_twitter: "واكب أحدث الأخبار عبر مدونه خريطه الشارع المفتوحه أو تويتر:"
911       introductory_video: "يمكنك مشاهده شريط فيديو تمهيدى لخريطه الطريق المفتوحه هنا:"
912       more_videos: "هناك المزيد من الفيديوهات هنا:"
913       the_wiki: "احصل على بعض المطالعه عن خريطه الطريق المفتوح على الويكي:"
914       wiki_signup: "قد تحتاج أيضًا إلى التسجيل فى ويكى خريطه الشارع المفتوحه على:"
915   oauth: 
916     oauthorize: 
917       allow_read_gpx: قراءه آثار جى بى أس الخاصه بك.
918       allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
919       allow_to: "اسمح للتطبيق بأن:"
920       allow_write_api: يعدّل الخريطه.
921       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
922       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى أس.
923       allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
924       request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك. يرجى التحقق ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
925   oauth_clients: 
926     create: 
927       flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
928     destroy: 
929       flash: دمّر تسجيل التطبيق
930     edit: 
931       submit: عدّل
932       title: عدّل تطبيقك
933     form: 
934       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
935       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
936       allow_write_api: تعديل الخريطه.
937       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
938       allow_write_gpx: رفع آثار جى بى إس.
939       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
940       callback_url: رابط الرد
941       name: الاسم
942       requests: "اطلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
943       required: مطلوب
944       support_url: رابط الدعم
945       url: رابط التطبيق الرئيسي
946     index: 
947       application: اسم التطبيق
948       issued_at: أُصدِر في
949       list_tokens: "التصاريح الصادره باسمك للتطبيقات التالية:"
950       my_apps: تطبيقاتي
951       my_tokens: تطبيقاتى المصرحة
952       no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟ يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه الخدمه.
953       register_new: سجِّل تطبيقك
954       registered_apps: "لديك التطبيقات المسجله التالية:"
955       revoke: ابطل!
956       title: تفاصيل OAuth الخاص بي
957     new: 
958       submit: سجِّل
959       title: سجِّل تطبيق جديد
960     not_found: 
961       sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
962     show: 
963       allow_read_gpx: قراءه آثاره للجى بى إس الخصوصيه.
964       allow_read_prefs: قراءه تفضيلاته.
965       allow_write_api: تعديل الخريطه.
966       allow_write_diary: إنشاء مدخلات يوميه، تعليقات وإضافه أصدقاء.
967       allow_write_gpx: ارفع آثار جى بى إس.
968       allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
969       authorize_url: "رابط التصريح:"
970       edit: عدّل التفاصيل
971       requests: "طلب الصلاحيات التاليه من المستخدم:"
972       support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (مستحسن) وكذلك النص العادى فى وضع ssl.
973       title: تفاصيل OAuth للتطبيق %{app_name}
974       url: "رابط الطلب:"
975     update: 
976       flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
977   site: 
978     edit: 
979       anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
980       flash_player_required: أنت بحاجه لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطه الشارع المفتوحه. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك خيارات أخرى</a> أيضًا متاحه لتعديل خريطه الشارع المفتوحه.
981       not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى.
982       not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطه إلا إذا قمت بذلك. يمكنك تعيين تعديلاتك لتظهر بشكل علنى من حسابك %{user_page}.
983       potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظه. (للحفظ فى Potlatch، يجب إلغاء الطريق أو النقطه الحاليين إن كان التعديل فى الوضع المباشر، أو انقر فوق حفظ إن كان لديك زر الحفظ.)
984       user_page_link: صفحه مستخدم
985     index: 
986       js_1: أنت إما تستخدم متصفح لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
987       js_2: خريطه الشارع المفتوحه تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقه.
988       permalink: وصله دائمة
989       shortlink: وصله قصيرة
990     key: 
991       map_key: دليل الخريطة
992       map_key_tooltip: دليل الخريطه لبيانات mapnik فى هذا المستوى من التكبير
993       table: 
994         entry: 
995           admin: حدود إدارية
996           allotments: حصص سكنية
997           apron: 
998             - ساحه مطار
999             - صاله مطار
1000           bridleway: مسلك خيول
1001           building: مبنى كبير
1002           byway: طريق فرعي
1003           cemetery: مقبرة
1004           centre: مركز رياضي
1005           commercial: منطقه تجارية
1006           common: 
1007             - شائع
1008             - مرج
1009           construction: الطرق تحت الإنشاء
1010           cycleway: طريق دراجات
1011           farm: أرض زراعية
1012           footway: طريق مشاة
1013           forest: غابة
1014           golf: ملعب غولف
1015           industrial: منطقه صناعية
1016           lake: 
1017             - بحيرة
1018             - خزان
1019           military: منطقه عسكرية
1020           motorway: طريق سريع
1021           park: منتزه
1022           pitch: ملعب رياضي
1023           primary: طريق رئيسي
1024           private: استخدام خصوصي
1025           rail: سكه حديدية
1026           reserve: محميه طبيعية
1027           resident: منطقه سكنية
1028           retail: منطقه بيع بالمفرق
1029           runway: 
1030             - مدرج مطار للإقلاع/الهبوط
1031             - مدرج مطار لمناورات الطائرات
1032           school: 
1033             - مدرسة
1034             - جامعة
1035           secondary: طريق ثانوي
1036           station: محطه قطار
1037           subway: قطار الأنفاق
1038           summit: 
1039             - قمة
1040             - ذروة
1041           tourist: مزار سياحي
1042           track: مسار
1043           tram: 
1044             - ترام
1045             - ترام
1046           trunk: طريق رئيسي
1047           unclassified: طريق غير مصنّف
1048           unsurfaced: طريق غير معبد
1049           wood: غابة
1050     search: 
1051       search: ابحث
1052       search_help: "أمثلة: 'الحرية'، 'شارع الحمراء, بيروت'، 'مدرسة, القاهرة' <a href='http://http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Search?uselang=ar'>المزيد من الأمثله...</a>"
1053       submit_text: اذهب
1054       where_am_i: أين أنا؟
1055       where_am_i_title: صِف الموقع الحالى باستخدام محرك البحث
1056     sidebar: 
1057       close: أغلق
1058       search_results: نتائج البحث
1059   trace: 
1060     create: 
1061       trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجى بى إكس ويتنظر الإدراج فى قاعده البيانات. وهذا يحدث عادًه خلال نصف ساعه، وسيتم إرسال رساله إلكترونيه لك عند الانتهاء.
1062       upload_trace: ارفع أثر جى بى إس
1063     delete: 
1064       scheduled_for_deletion: تم جدوله الأثر للحذف
1065     edit: 
1066       description: "الوصف:"
1067       download: نزّل
1068       edit: عدّل
1069       filename: "اسم الملف:"
1070       heading: تعديل الأثر %{name}
1071       map: خريطة
1072       owner: "المالك:"
1073       points: "النقاط:"
1074       save_button: احفظ التغييرات
1075       start_coord: "إحداثيات البدء:"
1076       tags: "الوسوم:"
1077       tags_help: محدد بفواصل
1078       title: تعديل الأثر %{name}
1079       uploaded_at: "تم الرفع في:"
1080       visibility: "الرؤية:"
1081       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1082     list: 
1083       public_traces: آثار جى بى إس عمومية
1084       public_traces_from: آثار جى بى إس عموميه من %{user}
1085       tagged_with: " موسوم مع %{tags}"
1086       your_traces: آثار جى بى إس الخاصه بك
1087     make_public: 
1088       made_public: تم جعل الأثر عمومي
1089     offline: 
1090       heading: مخزن جى بى إكس غير متصل
1091       message: مخزن ونظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا.
1092     offline_warning: 
1093       message: نظام رفع ملفات جى بى إكس غير متاح حاليًا
1094     trace: 
1095       ago: منذ %{time_in_words_ago}
1096       by: بواسطة
1097       count_points: "%{count} نقطة"
1098       edit: عدّل
1099       edit_map: عدّل الخريطة
1100       in: في
1101       map: خريطة
1102       more: المزيد
1103       pending: فى الانتظار
1104       private: خاص
1105       public: عام
1106       trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
1107       view_map: اعرض الخريطة
1108     trace_form: 
1109       description: الوصف
1110       help: المساعدة
1111       tags: الوسوم
1112       tags_help: محدد بفواصل
1113       upload_button: ارفع
1114       upload_gpx: ارفع ملف جى بى إكس
1115       visibility: الرؤية
1116       visibility_help: ماذا يعنى هذا؟
1117     trace_header: 
1118       see_all_traces: شاهد كل الآثار
1119       see_your_traces: شاهد جميع آثارك
1120       traces_waiting: لديك %{count} أثر فى انتظار التحميل. يرجى مراعاه الانتظار قبل تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقه طابور التحميل لباقى المستخدمين.
1121     trace_optionals: 
1122       tags: الوسوم
1123     view: 
1124       delete_track: احذف هذا الأثر
1125       description: "الوصف:"
1126       download: نزّل
1127       edit: عدّل
1128       edit_track: عدّل هذا الأثر
1129       filename: "اسم الملف:"
1130       heading: عرض الأثر %{name}
1131       map: خريطة
1132       none: لا يوجد
1133       owner: "المالك:"
1134       pending: فى الانتظار
1135       points: "النقاط:"
1136       start_coordinates: "إحداثيات البدء:"
1137       tags: "الوسوم:"
1138       title: عرض الأثر %{name}
1139       trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
1140       uploaded: "تم الرفع في:"
1141       visibility: "الرؤية:"
1142     visibility: 
1143       identifiable: محدد الهويه (يظهر فى قائمه الآثار محدد الهويه والنقاط مرتبه زمنيًا)
1144       private: خصوصى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1145       public: عمومى (يظهر فى قائمه الآثار مجهول الهويه ونقاط غير مرتبة)
1146       trackable: تعقبى (يظهر كمجهول الهويه ونقاط مرتبه زمنيًا)
1147   user: 
1148     account: 
1149       email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
1150       flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
1151       flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح. تحقق من بريدك الإلكترونى لمذكره تأكيد العنوان الإلكترونى الجديد.
1152       home location: "موقع المنزل:"
1153       latitude: "خط العرض:"
1154       longitude: "خط الطول:"
1155       make edits public button: اجعل جميع تعديلاتى عامة
1156       my settings: إعداداتي
1157       no home location: لم تدخل موقع منزلك.
1158       preferred languages: "اللغات المفضّلة:"
1159       profile description: "وصف الملف الشخصي:"
1160       public editing: 
1161         disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقه مجهوله الهويه.
1162         disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
1163         enabled: مفعّل. غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
1164         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1165         enabled link text: ما هذا؟
1166         heading: "تعديل عام:"
1167       public editing note: 
1168         heading: تعديل عام
1169         text: حاليًا تعديلاتك تظهر بشكل مجهول ولا يمكن للناس إرسال رسائل لك أو رؤيه موقعك. لإظهار ما قمت بتعديله وللسماح للناس بالاتصال بك من خلال الموقع، انقر على الزر أدناه. <b>منذ التغيير إلى الأى بى أى 0.6، فقط المستخدمين العلنيين يمكنه تحرير بيانات الخريطة</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">لمعرفه السبب</a>). <ul><li>عنوانك البريدى لن يكشف به علنّا.</li><li>هذا الإجراء لا يمكن عكسه وجميع المستخدمين الجديد علنيين بشكل افتراضى.</li></ul>
1170       return to profile: العوده إلى الملف الشخصي
1171       save changes button: احفظ التغييرات
1172       title: عدّل الحساب
1173       update home location on click: حدّث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
1174     confirm: 
1175       button: أكّد
1176       heading: أكّد حساب المستخدم
1177       press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
1178       success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
1179     confirm_email: 
1180       button: أكّد
1181       failure: عنوان بريد إلكترونى تم تفعيله مسبقًا بهذه البيانات.
1182       heading: أكّد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
1183       press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكترونى الجديد.
1184       success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكترونى، شكرًا للاشتراك!
1185     filter: 
1186       not_an_administrator: عليك أن تكون إدارى لتنفيذ هذا الإجراء.
1187     go_public: 
1188       flash success: جميع تعديلاتك الآن عامه، ومسموح لك بالتعديل الآن.
1189     login: 
1190       account not active: عذرًا، حسابك غير نشط بعد.<br />يرجى النقر على الرابط فى تأكيد حساب البريد الإلكترونى لتنشيط حسابك.
1191       auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
1192       email or username: "عنوان البريد الإلكترونى أو اسم المستخدم:"
1193       heading: ولوج
1194       login_button: لُج
1195       lost password link: أنسيت كلمه المرور؟
1196       password: "كلمه المرور:"
1197       title: ولوج
1198     lost_password: 
1199       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1200       heading: أنسيت كلمه المرور؟
1201       help_text: أدخل عنوان البريد الإلكترونى الذى استخدمته للتسجيل ، وسوف نرسل عليه رابط يمكنك استخدامه لإعاده تعيين كلمه المرور.
1202       new password button: إعاده ضبط كلمه المرور
1203       notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكترونى، نحن آسفون.
1204       notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رساله إلكترونيه فى طريقها إليك ستمكنك من إعاده تعيينها قريبًا.
1205       title: نسيان كلمه المرور
1206     make_friend: 
1207       already_a_friend: حاليًا أنت و %{name} أصدقاء.
1208       failed: عفوًا، تعذر إضافه %{name} كصديق.
1209       success: "%{name} الآن صديقك."
1210     new: 
1211       confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
1212       confirm password: "تأكيد كلمه المرور:"
1213       contact_webmaster: يرجى الاتصال <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">بمسؤول الموقع</a> لترتيب الحساب المراد إنشاؤه - وسنحاول التعامل مع هذا الطلب بأسرع وقت ممكن.
1214       display name: "اسم المستخدم:"
1215       display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا. يمكنك تغيير هذه التفضيلات فى وقت لاحق.
1216       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1217       fill_form: قم بتعبئه النموذج وسوف نرسل لك رساله بريد إلكترونى سريعه لتنشيط حسابك.
1218       flash create success message: لقد تم إنشاء مستخدم جديد بنجاح. تحقق من وجود ملاحظه فى بريدك الإلكترونى، وسيمكنك التخطيط فى أى وقت :-)<br /><br />يرجى ملاحظه أنك لن تتمكن من الدخول حتى تستلم وتأكّد عنوان بريدك الإلكترونى.<br /><br />إن كنت تستخدم مكافح السخام الذى يرسل طلبات التأكيد يرجى أن تتأكد من وضع webmaster@openstreetmap.org فى القائمه البيضاء لأننا غير قادرين على الرد على أى طلب تأكيد.
1219       heading: أنشئ حساب مستخدم
1220       license_agreement: بإنشائك الحساب، أنت توافق على أن تكون جميع المعلومات التى تقدمها إلى مشروع خريطه الشارع المفتوحه مرخصه (بشكل غير حصري) تحت <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصه المشاع الإبداعى، النسبه، نسخه 2.0</a>. 2.0
1221       no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين فى الوقت الحالى على إنشاء حساب لك تلقائيًا.
1222       not displayed publicly: لا يعرض علنًا (انظر <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="ويكى سياسه الخصوصيه المتضمنه قسم عن عناوين البريد الإلكتروني">سياسه الخصوصية</a>)
1223       password: "كلمه المرور:"
1224       title: أنشئ حساب
1225     no_such_user: 
1226       body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}. يرجى تدقيق الاسم، أو ربما يكون الرابط الذى تم النقر عليه خاطئ.
1227       heading: المستخدم %{user} غير موجود
1228       title: مستخدم غير موجود
1229     popup: 
1230       nearby mapper: مخطط بالجوار
1231       your location: موقعك
1232     remove_friend: 
1233       not_a_friend: "%{name} ليس من أحد أصدقائك."
1234       success: تم إزاله %{name} من قائمه أصدقائك.
1235     reset_password: 
1236       confirm password: "أكّد كلمه المرور:"
1237       flash changed: كلمه المرور الخاصه بك قد تغيرت.
1238       flash token bad: لم تجد تلك المعلومات، تحقق من الرابط ربما؟
1239       heading: إعاده تعيين كلمه المرور %{user}
1240       password: "كلمه المرور:"
1241       reset: إعاده ضبط كلمه المرور
1242       title: إعاده ضبط كلمه المرور
1243     set_home: 
1244       flash success: موقع المنزل حُفظ بنجاح
1245     view: 
1246       activate_user: نشّط هذا المستخدم
1247       add as friend: أضف كصديق
1248       ago: (منذ %{time_in_words_ago})
1249       block_history: اعرض العرقلات الواصلة
1250       blocks by me: العرقلات بواسطتي
1251       blocks on me: العرقلات علي
1252       confirm: أكّد
1253       create_block: امنع هذا المستخدم
1254       created from: "أُنشىء من:"
1255       deactivate_user: احذف هذا المستخدم
1256       delete_user: احذف هذا المستخدم
1257       description: الوصف
1258       diary: يومية
1259       edits: مساهمات
1260       email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
1261       hide_user: اخفِ هذا المستخدم
1262       if set location: إن قمت بتعيين موقعك، خريطه وأشياء جميله سوف تظهر أدناه. يمكنك تحديد موقع منزلك من صفحه %{settings_link}.
1263       km away: على بعد %{count}كم
1264       m away: على بعد %{count}متر
1265       mapper since: "مُخطط منذ:"
1266       moderator_history: اعرض العرقلات المعطات
1267       my diary: يوميتي
1268       my edits: مساهماتي
1269       my settings: إعداداتي
1270       my traces: آثاري
1271       nearby users: "مستخدمين بالجوار:"
1272       new diary entry: مدخله يوميه جديدة
1273       no friends: لم تقم بإضافه أى أصدقاء بعد.
1274       no nearby users: لا يوجد بعد مستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
1275       remove as friend: أزل كصديق
1276       role: 
1277         administrator: هذا المستخدم إداري
1278         grant: 
1279           administrator: منح وصول إداري
1280           moderator: منح وصول وسيط
1281         moderator: هذا المستخدم وسيط
1282         revoke: 
1283           administrator: ابطل وصول إداري
1284           moderator: ابطل وصول وسيط
1285       send message: أرسل رسالة
1286       settings_link_text: إعدادات
1287       traces: آثار
1288       unhide_user: أظهر هذا المستخدم
1289       user location: الموقع
1290       your friends: أصدقاؤك
1291   user_block: 
1292     blocks_by: 
1293       empty: "%{name} لم يقم بعد بأى عرقلة"
1294       heading: لائحه العرقلات بواسطه %{name}
1295       title: العرقلات بواسطه %{name}
1296     blocks_on: 
1297       empty: "%{name} لم يتم عرقلته بعد."
1298       heading: لائحه العرقلات على %{name}
1299       title: العرقلات على %{name}
1300     create: 
1301       flash: أُنشىء عرقله على المستخدم %{name}.
1302       try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فتره زمنيه معقوله للرد.
1303       try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فتره زمنيه معقوله للرد قبل عرقلته.
1304     edit: 
1305       back: اعرض كل العرقلات
1306       heading: تعديل العرقله على %{name}
1307       needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
1308       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1309       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1310       show: اعرض هذه العرقلة
1311       submit: حدّث العرقلة
1312       title: تعديل العرقله على %{name}
1313     filter: 
1314       block_expired: العرقله قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
1315       block_period: فتره العرقله يجب أن تكون واحده من القيم الاختياريه فى القائمه المنسدله.
1316     helper: 
1317       time_future: ينتهى فى %{time}.
1318       time_past: انتهى منذ %{time}.
1319       until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
1320     index: 
1321       empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
1322       heading: لائحه بعرقلات المستخدم
1323       title: عرقلات المستخدم
1324     model: 
1325       non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقله.
1326       non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقله.
1327     new: 
1328       back: اعرض كل العرقلات
1329       heading: إنشاء عرقله على %{name}
1330       needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
1331       period: ماهى المده بدءًا من الآن، سيتم عرقله المستخدم من الـ API.
1332       reason: السبب وراء عرقله %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول، مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحاله، وتذكر أن تلك الرساله ستظهر للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاوله استخدام كلمات بسيطه ومعبره.
1333       submit: إنشاء العرقلة
1334       title: إنشاء عرقله على %{name}
1335       tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
1336       tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
1337     not_found: 
1338       back: العوده إلى الفهرس
1339       sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقله المستخدم بالمعرّف %{id}.
1340     partial: 
1341       confirm: هل أنت متأكد؟
1342       creator_name: المنشئ
1343       display_name: مستخدم معرقل
1344       edit: عدّل
1345       not_revoked: (لم تلغ)
1346       reason: السبب للعرقلة
1347       revoke: ابطل!
1348       revoker_name: مُبطل بواسطة
1349       show: اعرض
1350       status: الحالة
1351     period: 
1352       few: "%{count} ساعات"
1353       one: ساعه واحد
1354       other: "%{count} ساعة"
1355       two: ساعتين
1356     revoke: 
1357       confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب فى إبطال هذه العرقله ؟
1358       flash: تم إبطال هذه العرقله.
1359       heading: إبطال العرقله على %{block_on} بواسطه %{block_by}
1360       past: هذه العرقله انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
1361       revoke: ابطل!
1362       time_future: هذه العرقله ستنتهى فى %{time}.
1363       title: إبطال العرقله على %{block_on}
1364     show: 
1365       back: اعرض كل العرقلات
1366       confirm: هل أنت متأكد؟
1367       edit: عدّل
1368       heading: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1369       needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقله.
1370       reason: "سبب العرقلة:"
1371       revoke: ابطل!
1372       revoker: "المبطل:"
1373       show: اعرض
1374       status: الحالة
1375       time_future: ينتهى فى %{time}
1376       time_past: انتهى منذ %{time}
1377       title: "%{block_on} عُرقل بواسطه %{block_by}"
1378     update: 
1379       only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذى قام بإنشاء هذه العرقله يمكنه تعديلها.
1380       success: تم تحديث العرقله.
1381   user_role: 
1382     filter: 
1383       already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
1384       doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
1385       not_a_role: السلسله `%{role}' ليست دور صالح.
1386       not_an_administrator: يحق فقط للإداريين القيام بتغيير دور المستخدم، وأنت لست إدارى.
1387     grant: 
1388       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
1389       confirm: أكّد
1390       fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1391       heading: تأكيد منح الدور
1392       title: تأكيد منح الدور
1393     revoke: 
1394       are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
1395       confirm: أكّد
1396       fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
1397       heading: تأكيد إلغاء الدور
1398       title: تأكيد إلغاء الدور