]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/da.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / da.yml
1 # Messages for Danish (dansk)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Christian List
5 # Author: Ebbe
6 # Author: Freek
7 # Author: Gnonthgol
8 # Author: Gorbi
9 # Author: Hylle
10 # Author: Nemo bis
11 # Author: OleLaursen
12 # Author: Peter Alberti
13 # Author: The real emj
14 # Author: Winbladh
15 da: 
16   activerecord: 
17     attributes: 
18       diary_comment: 
19         body: Brødtekst
20       diary_entry: 
21         language: Sprog
22         latitude: Breddegrad
23         longitude: Længdegrad
24         title: Titel
25         user: Bruger
26       friend: 
27         friend: Ven
28         user: Bruger
29       message: 
30         body: Brødtekst
31         recipient: Modtager
32         sender: Afsender
33         title: Titel
34       trace: 
35         description: Beskrivelse
36         latitude: Breddegrad
37         longitude: Længdegrad
38         name: Navn
39         public: Offentlig
40         size: Størrelse
41         user: Bruger
42         visible: Synlig
43       user: 
44         active: Aktiv
45         description: Beskrivelse
46         display_name: Vist navn
47         email: E-mail
48         languages: Sprog
49         pass_crypt: Adgangskode
50     models: 
51       acl: Adgangskontrolliste
52       changeset: Ændringssæt
53       changeset_tag: Egenskab for ændringssæt
54       country: Land
55       diary_comment: Blogkommentar
56       diary_entry: Blogindlæg
57       friend: Ven
58       language: Sprog
59       message: Meddelelse
60       node: Punkt
61       node_tag: Punktegenskab
62       notifier: Underret
63       old_node: Tidligere punkt
64       old_node_tag: Tidligere punktegenskab
65       old_relation: Tidligere relation
66       old_relation_member: Tidligere relationsmedlem
67       old_relation_tag: Tidligere relationsegenskab
68       old_way: Tidligere vej
69       old_way_node: Tidligere vejpunkt
70       old_way_tag: Tidligere vejegenskab
71       relation: Relation
72       relation_member: Relationsmedlem
73       relation_tag: Relationsegenskab
74       session: Session
75       trace: Spor
76       tracepoint: Sporpunkt
77       tracetag: Sporegenskab
78       user: Bruger
79       user_preference: Brugerindstillinger
80       user_token: Brugertegn
81       way: Vej
82       way_node: Vejpunkt
83       way_tag: Vejegenskab
84   application: 
85     require_cookies: 
86       cookies_needed: Du har tilsyneladende deaktiveret cookies i din browser. Aktivér cookies før du fortsætter.
87     require_moderator: 
88       not_a_moderator: Du skal være moderator for at udføre denne handling.
89     setup_user_auth: 
90       blocked: Din adgang til API'et er blokeret. Log ind på webinterfacet for a finde ud mere.
91       need_to_see_terms: Din adgang til API-et er midlertidig stoppet. Log ind på netsiden for at læse bidragsydervilkårene. Du behøver ikke at godkende vilkårene, men du skal læse dem.
92   browse: 
93     changeset: 
94       changeset: "Ændringssæt: %{id}"
95       changesetxml: XML for ændringssæt
96       feed: 
97         title: Ændringssæt %{id}
98         title_comment: Ændringssæt %{id} - %{comment}
99       osmchangexml: XML for osmChange
100       title: Ændringssæt
101     changeset_details: 
102       belongs_to: "Tilhører:"
103       bounding_box: "Grænse:"
104       box: kasse
105       closed_at: "Lukket:"
106       created_at: "Oprettet:"
107       has_nodes: 
108         one: "Har følgende punkt:"
109         other: "Har følgende %{count} punkter:"
110       has_relations: 
111         one: "Har følgende relation:"
112         other: "Har følgende %{count} relationer:"
113       has_ways: 
114         one: "Har følgende vej:"
115         other: "Har følgende %{count} veje:"
116       no_bounding_box: Ingen grænse er lagret for dette ændringssæt.
117       show_area_box: Vis kasse på et stort kort
118     common_details: 
119       changeset_comment: "Kommentar:"
120       deleted_at: "Slettet:"
121       deleted_by: "Slettet af:"
122       edited_at: "Redigeret:"
123       edited_by: "Redigeret af:"
124       in_changeset: "I ændringssæt:"
125       version: "Version:"
126     containing_relation: 
127       entry: Relation %{relation_name}
128       entry_role: Relation %{relation_name} (som %{relation_role})
129     map: 
130       deleted: Slettet
131       edit: 
132         area: Rediger område
133         node: Rediger punkt
134         relation: Rediger relation
135         way: Rediger vej
136       larger: 
137         area: Vis område på større kort
138         node: Vis punkt på større kort
139         relation: Vis relation på større kort
140         way: Vis vej på større kort
141       loading: Indlæser...
142     navigation: 
143       all: 
144         next_changeset_tooltip: Næste ændringssæt
145         next_node_tooltip: Næste punkt
146         next_relation_tooltip: Næste relation
147         next_way_tooltip: Næste vej
148         prev_changeset_tooltip: Forrige ændringssæt
149         prev_node_tooltip: Forrige punkt
150         prev_relation_tooltip: Forrige relation
151         prev_way_tooltip: Forrige vej
152       user: 
153         name_changeset_tooltip: Vis redigeringer af %{user}
154         next_changeset_tooltip: Næste ændring af %{user}
155         prev_changeset_tooltip: Forrige ændring af %{user}
156     node: 
157       download_xml: Hent XML
158       edit: Redigér punkt
159       node: Punkt
160       node_title: "Punkt: %{node_name}"
161       view_history: Vis historik
162     node_details: 
163       coordinates: "Koordinater:"
164       part_of: "Del af:"
165     node_history: 
166       download_xml: Hent XML
167       node_history: Punkthistorik
168       node_history_title: "Punkthistorik: %{node_name}"
169       view_details: Vis detaljer
170     not_found: 
171       sorry: Unskyld, %{type}'en med id %{id} kan ikke findes.
172       type: 
173         changeset: ændringssæt
174         node: punkt
175         relation: relation
176         way: vej
177     paging_nav: 
178       of: af
179       showing_page: Viser side
180     redacted: 
181       message_html: Version %{version} af denne %{type} kan ikke vises, da den er omarbejdet. Se venligst %{redaction_link} for detaljer.
182       redaction: Omarbejdelse %{id}
183       type: 
184         node: punkt
185         relation: relation
186         way: vej
187     relation: 
188       download_xml: Hent XML
189       relation: Relation
190       relation_title: "Relation: %{relation_name}"
191       view_history: Vis historik
192     relation_details: 
193       members: "Medlemmer:"
194       part_of: "Del af:"
195     relation_history: 
196       download_xml: Hent XML
197       relation_history: Relationshistorik
198       relation_history_title: "Relationshistorik: %{relation_name}"
199       view_details: Vis detaljer
200     relation_member: 
201       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
202       type: 
203         node: Punkt
204         relation: Relation
205         way: Vej
206     start: 
207       manually_select: Vælg et andet område manuelt
208       view_data: Vis data for nuværende kortvisning
209     start_rjs: 
210       data_frame_title: Data
211       data_layer_name: Gennemse kortdata
212       details: Detaljer
213       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
214       edited_by_user_at_timestamp: Redigeret af %{user}, %{timestamp}
215       hide_areas: Skjul områder
216       history_for_feature: Historik for %{feature}
217       load_data: Indlæs data
218       loaded_an_area_with_num_features: "Du har indlæst et område som indeholder %{num_features} objekter. Nogle browsere kan have problemer ved håndtering af så meget data. Browsere fungerer generelt bedst med mindre end %{max_features} objekter ad gangen: flere objekter kan gøre at din browser bliver langsom. Hvis du er sikker på, at du vil se alle disse data, så klik på knappen nedenfor."
219       loading: Indlæser...
220       manually_select: Vælg et andet område manuelt
221       object_list: 
222         api: Hent dette område fra API'et
223         back: Vis objektliste
224         details: Detaljer
225         heading: Objektliste
226         history: 
227           type: 
228             node: Punkt %{id}
229             way: Vej %{id}
230         selected: 
231           type: 
232             node: Punkt %{id}
233             way: Vej %{id}
234         type: 
235           node: Punkt
236           way: Vej
237       private_user: privat bruger
238       show_areas: Vis områder
239       show_history: Vis historik
240       unable_to_load_size: "Kunne ikke indlæse: området %{bbox_size} er for stort (skal være mindre end %{max_bbox_size})"
241       wait: Vent...
242       zoom_or_select: Zoom ind eller vælg et område af kortet for visning
243     tag_details: 
244       tags: "Egenskaber:"
245       wiki_link: 
246         key: Wikisiden med beskrivelse af %{key} egenskaben
247         tag: Wikisiden med beskrivelse af %{key}=%{value} egenskaben
248       wikipedia_link: Artiklen %{page} på Wikipedia
249     timeout: 
250       sorry: Beklager, data for %{type} med id %{id} tog for lang tid at hente
251       type: 
252         changeset: ændringssæt
253         node: punkt
254         relation: relation
255         way: vej
256     way: 
257       download_xml: Hent XML
258       edit: Redigér vej
259       view_history: Vis historik
260       way: Vej
261       way_title: "Vej: %{way_name}"
262     way_details: 
263       also_part_of: 
264         one: også del af vejen %{related_ways}
265         other: også del af vejene %{related_ways}
266       nodes: "Punkter:"
267       part_of: "Del af:"
268     way_history: 
269       download_xml: Hent XML
270       view_details: Vis detaljer
271       way_history: Vejhistorik
272       way_history_title: "Vejhistorik: %{way_name}"
273   changeset: 
274     changeset: 
275       anonymous: Anonym
276       big_area: (stor)
277       no_comment: (ingen)
278       no_edits: (ingen ændringer)
279       show_area_box: vis område
280       still_editing: (redigerer stadig)
281       view_changeset_details: Vis detaljer for ændringssæt
282     changeset_paging_nav: 
283       next: Næste »
284       previous: « Forrige
285       showing_page: Viser side %{page}
286     changesets: 
287       area: Område
288       comment: Kommentar
289       id: Id
290       saved_at: Gemt
291       user: Bruger
292     list: 
293       description: Seneste ændringer
294       description_bbox: Ændringer inden for %{bbox}
295       description_friend: Ændringssæt af dine venner
296       description_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
297       description_user: Ændringssæt af %{user}
298       description_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
299       empty_anon_html: Ingen redigeringer foretaget endnu
300       empty_user_html: Det ser ud til du endnu ikke har lavet nogen redigeringer. Tjek <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>begynderens' guide</a> for at komme i gang.
301       heading: Ændringssæt
302       heading_bbox: Ændringssæt
303       heading_friend: Ændringssæt
304       heading_nearby: Ændringssæt
305       heading_user: Ændringssæt
306       heading_user_bbox: Ændringssæt
307       title: Ændringssæt
308       title_bbox: Ændringssæt inden for %{bbox}
309       title_friend: Ændringssæt af dine venner
310       title_nearby: Ændringssæt af nærliggende brugere
311       title_user: Ændringssæt af %{user}
312       title_user_bbox: Ændringssæt af %{user} inden for %{bbox}
313     timeout: 
314       sorry: Desværre tog det for lang tid for at hente den liste af ændringssæt du har bedt om.
315   diary_entry: 
316     comments: 
317       ago: "%{ago} siden"
318       comment: Kommentar
319       has_commented_on: "%{display_name} har kommenteret følgende blogindlæg"
320       newer_comments: Nyere kommentarer
321       older_comments: Ældre kommentarer
322       post: Skriv
323       when: Hvornår
324     diary_comment: 
325       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
326       confirm: Bekræft
327       hide_link: Skjul denne kommentar
328     diary_entry: 
329       comment_count: 
330         one: 1 kommentar
331         other: "%{count} kommentarer"
332       comment_link: Kommentér dette indlæg
333       confirm: Bekræft
334       edit_link: Vis dette indlæg
335       hide_link: Skjul dette indlæg
336       posted_by: Skrevet af %{link_user} den %{created} på %{language_link}
337       reply_link: Svar på dette indlæg
338     edit: 
339       body: "Indhold:"
340       language: "Sprog:"
341       latitude: "Breddegrad:"
342       location: "Position:"
343       longitude: "Længdegrad:"
344       marker_text: Placering for blogindlæg
345       save_button: Gem
346       subject: "Emne:"
347       title: Ret blogindlæg
348       use_map_link: brug kort
349     feed: 
350       all: 
351         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap
352         title: OpenStreetMap-blogindlæg
353       language: 
354         description: Seneste blogindlæg fra brugere af OpenStreetMap på %{language_name}
355         title: OpenStreetMap-blogindlæg på %{language_name}
356       user: 
357         description: Seneste OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
358         title: OpenStreetMap-blogindlæg fra %{user}
359     list: 
360       in_language_title: Blogindlæg på %{language}
361       new: Nyt blogindlæg
362       new_title: Skriv et nyt indlæg i din brugerblog
363       newer_entries: Nyere indlæg
364       no_entries: Ingen blogindlæg
365       older_entries: Ældre indlæg
366       recent_entries: "Seneste blogindlæg:"
367       title: Brugerblogs
368       title_friends: Venners blogs
369       title_nearby: Blogs fra brugere i nærheden
370       user_title: Blog for %{user}
371     location: 
372       edit: Ret
373       location: "Sted:"
374       view: Vis
375     new: 
376       title: Nyt blogindlæg
377     no_such_entry: 
378       body: Beklager, fandt ikke et blogindlæg eller en kommentar med id'en %{id}. Kontroller stavningen, eller måske er den henvisning du klikkede på forkert.
379       heading: "Intet indlæg med id'et: %{id}"
380       title: Intet blogindlæg fundet
381     view: 
382       leave_a_comment: Tilføj en kommentar
383       login: Log på
384       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for at kommentere"
385       save_button: Gem
386       title: "%{user}'s blog | %{title}"
387       user_title: "%{user}'s blog"
388   editor: 
389     default: Foretrukket (i øjeblikket %{name})
390     potlatch: 
391       description: Potlatch 1 (redigér i browseren)
392       name: Potlatch 1
393     potlatch2: 
394       description: Potlatch 2 (redigér i browseren)
395       name: Potlatch 2
396     remote: 
397       description: Fjernbetjening (JOSM eller Merkaartor)
398       name: Fjernbetjening
399   export: 
400     start: 
401       add_marker: Tilføj en markør på kortet
402       area_to_export: Område som skal eksporteres
403       embeddable_html: HTML der kan indlejres
404       export_button: Eksportér
405       export_details: OpenStreetMaps data er licenseret under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
406       format: Format
407       format_to_export: Format for eksport
408       image_size: "Billedestørrelse:"
409       latitude: "Bredde:"
410       licence: Licens
411       longitude: "Længde:"
412       manually_select: Vælg et andet område manuelt
413       map_image: Kort billede (viser standard lag)
414       max: maks
415       options: Indstillinger
416       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
417       output: Output
418       paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
419       scale: Skala
420       too_large: 
421         body: Dette område er for stort til at blive eksporteret som OpenStreetMap XML-data. Zoom ind eller vælg et mindre område.
422         heading: Område for stort
423       zoom: Zoom
424     start_rjs: 
425       add_marker: Tilføj en markør på kortet
426       change_marker: Skift markørposition
427       click_add_marker: Klik på kortet for at tilføje en markør
428       drag_a_box: Træk en kasse på kortet for at vælge et område
429       export: Eksportér
430       manually_select: Vælg et andet område manuelt
431       view_larger_map: Vis større kort
432   geocoder: 
433     description: 
434       title: 
435         geonames: Position fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
436         osm_nominatim: Position fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
437       types: 
438         cities: Storbyer
439         places: Steder
440         towns: Byer
441     direction: 
442       east: øst
443       north: nord
444       north_east: nordøst
445       north_west: nordvest
446       south: syd
447       south_east: sydøst
448       south_west: sydvest
449       west: vest
450     distance: 
451       one: omkring 1 km
452       other: omkring %{count} km
453       zero: mindre end 1 km
454     results: 
455       more_results: Flere resultater
456       no_results: Ingen resultater fundet
457     search: 
458       title: 
459         ca_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
460         geonames: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
461         latlon: Resultater fra <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
462         osm_nominatim: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
463         uk_postcode: Resultater fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
464         us_postcode: Resultater fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
465     search_osm_nominatim: 
466       prefix: 
467         aeroway: 
468           aerodrome: Flyveplads
469           apron: Forstykke
470           gate: Gate
471           helipad: Helikopterplads
472           runway: Landingsbane
473           taxiway: Rullevej
474           terminal: Terminal
475         amenity: 
476           WLAN: WiFi-adgangspunkt
477           airport: Lufthavn
478           arts_centre: Kunstcenter
479           artwork: Kunst
480           atm: Pengeautomat
481           auditorium: Auditorium
482           bank: Bank
483           bar: Bar
484           bbq: Grill
485           bench: Bænk
486           bicycle_parking: Cykelparkering
487           bicycle_rental: Cykeludlejning
488           biergarten: Udendørs øludskænkning
489           brothel: Bordel
490           bureau_de_change: Vekselkontor
491           bus_station: Busstation
492           cafe: Café
493           car_rental: Biludlejning
494           car_sharing: Delebiler
495           car_wash: Bilvask
496           casino: Kasino
497           charging_station: Ladestation
498           cinema: Biograf
499           clinic: Klinik
500           club: Klub
501           college: Videregående uddanelsesinstitution
502           community_centre: Forsamlingshus / lokalcenter
503           courthouse: Retsbygning
504           crematorium: Krematorium
505           dentist: Tandlæge
506           doctors: Læger
507           dormitory: Kollegium
508           drinking_water: Drikkevand
509           driving_school: Køreskole
510           embassy: Ambassade
511           emergency_phone: Nødtelefon
512           fast_food: Fastfood
513           ferry_terminal: Færgeterminal
514           fire_hydrant: Brandhane
515           fire_station: Brandstation
516           food_court: Food Court
517           fountain: Springvand
518           fuel: Benzinstation
519           grave_yard: Kirkegård
520           gym: Træningscenter
521           hall: Forsamlingshal
522           health_centre: Sundhedscenter
523           hospital: Sygehus
524           hotel: Hotel
525           hunting_stand: Jagtplatform
526           ice_cream: Is
527           kindergarten: Børnehave
528           library: Bibliotek
529           market: Marked
530           marketplace: Markedsplads
531           mountain_rescue: Bjergredning
532           nightclub: Natklub
533           nursery: Førskole
534           nursing_home: Plejehjem
535           office: Kontor
536           park: Park
537           parking: Parkering
538           pharmacy: Apotek
539           place_of_worship: Sted for gudstjenester
540           police: Politi
541           post_box: Postkasse
542           post_office: Postkontor
543           preschool: Før-børnehaveklasse
544           prison: Fængsel
545           pub: Pub
546           public_building: Offentlig bygning
547           public_market: Offentligt marked
548           reception_area: Modtagelsesområde
549           recycling: Genbrugsstation
550           restaurant: Restaurant
551           retirement_home: Plejehjem
552           sauna: Sauna
553           school: Skole
554           shelter: Shelter
555           shop: Forretning
556           shopping: Indkøb
557           shower: Brusebad
558           social_centre: Socialcenter
559           social_club: Social klub
560           studio: Studie
561           supermarket: Supermarked
562           swimming_pool: Swimmingpool
563           taxi: Taxa
564           telephone: Offentlig telefon
565           theatre: Teater
566           toilets: Toiletter
567           townhall: Rådhus
568           university: Universitet
569           vending_machine: Automat
570           veterinary: Dyrlæge
571           village_hall: Forsamlingshus
572           waste_basket: Skraldespand
573           wifi: WiFi-adgangspunkt
574           youth_centre: Ungdomscenter
575         boundary: 
576           administrative: Administrativ grænse
577           census: Folketællingsgrænse
578           national_park: Nationalpark
579           protected_area: Beskyttet område
580         bridge: 
581           aqueduct: Akvædukt
582           suspension: Hængebro
583           swing: Drejebro
584           viaduct: Viadukt
585           "yes": Bro
586         building: 
587           "yes": Bygning
588         highway: 
589           bridleway: Ridesti
590           bus_guideway: Styret busspor
591           bus_stop: Busstoppested
592           byway: Stikvej
593           construction: Vej under konstruktion
594           cycleway: Cykelsti
595           emergency_access_point: Nødudgangspunkt
596           footway: Gangsti
597           ford: Vadested
598           living_street: Vej med legende børn
599           milestone: Milepæl
600           minor: Mindre vej
601           motorway: Motorvej
602           motorway_junction: Motorvejsafkørsel
603           motorway_link: Af-/tilkørsel til motorvej
604           path: Sti
605           pedestrian: Gågade
606           platform: Perron
607           primary: Hovedvej (primærrute)
608           primary_link: Hovedvej (primærrute)
609           raceway: Racerbane
610           residential: Vej i byområder
611           rest_area: Rasteplads
612           road: Vej
613           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
614           secondary_link: Hovedvej (sekundærrute)
615           service: Adgangsvej
616           services: Motorvejsserviceområde
617           speed_camera: Fartkamera
618           steps: Trappe
619           stile: Fåretrappe
620           tertiary: Hovedvej
621           tertiary_link: Hovedvej
622           track: Hjulspor
623           trail: Spor
624           trunk: Motortrafikvej
625           trunk_link: Motortrafikvej
626           unclassified: Anden vej
627           unsurfaced: Uasfalteret vej
628         historic: 
629           archaeological_site: Arkæologisk sted
630           battlefield: Slagmark
631           boundary_stone: Grænsesten
632           building: Bygning
633           castle: Slot
634           church: Kirke
635           fort: Skanse
636           house: Hus
637           icon: Ikon
638           manor: Herregård
639           memorial: Mindesmærke
640           mine: Mine
641           monument: Monument
642           museum: Museum
643           ruins: Ruin
644           tower: Tårn
645           wayside_cross: Vejkors
646           wayside_shrine: Vejside helligdom
647           wreck: Vrag
648         landuse: 
649           allotments: Kolonihaver
650           basin: Bassin
651           brownfield: Tidligere industriområde
652           cemetery: Begravelsesplads
653           commercial: Erhvervsområde
654           conservation: Fredet
655           construction: Byggeri
656           farm: Gård
657           farmland: Landbrugsjord
658           farmyard: Gårdsplads
659           forest: Skov
660           garages: Garager
661           grass: Græs
662           greenfield: Ikke-udviklet område
663           industrial: Industriområde
664           landfill: Losseplads
665           meadow: Eng
666           military: Militært område
667           mine: Mine
668           nature_reserve: Naturreservat
669           orchard: Plantage
670           park: Park
671           piste: Piste
672           quarry: Stenbrud/grusgrav
673           railway: Jernbane
674           recreation_ground: Idrætsplads
675           reservoir: Reservoir
676           reservoir_watershed: Vandreservoir
677           residential: Boligområde
678           retail: Detailhandel
679           road: Vejområde
680           village_green: Forte
681           vineyard: Vingård
682           wetland: Vådområde
683           wood: Skov
684         leisure: 
685           beach_resort: Badestrand
686           bird_hide: Fugleskjul
687           common: Fælles arealer
688           fishing: Fiskeområde
689           fitness_station: Udendørs fitness udstyr
690           garden: Have
691           golf_course: Golfbane
692           ice_rink: Skøjtebane
693           marina: Bådehavn
694           miniature_golf: Minigolf
695           nature_reserve: Naturreservat
696           park: Park
697           pitch: Sportsarena
698           playground: Legeplads
699           recreation_ground: Idrætsplads
700           sauna: Sauna
701           slipway: Bedding
702           sports_centre: Sportscenter
703           stadium: Stadion
704           swimming_pool: Svømmebasin
705           track: Løbebane
706           water_park: Vandland
707         military: 
708           airfield: Militær flyveplads
709           barracks: Kaserne
710           bunker: Bunker
711         natural: 
712           bay: Bugt
713           beach: Strand
714           cape: Odde
715           cave_entrance: Huleindgang
716           channel: Kanal
717           cliff: Forbjerg
718           crater: Krater
719           dune: Klit
720           feature: Landskabsdetalje
721           fell: Fjeld
722           fjord: Fjord
723           forest: Skov
724           geyser: Gejser
725           glacier: Gletsjer
726           heath: Hede
727           hill: Bakke
728           island: Ø
729           land: Land
730           marsh: Marsk
731           moor: Bjerghede
732           mud: Mudder
733           peak: Top
734           point: Punkt
735           reef: Rev
736           ridge: Bjergkam
737           river: Flod
738           rock: Klippe
739           scree: Klint
740           scrub: Krat
741           shoal: Sandbanke
742           spring: Kilde
743           stone: Sten
744           strait: Sund
745           tree: Træ
746           valley: Dal
747           volcano: Vulkan
748           water: Vand
749           wetland: Vådområde
750           wetlands: Vådområder
751           wood: Skov
752         office: 
753           accountant: Revisor
754           architect: Arkitekt
755           company: Firma
756           employment_agency: Arbejdsløshedskontor
757           estate_agent: Ejendomsmægler
758           government: Statligt kontor
759           insurance: Forsikringskontor
760           lawyer: Advokat
761           ngo: ikkestatsligt kontor (NGO)
762           telecommunication: Telekommunikationskontor
763           travel_agent: Rejsebureau
764           "yes": Kontor
765         place: 
766           airport: Lufthavn
767           city: Storby
768           country: Land
769           county: Amt
770           farm: Gård
771           hamlet: Bebyggelse
772           house: Hus
773           houses: Huse
774           island: Ø
775           islet: Holm
776           isolated_dwelling: Enlig bolig
777           locality: Sted
778           moor: Hede
779           municipality: Kommune
780           postcode: Postnummer
781           region: Region
782           sea: Hav
783           state: Stat
784           subdivision: Bydel
785           suburb: Forstad
786           town: By
787           unincorporated_area: Kommunefrit område
788           village: Landsby
789         railway: 
790           abandoned: Nedlagt jernbane
791           construction: Jernbane under konstruktion
792           disused: Nedlagt jernbane
793           disused_station: Nedlagt jernbanestation
794           funicular: Kabelbane
795           halt: Togstoppested
796           historic_station: Historisk jernbanestation
797           junction: Jernbaneovergang
798           level_crossing: Jernbaneoverskæring
799           light_rail: Bybane
800           miniature: Miniature jernbane
801           monorail: Monorail
802           narrow_gauge: Smalsporsjernbane
803           platform: Jernbaneperron
804           preserved: Bevaret jernbane
805           spur: Jernbanesidespor
806           station: Jernbanestation
807           subway: Undergrundsstation
808           subway_entrance: Undergrundsindgang
809           switch: Sporskifte
810           tram: Sporvej
811           tram_stop: Sporvognsstoppested
812           yard: Jernbaneterræn
813         shop: 
814           alcohol: Spiritusforretning
815           antiques: Antikviteter
816           art: Kunstbutik
817           bakery: Bager
818           beauty: Skønhedssalon
819           beverages: Drikkevareforretning
820           bicycle: Cykelhandel
821           books: Boghandel
822           butcher: Slagter
823           car: Bilforhandler
824           car_parts: Bilreservedele
825           car_repair: Bilværksted
826           carpet: Tæppebutik
827           charity: Velgørenhedsbutik
828           chemist: Apotek
829           clothes: Tøjbutik
830           computer: Computerforretning
831           confectionery: Slikbutik
832           convenience: Kiosk
833           copyshop: Kopibutik
834           cosmetics: Kosmetikforretning
835           department_store: Varehus
836           discount: Tilbudsbutik
837           doityourself: Gør-det-selv
838           dry_cleaning: Renseri
839           electronics: Elektronikforretning
840           estate_agent: Ejendomsmægler
841           farm: Gårdbutik
842           fashion: Modebutik
843           fish: Fiskehandler
844           florist: Blomsterhandler
845           food: Fødevarehandel
846           funeral_directors: Begravelsesforretning
847           furniture: Møbler
848           gallery: Galleri
849           garden_centre: Havecenter
850           general: Landhandel
851           gift: Souvenirbutik
852           greengrocer: Grønthandler
853           grocery: Købmand
854           hairdresser: Frisør
855           hardware: Byggemarked
856           hifi: Hi-Fi
857           insurance: Forsikring
858           jewelry: Guldsmed
859           kiosk: Kiosk
860           laundry: Vaskeri
861           mall: Indkøbscenter
862           market: Marked
863           mobile_phone: Mobiltelefonforretning
864           motorcycle: Motorcykelbutik
865           music: Musikforretning
866           newsagent: Bladkiosk
867           optician: Optiker
868           organic: Økologisk fødevarebutik
869           outdoor: Udendørs butik
870           pet: Dyrehandel
871           photo: Fotobutik
872           salon: Salon
873           shoes: Skobutik
874           shopping_centre: Indkøbscenter
875           sports: Sportsforretning
876           stationery: Papirvarehandel
877           supermarket: Supermarked
878           toys: Legetøjsbutik
879           travel_agency: Rejsebureau
880           video: Videoforretning
881           wine: Vinforretning
882         tourism: 
883           alpine_hut: Bjerghytte
884           artwork: Kunst
885           attraction: Seværdighed
886           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
887           cabin: Hytte
888           camp_site: Lejrplads
889           caravan_site: Campingplads
890           chalet: Chalet
891           guest_house: Guesthouse (hotel)
892           hostel: Vandrerhjem
893           hotel: Hotel
894           information: Turistinformation
895           lean_to: Ly
896           motel: Motel
897           museum: Museum
898           picnic_site: Picnicsted
899           theme_park: Forlystelsespark
900           valley: Dal
901           viewpoint: Udsigtspunkt
902           zoo: Zoologisk have
903         tunnel: 
904           "yes": Tunnel
905         waterway: 
906           artificial: Kunstig vandvej
907           boatyard: Bådeværft
908           canal: Kanal
909           connector: Vandvejsforbindelse
910           dam: Dæmning
911           derelict_canal: Nedlagt kanal
912           ditch: Grøft
913           dock: Dok
914           drain: Afløb
915           lock: Sluse
916           lock_gate: Sluseport
917           mineral_spring: Mineralsk kilde
918           mooring: Fortøjning
919           rapids: Stryg
920           river: Flod
921           riverbank: Flodbred
922           stream: Bæk
923           wadi: Flodseng
924           water_point: Vandpunkt
925           waterfall: Vandfald
926           weir: Overløbsdæmning
927   javascripts: 
928     map: 
929       base: 
930         cycle_map: Cykelkort
931         standard: Standard
932         transport_map: Transportkort
933     site: 
934       edit_disabled_tooltip: Zoom ind for at redigere kortet
935       edit_tooltip: Rediger kortet
936       edit_zoom_alert: Du skal zoome ind for at redigere kortet
937       history_disabled_tooltip: Zoom ind for at se ændringer for dette område
938       history_tooltip: Vis ændringer for dette område
939       history_zoom_alert: Du skal zoome ind for at se ændringer for dette område
940   layouts: 
941     community: Fællesskabet
942     community_blogs: Blogs fra bidragsydere
943     community_blogs_title: Blogs fra medlemmer af OpenStreetMap-fællesskabet
944     copyright: Ophavsret & licens
945     documentation: Dokumentation
946     documentation_title: Dokumentation for projektet
947     donate: Støt OpenStreetMap med en %{link} til Hardware-upgradefonden.
948     donate_link_text: donation
949     edit: Redigér
950     edit_with: Redigér med %{editor}
951     export: Eksportér
952     export_tooltip: Eksportér kortdata
953     foundation: Fond
954     foundation_title: OpenStreetMap-fonden
955     gps_traces: GPS-spor
956     gps_traces_tooltip: Håndtér GPS-spor
957     help: Hjælp
958     help_centre: Hjælpecenter
959     help_title: Hjælpesite for projektet
960     history: Historik
961     home: hjem
962     home_tooltip: Gå til hjemmeposition
963     inbox_html: indbakke %{count}
964     inbox_tooltip: 
965       one: Din indbakke indeholder 1 ulæst besked
966       other: Din indbakke indeholder %{count} ulæste beskeder
967       zero: Din indbakke indeholder ingen ulæste beskeder
968     intro_1: OpenStreetMap er et frit kort over hele verden, lavet af folk som dig.
969     intro_2_create_account: Opret en brugerkonto
970     intro_2_download: hent
971     intro_2_html: Dataene er gratis at %{download} og %{use} under sin %{license}. %{create_account} for at forbedre kortet.
972     intro_2_license: åben licens
973     intro_2_use: brug
974     log_in: log på
975     log_in_tooltip: Log på med en eksisterende konto
976     logo: 
977       alt_text: OpenStreetMap-logo
978     logout: log af
979     logout_tooltip: Log af
980     make_a_donation: 
981       text: Donér
982       title: Støt OpenStreetMap med en donation
983     osm_offline: OpenStreetMap-databasen er for øjeblikket offline på grund af nødvendig databasevedligeholdelse.
984     osm_read_only: OpenStreetMap databasen er for øjeblikket ikke redigerbar på grund af database vedligeholdelse.
985     partners_bytemark: Bytemark Hosting
986     partners_html: Hosting understøttes af %{ucl}, %{ic} og %{bytemark} og andre %{partners}.
987     partners_ic: Imperial College London
988     partners_partners: partnere
989     partners_ucl: UCL VR centret
990     sign_up: opret konto
991     sign_up_tooltip: Opret en konto for at kunne redigere
992     tag_line: Det frie Wiki-verdenskort
993     user_diaries: Brugerblogs
994     user_diaries_tooltip: Vis brugerblogs
995     view: Vis
996     view_tooltip: Vis kortet
997     welcome_user: Velkommen, %{user_link}
998     welcome_user_link_tooltip: Din brugerside
999     wiki: Wiki
1000     wiki_title: Wikisite for projektet
1001   license_page: 
1002     foreign: 
1003       english_link: den engelske originaltekst
1004       text: I tilfælde af en konflikt mellem denne oversatte side og %{english_original_link} har den engelske tekst forrang
1005       title: Om denne oversættelse
1006     legal_babble: 
1007       attribution_example: 
1008         alt: Eksempel på hvordan man angiver OpenStreetMap som kilde for en webside
1009         title: Eksempel på kildeangivelse
1010       contributors_at_html: "<strong>Østrig</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (under\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Delstaten Vorarlberg</a> og\nDelstaten Tyrol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføjelser</a>)."
1011       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Indeholder data fra\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\nResources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\nResources Canada) og StatCan (Geography Division,\nStatistics Canada)."
1012       contributors_footer_1_html: "For yderligere oplysninger om disse og andre kilder, der er blevet brugt for at hjælpe med at forbedre OpenStreetMap, se venligst <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">siden med bidragydere</a> på OpenStreetMap Wiki."
1013       contributors_footer_2_html: "Optagelse af data i OpenStreetMap indebærer ikke at den oprindelige\ndataudbyder siger god for OpenStreetMap, giver nogen garanti eller\naccepterer nogen form for erstatningspligt."
1014       contributors_fr_html: "<strong>Frankrig</strong>: Indeholder data fra\nDirection Générale des Impôts."
1015       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannien</strong>: indeholder Ordnance\nSurvey data &copy; Crown copyright and database right\n2010-12."
1016       contributors_intro_html: "Vores bidragydere er tusinder af individer. Vi medtager også\n åbent licenseret data fra nationale kortlægningsagenturer\n og andre kilder, blandt dem:"
1017       contributors_nl_html: "<strong>Holland</strong>: Indeholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1018       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Indeholder data fra \nLand Information New Zealand. Crown Copyright reserveret."
1019       contributors_title_html: Vores bidragydere
1020       contributors_za_html: "<strong>Syd Afrika</strong>: Indeholder data fra\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\nNational Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserveret."
1021       credit_1_html: Vi kræver at din kildeangivelse mindst består af &ldquo;&copy; OpenStreetMap-bidragyderer&rdquo;..
1022       credit_2_html: "Du skal også gøre det klart, at dataene er tilgængelige under Open \nDatabase License, og hvis du bruger vores kort fliser, at kartografi er\n licenseret som CC-BY-SA. Du kan gøre dette ved at linke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne side om ophavsret</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i en\n dataform, kan du navngive og oprette et hyperlink direkte til licenserne. I medier\n hvor hyperlinks ikke er mulig (f.eks. trykte værker), foreslår vi, at du\n henviser dine læsere til openstreetmap.org (måske ved at udvide\n'OpenStreetMap' til denne fuld adresse), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1023       credit_3_html: "For et navigerbart elektronisk kort, skal kildeangivelsen være i hjørnet af kortet.\nFor eksempel:"
1024       credit_title_html: Kildeangivelse og OpenStreetMap
1025       infringement_1_html: "OSM-bidragydere bliver mindet om aldrig at tilføje data fra nogen\nophavsretligt beskyttede kilder (f.eks. Google Maps eller trykte kort) uden\neksplicit tilladelse fra ophavsret-indehaverne."
1026       infringement_2_html: "Hvis du mener, at ophavsretligt beskyttet materiale uberettiget er\n føjet til OpenStreetMap databasen eller dette websted, bedes du følge\n vores <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">procedure til fjernelse a materiale</a> eller udfyld formular direkte på vores\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">on-line side</a>."
1027       infringement_title_html: Krænkelse af ophavsretten
1028       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åben data</i>, licenseret under <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC BY-SA)."
1029       intro_2_html: "Du kan frit kopiere, distribuere, overføre og tilpasse vores data, \nså længe du angiver OpenStreetMap og dets\nbidragydere som kilde. Hvis du ændrer eller bygger på vores\ndata, må du kun distribuere resultatet under den samme licens. Den\nfulde <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">juridiske tekst</a>\nforklarer dine rettigheder og pligter."
1030       intro_3_html: "Kartografi i vores kort, og vores dokumentation er\n licenseret under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a>-licensen (CC-BY-SA)."
1031       more_1_html: "Læs mere om brug af vores data, og hvordan du kreditere os, på den <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\nFAQ</a>."
1032       more_2_html: "Selvom OpenStreetMap er åbne data, kan vi ikke levere en\ngratis kort-API til tredjeparts-udviklere.\n\nSe vores <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politik for API-brug</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politik for brug af kortbilleder</a>\nog <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politik for brug af Nominatim</a>."
1033       more_title_html: Læs mere
1034       title_html: Ophavsret og licens
1035     native: 
1036       mapping_link: begynde kortlægningen
1037       native_link: den danske udgave
1038       text: Du kigger på den engelske udgave af ophavsretsiden. Du kan gå tilbage til %{native_link} af denne side eller du kan holde op med at læse om ophavsret og %{mapping_link}.
1039       title: Om denne side
1040   message: 
1041     delete: 
1042       deleted: Besked slettet
1043     inbox: 
1044       date: Dato
1045       from: Fra
1046       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1047       my_inbox: Min indbakke
1048       new_messages: 
1049         one: "%{count} nye besked"
1050         other: "%{count} nye beskeder"
1051       no_messages_yet: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1052       old_messages: 
1053         one: "%{count} gammel besked"
1054         other: "%{count} gamle beskeder"
1055       outbox: udbakke
1056       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1057       subject: Emne
1058       title: Indbakke
1059     mark: 
1060       as_read: Besked markeret som læst
1061       as_unread: Besked markeret som ulæst
1062     message_summary: 
1063       delete_button: Slet
1064       read_button: Marker som læst
1065       reply_button: Svar
1066       unread_button: Marker som ulæst
1067     new: 
1068       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1069       body: Brødtekst
1070       limit_exceeded: Du har sendt mange beskeder på det sidste. Vent venligst lidt før du forsøger at sende flere.
1071       message_sent: Besked sendt
1072       send_button: Send
1073       send_message_to: Send en ny besked til %{name}
1074       subject: Emne
1075       title: Send besked
1076     no_such_message: 
1077       body: Beklager, der er ingen besked med det id.
1078       heading: Ingen besked fundet
1079       title: Ingen besked fundet
1080     outbox: 
1081       date: Dato
1082       inbox: indbakke
1083       messages: 
1084         one: Du har %{count} sendt besked
1085         other: Du har %{count} sendte beskeder
1086       my_inbox: Min %{inbox_link}
1087       no_sent_messages: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
1088       outbox: udbakke
1089       people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
1090       subject: Emne
1091       title: Udbakke
1092       to: Til
1093     read: 
1094       back_to_inbox: Tilbage til indbakke
1095       back_to_outbox: Tilbage til udbakke
1096       date: Dato
1097       from: Fra
1098       reading_your_messages: Læser dine beskeder
1099       reading_your_sent_messages: Læser dine sendte beskeder
1100       reply_button: Svar
1101       subject: Emne
1102       title: Læs besked
1103       to: Til
1104       unread_button: Marker som ulæst
1105       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at læse er ikke sendt af eller til den pågældende bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1106     reply: 
1107       wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte bruger for at svare.
1108     sent_message_summary: 
1109       delete_button: Slet
1110   notifier: 
1111     diary_comment_notification: 
1112       footer: Du kan også læse kommentaren på %{readurl}, og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1113       header: "%{from_user} har kommenteret på dit nylige OpenStreetMap-blogindlæg med emnet %{subject}:"
1114       hi: Hej %{to_user},
1115       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterede på dit blogindlæg"
1116     email_confirm: 
1117       subject: "[OpenStreetMap] Bekræft din emailadresse"
1118     email_confirm_html: 
1119       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1120       greeting: Hej,
1121       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) ønsker at ændre sin emailadresse på %{server_url} til %{new_address}.
1122     email_confirm_plain: 
1123       click_the_link: Hvis det er dig, skal du klikke på linket nedenfor for at bekræfte ændringen.
1124       greeting: Hej,
1125       hopefully_you_1: En eller anden (forhåbentlig dig) vil gerne ændre sin emailadresse på
1126       hopefully_you_2: "%{server_url} til %{new_address}."
1127     friend_notification: 
1128       befriend_them: Du kan også tilføje dem som ven på %{befriendurl}.
1129       had_added_you: "%{user} har tilføjet dig som ven på OpenStreetMap."
1130       see_their_profile: Du kan se deres profil på %{userurl}.
1131       subject: "[OpenStreetMap] %{user} tilføjede dig som ven"
1132     gpx_notification: 
1133       and_no_tags: og ingen egenskaber.
1134       and_the_tags: "og de følgende egenskaber:"
1135       failure: 
1136         failed_to_import: "kunne ikke importeres. Her er fejlen:"
1137         more_info_1: Flere oplysninger om GPX-importeringsfejl og hvordan man undgår
1138         more_info_2: "dem kan findes på:"
1139         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering mislykkedes"
1140       greeting: Hej,
1141       success: 
1142         loaded_successfully: indlæst med %{trace_points} ud af %{possible_points} mulige punkter.
1143         subject: "[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes"
1144       with_description: med beskrivelsen
1145       your_gpx_file: Det ser ud til at din GPX-fil
1146     lost_password: 
1147       subject: "[OpenStreetMap] Nulstilling af adgangskode"
1148     lost_password_html: 
1149       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1150       greeting: Hej,
1151       hopefully_you: En eller anden (forhåbentlig dig) har bedt om at få adgangskoden nulstillet på denne emailadresses openstreetmap.org-konto.
1152     lost_password_plain: 
1153       click_the_link: Hvis dette er dig, så klik på linket nedenfor for at nulstille din adgangskode.
1154       greeting: Hej,
1155       hopefully_you_1: En eller anden (muligvis dig) har bedt om at adgangskoden skal nulstilles for denne
1156       hopefully_you_2: email-adresse for openstreetmap.org-konto.
1157     message_notification: 
1158       footer1: Du kan også læse beskeden på %{readurl}
1159       footer2: og du kan svare på %{replyurl}
1160       header: "%{from_user} har sendt dig en besked gennem OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1161       hi: Hej %{to_user},
1162     signup_confirm: 
1163       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1164     signup_confirm_html: 
1165       ask_questions: Du kan stille alle spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores <a href="http://help.openstreetmap.org/">spørgsmål og svar-site</a>.
1166       current_user: En liste over nuværende brugere i kategorier baseret på hvor i verden de er, kan ses på <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
1167       get_reading: Du kan læse om OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">på wikien</a>, følge de seneste nyheder via <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-bloggen</a> eller <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, eller se OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-blog</a> for en hurtig udgave af projektets historie, endda med <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts du kan lytte til</a>!
1168       introductory_video: Du kan se en %{introductory_video_link}.
1169       more_videos: Der er %{more_videos_link}.
1170       more_videos_here: flere videoer her
1171       user_wiki_page: Der anbefales du opretter en bruger-wikiside med kategoritags for hvor du er, f.eks. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Denmark">[[Category:Users_in_Denmark]]</a>.
1172       video_to_openstreetmap: introduktionsvideo til OpenStreetMap
1173       wiki_signup: Du har muligvis også lyst til at <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">tilmelde dig OpenStreetMap-wikien</a>.
1174     signup_confirm_plain: 
1175       ask_questions: "Du kan stille spørgsmål du måtte have om OpenStreetMap på vores spørgsmål og svar-side:"
1176       blog_and_twitter: "Hold dig opdateret med de seneste nyheder via OpenStreetMap-bloggen eller Twitter:"
1177       introductory_video: "Du kan se en introduktionsvideo til OpenStreetMap her:"
1178       more_videos: "Der er flere videoer her:"
1179       opengeodata: "OpenGeoData.org er OpenStreetMap-stifteren Steve Coasts blog, og der er også podcasts:"
1180       the_wiki: "Læs mere om OpenStreetMap på wikien:"
1181       wiki_signup: "Du kan også tilmelde dig til OpenStreetMap-wikien på:"
1182   oauth: 
1183     oauthorize: 
1184       allow_read_gpx: læse dine private GPS-spor.
1185       allow_read_prefs: læse dine brugerindstillinger.
1186       allow_to: "Tillad klient-applikationen at:"
1187       allow_write_api: tilpas kortet.
1188       allow_write_diary: oprette blogsider, kommentarer og lave venskaber.
1189       allow_write_gpx: Upload GPS-spor.
1190       allow_write_prefs: ændre dine brugerindstillinger.
1191       request_access: Programmet %{app_name} anmoder om adgang til din konto, %{user}. Kontroller, om du vil tillade adgang til følgende funktioner. Du kan vælge lige så mange eller så få, som du ønsker.
1192     revoke: 
1193       flash: Du har tilbagekaldt adgang for %{application}
1194   oauth_clients: 
1195     create: 
1196       flash: Registrering af informationen lykkedes
1197     destroy: 
1198       flash: Annulerede klient programmets registrering
1199     edit: 
1200       submit: Redigér
1201       title: Redigere din applikation
1202     form: 
1203       allow_read_gpx: læs deres private GPS-spor.
1204       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1205       allow_write_api: ændre kortet.
1206       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1207       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1208       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1209       callback_url: Callback URL
1210       name: Navn
1211       requests: "Anmod brugeren om følgende tilladelser:"
1212       required: Påkrævet
1213       support_url: Support URL
1214       url: Programmets hovedadresse
1215     index: 
1216       application: Programnavn
1217       issued_at: Udstedt
1218       list_tokens: "De følgende nøgler er blevet udstedt til programmer i dit navn:"
1219       my_apps: Mine klientprogrammer
1220       my_tokens: Mine godkendte programmer
1221       no_apps: Har du et program, du gerne vil registrere til brug med os ved hjælp af %{oauth} standarden? Du skal registrere dit Webprogram, før det kan foretage OAuth anmodninger til denne tjeneste.
1222       register_new: Registrer dit program
1223       registered_apps: "Du har registreret følgende klientprogrammer:"
1224       revoke: Tilbagekald!
1225       title: Mine OAuth detaljer
1226     new: 
1227       submit: Registrér
1228       title: Registrere en ny applikation
1229     not_found: 
1230       sorry: Beklager, men %{type} kunne ikke findes.
1231     show: 
1232       access_url: "Access Token URL:"
1233       allow_read_gpx: læse deres private GPS-spor.
1234       allow_read_prefs: læs deres brugerindstillinger.
1235       allow_write_api: tilpas kortet.
1236       allow_write_diary: oprette blogindlæg, kommentarer og lave venskaber.
1237       allow_write_gpx: upload GPS-spor.
1238       allow_write_prefs: ændre deres brugerindstillinger.
1239       authorize_url: "Godkend URL:"
1240       confirm: Er du sikker?
1241       delete: Slet klient
1242       edit: Redigér detaljer
1243       key: "Forbrugernøgle:"
1244       requests: "Anmoder brugeren om følgende tilladelser:"
1245       secret: "Forbrugerhemmelighed:"
1246       support_notice: Vi understøtter HMAC-SHA1 (anbefales) og almindelig tekst i SSL-tilstand.
1247       title: OAuth detaljer for %{app_name}
1248       url: "Request Token URL:"
1249     update: 
1250       flash: Opdateret klientoplysninger
1251   redaction: 
1252     create: 
1253       flash: Omarbejdelse oprettet.
1254     destroy: 
1255       error: Der opstod en fejl under sletning af denne omarbejdelse.
1256       flash: Omarbejdelse slettet.
1257       not_empty: Omarbejdelse er ikke tom. Venligst fjern omarbejdelsen af alle versioner der tilhører denne omarbejdelse, før du sletter den.
1258     edit: 
1259       description: Beskrivelse
1260       heading: Rediger omarbejdelse
1261       submit: Gem omarbejdelse
1262       title: Rediger omarbejdelse
1263     index: 
1264       empty: Ingen omarbejdelser at vise.
1265       heading: Liste over omarbejdelser
1266       title: Liste over omarbejdelser
1267     new: 
1268       description: Beskrivelse
1269       heading: Angiv oplysninger om ny omarbejdelse
1270       submit: Opret omarbejdelse
1271       title: Opretter ny omarbejdelse
1272     show: 
1273       confirm: Er du sikker?
1274       description: "Beskrivelse:"
1275       destroy: Fjern denne omarbejdelse
1276       edit: Rediger denne omarbejdelse
1277       heading: Viser omarbejdelse "%{title}"
1278       title: Viser omarbejdelse
1279       user: "Oprettet af:"
1280     update: 
1281       flash: Ændringer gemt.
1282   site: 
1283     edit: 
1284       anon_edits_link_text: Find ud af hvorfor.
1285       flash_player_required: Du har brug for en Flash afspiller for at bruge Potlatch, OpenStreetMap Flash editoren. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">hente Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre indstillinger</a> er også tilgængelige til redigering af OpenStreetMap.
1286       no_iframe_support: Din browser understøtter ikke HTML-iframes som er nødvendige for denne funktion.
1287       not_public: Du har ikke angivet af dine ændringer skal være offentlige.
1288       not_public_description: Du kan ikke længere redigere kortet medmindre du gør dette. Du kan gøre dine ændringer offentlige fra din %{user_page}.
1289       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 er ikke blevet konfigureret - se venligst http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for flere oplysninger
1290       potlatch2_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch 2 skal du trykke på gem-knappen).
1291       potlatch_unsaved_changes: Du har ugemte ændringer (for at gemme i Potlatch skal du afmarkere den nuværende vej eller nuværende punkt hvis du retter i live-tilstand, eller klikke på gem-knappen hvis du har en).
1292       user_page_link: brugerside
1293     index: 
1294       js_1: Du bruger enten en browser som ikke understøtter Javascript, eller du har deaktiveret Javascript.
1295       js_2: OpenStreetMap bruger JavaScript til det interaktive kort.
1296       license: 
1297         copyright: Ophavsret tilhører OpenStreetMap og bidragsydere, under en open license
1298       permalink: Permalink
1299       remote_failed: Redigering mislykkede - tjek at JOSM eller Merkaartor er startet og fjernbetjening er aktiveret
1300       shortlink: Kort link
1301     key: 
1302       map_key: Signaturforklaring
1303       map_key_tooltip: Signaturforklaring for kortet
1304       table: 
1305         entry: 
1306           admin: Administrativ grænse
1307           allotments: Kolonihaver
1308           apron: 
1309             - Lufthavnsforplads
1310             - terminal
1311           bridge: Sort kant = bro
1312           bridleway: Ridesti
1313           brownfield: Tidligere industriområde
1314           building: Vigtig bygning
1315           byway: Stikvej
1316           cable: 
1317             - Kabelvogn
1318             - stolelift
1319           cemetery: Begravelsesplads
1320           centre: Sportscenter
1321           commercial: Erhvervsområde
1322           common: 
1323             - Fælled
1324             - eng
1325           construction: Veje under konstruktion
1326           cycleway: Cykelsti
1327           destination: Ærindekørsel tilladt
1328           farm: Gård
1329           footway: Gangsti
1330           forest: Skov
1331           golf: Golfbane
1332           heathland: Hede
1333           industrial: Industriområde
1334           lake: 
1335             - Sø
1336             - reservoir
1337           military: Militært område
1338           motorway: Motorvej
1339           park: Park
1340           permissive: Adgang kræver tilladelse
1341           pitch: Sportsbane
1342           primary: Hovedvej (primærrute)
1343           private: Privat adgang
1344           rail: Jernbane
1345           reserve: Naturreservat
1346           resident: Boligområde
1347           retail: Detailhandelsområde
1348           runway: 
1349             - Landingsbane
1350             - taxibane
1351           school: 
1352             - Skole
1353             - universitet
1354           secondary: Hovedvej (sekundærrute)
1355           station: Togstation
1356           subway: Undergrundsbane
1357           summit: 
1358             - Bjergtop
1359             - højdepunkt
1360           tourist: Seværdighed
1361           track: Hjulspor
1362           tram: 
1363             - Letbane
1364             - sporvogn
1365           trunk: Motortrafikvej
1366           tunnel: Stiplet kant = tunnel
1367           unclassified: Anden vej
1368           unsurfaced: Uasfalteret vej
1369           wood: Skov
1370     markdown_help: 
1371       alt: Alt-tekst
1372       first: Første objekt
1373       heading: Overskrift
1374       headings: Overskrifter
1375       image: Billede
1376       link: Link
1377       ordered: Sorteret liste
1378       second: Andet objekt
1379       subheading: Underoverskrift
1380       text: Tekst
1381       title_html: Parset med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1382       unordered: Usorteret liste
1383       url: URL
1384     richtext_area: 
1385       edit: Redigér
1386       preview: Forhåndsvisning
1387     search: 
1388       search: Søg
1389       search_help: "eksempler: 'Alkmaar', 'Rådhuspladsen, København', 'CB2 5AQ' eller 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>flere eksempler...</a>"
1390       submit_text: Søg
1391       where_am_i: Hvor er jeg?
1392       where_am_i_title: Beskriv den nuværende position ved hjælp af søgemaskinen
1393     sidebar: 
1394       close: Luk
1395       search_results: Søgeresultater
1396   time: 
1397     formats: 
1398       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1399   trace: 
1400     create: 
1401       trace_uploaded: Din GPX-fil er uploadet og afventer lagring i databasen. Det sker normalt inden for en halv time, og en e-mail bliver tilsendt dig når det er gjort.
1402       upload_trace: Upload GPS-spor
1403     delete: 
1404       scheduled_for_deletion: Spor planlagt til at blive slettet
1405     edit: 
1406       description: "Beskrivelse:"
1407       download: hent
1408       edit: redigér
1409       filename: "Filnavn:"
1410       heading: Redigerer spor %{name}
1411       map: kort
1412       owner: "Ejer:"
1413       points: "Punkter:"
1414       save_button: Gem ændringer
1415       start_coord: "Startkoordinat:"
1416       tags: "Egenskaber:"
1417       tags_help: kommasepareret
1418       title: Redigerer spor %{name}
1419       uploaded_at: "Indsendt:"
1420       visibility: "Synlighed:"
1421       visibility_help: hvad betyder det her?
1422     list: 
1423       empty_html: Der er ingenting her endnu. <a href='%{upload_link}'>Upload et nyt spor</a> eller lær mere om GPS sporing på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki siden</a>.
1424       public_traces: Offentlige GPS-spor
1425       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1426       tagged_with: " med egenskaberne %{tags}"
1427       your_traces: Dine GPS-spor
1428     make_public: 
1429       made_public: Spor gjort offentlig
1430     offline: 
1431       heading: GPX-lagring ikke tilgængelig
1432       message: Systemet der håndterer upload og lagring af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1433     offline_warning: 
1434       message: Systemet der håndterer upload af GPX-filer er på nuværende tidspunkt ikke tilgængelig
1435     trace: 
1436       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1437       by: af
1438       count_points: "%{count} punkter"
1439       edit: redigér
1440       edit_map: Redigér kort
1441       identifiable: IDENTIFICERBAR
1442       in: i
1443       map: kort
1444       more: detaljer
1445       pending: VENTENDE
1446       private: PRIVAT
1447       public: OFFENTLIG
1448       trace_details: Vis spordetaljer
1449       trackable: SPORBAR
1450       view_map: Vis kort
1451     trace_form: 
1452       description: "Beskrivelse:"
1453       help: Hjælp
1454       tags: "Egenskaber:"
1455       tags_help: kommasepareret
1456       upload_button: Upload
1457       upload_gpx: "Upload GPX-fil:"
1458       visibility: "Synlighed:"
1459       visibility_help: hvad betyder det her?
1460     trace_header: 
1461       see_all_traces: Vis alle spor
1462       see_your_traces: Vis alle dine spor
1463       traces_waiting: Du har allerede %{count} GPS-spor i køen. Overvej at vente på disse før du uploader flere spor for ikke at blokkere køen for andre brugere.
1464       upload_trace: Upload et spor
1465     trace_optionals: 
1466       tags: Egenskaber
1467     trace_paging_nav: 
1468       newer: Nyere spor
1469       older: Ældre spor
1470       showing_page: Viser side %{page}
1471     view: 
1472       delete_track: Slet dette spor
1473       description: "Beskrivelse:"
1474       download: hent
1475       edit: redigér
1476       edit_track: Redigér dette spor
1477       filename: "Filnavn:"
1478       heading: Viser spor %{name}
1479       map: kort
1480       none: Ingen
1481       owner: "Ejer:"
1482       pending: VENTENDE
1483       points: "Punkter:"
1484       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1485       tags: "Egenskaber:"
1486       title: Viser spor %{name}
1487       trace_not_found: Spor ikke fundet!
1488       uploaded: "Uploadet:"
1489       visibility: "Synlighed:"
1490     visibility: 
1491       identifiable: Identificerbar (vist i sporliste, punkterne er identificerbar og beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1492       private: Privat (kun delt som anonyme punkter uden rækkefølge og tidsstempler)
1493       public: Offentlig (vist i sporliste, men punkterne er anonym og er ikke i rækkefølge)
1494       trackable: Sporbar (anonym, men punkterne beholder rækkefølgen og tidsstempler)
1495   user: 
1496     account: 
1497       contributor terms: 
1498         agreed: Du har accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1499         agreed_with_pd: Du har også erklæret at du anser dine ændringer for at være fælleseje/uden ophavsret.
1500         heading: "Vilkår for bidragydere:"
1501         link text: hvad er dette?
1502         not yet agreed: Du har endnu ikke accepteret de nye vilkår for bidragydere.
1503         review link text: Følg dette link når det er bekvemt for dig for at gennemse og acceptere de nye vilkår for bidragydere.
1504       current email address: "Nuværende emailadresse:"
1505       delete image: Fjern det nuværende billede
1506       email never displayed publicly: (vises aldrig offentligt)
1507       flash update success: Brugerinformation opdateret.
1508       flash update success confirm needed: Brugeroplysninger blev opdateret. Tjek din email for en nøgle til at bekræfte din nye emailadresse.
1509       gravatar: 
1510         gravatar: Brug Gravatar
1511         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1512         link text: hvad er dette?
1513       home location: "Hjemmeposition:"
1514       image: "Billede:"
1515       image size hint: (kvadratiske billeder på mindst 100x100 fungerer bedst)
1516       keep image: Behold det nuværende billede
1517       latitude: "Breddegrad:"
1518       longitude: "Længdegrad:"
1519       make edits public button: Gør alle mine rettelser offentlige
1520       my settings: Mine indstillinger
1521       new email address: "Ny e-mail-adresse:"
1522       new image: Tilføj et billede
1523       no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
1524       openid: 
1525         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1526         link text: hvad er dette?
1527         openid: "OpenID:"
1528       preferred editor: "Foretrukket redigeringsprogram:"
1529       preferred languages: "Foretrukne sprog:"
1530       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1531       public editing: 
1532         disabled: Deaktiveret og kan ikke ændre data, alle tidligere ændringer er anonyme.
1533         disabled link text: hvorfor kan jeg ikke redigere?
1534         enabled: Aktiveret. Ikke anonym og kan ændre data.
1535         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1536         enabled link text: hvad er dette?
1537         heading: "Offentlig redigering:"
1538       public editing note: 
1539         heading: Offentlig redigering
1540         text: I øjeblikket er dine ændringer anonyme og andre kan ikke sende dig beskeder eller se hvor du er. Klik på knappen nedenfor for at vise hvad du har ændret og lade folk kontakte dig gennem siden. <b>Siden 0.6 API blev sat i drift kan kun offentlige brugere rette i kortdata</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">se hvorfor</a>).<ul><li>Din emailadresse bliver ikke afsløret ved at skifte til offentlig.</li><li>Den handling kan ikke omgøres, og alle nye brugere er nu offentlige som standard.</li></ul>
1541       replace image: Erstat det aktuelle billede
1542       return to profile: Tilbage til profil
1543       save changes button: Gem ændringer
1544       title: Rediger konto
1545       update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
1546     confirm: 
1547       already active: Denne konto er allerede blevet bekræftet.
1548       before you start: Vi ved at du sandsynligvis gerne snart vil i gang med kortlægningen, men før det har du måske lyst til at udfylde nogle oplysninger om dig selv nedenfor.
1549       button: Bekræft
1550       heading: Bekræft en konto.
1551       press confirm button: Tryk på "Bekræft"-knappen nedenfor for at aktivere din konto.
1552       reconfirm: Hvis det er et stykke tid siden du tilmeldte dig bliver du muligvis nødt til at <a href="%{reconfirm}">sende dig selv en ny bekræftelses-email</a>.
1553       success: Din konto er bekræftet, tak for din registrering!
1554       unknown token: Denne nøgle blev ikke fundet.
1555     confirm_email: 
1556       button: Bekræft
1557       failure: En emailadresse er allerede blevet bekræftet med denne nøgle.
1558       heading: Bekræft ændring af e-mail adresse
1559       press confirm button: Tryk på bekræft-knappen nedenfor for at bekræfte din nye emailadresse.
1560       success: Bekræftede din emailadresse, tak fordi du tilmeldte dig!
1561     confirm_resend: 
1562       failure: Bruger %{name} ikke fundet.
1563       success: Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1564     filter: 
1565       not_an_administrator: Du skal være administrator for at gøre dette.
1566     go_public: 
1567       flash success: Alle dine redigeringer er nu offentlige, og du har lov til at redigere.
1568     list: 
1569       confirm: Bekræft valgte brugere
1570       empty: Ingen brugere fundet
1571       heading: Brugere
1572       hide: Skjul valgte brugere
1573       showing: 
1574         one: Viser side %{page} (%{first_item} af %{items})
1575         other: Viser side %{page} (%{first_item}-%{last_item} af %{items})
1576       summary: "%{name} oprettet fra %{ip_address} på %{date}"
1577       summary_no_ip: "%{name} oprettet på %{date}"
1578       title: Brugere
1579     login: 
1580       account is suspended: Beklager, din konto er suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet.<br />Kontakt <a href="%{webmaster}">webmasteren</a> , hvis du ønsker at drøfte dette.
1581       account not active: Din konto er ikke aktiveret endnu.<br />Klik på linket i bekræftelsesemailen for at aktivere din konto eller <a href="%{reconfirm}">få sendt en ny bekræftelsesemail</a>.
1582       auth failure: Kunne ikke logge på med disse oplysninger.
1583       create account minute: Opret en konto. Det tager kun et minut.
1584       email or username: "E-mail-adresse eller brugernavn:"
1585       heading: Log på
1586       login_button: Log på
1587       lost password link: Glemt din adgangskode?
1588       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1589       no account: Har du ingen konto?
1590       openid: "%{logo} OpenID:"
1591       openid invalid: Beklager, din OpenID synes at være forkert formateret
1592       openid missing provider: Kunne ikke kontakte din OpenID-leverandør
1593       openid_logo_alt: Log på med et OpenID
1594       openid_providers: 
1595         aol: 
1596           alt: Log på med et AOL OpenID
1597           title: Log på med AOL
1598         google: 
1599           alt: Log på med et Google OpenID
1600           title: Log på med Google
1601         myopenid: 
1602           alt: Log på med et myOpenID OpenID
1603           title: Log på med myOpenID
1604         openid: 
1605           alt: Log på med en OpenID-URL
1606           title: Log på med OpenID
1607         wordpress: 
1608           alt: Log på med et Wordpress OpenID
1609           title: Log på med Wordpress
1610         yahoo: 
1611           alt: Log på med et Yahoo OpenID
1612           title: Log på med Yahoo
1613       password: "Adgangskode:"
1614       register now: Opret nu
1615       remember: Husk mig
1616       title: Log på
1617       to make changes: For at ændre i OpenStreetMaps data skal du have en konto.
1618       with openid: "Alternativt kan du bruge din OpenID til at logge ind:"
1619       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap konto? Log på med dit brugernavn og din adgangskode:"
1620     logout: 
1621       heading: Log af fra OpenStreetMap
1622       logout_button: Log af
1623       title: Log af
1624     lost_password: 
1625       email address: "Emailadresse:"
1626       heading: Glemt adgangskode?
1627       help_text: Indtast e-mail-adressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
1628       new password button: Nulstil adgangskode
1629       notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mail-adresse. Beklager.
1630       notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan snart indstille en ny.
1631       title: Glemt adgangskode
1632     make_friend: 
1633       already_a_friend: Du er allerede ven med %{name}.
1634       button: Tilføj som en ven
1635       failed: Desværre, kunne ikke tilføje %{name} som din ven.
1636       heading: Tilføj %{user} som en ven?
1637       success: "%{name} er nu din ven."
1638     new: 
1639       confirm email address: "Bekræft e-mail-adresse:"
1640       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1641       contact_webmaster: Kontakt venligst <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for at få oprettet en konto - vi vil forsøge at håndtere forespørgslen så hurtigt som muligt.
1642       continue: Fortsæt
1643       display name: "Vist navn:"
1644       display name description: Dit offentligt synlige brugernavn. Du kan ændre dette senere i indstillingerne.
1645       email address: "E-mail-adresse:"
1646       fill_form: Udfyld felterne, og vi sender dig en hurtig email til at aktivere din konto.
1647       flash create success message: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en bekræftelses-email til %{email}, og så snart du har bekræftet din konto, kan du gå i gang med kortlægningen.<br /><br />Hvis du bruger et antispam-system som sender bekræftelsesforespørgsler, så sørg for at du har hvidlistet webmaster@openstreetmap.org da vi ikke kan svare på den slags forespørgsler.
1648       flash welcome: Tak for din tilmelding. Vi har sendt en velkomsthilsen til %{email} med nogle tips til at komme godt i gang.
1649       heading: Opret en brugerkonto
1650       license_agreement: Når du bekræfter din konto, skal du acceptere <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">vilkårene for bidragydere</a>.
1651       no_auto_account_create: Vi kan desværre ikke oprette en konto automatisk for dig pt.
1652       not displayed publicly: Vises ikke offentligt (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Privatlivspolitik for wikien inklusiv sektion om emailadresser">privatlivspolitik</a>)
1653       openid: "%{logo} OpenID:"
1654       openid association: "<p>Din OpenID er endnu ikke tilknyttet en OpenStreetMap konto.</p>\n<ul>\n<li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, skal du oprette en ny konto ved hjælp af formularen nedenfor.</li>\n<li>\n    Hvis du allerede har en konto, kan du logge ind på din konto\n    ved hjælp af dit brugernavn og adgangskode og derefter knytte kontoen\n    med din OpenID i dine brugerindstillinger.\n</li>\n</ul>"
1655       openid no password: Med OpenID kræves ikke en adgangskode, men nogle ekstraværktøjer eller en server kan muligvis stadig have brug for en.
1656       password: "Adgangskode:"
1657       terms accepted: Tak for at du accepterede de nye vilkår for bidragydere!
1658       terms declined: Vi er kede af, at du har besluttet at du ikke kan acceptere de nye vilkår for bidragydere. Yderligere oplysninger, se venligst <a href="%{url}">denne wiki side</a>.
1659       title: Opret konto
1660       use openid: Alternativt kan du bruge %{logo} OpenID til at logge på
1661     no_such_user: 
1662       body: Der findes desværre ingen bruger ved navn %{user}. Tjek venligst stavningen, ellers kan linket du trykkede på være forkert.
1663       heading: Brugeren %{user} findes ikke
1664       title: Ingen sådan bruger
1665     popup: 
1666       friend: Ven
1667       nearby mapper: Bruger i nærheden
1668       your location: Din position
1669     remove_friend: 
1670       button: Fjern som en ven
1671       heading: Fjern %{user} som en ven?
1672       not_a_friend: "%{name} er ikke en af dine venner."
1673       success: "%{name} blev fjernet fra din liste af venner."
1674     reset_password: 
1675       confirm password: "Bekræft adgangskode:"
1676       flash changed: Din adgangskode er ændret.
1677       flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
1678       heading: Nulstil adgangskode for %{user}
1679       password: "Adgangskode:"
1680       reset: Nulstil adgangskode
1681       title: Nulstil adgangskode
1682     set_home: 
1683       flash success: Hjemmeposition gemt
1684     suspended: 
1685       body: "<p>\n Beklager, din konto er automatisk blevet suspenderet på grund af mistænkelig aktivitet. \n</p>\n<p>\n Denne beslutning vil blive gennemgået af en administrator snarest, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker at drøfte det.\n</p>"
1686       heading: Konto suspenderet
1687       title: Konto suspenderet
1688       webmaster: webmaster
1689     terms: 
1690       agree: Acceptér
1691       consider_pd: I tillæg til ovennævnte aftale anser jeg mit bidrag for at være fælleseje/frit for ophavsret
1692       consider_pd_why: hvad er dette?
1693       decline: Afslå
1694       guidance: "Oplysninger til at hjælpe med at forstå disse udtryk: et <a href=\"%{summary}\">menneskeligt læsbart sammendrag</a> og nogle <a href=\"%{translations}\">uformelle oversættelser</a>"
1695       heading: Vilkår for bidragydere
1696       legale_names: 
1697         france: Frankrig
1698         italy: Italien
1699         rest_of_world: Resten af verden
1700       legale_select: "Vælg dit bopælsland:"
1701       read and accept: Læs aftalen nedenfor og tryk på "Accepter" for at bekræfte at du accepterer betingelserne i denne aftale for dine eksisterende og fremtidige bidrag.
1702       title: Vilkår for bidragydere
1703       you need to accept or decline: Læs og godkend eller afvis de nye vilkår for bidragydere for at fortsætte.
1704     view: 
1705       activate_user: aktiver denne bruger
1706       add as friend: tilføj som ven
1707       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1708       block_history: tildelte blokeringer
1709       blocks by me: blokeringer udført af mig
1710       blocks on me: mine blokeringer
1711       comments: kommentarer
1712       confirm: Bekræft
1713       confirm_user: bekræft denne bruger
1714       create_block: bloker denne bruger
1715       created from: "Oprettet fra:"
1716       ct accepted: Accepteret for %{ago} siden
1717       ct declined: Afslået
1718       ct status: Vilkår for bidragydere
1719       ct undecided: Uafklaret
1720       deactivate_user: deaktiver denne bruger
1721       delete_user: slet denne bruger
1722       description: Beskrivelse
1723       diary: blog
1724       edits: ændringer
1725       email address: "E-mail-adresse:"
1726       friends_changesets: Gennemse alle ændringssæt af venner
1727       friends_diaries: Gennemse alle blogindlæg af venner
1728       hide_user: skjul denne bruger
1729       if set location: Hvis du indstiller din position, viser der sig et pænt kort her. Du kan indstille din hjemmeposition på din %{settings_link}-side.
1730       km away: "%{count}km væk"
1731       latest edit: "Seneste ændring %{ago}:"
1732       m away: "%{count}m væk"
1733       mapper since: "Kortlægger siden:"
1734       moderator_history: uddelte blokeringer
1735       my comments: mine kommentarer
1736       my diary: min blog
1737       my edits: mine redigeringer
1738       my settings: mine indstillinger
1739       my traces: mine GPS-spor
1740       nearby users: "Andre brugere i nærheden:"
1741       nearby_changesets: Gennemse alle ændringssæt af brugere i nærheden
1742       nearby_diaries: Gennemse alle blogindlæg af brugere i nærheden
1743       new diary entry: nyt blogindlæg
1744       no friends: Du har ikke tilføjet nogle venner endnu.
1745       no nearby users: Der er ingen andre brugere der har angivet at de kortlægger i nærheden.
1746       oauth settings: oauth-indstillinger
1747       remove as friend: fjern som ven
1748       role: 
1749         administrator: Denne bruger er en administrator
1750         grant: 
1751           administrator: Giv administrator-adgang
1752           moderator: Giv moderator-adgang
1753         moderator: Denne bruger er en moderator
1754         revoke: 
1755           administrator: Fjern administrator-adgang
1756           moderator: Fjern moderator-adgang
1757       send message: send besked
1758       settings_link_text: indstillinger
1759       spam score: "Spambedømmelse:"
1760       status: "Status:"
1761       traces: GPS-spor
1762       unhide_user: stop med at skjule denne bruger
1763       user location: Brugerposition
1764       your friends: Dine venner
1765   user_block: 
1766     blocks_by: 
1767       empty: "%{name} har ikke foretaget nogen blokeringer endnu."
1768       heading: Liste over blokeringer af %{name}
1769       title: Blokeringer af %{name}
1770     blocks_on: 
1771       empty: "%{name} er endnu ikke blevet blokeret."
1772       heading: Liste over blokeringer af % {name}
1773       title: Blokeringer af %{name}
1774     create: 
1775       flash: Oprettet en blokering af brugeren %{name}.
1776       try_contacting: Prøv at kontakte brugeren før blokering og giv dem en rimelig frist til at reagere.
1777       try_waiting: Prøv at give brugeren en rimelig tid til at besvare før du blokere dem.
1778     edit: 
1779       back: Vis alle blokeringer
1780       heading: Redigerer blokering af %{name}
1781       needs_view: Skal brugeren logge på, før denne blokering vil blive fjernet?
1782       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1783       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1784       show: Vis denne blokering
1785       submit: Opdater blokering
1786       title: Redigerer blokering af %{name}
1787     filter: 
1788       block_expired: Blokeringen er allerede udløbet og kan ikke redigeres.
1789       block_period: Blokeringsperioden skal være en af de værdier der er valgbar i listen over værdier.
1790     helper: 
1791       time_future: Slutter om %{time}.
1792       time_past: Sluttede %{time} siden.
1793       until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
1794     index: 
1795       empty: Ingen blokeringer er blevet udført endnu.
1796       heading: Liste over brugerblokeringer
1797       title: Brugerblokeringer
1798     model: 
1799       non_moderator_revoke: Skal være moderator for at tilbagekalde en blokering.
1800       non_moderator_update: Skal være en moderator for at oprette eller opdatere en blokering.
1801     new: 
1802       back: Vis alle blokeringer
1803       heading: Opretter blokering af %{name}
1804       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1805       period: Hvor længe, fra og med nu, brugeren vil blive blokeret fra API.
1806       reason: Årsagen hvorfor % {name} er blokeret. Vær venligst så rolig og så fornuftig som muligt, giv så mange detaljer, som kan du om situationen. Husk på, at meddelelsen bliver offentligt synlig. Tænk på, at ikke alle brugerer forstår fællesskabsjargonen, så prøv at bruge hverdags udtryk.
1807       submit: Opret blokering
1808       title: Opretter blokering af %{name}
1809       tried_contacting: Jeg har kontaktet brugeren og bedt dem stoppe.
1810       tried_waiting: Jeg har givet en rimelig tidsfrist for brugeren til at reagere på disse meddelelser.
1811     not_found: 
1812       back: Tilbage til indeks
1813       sorry: Beklager, brugerblokeringen med ID %{id} kunne ikke findes.
1814     partial: 
1815       confirm: Er du sikker?
1816       creator_name: Oprettet af
1817       display_name: Blokkeret bruger
1818       edit: Redigér
1819       next: Næste »
1820       not_revoked: (ikke tilbagekaldt)
1821       previous: « Forrige
1822       reason: Årsag til blokering
1823       revoke: Tilbagekald!
1824       revoker_name: Tilbagekaldt af
1825       show: Vis
1826       showing_page: Viser side %{page}
1827       status: Status
1828     period: 
1829       one: 1 time
1830       other: "%{count} timer"
1831     revoke: 
1832       confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
1833       flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
1834       heading: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
1835       past: Denne blokering endte for %{time} siden og kan ikke tilbagekaldes nu.
1836       revoke: Tilbagekald!
1837       time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
1838       title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
1839     show: 
1840       back: Vis alle blokeringer
1841       confirm: Er du sikker?
1842       edit: Redigér
1843       heading: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1844       needs_view: Brugeren skal logge på, før denne blokering vil blive fjernet
1845       reason: "Årsag til blokering:"
1846       revoke: Tilbagekald!
1847       revoker: "Tilbagekalder:"
1848       show: Vis
1849       status: Status
1850       time_future: Slutter om %{time}
1851       time_past: Sluttede %{time} siden
1852       title: "%{block_on} blokeret af %{block_by}"
1853     update: 
1854       only_creator_can_edit: Kun moderatoren som oprettede denne blokering kan ændre den.
1855       success: Blokering opdateret.
1856   user_role: 
1857     filter: 
1858       already_has_role: Brugeren har allerede rollen %{role}.
1859       doesnt_have_role: Brugeren har ikke rollen %{role}.
1860       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1861       not_an_administrator: Kun administratorer kan forvalte brugerroller, og du er ikke en administrator.
1862     grant: 
1863       are_you_sure: Er du sikker på du vil tildele rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'?
1864       confirm: Bekræft
1865       fail: Kunne ikke give rollen '%{role}' til brugeren '%{name}'. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1866       heading: Bekræft rolletildeling
1867       title: Bekræft rolletildeling
1868     revoke: 
1869       are_you_sure: Er du sikker på du vil fratage rollen "%{role}" fra brugeren "%{name}"?
1870       confirm: Bekræft
1871       fail: Kunne ikke fratage rollen %{role} fra brugeren %{name}. Kontroller at brugeren og rollen begge er gyldige.
1872       heading: Bekræft fratagelse af rolle
1873       title: Bekræft fratagelse af rolle