Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck
4 # Author: Fryed-peach
5 # Author: Higa4
6 # Author: Hosiryuhosi
7 # Author: Mage Whopper
8 # Author: Nazotoko
9 # Author: 青子守歌
10 ja: 
11   activerecord: 
12     attributes: 
13       diary_comment: 
14         body: 本文
15       diary_entry: 
16         language: 言語
17         latitude: 緯度
18         longitude: 経度
19         title: タイトル
20         user: ユーザ
21       friend: 
22         friend: 友達
23         user: ユーザ
24       message: 
25         body: 本文
26         recipient: 受信者
27         sender: 送信者
28         title: タイトル
29       trace: 
30         description: 説明
31         latitude: 緯度
32         longitude: 経度
33         name: 名前
34         public: 公開
35         size: サイズ
36         user: ユーザ
37         visible: 表示
38       user: 
39         active: アクティブ
40         description: 説明
41         display_name: 表示名
42         email: 電子メール
43         languages: 言語
44         pass_crypt: パスワード
45     models: 
46       acl: 通行制限リスト
47       changeset: 変更セット
48       changeset_tag: 変更セットタグ
49       country: 国
50       diary_comment: 日記コメント
51       diary_entry: 日記エントリー
52       friend: 友達
53       language: 言語
54       message: メッセージ
55       node: ノード
56       node_tag: ノードタグ
57       old_node: 古いノード
58       old_node_tag: 古いノードのタグ
59       old_relation: 古いリレーション
60       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
61       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
62       old_way: 古いウェイ
63       old_way_node: 古いウェイのノード
64       old_way_tag: 古いウェイのタグ
65       relation: リレーション
66       relation_member: リレーションのメンバー
67       relation_tag: リレーションのタグ
68       session: セッション
69       trace: トレース
70       tracepoint: トレースポイント
71       tracetag: トレースタグ
72       user: ユーザ
73       user_preference: ユーザ設定
74       user_token: ユーザトークン
75       way: ウェイ
76       way_node: ウェイのノード
77       way_tag: ウェイのタグ
78   application: 
79     require_cookies: 
80       cookies_needed: ブラウザのクッキーが無効になっているようです。続行する前にブラウザのクッキーをonにしてください。
81     setup_user_auth: 
82       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェースからログインし直して詳細を確認してください。
83   browse: 
84     changeset: 
85       changeset: "変更セット: {{id}}"
86       changesetxml: 変更セットXML
87       download: ダウンロード{{changeset_xml_link}} or {{osmchange_xml_link}}
88       feed: 
89         title: 変更セット {{id}}
90         title_comment: 変更セット {{id}} - {{comment}}
91       osmchangexml: osm変更XML
92       title: 変更セット
93     changeset_details: 
94       belongs_to: "ユーザ:"
95       bounding_box: "境界囲み:"
96       box: ボックス
97       closed_at: "完了日時:"
98       created_at: "作成日時:"
99       has_nodes: "以下の {{count}} ノードで構成されています:"
100       has_relations: "次の{{count}} 個のリレーションを持ちます:"
101       has_ways: "次の {{count}} ウェイを持ちます:"
102       no_bounding_box: この変更セットを格納する境界囲みは存在しません。
103       show_area_box: 領域範囲表示
104     common_details: 
105       changeset_comment: "コメント:"
106       edited_at: "編集日:"
107       edited_by: "編集者:"
108       in_changeset: "変更セット:"
109       version: "バージョン:"
110     containing_relation: 
111       entry: リレーション {{relation_name}}
112       entry_role: リレーション {{relation_name}} (ロール {{relation_role}}で)
113     map: 
114       deleted: 削除済み
115       larger: 
116         area: この範囲を大きい地図で見る
117         node: このノードを大きいマップで見る
118         relation: このリレーションを大きい地図で見る
119         way: このウェイを大きい地図で見る
120       loading: 読み込み中…
121     navigation: 
122       all: 
123         next_changeset_tooltip: 次の変更セット
124         next_node_tooltip: 次のノード
125         next_relation_tooltip: 次のリレーション
126         next_way_tooltip: 次のウェイ
127         prev_changeset_tooltip: 一つ前の変更セット
128         prev_node_tooltip: 前のノード
129         prev_relation_tooltip: 前のリレーション
130         prev_way_tooltip: 前のウェイ
131       user: 
132         name_changeset_tooltip: "{{user}}による編集を表示"
133         next_changeset_tooltip: 次の編集({{user}}による)
134         prev_changeset_tooltip: 前の編集({{user}}による)
135     node: 
136       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
137       download_xml: XMLをダウンロード
138       edit: 編集
139       node: ノード
140       node_title: "ノード: {{node_name}}"
141       view_history: 履歴表示
142     node_details: 
143       coordinates: "座標:"
144       part_of: "次の一部:"
145     node_history: 
146       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
147       download_xml: XMLダウンロード
148       node_history: ノードの履歴
149       node_history_title: "ノード履歴: {{node_name}}"
150       view_details: 詳細表示
151     not_found: 
152       sorry: ID {{id}} の {{type}} は見つかりません。
153       type: 
154         changeset: 変更セット
155         node: ノード
156         relation: リレーション
157         way: ウェイ
158     paging_nav: 
159       showing_page: ページ表示
160     relation: 
161       download: "{{download_xml_link}} または {{view_history_link}}"
162       download_xml: XMLのダウンロード
163       relation: リレーション
164       relation_title: "関連: {{relation_name}}"
165       view_history: 履歴表示
166     relation_details: 
167       members: "メンバー:"
168       part_of: "次の一部:"
169     relation_history: 
170       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
171       download_xml: XML をダウンロード
172       relation_history: 関連の履歴
173       relation_history_title: "リレーションの履歴: {{relation_name}}"
174       view_details: 詳細を表示
175     relation_member: 
176       entry_role: "{{type}}で、{{role}}の{{name}}"
177       type: 
178         node: ノード
179         relation: リレーション
180         way: ウェイ
181     start: 
182       manually_select: 別の領域を手動で選択
183       view_data: 現在のマップのデータを表示
184     start_rjs: 
185       data_frame_title: データ
186       data_layer_name: データ
187       details: 詳細
188       drag_a_box: ボックスをマップにドラッグして領域を選択
189       edited_by_user_at_timestamp: "[[user]]による[[timestamp]]時点の編集"
190       history_for_feature: "[[feature]]の履歴"
191       load_data: データの読み込み
192       loaded_an_area_with_num_features: "[[num_features]]個の地物を含む領域を読み込みました。一般に、一部のブラウザーでは、この量のデータ表示をうまく処理できないことがあるようです。通常、ブラウザは一度に100未満の地物を表示させるとよいようです: 何かすると、ブラウザが遅くなったり、反応しなくなったりします。それでも、このデータを表示したいならば、以下のボタンをクリックしてください。"
193       loading: 読み込み中…
194       manually_select: 別の領域を手動で選択
195       object_list: 
196         api: APIからこの領域を取り込み
197         back: オブジェクト一覧表示
198         details: 詳細
199         heading: オブジェクト一覧
200         history: 
201           type: 
202             node: ノード [[id]]
203             way: ウェイ [[id]]
204         selected: 
205           type: 
206             node: ノード [[id]]
207             way: ウェイ [[id]]
208         type: 
209           node: ノード
210           way: ウェイ
211       show_history: 履歴表示
212       unable_to_load_size: "読み込みできません: 境界囲みのサイズ [[bbox_size]]が大きすぎます。({{max_bbox_size}}より小さい必要があります)"
213       wait: お待ちください...
214       zoom_or_select: ズームアップするか、表示する領域を選択
215     tag_details: 
216       tags: "タグ:"
217       wiki_link: 
218         key: Wikiの {{key}} tagについての説明ページ
219         tag: Wikiの  {{key}}={{value}}  についての解説ページ
220     timeout: 
221       sorry: 申し訳ありません。id {{id}} のデータは {{type}} は大きすぎて取得できません。
222       type: 
223         changeset: 変更セット
224         node: ノード
225         relation: リレーション
226         way: ウェイ
227     way: 
228       download: "{{download_xml_link}}、{{view_history_link}}、または、{{edit_link}}"
229       download_xml: XMLダウンロード
230       edit: 編集
231       view_history: 履歴表示
232       way: ウェイ
233       way_title: "ウェイ: {{way_name}}"
234     way_details: 
235       also_part_of: 
236         one: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
237         other: ウェイ「{{related_ways}}」の一部でもあります
238       nodes: "ノード:"
239       part_of: "変更セット:"
240     way_history: 
241       download: "{{download_xml_link}}、または、{{view_details_link}}"
242       download_xml: XMLダウンロード
243       view_details: 詳細表示
244       way_history: ウェイの履歴
245       way_history_title: "ウェイの履歴: {{way_name}}"
246   changeset: 
247     changeset: 
248       anonymous: 匿名
249       big_area: (大)
250       no_comment: (コメントがありません)
251       no_edits: (編集がありません)
252       show_area_box: 領域境界を表示
253       still_editing: (まだ編集中です)
254       view_changeset_details: 変更セットの詳細表示
255     changeset_paging_nav: 
256       next: 旧 »
257       previous: "« 新"
258       showing_page: ページ {{page}} 表示中
259     changesets: 
260       area: 領域
261       comment: コメント
262       id: ID
263       saved_at: 保存日時
264       user: ユーザ
265     list: 
266       description: 最新の変更
267       description_bbox: "{{bbox}} 内の変更セット"
268       description_user: "{{user}} による変更セット"
269       description_user_bbox: "{{bbox}} 範囲内の {{user}} の変更セット"
270       heading: 変更セット
271       heading_bbox: 変更セット
272       heading_user: 変更セット
273       heading_user_bbox: 変更セット
274       title: 変更セット
275       title_bbox: "{{bbox}} 範囲内の変更セット"
276       title_user: "{{user}} の変更セット"
277       title_user_bbox: "{{bbox}}内の{{user}}による変更セット"
278     timeout: 
279       sorry: 申し訳ありません。あなたが要求した変更セットのリストは大きすぎて取得に失敗しました。
280   diary_entry: 
281     diary_comment: 
282       comment_from: "{{comment_created_at}} {{link_user}} からのコメント"
283       confirm: 確認
284       hide_link: このコメントを隠す
285     diary_entry: 
286       comment_count: 
287         one: 1コメント
288         other: "{{count}} コメント"
289       comment_link: このエントリへのコメント
290       confirm: 確認
291       edit_link: この記事の編集
292       hide_link: このエントリーを隠す
293       posted_by: "{{link_user}} による {{created}}({{language_link}})の投稿。"
294       reply_link: このエントリーに返信する
295     edit: 
296       body: "本文:"
297       language: "言語:"
298       latitude: "緯度:"
299       location: "地域:"
300       longitude: "経度:"
301       marker_text: 日記のロケーション
302       save_button: 保存
303       subject: "タイトル:"
304       title: 日記の編集
305       use_map_link: 地図で指定する
306     feed: 
307       all: 
308         description: OpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー
309         title: OpenStreetMap 日記エントリー
310       language: 
311         description: "{{language_name}} のOpenStreetMap ユーザーの最近の日記エントリー"
312         title: "{{language_name}}のOpenStreetMap 日記エントリー"
313       user: 
314         description: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
315         title: "{{user}} さんの最近のOpenStreetMap 日記のエントリー"
316     list: 
317       in_language_title: "{{language}} の日記項目"
318       new: 新規日記入力
319       new_title: あなたの日記に新規項目を作成
320       newer_entries: 新しい項目
321       no_entries: 日記の項目がありません
322       older_entries: 古い項目
323       recent_entries: "最新の日記項目:"
324       title: ユーザの日記
325       user_title: "{{user}} の日記"
326     location: 
327       edit: 編集
328       location: "場所:"
329       view: 表示
330     new: 
331       title: 新しい日記の入力
332     no_such_entry: 
333       body: ID が {{id}} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスが無いか確認をしてください。もしくはリンク元が間違ってます。
334       heading: ID {{id}} にコメントはまだありません。
335       title: そのような日記エントリーはありません。
336     no_such_user: 
337       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルを確認してください。もしくはリンク元が間違っています。"
338       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
339       title: ユーザが存在しません。
340     view: 
341       leave_a_comment: コメントを書いてください
342       login: ログイン
343       login_to_leave_a_comment: コメントを書くには{{login_link}}してください。
344       save_button: 保存
345       title: "{{user}}の日記 | {{title}}"
346       user_title: "{{user}} の日記"
347   export: 
348     start: 
349       add_marker: 地図にマーカーを追加する
350       area_to_export: エクスポートする範囲
351       embeddable_html: 埋め込みHTML
352       export_button: 出力
353       export_details: OpenStreetMap のデータは <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0 (Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0)</a>.によって提供されています。
354       format: "ファイル形式:"
355       format_to_export: エクスポートするファイル形式
356       image_size: "画像サイズ:"
357       latitude: "緯度:"
358       licence: ライセンス
359       longitude: "経度:"
360       manually_select: 別の領域を指定する
361       mapnik_image: Mapnik 画像
362       max: 最大
363       options: オプション
364       osm_xml_data: OSM XMLデータ
365       osmarender_image: Osmarender 画像
366       output: 出力
367       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに埋め込んでください
368       scale: 縮尺
369       too_large: 
370         heading: エリアが大きすぎます
371       zoom: ズーム
372     start_rjs: 
373       add_marker: マーカーを地図に追加する
374       change_marker: マーカーの位置を変更する
375       click_add_marker: マーカーを追加する位置をクリックしてください。
376       drag_a_box: 指定したい範囲でマウスをドラッグしてください。
377       export: 出力
378       manually_select: 別の範囲を指定する
379       view_larger_map: 大きな地図を表示...
380   geocoder: 
381     description: 
382       title: 
383         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
384         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの{{types}}
385         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>からの位置
386       types: 
387         cities: 都市
388         places: 場所
389         towns: 町
390     direction: 
391       east: 東
392       north: 北
393       north_east: 北東
394       north_west: 北西
395       south: 南
396       south_east: 南東
397       south_west: 南西
398       west: 西
399     distance: 
400       one: 約1キロメートル
401       other: 約{{count}}キロメートル
402       zero: 1キロメートル以下
403     results: 
404       more_results: さらに検索...
405       no_results: 見つかりませんでした。
406     search: 
407       title: 
408         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>からの結果
409         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>からの結果
410         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>からの結果
411         osm_namefinder: <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>からの結果
412         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a> からの結果
413         uk_postcode: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>からの結果
414         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>からの結果
415     search_osm_nominatim: 
416       prefix: 
417         amenity: 
418           airport: 空港
419           arts_centre: アートセンター
420           atm: ATM
421           auditorium: 講堂
422           bank: 銀行
423           bar: バー (立ち飲み屋)
424           bench: ベンチ
425           bicycle_parking: 駐輪場
426           bicycle_rental: レンタサイクル
427           brothel: 売春宿
428           bus_station: バス停
429           cafe: 喫茶店
430           car_rental: レンタカー
431           car_wash: 洗車
432           casino: 賭場
433           cinema: 映画館
434           clinic: クリニック
435           college: 大学
436           community_centre: コミュニティセンター
437           courthouse: 裁判所
438           dentist: 歯科医
439           dormitory: 寮
440           drinking_water: 飲み水
441           driving_school: 自動車学校
442           embassy: 大使館
443           emergency_phone: 緊急電話
444           fast_food: ファストフード
445           ferry_terminal: フェリー乗り場
446           fire_hydrant: 消火栓
447           fire_station: 消防署
448           fountain: 噴水
449           grave_yard: 墓地
450           gym: フィットネスセンター
451           hall: ホール
452           health_centre: 保健所
453           hospital: 病院
454           hotel: ホテル
455           ice_cream: アイスクリーム販売店
456           kindergarten: 幼稚園
457           library: 図書館
458           market: 市場
459           marketplace: 市場
460           mountain_rescue: 山岳救助
461           nightclub: ナイトクラブ
462           nursery: 保育所
463           nursing_home: 特別養護老人ホーム
464           park: 公園
465           parking: 駐車場
466           pharmacy: 薬局
467           place_of_worship: 神社仏閣
468           police: 警察所
469           post_box: 郵便ポスト
470           prison: 刑務所
471           pub: パブ(立ち吞み屋)
472           public_building: 公共建築物
473           public_market: 公設市場
474           restaurant: レストラン
475           retirement_home: 老人ホーム
476           sauna: サウナ
477           school: 学校
478           shelter: 避難所
479           shop: 店舗
480           social_club: 社交クラブ
481           studio: スタジオ
482           supermarket: スーパーマーケット
483           taxi: タクシー乗り場
484           telephone: 公衆電話
485           theatre: 劇場
486           toilets: トイレ
487           townhall: 市庁舎
488           university: 大学
489           vending_machine: 自動販売機
490           veterinary: 獣医外科
491           wifi: WiFiアクセスポイント
492           youth_centre: 青少年センター
493         boundary: 
494           administrative: 行政境界
495         building: 
496           chapel: 礼拝堂
497           church: 教会
498           city_hall: 市役所
499           commercial: 商業ビル
500           dormitory: 寮
501           entrance: ビル入口
502           flats: アパート
503           garage: 車庫
504           hall: ホール
505           hospital: 病院
506           hotel: ホテル
507           house: 住宅
508           industrial: 工業ビル
509           office: オフィスビル
510           public: 公共建築物
511           school: 校舎
512           shop: 店舗
513           stadium: 球技場
514           store: 店舗
515           terrace: テラス
516           tower: 塔
517           train_station: 鉄道駅
518           "yes": 建造物
519         highway: 
520           bus_stop: バス停
521           byway: 路地
522           cycleway: 自転車道
523           footway: 歩道
524           ford: 砦
525           gate: 門
526           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
527           road: 道路
528           steps: 階段
529         historic: 
530           battlefield: 戦場
531           boundary_stone: 境界石
532           building: ビル
533           castle: 城
534           church: 教会
535           house: 住宅
536           icon: アイコン
537           manor: 荘園
538           memorial: 記念碑
539           mine: 鉱山
540           museum: 博物館
541           ruins: 廃墟
542           tower: 塔
543           wreck: 沈没船
544         landuse: 
545           allotments: 家庭菜園
546           cemetery: 墓地
547           commercial: 商業地域
548           construction: 工事中
549           farmland: 農地
550           landfill: 埋め立て地
551           meadow: 牧草地
552           military: 軍用地域
553           mountain: 山
554           park: 公園
555           plaza: 広場
556           quarry: 採石場
557           railway: 鉄道
558           reservoir: 貯水池
559           residential: 住宅街
560           vineyard: Vineyard
561           wetland: 湿地帯
562         leisure: 
563           beach_resort: ビーチリゾート
564           common: 共有地
565           fishing: 釣り場
566           garden: 庭園
567           golf_course: ゴルフ場
568           ice_rink: スケート場
569           marina: マリーナ
570           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
571           nature_reserve: 自然保護区
572           park: 公園
573           pitch: 運動場
574           playground: 遊び場
575           slipway: 造船台
576           sports_centre: スポーツセンター
577           stadium: スタジアム
578           swimming_pool: 水泳用プール
579           track: 陸上競技用トラック
580         natural: 
581           bay: 入り江
582           beach: 砂浜
583           cape: 岬
584           cave_entrance: 洞窟入口
585           channel: 水路
586           cliff: 崖
587           coastline: 海岸線
588           crater: クレーター
589           feature: 地物
590           fjord: フィヨルド
591           geyser: 間欠泉
592           glacier: 氷河
593           heath: 荒れ地
594           hill: 丘陵
595           island: 島
596           land: 陸地
597           marsh: 沼地
598           moor: 沼地
599           mud: 泥
600           peak: 山頂
601           point: 点
602           reef: 砂州
603           ridge: 海嶺
604           river: 河川
605           rock: 岩場
606           scree: がれ場
607           scrub: 低木林
608           shoal: 浅瀬
609           spring: 泉
610           strait: 海峡
611           tree: 木
612           valley: 谷
613           volcano: 噴火口
614           water: 湖水
615           wetland: 湿地帯
616           wetlands: 湿原
617           wood: 森林
618         place: 
619           airport: 空港
620           city: 市
621           country: 国
622           county: 郡
623           farm: 牧場
624           hamlet: 村
625           house: 住宅
626           houses: 住宅地
627           island: 島
628           islet: 小島
629           locality: 地域
630           moor: 沼地
631           municipality: 市町村
632           postcode: Postcode
633           region: 地域
634           sea: 海
635           state: 都道府県・州
636           subdivision: 区分
637           suburb: 郊外
638           town: 町
639           village: 村
640         railway: 
641           disused: 廃線跡
642           funicular: ケーブル鉄道
643           halt: 列車停止
644           level_crossing: 踏切
645           light_rail: ライトレール
646           monorail: モノレール
647           narrow_gauge: 狭軌鉄道
648           platform: 鉄道プラットフォーム
649           station: 鉄道駅
650           subway: 地下鉄駅
651           subway_entrance: 地下鉄駅入口
652           tram: 路面軌道
653           tram_stop: トラム停留所
654         shop: 
655           bakery: パン屋
656           beauty: 美容室
657           beverages: 飲料ショップ
658           bicycle: 自転車販売店
659           car: 自動車販売店
660           clothes: 洋服店
661           cosmetics: 化粧品販売店
662           department_store: デパート
663           dry_cleaning: クリーニング
664           electronics: 電気製品販売店
665           fish: 鮮魚販売店
666           florist: 花屋
667           food: 食品販売店
668           gallery: ギャラリー
669           general: 雑貨屋
670           greengrocer: 八百屋
671           jewelry: 宝石店
672           laundry: ランドリー
673           newsagent: 新聞販売店
674           organic: 有機食材店
675           outdoor: アウトドアショップ
676           pet: ペットショップ
677           shopping_centre: ショッピングセンター
678           toys: 玩具店
679         tourism: 
680           camp_site: キャンプ場
681           hotel: ホテル
682           museum: 博物館
683           theme_park: テーマパーク
684           valley: 谷
685           zoo: 動物園
686         waterway: 
687           boatyard: ボートヤード
688           canal: 運河
689           dam: ダム
690           dock: 埠頭
691           lock: 岩場
692           lock_gate: 水門
693           river: 河川
694           riverbank: 川岸
695           stream: 小川
696           water_point: 給水所
697           waterfall: 滝
698   javascripts: 
699     map: 
700       base: 
701         noname: 無名
702     site: 
703       edit_disabled_tooltip: 編集のために地図を拡大する
704       edit_tooltip: 地図を編集
705       edit_zoom_alert: 編集するにはもっと拡大してください
706       history_disabled_tooltip: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
707       history_tooltip: この範囲の編集履歴を見る
708       history_zoom_alert: 編集履歴を参照するにはもっと拡大してください
709   layouts: 
710     copyright: 著作権とライセンス
711     donate: ハードウェアーアップグレード基金への{{link}} で、OpenStreetMap を支援する。
712     donate_link_text: 寄付
713     edit: 編集
714     export: エクスポート
715     export_tooltip: 地図データのエクスポート
716     gps_traces: GPS トレース
717     gps_traces_tooltip: トレースの管理
718     history: 履歴
719     home: ホーム
720     home_tooltip: ホームへ戻る
721     inbox: 受信箱 ({{count}})
722     inbox_tooltip: 
723       one: 受信箱には1通の未読メッセージがあります
724       other: 受信箱には {{count}} 通の未読メッセージがあります
725       zero: 受信箱に未読メッセージはありません
726     intro_1: OpenStreetMap は自由に編集できる世界地図です。あなたのような人々が作りました。
727     intro_2: OpenStreetMap は地球上の誰でも、どこからでもこの共同作業の結果である地図データを編集、閲覧することを可能にしています。
728     intro_3: OpenStreetMap は {{ucl}} と {{bytemark}}によってホスティングされています。{{partners}} には協賛組織の一覧があります。
729     intro_3_partners: ウィキ
730     intro_3_ucl: ユニヴァーシティ・カレッジ・ロンドン (UCL) VR センター
731     license: 
732       title: OpenStreetMapのデータは、クリエイティブコモンズ表示 - 継承2.0一般 でライセンスされています
733     log_in: ログイン
734     log_in_tooltip: 自分のアカウントでログインする
735     logo: 
736       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
737     logout: ログアウト
738     logout_tooltip: ログアウト
739     make_a_donation: 
740       text: 寄付
741       title: 金銭の寄贈でOpenStreetMapを支援する
742     news_blog: ニュースブログ
743     news_blog_tooltip: OpenStreetMap に関するニュースブログ。free geographical data, etc.
744     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
745     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に読み込み専用モードになっています。
746     shop: ショップ
747     shop_tooltip: OpenStreetMap ブランドの店舗
748     sign_up: 登録
749     sign_up_tooltip: 編集できるアカウントを作成する
750     tag_line: 自由なウィキ世界地図
751     user_diaries: ユーザの日記
752     user_diaries_tooltip: ユーザの日記を見る
753     view: 閲覧
754     view_tooltip: 地図を見る
755     welcome_user: "{{user_link}} さん、ようこそ。"
756     welcome_user_link_tooltip: あなたの個人ページ
757   license_page: 
758     foreign: 
759       english_link: 英語の原文
760       text: 翻訳したページと、{{english_original_link}} の間で競合が発生しました。英語版の内容が優先されるでしょう。
761       title: この翻訳について
762     native: 
763       mapping_link: マッピングを始める
764       text: あなたは英語版の著作権情報のページを閲覧しています。{{native_link}} から戻る事ができます。または {{mapping_link}} からマッピングに戻れます。
765       title: このページについて
766   message: 
767     delete: 
768       deleted: メッセージは削除されました
769     inbox: 
770       date: 日付
771       from: 差出人
772       my_inbox: 自分の受信箱
773       outbox: 送信箱
774       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
775       subject: タイトル
776       title: 受信箱
777       you_have: あなた宛の新しいメッセージが {{new_count}}件、以前のメッセージが {{old_count}}件あります。
778     mark: 
779       as_read: 既読メッセージ
780       as_unread: 未読メッセージ
781     message_summary: 
782       delete_button: 削除
783       read_button: 既読に設定
784       reply_button: 返信
785       unread_button: 未読に設定
786     new: 
787       back_to_inbox: 受信箱に戻る
788       body: 本文
789       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
790       message_sent: 送信したメッセージ
791       send_button: 送信
792       send_message_to: "{{name}}に新しいメッセージを送信"
793       subject: タイトル
794       title: メッセージの送信
795     no_such_message: 
796       body: 申し訳ありません。そのIDのメッセージは存在しないようです。
797       heading: そのようなメッセージはありません
798       title: そのようなメッセージはありません
799     no_such_user: 
800       body: そのような名前のユーザーは存在しません
801       heading: そのようなユーザーは存在しません
802       title: そのようなユーザは存在しません
803     outbox: 
804       date: 日付
805       inbox: 受信箱
806       my_inbox: わたしの {{inbox_link}}
807       no_sent_messages: 送信したメッセージはまだありません。{{people_mapping_nearby_link}}とお近づきになってはいかがですか?
808       outbox: 送信箱
809       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
810       subject: 件名
811       title: 送信箱
812       to: 宛先
813       you_have_sent_messages: "{{count}}この送信済みメッセージがあります"
814     read: 
815       back_to_inbox: 受信箱に戻る
816       back_to_outbox: 送信箱に戻る
817       date: 日付
818       from: 差出人
819       reading_your_messages: メッセージを読む
820       reading_your_sent_messages: 送信したメッセージを読む
821       reply_button: 返信
822       subject: タイトル
823       title: メッセージを読む
824       to: 宛先
825       unread_button: 未読に設定
826     sent_message_summary: 
827       delete_button: 削除
828   notifier: 
829     diary_comment_notification: 
830       footer: "{{readurl}}でコメントを読むことができ、{{commenturl}} でこめんとするか、{{replyurl}} で返信できます。"
831       hi: やあ、{{to_user}} さん
832       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたの日記エントリーにコメントしてくれました"
833     email_confirm: 
834       subject: "[OpenStreetMap] あなたのメールアドレスを確認しました。"
835     email_confirm_plain: 
836       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
837       greeting: こんにちは。
838       hopefully_you_1: "(あなただとは思いますが、)誰かが彼らのEメールアドレスを変更したいようです。変更先:"
839       hopefully_you_2: "{{server_url}}から{{new_address}}へ。"
840     friend_notification: 
841       had_added_you: "{{user}} さんが、あなたを OpenStreetMapの友達に登録しました。"
842       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} さんが、あなたを友達に加えました。"
843     gpx_notification: 
844       and_no_tags: とタグなし。
845       and_the_tags: "と次のタグ:"
846       failure: 
847         failed_to_import: "インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:"
848         more_info_1: GPX インポートの失敗とどうやったら避けられるかについての詳しいことは、
849         more_info_2: "それらはここにあります:"
850         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗"
851       greeting: やあ、
852       success: 
853         loaded_successfully: 得られた{{possible_points}} 点のうち、{{trace_points}}点がロードに成功しました。
854         subject: "[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功"
855       your_gpx_file: これはあなたのGPX ファイルのようです。
856     lost_password: 
857       subject: "[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求"
858     lost_password_html: 
859       greeting: こんにちは。
860       hopefully_you: (たぶんあなたがですが、)誰かがこのEメールアドレスの openstreetmap.org アカウントのパスワードをリセットするように頼みました。
861     message_notification: 
862       hi: やあ {{to_user}}、
863     signup_confirm: 
864       subject: "[OpenStreetMap] あなたのEメールアドレスの確認"
865     signup_confirm_html: 
866       get_reading: まずは、OpenStreetMap について知るために、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide">ウィキを読みましょう</a>。そして、最新ニュースを<a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap ブログ</a>か<a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>で追いかけましょう。また、OpenStreetMap 創設者 Steve Coast の<a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData ブログ</a>を見て、このプロジェクトの歴史を味わってみましょう。これは、<a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts</a>で聞くこともできます。(英語です)
867       greeting: やあ、皆さん!
868       hopefully_you: "誰か(多分あなた)がここでアカウントを作りたいようです:"
869       introductory_video: ビデオは、{{introductory_video_link}} で見ることができます。
870       more_videos: ビデオがあります。{{more_videos_link}}.
871       more_videos_here: ビデオはここです
872       user_wiki_page: ユーザーwiki ページを作ることをお勧めします。その中にあなたがどこにいるかを知らせるCategory タグを入れるといいです。例えば、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Japan">[[Category:Users_in_Japan]]</a>とかです。
873       video_to_openstreetmap: OpenStreetMap の紹介ビデオ
874       wiki_signup: また、<a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja">OpenStreetMap wikのサインアップ</a>もしておくとよいでしょう。
875     signup_confirm_plain: 
876       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Beginners%27_Guide
877       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page&uselang=ja
878   oauth: 
879     oauthorize: 
880       allow_read_gpx: あなたの非公開GPSトレースを読み込む。
881       allow_read_prefs: あなたの利用者設定を読み込む。
882       allow_to: "クライアントアプリケーションに以下の操作を許可する:"
883       allow_write_api: 地図を修正する。
884       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
885       allow_write_prefs: あなたの利用者設定を変更する。
886       request_access: アプリケーション {{app_name}} たあなたのアカウントへの接続許可を求めています。そのアプリケーションに許可してもよいかどうかを確認してください。複数のアプリケーションに許可を与える事もできます。
887     revoke: 
888       flash: "{{application}} へのトークンを無効にしました。"
889   oauth_clients: 
890     create: 
891       flash: 正常に登録完了しました。
892     destroy: 
893       flash: 破棄されたクライアントアプリケーションの登録
894     edit: 
895       submit: 編集
896       title: アプリケーションの編集
897     form: 
898       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
899       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
900       allow_write_api: 地図を修正する。
901       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
902       allow_write_prefs: ユーザー設定を変更する。
903       callback_url: コールバックURL
904       name: 名前
905       requests: "ユーザからのアクセス許可要求:"
906       required: 必須
907       support_url: サポートURL
908       url: メインアプリケーションのURL
909     index: 
910       application: アプリケーション
911       issued_at: 発行
912       list_tokens: 以下のアプリケーションに対してあなたのユーザー名でトークンが許可されています。
913       my_apps: クライアントアプリケーション
914       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
915       no_apps: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく {{oauth}} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
916       register_new: アプリケーションの登録
917       revoke: 取消し
918       title: OAuthの詳細
919     new: 
920       submit: 登録
921       title: 新しいアプリケーションを登録
922     show: 
923       access_url: "アクセストークンURL:"
924       allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む。
925       allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む。
926       allow_write_api: 地図を修正する。
927       allow_write_gpx: GPS トレースをアップロードする。
928       allow_write_prefs: 利用者設定を変更する。
929       authorize_url: "承認URL:"
930       edit: 詳細の編集
931       key: "コンシューマーキー:"
932       title: "{{app_name}} の OAuth 詳細"
933       url: "リクエストトークンURL:"
934     update: 
935       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
936   site: 
937     edit: 
938       flash_player_required: OpenStreetMap エディタの Potlatch を使うには、Flash Player が必要です。Flash Player は<a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Adobe.com</a>からダウンロードできます。OpenStreetMapを編集する<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Editing">他の方法</a>もあります。
939       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
940       potlatch_unsaved_changes: You have unsaved changes. (To save in Potlatch, you should deselect the current way or point, if editing in list mode, or click save if you have a save button.)
941       user_page_link: ユーザページ
942     index: 
943       js_1: JavaScriptをサポートしていないブラウザを使用しているか、JavaScriptを使用不可に設定しています。
944       js_2: OpenStreetMapは、地図表示にJavaScriptを使用しています。
945       js_3: JavaScriptを使えない場合は静的な<a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Homeの地図ブラウザ</a>を試してみてはいかがでしょうか。
946       license: 
947         license_name: クリエイティブコモンズ 表示-継承 2.0
948         notice: " {{project_name}}とその貢献者により、{{license_name}} ライセンスの元提供されています。"
949         project_name: OpenStreetMapプロジェクト
950       permalink: パーマリンク
951       shortlink: ショートリンク
952     key: 
953       map_key: 凡例
954       map_key_tooltip: この縮尺におけるmapnikレンダリングの凡例
955       table: 
956         entry: 
957           admin: 行政境界
958           allotments: 家庭菜園
959           apron: 
960             - 空港ビル
961             - 空港ターミナル
962           bridge: 黒枠 = 橋梁
963           bridleway: 馬道
964           building: 重要建造物
965           byway: 路地
966           cable: 
967             - ケーブル・カー
968             - リフト
969           cemetery: 墓地
970           centre: スポーツセンター
971           commercial: 商業地域
972           common: 
973             1: 牧草地
974           construction: 建設中の道路
975           cycleway: 自転車道
976           destination: 目的通行
977           farm: 農牧場
978           footway: 歩道
979           forest: 森
980           golf: ゴルフ場
981           heathland: 荒地
982           industrial: 工業地域
983           lake: 
984             - 湖
985             - 溜池
986           military: 軍用地域
987           motorway: 自動車専用道路
988           park: 公園
989           permissive: 許可制通行
990           pitch: 運動場
991           primary: 幹線道路
992           private: 私的通行
993           rail: 鉄道
994           reserve: 自然保護地区
995           resident: 住宅街
996           retail: 商業地区
997           runway: 
998             - 空港滑走路
999             - 空港誘導路
1000           school: 
1001             - 学校
1002             - 大学
1003           secondary: 一般道路
1004           station: 鉄道駅
1005           subway: 地下鉄
1006           summit: 
1007             - 山脈
1008             - 山頂
1009           tourist: 観光名所
1010           track: Track (農道・林道)
1011           tram: 
1012             - 軽便鉄道
1013             - 路面電車
1014           trunk: Trunk道 (国道)
1015           tunnel: 点線の枠 = トンネル
1016           unclassified: 未分類の道路
1017           unsurfaced: 未舗装道路
1018           wood: 森林
1019         heading: z{{zoom_level}} 用凡例
1020     search: 
1021       search: 検索
1022       search_help: "例: '名古屋城'、'名寄市'、'New York'、'皇居' など <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>他の例…</a>"
1023       submit_text: 行く
1024       where_am_i: いまどこ?
1025       where_am_i_title: サーチエンジンを使って現在の場所を記述する
1026     sidebar: 
1027       close: 閉じる
1028       search_results: 検索結果
1029   trace: 
1030     create: 
1031       trace_uploaded: GPX ファイルがアップロードされました。データベースへの登録にすこし時間がかかります。通常この作業は30分ほどで終了し、終了をお知らせするメールをあなたに送信します。
1032       upload_trace: GPS トレースのアップロード
1033     delete: 
1034       scheduled_for_deletion: 削除予定のトラック
1035     edit: 
1036       description: "詳細:"
1037       download: ダウンロード
1038       edit: 編集
1039       filename: "ファイル名:"
1040       heading: トレース {{name}} を編集
1041       map: 地図
1042       owner: "アップロードしたユーザ:"
1043       points: "ポイント数:"
1044       save_button: 変更を保存する
1045       start_coord: "開始座標:"
1046       tags: "タグ:"
1047       tags_help: コンマ区切り
1048       title: トレース {{name}} を編集
1049       uploaded_at: "アップロード日時:"
1050       visibility: "可視性:"
1051       visibility_help: これはどういう意味?
1052       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1053     list: 
1054       public_traces: 公開GPSトレース
1055       public_traces_from: "{{user}}からの公開GPSトレース"
1056       tagged_with: "{{tags}}でタグ付けされた"
1057       your_traces: あなたのGPSトレース
1058     make_public: 
1059       made_public: 公開されたトラック
1060     no_such_user: 
1061       body: "{{user}} という名前のユーザは存在しません。スペルをチェックしてください。もしくはリンク元が誤っています。"
1062       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1063       title: そのようなユーザは存在しません
1064     offline: 
1065       heading: GPXのストレージが利用できません
1066       message: GPXファイルのストレージとアップロードシステムは現在使用できません。
1067     offline_warning: 
1068       message: GPXファイルアップロードシステムは現在利用できません
1069     trace: 
1070       ago: "{{time_in_words_ago}}前"
1071       count_points: "{{count}} ポイント"
1072       edit: 編集
1073       edit_map: 地図を編集
1074       identifiable: 識別可能
1075       map: 地図
1076       more: 詳細
1077       pending: 処理中
1078       private: 非公開
1079       public: 公開
1080       trace_details: トレースの詳細表示
1081       trackable: 追跡可能
1082       view_map: 地図で表示
1083     trace_form: 
1084       description: 詳細
1085       help: ヘルプ
1086       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Upload
1087       tags: タグ
1088       tags_help: コンマ区切り
1089       upload_button: アップロード
1090       upload_gpx: アップロードするGPXファイル
1091       visibility: 可視性
1092       visibility_help: これはどういう意味?
1093       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ja:Visibility_of_GPS_traces
1094     trace_header: 
1095       see_all_traces: 全てのトレースを見る
1096       see_your_traces: あなたのトレースを全て見る
1097       traces_waiting: あなたは {{count}} のトレースがアップロード待ちになっています。それらのアップロードが終了するまでお待ちください。他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
1098       upload_trace: トレースをアップロード
1099       your_traces: 自分のトレースだけを表示
1100     trace_optionals: 
1101       tags: タグ(複数可)
1102     trace_paging_nav: 
1103       next: 次へ &raquo;
1104       previous: "&laquo; 前へ"
1105       showing_page: " {{page}} ページ"
1106     view: 
1107       delete_track: このトラックの削除
1108       description: "詳細:"
1109       download: ダウンロード
1110       edit: 編集
1111       edit_track: このトラックの編集
1112       filename: "ファイル名:"
1113       heading: トレース{{name}}の表示
1114       map: 地図
1115       none: 無し
1116       owner: "アップロードしたユーザ:"
1117       pending: アップロード中
1118       points: "ポイント数:"
1119       start_coordinates: "開始座標:"
1120       tags: タグ
1121       title: "{{name}} のトレースを見る。"
1122       trace_not_found: トレースが見つかりません!
1123       uploaded: "アップロード日時:"
1124       visibility: "可視性:"
1125     visibility: 
1126       identifiable: 識別可能 (トレースリストに公表していて、常に持ち主を識別可能な状態。点の順序がタイムスタンプ付きでわかる。)
1127       private: プライベート (匿名でデータを共有する。点の順序もわからない。)
1128       public: パブリック (トレースリストに公表する。匿名の状態では点の順序はわからない。)
1129       trackable: 追跡可能  (匿名でのみ共有されるが、点の順序はタイムスタンプ付きでわかる。)
1130   user: 
1131     account: 
1132       current email address: 現在の電子メールアドレス:
1133       delete image: 現在の画像を削除
1134       email never displayed publicly: (公開しません)
1135       flash update success: ユーザ情報の更新に成功しました。
1136       flash update success confirm needed: ユーザ情報の更新に成功しました。登録したメールアドレスのメールを受信して、メールアドレスの確認を行ってください。
1137       home location: "活動地域:"
1138       image: "画像:"
1139       keep image: 現在のイメージを保持
1140       latitude: "緯度:"
1141       longitude: "経度:"
1142       make edits public button: 私の編集を全て公開する
1143       my settings: 私の設定
1144       new email address: 新しい電子メールアドレス
1145       new image: 画像を追加
1146       no home location: あなたはまだ活動地域を登録していません。
1147       preferred languages: "言語設定:"
1148       profile description: "ユーザ情報の詳細:"
1149       public editing: 
1150         disabled: Disabled 編集できません。これまでの編集は全て匿名の物として扱われます。
1151         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
1152         enabled: 有効。 匿名編集ではなく、ふつうに編集できます。
1153         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1154         enabled link text: これは何ですか?
1155         heading: "公開編集:"
1156       public editing note: 
1157         heading: 公開編集
1158       return to profile: プロフィールに戻る
1159       save changes button: 変更を保存
1160       title: アカウントを編集
1161       update home location on click: クリックした地点をあなたの活動地域として登録を更新しますか?
1162     confirm: 
1163       button: 確認
1164       failure: このキーワードによって、ユーザアカウントはすでに確認されています。
1165       heading: ユーザアカウントの確認
1166       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1167       success: あなたのアカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1168     confirm_email: 
1169       button: 確認
1170       failure: このメールアドレス確認トークンは既に確認が済んでいます。
1171       heading: 電子メールアドレス変更の確認
1172       press confirm button: 新しいメールアドレスを確認するために確認ボタンを押して下さい。
1173       success: あなたのメールアドレスが確認できました。登録ありがとうございます。
1174     filter: 
1175       not_an_administrator: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
1176     go_public: 
1177       flash success: あなたの全ての編集は公開されます。今から編集できます。
1178     list: 
1179       confirm: 選択したユーザを確認
1180       empty: 条件に一致するユーザーが見つかりません
1181       heading: 利用者
1182       hide: 選択したユーザーを隠す
1183       title: ユーザー
1184     login: 
1185       account not active: 申し訳ありません。あなたのアカウントはまだ有効ではありません。<br />アカウント確認メールに記載されている、アカウントを有効にするリンクをクリックしてください。
1186       auth failure: 申し訳ありません、以下の理由によりログインできません。
1187       create_account: アカウント作成
1188       email or username: "Eメールアドレスかユーザ名:"
1189       heading: ログイン
1190       login_button: ログイン
1191       lost password link: パスワードを忘れましたか?
1192       password: "パスワード:"
1193       please login: ログインするか、{{create_user_link}}.
1194       remember: パスワードを記憶する。
1195       title: ログイン
1196       webmaster: ウェブマスター
1197     logout: 
1198       heading: OpenStreetMapからログアウトする
1199       logout_button: ログアウト
1200       title: ログアウト
1201     lost_password: 
1202       email address: "電子メールアドレス:"
1203       heading: パスワードを忘れましたか?
1204       help_text: あなたがサインアップしたときのEメールアドレスを入力してください。そのアドレス宛にあなたのパスワードをリセットすることができるリンクを送ります。
1205       new password button: 新しいメールを送ってください
1206       notice email cannot find: 残念ながら電子メールアドレスは見つかりません。
1207       notice email on way: 残念ながらパスワードをすでに消しました (-.-);; しかし、リセット用の電子メールを送っていますので、すぐに回復できるでしょう。
1208       title: パスワードを忘れた
1209     make_friend: 
1210       already_a_friend: あなたは {{name}} と既に友達です。
1211       failed: "{{name}} を友達と登録できませんでした。"
1212       success: "{{name}} はあなたの友達になりました。"
1213     new: 
1214       confirm email address: "メールアドレスの確認:"
1215       confirm password: "パスワードの再入力:"
1216       contact_webmaster: アカウントを作成できるよう、<a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>に連絡してください。 できるだけ早期に、あなたの希望に対応するように努めます。
1217       continue: 続行
1218       display name: "表示名:"
1219       display name description: あなたのユーザー名は投稿者として公開されます。これは設定から変更できます。
1220       email address: "Eメールアドレス:"
1221       fill_form: 以下のフォームを埋めてください。登録すると、あなたのアカウントを有効化するためにあなたにメールをお送りします。
1222       flash create success message: ユーザ作成に成功しました。すぐに編集を開始するために電子メールを確認してアカウントを有効にしてください。<br /><br />あなたの指定したアドレスに確認メールが届くまであなたはログインすることはできません。<br /><br />メールボックスでスパムフィルタを使っているときには webmaster@openstreetmap.org からの確認メールを受信できるようホワイトリストを設定してください。
1223       heading: ユーザアカウントの作成
1224       license_agreement: アカウントを作成することで、あなたが openstreetmap.org にアップロードする全てのデータおよび作業内容、もしくは openstreetmap.org に接続するツールによる活動を全て非排他的な <a  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">クリエイティブコモンズ 表示-継承 (Creative Commons by-sa) ライセンス</a>で使用許諾した物と見なされます。
1225       no_auto_account_create: 残念ながら、自動的にアカウントを作ることが出来ません。
1226       not displayed publicly: 公開されません。(詳細は <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"  title="wiki privacy policy including section on email addresses">プライバシーポリシー</a>を御覧下さい)
1227       password: "パスワード:"
1228       title: アカウント作成
1229     no_such_user: 
1230       body: "{{user}}. という名前のユーザは存在しません。スペルミスが無いかチェックしてください。もしくはリンク元が間違っています。"
1231       heading: "{{user}} というユーザは存在しません。"
1232       title: ユーザが存在しません
1233     popup: 
1234       friend: 友達
1235       nearby mapper: 周辺のマッパー
1236       your location: あなたの位置
1237     remove_friend: 
1238       not_a_friend: "{{name}} はあなたの友達ではありません。"
1239       success: "{{name}} はあなたの友達から外しました。"
1240     reset_password: 
1241       confirm password: 確認用パスワード:
1242       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1243       flash token bad: キーワードを見つけられません。URLをチェックしてはいかがですか?
1244       heading: "{{user}}のパスワードを初期化"
1245       password: "パスワード:"
1246       reset: パスワードを初期化
1247       title: パスワードのリセット
1248     set_home: 
1249       flash success: 活動地域を保存しました。
1250     suspended: 
1251       heading: アカウント保留
1252       title: アカウント保留
1253     terms: 
1254       agree: 同意する
1255       consider_pd: 私の投稿をパブリックドメインとします(著作権、著作隣接権を放棄し、著作人格権の行使を行いません)
1256       consider_pd_why: これは何ですか?
1257       legale_names: 
1258         france: フランス
1259         italy: イタリア
1260         rest_of_world: それ以外の国
1261       legale_select: "お住まいの国もしくは地域を選択してください:"
1262     view: 
1263       activate_user: このユーザーを有効にする
1264       add as friend: 友達に追加
1265       ago: ({{time_in_words_ago}} 前)
1266       confirm: 確認する
1267       confirm_user: このユーザーを確認する
1268       create_block: このユーザーをブロック
1269       created from: "作成日:"
1270       deactivate_user: このユーザーを無効にする
1271       delete_user: このユーザーを消す
1272       description: 詳細
1273       diary: 日記
1274       edits: 編集
1275       email address: "Eメールアドレス:"
1276       hide_user: このユーザーを隠す
1277       if set location: 活動地域を指定すると、この下に周辺の地図と、近くで活動するマッパーが表示されます。{{settings_link}} から設定をしてください。
1278       km away: 距離 {{count}}km
1279       m away: 距離 {{count}}メートル
1280       mapper since: "マッパー歴:"
1281       my diary: 私の日記
1282       my edits: 私の編集
1283       my settings: ユーザ情報の設定
1284       my traces: 私のトレース
1285       nearby users: その他の近くのユーザ
1286       new diary entry: 新しい日記エントリ
1287       no friends: あなたは誰も友達として登録していません。
1288       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
1289       oauth settings: OAuth設定
1290       remove as friend: 友達から削除
1291       role: 
1292         administrator: このユーザーは管理者です。
1293         grant: 
1294           administrator: 管理者権限を与える
1295           moderator: モデレータアクセスを許可
1296         moderator: このユーザーはモデレータです
1297         revoke: 
1298           administrator: 管理者権限を剥奪する
1299           moderator: モデレート権限を剥奪する
1300       send message: メッセージ送信
1301       settings_link_text: 設定
1302       spam score: スパム評価:
1303       status: "ステータス:"
1304       traces: トレース
1305       unhide_user: このユーザー再表示
1306       user location: ユーザの位置
1307       your friends: あなたの友達
1308   user_block: 
1309     blocks_by: 
1310       empty: "{{name}} は一度もブロックしていません。"
1311       heading: "{{name}} によるブロックのリスト"
1312       title: "{{name}} が行ったブロック"
1313     blocks_on: 
1314       empty: "{{name}} は一度もブロックされていません。"
1315       heading: "{{name}} のブロックのリスト"
1316       title: "{{name}} がされたブロック"
1317     create: 
1318       flash: ユーザー {{name}} をブロックしました。
1319     edit: 
1320       heading: "{{name}} のブロックを編集"
1321       show: このブロックを閲覧
1322       title: "{{name}} のブロックを編集"
1323     filter: 
1324       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
1325       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
1326       not_a_moderator: その動作にはモデレータ権限が必要です。
1327     helper: 
1328       time_past: "{{time}} 前に終了しました。"
1329     index: 
1330       empty: ブロックはまだ行われていません。
1331       heading: ユーザーブロックのリスト
1332       title: ユーザーブロック
1333     model: 
1334       non_moderator_revoke: ブロックを解除するにはモデレータ権限が必要です。
1335       non_moderator_update: ブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1336     new: 
1337       back: 全てのブロックを表示
1338       heading: "{{name}} をブロック"
1339       needs_view: ブロックを解除するにはログインし直す必要があります。
1340       submit: ブロックする
1341       title: "{{name}} をブロック"
1342       tried_contacting: ユーザーにそれをやめるよう尋ねました。
1343     not_found: 
1344       back: 索引に戻る
1345       sorry: 申し訳ありません。ユーザーID{{id}} のブロックは見つかりませんでした。
1346     partial: 
1347       confirm: 確かですか?
1348       creator_name: 製作者
1349       display_name: ブロックされたユーザー
1350       edit: 編集
1351       reason: ブロックされた理由
1352       revoke: 取消し
1353       show: 見せる
1354       status: 状態
1355     period: "{{count}} 時間"
1356     revoke: 
1357       confirm: このブロックを取り消してよろしいですか?
1358       flash: このブロックは取り消されました。
1359       heading: ブロックは {{block_on}} に {{block_by}} によって取り消されました。
1360       past: このブロックは {{time}} 前に終了しました。今取り消す事はできません。
1361       revoke: 取消し
1362       time_future: このブロックは {{time}} に終了します。
1363       title: "{{block_on}} のブロックを取消し"
1364     show: 
1365       back: すべてのブロックを表示
1366       confirm: 確かですか?
1367       edit: 編集
1368       heading: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1369       needs_view: ブロックを解除する前に、ログインし直す必要があります。
1370       reason: "ブロックの理由:"
1371       revoke: 取消し
1372       revoker: "取消:"
1373       show: 表示
1374       status: ステータス
1375       time_future: "{{time}} に満了"
1376       time_past: "{{time}} 前に終了しました"
1377       title: "{{block_on}}  {{block_by}} によってブロックされました"
1378     update: 
1379       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレータ権限が必要です。
1380       success: ブロックを更新しました。
1381   user_role: 
1382     grant: 
1383       confirm: 確認
1384     revoke: 
1385       confirm: 確認