]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/he.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2891'
[rails.git] / config / locales / he.yml
1 # Messages for Hebrew (עברית)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Abijeet Patro
5 # Author: Amire80
6 # Author: Aude
7 # Author: Dan.translate
8 # Author: Dekel E
9 # Author: Deror avi
10 # Author: Erelon
11 # Author: Ex-Diktator
12 # Author: ExampleTomer
13 # Author: GilCahana
14 # Author: Guycn2
15 # Author: HarelM
16 # Author: Inkbug
17 # Author: Itay naor
18 # Author: LaG roiL
19 # Author: Metraduk
20 # Author: Nemo bis
21 # Author: Orsa
22 # Author: Ruila
23 # Author: Steeve815
24 # Author: Yali23
25 # Author: YaronSh
26 # Author: Yona b
27 # Author: Ypnypn
28 # Author: יאיר מן
29 # Author: נדב ס
30 # Author: תומר ט
31 ---
32 he:
33   html:
34     dir: rtl
35   time:
36     formats:
37       friendly: '%e ב%B %Y בשעה %H:%M'
38       blog: '%e ב%B %Y'
39   helpers:
40     file:
41       prompt: בחירת קובץ
42     submit:
43       diary_comment:
44         create: שמירה
45       diary_entry:
46         create: פרסום
47         update: עדכון
48       issue_comment:
49         create: הוספת תגובה
50       message:
51         create: שליחה
52       client_application:
53         create: רישום
54         update: עדכון
55       redaction:
56         create: יצירת חיתוך
57         update: שמירת חיתוך
58       trace:
59         create: העלאה
60         update: שמירת שינויים
61       user_block:
62         create: יצירת חסימה
63         update: עדכון חסימה
64   activerecord:
65     errors:
66       messages:
67         invalid_email_address: זאת אינה כתובת דוא״ל תקנית
68         email_address_not_routable: אין אפשרות לטוות מסלול
69     models:
70       acl: רשימת בקרת גישה
71       changeset: ערכת שינויים
72       changeset_tag: תג ערכת שינויים
73       country: מדינה
74       diary_comment: תגובה ליומן
75       diary_entry: רשומה ביומן
76       friend: חבר
77       issue: סוגיה
78       language: שפה
79       message: הודעה
80       node: נקודה
81       node_tag: תג מפרק
82       notifier: מודיע
83       old_node: נקודה ישנה
84       old_node_tag: תג מפרק ישן
85       old_relation: יחס ישן
86       old_relation_member: איבר יחס ישן
87       old_relation_tag: תג יחס ישן
88       old_way: דרך ישנה
89       old_way_node: נקודת דרך ישנה
90       old_way_tag: תג דרך ישנה
91       relation: יחס
92       relation_member: איבר יחס
93       relation_tag: תג יחס
94       report: דיווח
95       session: שיח
96       trace: מסלול
97       tracepoint: נקודת מסלול
98       tracetag: תג מסלול
99       user: משתמש
100       user_preference: העדפת המשתמש
101       user_token: אסימון משתמש
102       way: דרך
103       way_node: נקודת דרך
104       way_tag: תג דרך
105     attributes:
106       client_application:
107         name: שם (נדרש)
108         url: כתובת יישום ראשית (נדרש)
109         callback_url: כתובת קריאה (callback)
110         support_url: כתובת לתמיכה
111         allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלהם
112         allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלהם
113         allow_write_diary: ליצור רשומות ביומן, הערות וליצור חברויות
114         allow_write_api: לשנות את המפה
115         allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלהם
116         allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS
117         allow_write_notes: לשנות הערות
118       diary_comment:
119         body: גוף
120       diary_entry:
121         user: משתמש
122         title: נושא
123         latitude: קו רוחב
124         longitude: קו אורך
125         language: שפה
126       friend:
127         user: משתמש
128         friend: חבר
129       trace:
130         user: משתמש
131         visible: גלוי
132         name: שם קובץ
133         size: גודל
134         latitude: קו רוחב
135         longitude: קו אורך
136         public: ציבורי
137         description: תיאור
138         gpx_file: העלאת קובץ GPX
139         visibility: נִראוּת
140         tagstring: תגיות
141       message:
142         sender: שולח
143         title: נושא
144         body: גוף
145         recipient: נמען
146       report:
147         category: נא לבחור את הסיבה לדיווח שלך
148         details: נא לספק פרטים על הבעיה (נדרש).
149       user:
150         email: דוא״ל
151         active: פעיל
152         display_name: שם לתצוגה
153         description: תיאור
154         languages: שפות
155         pass_crypt: סיסמה
156         pass_crypt_confirmation: אימות ססמה
157     help:
158       trace:
159         tagstring: מופרד בפסיקים
160   datetime:
161     distance_in_words_ago:
162       about_x_hours:
163         one: לפני בערך שעה
164         two: לפני בערך שעתיים
165         many: לפני בערך %{count} שעות
166         other: לפני בערך %{count} שעות
167       about_x_months:
168         one: לפני בערך חודש
169         two: לפני בערך חודשיים
170         other: לפני בערך %{count} חודשים
171       about_x_years:
172         one: לפני בערך שנה
173         two: לפני בערך שנתיים
174         other: לפני בערך %{count} שנים
175       almost_x_years:
176         one: לפני כמעט שנה
177         two: לפני כמעט שנתיים
178         other: לפני כמעט %{count} שנים
179       half_a_minute: לפני חצי דקה
180       less_than_x_seconds:
181         one: לפני פחות משנייה
182         other: לפני פחות מ־%{count} שניות
183       less_than_x_minutes:
184         one: לפני פחות מדקה
185         other: לפני פחות מ־%{count} דקות
186       over_x_years:
187         one: לפני למעלה משנה
188         two: לפני למעלה משנתיים
189         other: לפני למעלה מ־%{count} שנים
190       x_seconds:
191         one: לפני שנייה
192         other: לפני %{count} שניות
193       x_minutes:
194         one: לפני דקה
195         other: לפני %{count} דקות
196       x_days:
197         one: אתמול
198         two: שלשום
199         other: לפני %{count} ימים
200       x_months:
201         one: לפני חודש
202         two: לפני חודשיים
203         other: לפני %{count} חודשים
204       x_years:
205         one: לפני שנה
206         two: לפני שנתיים
207         other: לפני בערך %{count} שנים
208   printable_name:
209     with_name_html: '%{name} (%{id})'
210   editor:
211     default: ברירת מחדל (כעת %{name})
212     potlatch:
213       name: Potlatch 1
214       description: Potlatch 1 (עורך בתוך הדפדפן)
215     id:
216       name: iD
217       description: iD (עורך בתוך הדפדפן)
218     potlatch2:
219       name: Potlatch 2
220       description: Potlatch 2 (עורך בתוך הדפדפן)
221     remote:
222       name: שליטה מרחוק
223       description: שליטה מרחוק (JOSM או Merkaartor)
224   auth:
225     providers:
226       none: ללא
227       openid: OpenID
228       google: גוגל
229       facebook: פייסבוק
230       windowslive: Windows Live
231       github: GitHub
232       wikipedia: ויקיפדיה
233   api:
234     notes:
235       comment:
236         opened_at_html: נוצרה %{when}
237         opened_at_by_html: נוצרה %{when} על־ידי %{user}
238         commented_at_html: עודכנה %{when}
239         commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
240         closed_at_html: נפתרה %{when}
241         closed_at_by_html: נפתרה %{when} על־ידי %{user}
242         reopened_at_html: הופעלה מחדש %{when}
243         reopened_at_by_html: הופעלה מחדש %{when} על־ידי %{user}
244       rss:
245         title: הערות של OpenStreetMap
246         description_area: רשימת הערות שהוספו, שהתקבלו עליהן הערות ושנדבגרו באזור שלך
247           [(%{min_lat}|%{min_lon}) – (%{max_lat}|%{max_lon})]
248         description_item: הזנת rss עבור ההערה %{id}
249         opened: הערה חדשה (ליד %{place})
250         commented: תגובה חדשה (ליד %{place})
251         closed: הערה סגורה (ליד %{place})
252         reopened: הערה שהופעלה מחדש (ליד %{place})
253       entry:
254         comment: תגובה
255         full: הערה מלאה
256   browse:
257     created: נוצרה
258     closed: נסגרה
259     created_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
260     closed_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
261     created_by_html: נוצרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
262     deleted_by_html: נמחקה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
263     edited_by_html: נערכה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
264     closed_by_html: נסגרה <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> על־ידי %{user}
265     version: גרסה
266     in_changeset: ערכת שינויים
267     anonymous: אלמוני
268     no_comment: (אין הערות)
269     part_of: חלק מתוך
270     part_of_relations:
271       one: יחס אחד
272       two: שני יחסים
273       many: '%{count} יחסים'
274       other: '%{count} יחסים'
275     part_of_ways:
276       one: דרך אחת
277       two: שתי דרכים
278       many: '%{count} דרכים'
279       other: '%{count} דרכים'
280     download_xml: הורדת XML
281     view_history: הצגת ההיסטוריה
282     view_details: הצגת פרטים
283     location: 'מיקום:'
284     changeset:
285       title: 'ערכת שינויים: %{id}'
286       belongs_to: יוצר
287       node: נקודות (%{count})
288       node_paginated: מפרקים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
289       way: דרכים (%{count})
290       way_paginated: דרכים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
291       relation: יחסים (%{count})
292       relation_paginated: יחסים (%{x}–%{y} מתוך %{count})
293       comment: הערות (%{count})
294       hidden_commented_by: הערה מוסתרת ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
295       commented_by: הערה ממשתמש %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
296       changesetxml: XML של ערכת שינויים
297       osmchangexml: osmChange XML
298       feed:
299         title: ערכת שינויים %{id}
300         title_comment: ערכת שינויים %{id} – %{comment}
301       join_discussion: נא להיכנס לחשבון כדי להצטרף לדיון
302       discussion: דיון
303       still_open: ערכת השינויים עדיין פתוחה – הדיון ייפתח אחרי שערכת השיניים תיסגר.
304     node:
305       title_html: 'נקודה: %{name}'
306       history_title_html: 'היסטוריית הצומת: %{name}'
307     way:
308       title_html: 'דרך: %{name}'
309       history_title_html: 'היסטוריית הדרך: %{name}'
310       nodes: נקודות
311       nodes_count:
312         one: נקודה אחת
313         two: שתי נקודות
314         many: '%{count} נקודות'
315         other: '%{count} נקודות'
316       also_part_of_html:
317         one: חלק מדרך %{related_ways}
318         other: חלק מהדרכים %{related_ways}
319     relation:
320       title_html: 'יחס: %{name}'
321       history_title_html: 'היסטוריית היחס: %{name}'
322       members: חברים
323       members_count:
324         one: חבר אחד
325         two: שני חברים
326         many: '%{count} חברים'
327         other: '%{count} חברים'
328     relation_member:
329       entry_role_html: '%{type} %{name} בתור %{role}'
330       type:
331         node: נקודה
332         way: דרך
333         relation: יחס
334     containing_relation:
335       entry_html: יחס %{relation_name}
336       entry_role_html: יחס %{relation_name} (בתור %{relation_role})
337     not_found:
338       sorry: אנו מתנצלים, אך הסוג %{type} בעל המזהה %{id} לא נמצא.
339       type:
340         node: נקודה
341         way: דרך
342         relation: יחס
343         changeset: ערכת שינויים
344         note: הערה
345     timeout:
346       sorry: אנו מתנצלים, אך טעינת התוכן עבור ה%{type} עם המזהה %{id}, ארכה זמן רב
347         מדי.
348       type:
349         node: נקודה
350         way: דרך
351         relation: קשר
352         changeset: ערכת שינויים
353         note: הערה
354     redacted:
355       redaction: חיתוך %{id}
356       message_html: 'לא ניתן להציג את הגרסה %{version} של %{type} מכיוון שהיא נחתכה.
357         למידע נוסף: %{redaction_link}.'
358       type:
359         node: נקודה
360         way: דרך
361         relation: יחס
362     start_rjs:
363       feature_warning: תתבצע טעינת %{num_features} ישויות, וזה עלול לגרום לדפדפן להיות
364         תקוע. האם ברצונך באמת להציג את הנתונים האלה?
365       load_data: טעינת נתונים
366       loading: בטעינה...
367     tag_details:
368       tags: תגים
369       wiki_link:
370         key: עמוד התיאור עבור התג %{key}
371         tag: עמוד התיאור עבור התג %{key}=%{value}
372       wikidata_link: פריט %{page} בוויקינתונים
373       wikipedia_link: הערך %{page} בוויקיפדיה
374       wikimedia_commons_link: הפריט %{page} בוויקישיתוף
375       telephone_link: להתקשר למספר %{phone_number}
376       colour_preview: תצוגה מקדימה של הצבע %{colour_value}
377     note:
378       title: 'הערה: %{id}'
379       new_note: הערה חדשה
380       description: תיאור
381       open_title: הערה שלא נפתרה מס׳ %{note_name}
382       closed_title: הערה פתורה מס׳ %{note_name}
383       hidden_title: הערה מוסתרת מס׳ %{note_name}
384       opened_by: נוצרה על־ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
385       opened_by_anonymous: נוצרה על־ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
386       commented_by: הערה על ידי %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
387       commented_by_anonymous: הערה על ידי אלמוני <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
388       closed_by: נפתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
389       closed_by_anonymous: נפתר על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
390       reopened_by: הופעל מחדש על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
391       reopened_by_anonymous: הופעל מחדש על־ידי אלמוני ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
392       hidden_by: הוסתר על־ידי %{user} ב־<abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
393       report: לדווח על ההערה הזאת
394     query:
395       title: שאילתת ישויות
396       introduction: יש ללחוץ עלהמפה כדי למצוא ישויות בסביבה.
397       nearby: ישויות בסביבה
398       enclosing: ישויות סובבות
399   changesets:
400     changeset_paging_nav:
401       showing_page: הדף %{page}
402       next: הבא »
403       previous: « הקודם
404     changeset:
405       anonymous: אלמוני
406       no_edits: (אין עריכות)
407       view_changeset_details: הצגת פרטי ערכת שינויים
408     changesets:
409       id: מזהה
410       saved_at: נשמרו תחת
411       user: משתמש
412       comment: הערה
413       area: שטח
414     index:
415       title: ערכות שינויים
416       title_user: ערכות שינויים מאת %{user}
417       title_friend: ערכות שינויים של החברים שלי
418       title_nearby: ערכות שינויים של משתמשים בסביבה
419       empty: לא נמצאה אף ערכת שינויים.
420       empty_area: אין ערכות שינויים באזור הזה.
421       empty_user: המשתמש הזה לא ערך ערכות שינויים.
422       no_more: לא נמצאו ערכות שינויים נוספות.
423       no_more_area: אין עוד ערכות שינויים באזור הזה.
424       no_more_user: אין ערכות שינויים נוספות מאת המשתמש הזה.
425       load_more: לטעון עוד
426     timeout:
427       sorry: קבלת רשימת ערכות השינויים שביקשת אורכת זמן רב מדי, עמך הסליחה.
428   changeset_comments:
429     comment:
430       comment: הערה חדשה על ערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
431       commented_at_by_html: עודכנה %{when} על־ידי %{user}
432     comments:
433       comment: הערה חדשה בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} מאת %{author}
434     index:
435       title_all: דיון בערכת שינויים של OpenStreetMap
436       title_particular: דיון בערכת שינויים מס׳ %{changeset_id} של OpenStreetMap
437     timeout:
438       sorry: הזמן שלקח לרשימת ההערות על ערכת השינויים שביקשת להתקבל ארוך מדי, עמך
439         הסליחה.
440   diary_entries:
441     new:
442       title: רשומת יומן חדשה
443     form:
444       subject: 'נושא:'
445       body: 'תוכן:'
446       language: 'שפה:'
447       location: 'מיקום:'
448       latitude: 'קו רוחב:'
449       longitude: 'קו אורך:'
450       use_map_link: להשתמש במפה
451     index:
452       title: יומנים של המשתמש
453       title_friends: יומנים של חברים
454       title_nearby: יומנים של משתמשים בסביבה
455       user_title: היומן של %{user}
456       in_language_title: רשומות יומן ב%{language}
457       new: רשומת יומן חדשה
458       new_title: כתיבת רשומה חדשה ביומן המשתמש שלי
459       my_diary: היום שלי
460       no_entries: אין רשומות יומן
461       recent_entries: רשומות יומן אחרונות
462       older_entries: רשומות ישנות יותר
463       newer_entries: רשומות חדשות יותר
464     edit:
465       title: עריכת רשומת יומן
466       marker_text: מיקום רשומת היומן
467     show:
468       title: היומן של%{user} &rlm; | %{title}
469       user_title: היומן של %{user}
470       leave_a_comment: הוספת תגובה
471       login_to_leave_a_comment_html: נא %{login_link} כדי להשאיר תגובה
472       login: להיכנס
473     no_such_entry:
474       title: אין רשומה כזאת ביומן
475       heading: 'אין רשומה עם המזהה: %{id}'
476       body: עדיין אין רשומת יומן או תגובה עם המזהה %{id}. אולי האיות לא נכון ואולי
477         לחצת על קישור שגוי, עמך הסליחה.
478     diary_entry:
479       posted_by_html: פורסם על־ידי %{link_user} ב־%{created} ב%{language_link}
480       comment_link: הערות לרשומה הזאת
481       reply_link: שליחת תגובה למחבר
482       comment_count:
483         zero: אין תגובות
484         one: תגובה אחת
485         other: '%{count} תגובות'
486       edit_link: עריכת רשומה זו
487       hide_link: הסתרת רשומה זו
488       unhide_link: ביטול הסתרת רשומה זו
489       confirm: אישור
490       report: לדווח על הרשומה הזאת
491     diary_comment:
492       comment_from_html: תגובה מאת %{link_user} על %{comment_created_at}
493       hide_link: הסתרת הערה זו
494       unhide_link: ביטול הסתרת הערה זו
495       confirm: אישור
496       report: לדווח על ההערה הזאת
497     location:
498       location: 'מיקום:'
499       view: הצגה
500       edit: עריכה
501     feed:
502       user:
503         title: רשומות יומן OpenStreetMap של %{user}
504         description: רשומות יומן OpenStreetMap אחרונות מאת %{user}
505       language:
506         title: רשומות יומן OpenStreetMap ב%{language_name}
507         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap ב%{language_name}
508       all:
509         title: רשומות ביומן של OpenStreetMap
510         description: רשומות יומן אחרונות ממשתמשי OpenStreetMap
511     comments:
512       has_commented_on: נוספה הערה מאת %{display_name} על רשומות היומן הבאות
513       post: רשומה
514       when: מתי
515       comment: הערה
516       newer_comments: הערות חדשות
517       older_comments: הערות ישנות
518   friendships:
519     make_friend:
520       heading: להוסיף את %{user} בתור חבר?
521       button: להוסיף כחבר
522       success: '%{name} חבר שלך עכשיו!'
523       failed: סליחה, הוספת %{name} כחבר נכשלה.
524       already_a_friend: '%{name} כבר חבר שלך.'
525     remove_friend:
526       heading: להסיר את %{user} מרשימת החברים?
527       button: להסיר מרשימת החברים
528       success: '%{name} הוסר מרשימת החברים שלך.'
529       not_a_friend: '%{name} לא אחד מהחברים שלך.'
530   geocoder:
531     search:
532       title:
533         latlon_html: תוצאות <a href="https://openstreetmap.org/">מתוך האתר הזה</a>
534         ca_postcode_html: תוצאות מאתר <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
535         osm_nominatim_html: תוצאות מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
536           Nominatim</a>
537         geonames_html: תוצאות מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
538         osm_nominatim_reverse_html: תוצאות מ־<a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
539           Nominatim</a>
540         geonames_reverse_html: תוצאות מ־<a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
541     search_osm_nominatim:
542       prefix:
543         aerialway:
544           cable_car: רכבל
545           chair_lift: מעלית סקי בישיבה
546           drag_lift: מעלית סקי בגרירה
547           gondola: רכבל גונדולה
548           magic_carpet: מסוע סקי
549           platter: מעלית צלחת
550           pylon: פילון
551           station: תחנת רכבל
552           t-bar: מעלית טי־בר
553           "yes": אווירי
554         aeroway:
555           aerodrome: מנחת
556           airstrip: מִנחת
557           apron: רחבת חניה
558           gate: שער
559           hangar: מוסך מטוסים
560           helipad: מנחת מסוקים
561           holding_position: מיקום החזקה
562           navigationaid: עזר ניווט אווירי
563           parking_position: מיקום חניה
564           runway: מסלול המראה
565           taxiway: מסלול נסיעת מטוס
566           terminal: מסוף
567           windsock: שרוול רוח
568         amenity:
569           animal_boarding: פנסיון
570           animal_shelter: בית מחסה לחיות
571           arts_centre: מרכז אמנויות
572           atm: כספומט
573           bank: בנק
574           bar: בר
575           bbq: מנגל
576           bench: ספסל
577           bicycle_parking: חניית אופניים
578           bicycle_rental: השכרת אופניים
579           bicycle_repair_station: תחנת תיקון אופניים
580           biergarten: גינת בירה
581           blood_bank: בנק דם
582           boat_rental: השכרת סירות
583           brothel: בית בושת
584           bureau_de_change: חלפן כספים
585           bus_station: תחנת אוטובוס
586           cafe: בית קפה
587           car_rental: השכרת רכב
588           car_sharing: נקודת שיתוף רכבים
589           car_wash: שטיפת מכוניות
590           casino: קזינו
591           charging_station: תחנת הטענה
592           childcare: טיפול בילדים
593           cinema: בית קולנוע
594           clinic: מרפאה
595           clock: שעון
596           college: מכללה
597           community_centre: מרכז קהילתי
598           conference_centre: מרכז כנסים
599           courthouse: בית משפט
600           crematorium: משרפה
601           dentist: רופא שיניים
602           doctors: רופאים
603           drinking_water: מי שתייה
604           driving_school: בית ספר לנהיגה
605           embassy: שגרירות
606           events_venue: מתחם אירועים
607           fast_food: מזון מהיר
608           ferry_terminal: מסוף מעבורת
609           fire_station: תחנת כיבוי אש
610           food_court: אזור מזון מהיר
611           fountain: מזרקה
612           fuel: דלק
613           gambling: הימורים
614           grave_yard: בית קברות
615           grit_bin: grit bin
616           hospital: בית חולים
617           hunting_stand: תצפית ציידים
618           ice_cream: גלידה
619           internet_cafe: אינטרנט קפה
620           kindergarten: גן ילדים
621           language_school: בית ספר לשפות
622           library: ספרייה
623           loading_dock: רציף תפעולי
624           love_hotel: מלון אהבה
625           marketplace: שוק
626           mobile_money_agent: סוכני בנקאות מרוחקים
627           monastery: מנזר
628           money_transfer: העברת כסף
629           motorcycle_parking: חניית אופנועים
630           music_school: בית ספר למוזיקה
631           nightclub: מועדון לילה
632           nursing_home: בית אבות
633           parking: חניה
634           parking_entrance: כניסה לחניה
635           parking_space: חלל חניה
636           payment_terminal: מסוף תשלום
637           pharmacy: בית מרקחת
638           place_of_worship: מקום פולחן
639           police: משטרה
640           post_box: תיבת דואר
641           post_office: סניף דואר
642           prison: כלא
643           pub: פאב
644           public_bath: מקלחת ציבורית
645           public_bookcase: ספרייה זעירה
646           public_building: מבנה ציבור
647           ranger_station: תחנת הפקחים
648           recycling: נקודת מיחזור
649           restaurant: מסעדה
650           sanitary_dump_station: תחנת ריקון פסולת
651           school: בית ספר
652           shelter: מחסה
653           shower: מקלחת
654           social_centre: מרכז חברתי
655           social_facility: מתקן חברתי
656           studio: סטודיו
657           swimming_pool: ברֵכת שחייה
658           taxi: מונית
659           telephone: טלפון ציבורי
660           theatre: תיאטרון
661           toilets: שירותים
662           townhall: עירייה
663           training: מתקן הכשרה
664           university: אוניברסיטה
665           vehicle_inspection: בדיקת כלי רכב
666           vending_machine: מכונת מכירה
667           veterinary: מרפאה וטרינרית
668           village_hall: אולם הכפר
669           waste_basket: פח אשפה
670           waste_disposal: טיפול בפסולת
671           waste_dump_site: אתר השלכת פסולת
672           watering_place: שוקת
673           water_point: נקודת מים
674           weighbridge: מאזני גשר
675           "yes": שירות לציבור
676         boundary:
677           aboriginal_lands: אדמות אבוריג׳יניות
678           administrative: גבול שטח שיפוט
679           census: גבול מפקד אוכלוסין
680           national_park: פארק לאומי
681           political: גבול אזורי בחירה
682           protected_area: אזור מוגן
683           "yes": גבול
684         bridge:
685           aqueduct: אמת מים
686           boardwalk: מדרכה
687           suspension: גשר תלוי
688           swing: גשר סובב
689           viaduct: אובל
690           "yes": גשר
691         building:
692           apartment: דירה
693           apartments: מתחם דירות
694           barn: אסם
695           bungalow: בונגלו
696           cabin: בקתה
697           chapel: קפלה
698           church: בניין כנסייה
699           civic: בניין אזרחי
700           college: בניין מכללה
701           commercial: בניין מסחרי
702           construction: בניין בבנייה
703           detached: בית פרטי
704           dormitory: מעונות
705           duplex: דירת דופלקס
706           farm: בית חווה
707           farm_auxiliary: בית חווה בלי תושבים
708           garage: מוסך
709           garages: מתחם מחסנים
710           greenhouse: חממה
711           hangar: הנגאר
712           hospital: בית חולים
713           hotel: בניין מלון
714           house: בית
715           houseboat: בית על סירה
716           hut: צריף
717           industrial: בניין תעשייתי
718           kindergarten: מבנה גן ילדים
719           manufacture: בניין תעשייה
720           office: בניין משרדים
721           public: בניין ציבורי
722           residential: בניין מגורים
723           retail: בניין מסחרי
724           roof: גג
725           ruins: בניין הרוס
726           school: בית ספר
727           semidetached_house: דו־משפחתי
728           service: בניין שירות
729           shed: מחסה
730           stable: אורווה
731           static_caravan: קרוואן
732           temple: בניין מקדש
733           terrace: בניין מדורג
734           train_station: בניין תחנת רכבת
735           university: אוניברסיטה
736           warehouse: מחסן
737           "yes": בניין
738         club:
739           scout: שבט צופים
740           sport: מועדון ספורט
741           "yes": מועדון
742         craft:
743           beekeper: כוורן
744           blacksmith: נפח
745           brewery: מבשלת בירה
746           carpenter: נגר
747           caterer: מסעדן
748           confectionery: ממתקים
749           dressmaker: תפירת שמלות
750           electrician: חשמלאי
751           electronics_repair: תיקון אלקטרוניקה
752           gardener: גנן
753           glaziery: זגג
754           handicraft: מלאכת יד
755           hvac: תכנון מיזוג אוויר
756           metal_construction: ספק מתכת
757           painter: צייר
758           photographer: צלם
759           plumber: שרברב
760           roofer: גגן
761           sawmill: נגר
762           shoemaker: סנדלר
763           stonemason: סתת
764           tailor: חייט
765           window_construction: הרכבת חלונות
766           winery: יקב
767           "yes": חנות מלאכת־יד
768         emergency:
769           access_point: נקודת גישה
770           ambulance_station: תחנת אמבולנסים
771           assembly_point: נקודת התאספות
772           defibrillator: מפעם
773           fire_xtinguisher: מטפה
774           fire_water_pond: מאגר מים לכיבוי אש
775           landing_site: אתר נחיתת חירום
776           life_ring: גלגל הצלה
777           phone: טלפון חירום
778           siren: צופר חירום
779           suction_point: נקודות שאיבה בחירום
780           water_tank: מכל מים לשעת חירום
781           "yes": חירום
782         highway:
783           abandoned: כביש נטוש
784           bridleway: שביל עבור סוסים
785           bus_guideway: נתיב תחבורה ציבורית מונחית
786           bus_stop: תחנת אוטובוס
787           construction: כביש מהיר בבנייה
788           corridor: פרוזדור
789           cycleway: נתיב אופניים
790           elevator: מעלית
791           emergency_access_point: נקודת גישה לשירותי חירום
792           emergency_bay: מפרץ בטיחות
793           footway: שביל להולכי רגל
794           ford: מעברה בנחל
795           give_way: תמרור תן זכות קדימה
796           living_street: רחוב מגורים
797           milestone: אבן דרך
798           motorway: כביש
799           motorway_junction: צומת כבישים
800           motorway_link: כביש מכוניות
801           passing_place: מיקום חולף
802           path: נתיב
803           pedestrian: דרך להולכי רגל
804           platform: פלטפורמה
805           primary: דרך ראשית
806           primary_link: דרך ראשית
807           proposed: דרך מוצעת
808           raceway: מסלול מרוצים
809           residential: דרך באזור מגורים
810           rest_area: אזור מנוחה
811           road: דרך
812           secondary: דרך משנית
813           secondary_link: דרך משנית
814           service: כביש שירות
815           services: שירותי דרך
816           speed_camera: מצלמת מהירות
817           steps: מדרגות
818           stop: תמרור עצור
819           street_lamp: פנס רחוב
820           tertiary: דרך שלישונית
821           tertiary_link: דרך שלישונית
822           track: דרך עפר
823           traffic_mirror: מראה פנורמית
824           traffic_signals: רמזור
825           trailhead: שלט תחילת מסלול
826           trunk: דרך ראשית
827           trunk_link: דרך ראשית
828           turning_loop: מעגל תנועה
829           unclassified: דרך לא מסווגת
830           "yes": דרך
831         historic:
832           aircraft: כלי טיס היסטורי
833           archaeological_site: אתר ארכאולוגי
834           bomb_crater: מכתש היסטורי מפצצה
835           battlefield: שדה קרב
836           boundary_stone: אבן גבול
837           building: בניין היסטורי
838           bunker: בונקר
839           cannon: תותח היסטורי
840           castle: טירה
841           charcoal_pile: ערימת פחם היסטורית
842           church: כנסייה
843           city_gate: שער העיר
844           citywalls: חומות העיר
845           fort: מעוז
846           heritage: אתר מורשת
847           house: בית
848           manor: אחוזה
849           memorial: אנדרטה זיכרון
850           milestone: נקודת ציון היסטורית
851           mine: מכרה
852           mine_shaft: פיר מכרה
853           monument: אנדרטה
854           railway: מסילת רכבת היסטורית
855           roman_road: דרך רומית
856           ruins: הריסות
857           stone: אבן
858           tomb: קבר
859           tower: מגדל
860           wayside_chapel: קפלה בצד הדרך
861           wayside_cross: צלב בצד הדרך
862           wayside_shrine: מקדש בצד הדרך
863           wreck: ספינה טרופה
864           "yes": אתר היסטורי
865         junction:
866           "yes": צומת
867         landuse:
868           allotments: הקצאת קרקע
869           aquaculture: חקלאות ימית
870           basin: אגן
871           brownfield: אזור תעשייה נטוש
872           cemetery: בית קברות
873           commercial: אזור מסחרי
874           conservation: שמורה
875           construction: אזור בנייה
876           farm: חווה
877           farmland: שטח חקלאי
878           farmyard: חצר חווה
879           forest: יער
880           garages: מוסכים
881           grass: דשא
882           greenfield: שטחים ירוקים
883           industrial: אזור תעשייה
884           landfill: מזבלה
885           meadow: אחו
886           military: שטח צבאי
887           mine: מכרה
888           orchard: פרדס
889           plant_nursery: משתלה
890           quarry: מחצבה
891           railway: מסילת ברזל
892           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
893           religious: מתחם דתי
894           reservoir: מאגר
895           reservoir_watershed: פרשת מים של מאגר
896           residential: אזור מגורים
897           retail: קמעונאי
898           village_green: כיכר הכפר
899           vineyard: כרם
900           "yes": שימוש בקרקע
901         leisure:
902           adult_gaming_centre: מרכז בידור למבוגרים
903           amusement_arcade: משחקייה
904           bandstand: בימת תזמורת
905           beach_resort: אתר נופש לחוף ים
906           bird_hide: מצפור
907           bleachers: טריבונה
908           bowling_alley: מסלול באולינג
909           common: שטח משותף
910           dance: מתחם ריקודים
911           dog_park: פארק כלבים
912           firepit: בור אש
913           fishing: אזור דיג
914           fitness_centre: מכון כושר
915           fitness_station: תחנת כושר
916           garden: גן
917           golf_course: מגרש גולף
918           horse_riding: רכיבת סוסים
919           ice_rink: גלישה על הקרח
920           marina: מרינה
921           miniature_golf: מיני־גולף
922           nature_reserve: שמורת טבע
923           outdoor_seating: ישיבה בחוץ
924           park: פארק
925           picnic_table: שולחן פיקניק
926           pitch: מגרש ספורט
927           playground: מגרש משחקים
928           recreation_ground: שטחי נופש ופנאי
929           resort: אתר נופש
930           sauna: סאונה
931           slipway: ממשה
932           sports_centre: מרכז ספורט
933           stadium: אצטדיון
934           swimming_pool: ברֵכת שחייה
935           track: מסלול ריצה
936           water_park: פארק מים
937           "yes": נופש
938         man_made:
939           adit: כניסה אופקית למערה
940           advertising: פרסום
941           antenna: אנטנה
942           avalanche_protection: הגנה מפני מפולות
943           beacon: משואה
944           beam: קורה
945           beehive: כוורת דבורים
946           breakwater: שובר גלים
947           bridge: גשר
948           bunker_silo: בונקר
949           cairn: גלעד
950           chimney: ארובה
951           clearcut: כריתה מלאה
952           communications_tower: עמוד תקשורת
953           crane: עגורן
954           cross: צלב
955           dolphin: עמוד רתיקה
956           dyke: מרבג
957           embankment: סוללה
958           flagpole: תורן
959           gasometer: גזומטר
960           groyne: רציף
961           kiln: פורנס
962           lighthouse: מגדלור
963           manhole: כוות כניסה
964           mast: תורן
965           mine: מכרה
966           mineshaft: פיר מכרה
967           monitoring_station: תחנת מעקב
968           petroleum_well: באר נפט
969           pier: רציף
970           pipeline: קו צינורות
971           pumping_station: תחנת שאיבה
972           reservoir_covered: מאגר מים מכוסה
973           silo: ממגורה
974           snow_cannon: תותח שלג
975           snow_fence: גדר שלג
976           storage_tank: מכל אחסון
977           street_cabinet: ארונית רחוב
978           surveillance: מעקב
979           telescope: טלסקופ
980           tower: מגדל
981           utility_pole: עמוד חשמל
982           wastewater_plant: מפעל טיהור מים
983           watermill: טחנת מים
984           water_tap: ברז מים
985           water_tower: מגדל מים
986           water_well: באר
987           water_works: מפעל מים
988           windmill: טחנת רוח
989           works: מפעל
990           "yes": מעשה־אדם
991         military:
992           airfield: מנחת צבאי
993           barracks: מגורי חיילים
994           bunker: בונקר
995           checkpoint: נקודת בקרה
996           trench: שוחה
997           "yes": צבאי
998         mountain_pass:
999           "yes": מעבר הררי
1000         natural:
1001           bare_rock: סלע חשוף
1002           bay: מפרץ
1003           beach: חוף
1004           cape: כף
1005           cave_entrance: כניסה למערה
1006           cliff: מצוק
1007           crater: מכתש
1008           dune: חולית
1009           fell: תל
1010           fjord: פיורד
1011           forest: יער
1012           geyser: גייזר
1013           glacier: קרחון
1014           grassland: דשא
1015           heath: בתה
1016           hill: גבעה
1017           hot_spring: מעיין חם
1018           island: אי
1019           land: אדמה
1020           marsh: ביצה רדודה
1021           moor: אדמת כבול
1022           mud: בוץ
1023           peak: פסגה
1024           point: נקודה
1025           reef: שונית
1026           ridge: רכס
1027           rock: סלע
1028           saddle: מעבר בין הרים
1029           sand: חול
1030           scree: ערמת סלעים
1031           scrub: סבך
1032           spring: מעיין
1033           stone: אבן
1034           strait: מצר
1035           tree: עץ
1036           valley: עמק
1037           volcano: הר געש
1038           water: מים
1039           wetland: מלחה
1040           wood: יער
1041           "yes": תכונה טבעית
1042         office:
1043           accountant: רואה חשבון
1044           administrative: מִנהל
1045           advertising_agency: סוכנות פרסום
1046           architect: אדריכל
1047           association: איגוד
1048           company: חברה
1049           diplomatic: משרד דיפלומטי
1050           educational_institution: מוסד חינוך
1051           employment_agency: סוכנות תעסוקה
1052           energy_supplier: משרד ספק אנרגיה
1053           estate_agent: מתווך נדל״ן
1054           financial: משרד כלכלי
1055           government: לשכה ממשלתית
1056           insurance: משרד ביטוח
1057           it: מוסד חינוך
1058           lawyer: עורך דין
1059           logistics: משרד לוגיסטיקה
1060           newspaper: משרד של עתון
1061           ngo: משרד מוסד לא ממשלתי
1062           notary: נוטריון
1063           religion: משרד דת
1064           research: משרד מחקר
1065           tax_advisor: יועץ מס
1066           telecommunication: משרד תקשורת אלקטרונית
1067           travel_agent: סוכנות נסיעות
1068           "yes": משרד
1069         place:
1070           allotments: שטחים חקלאיים
1071           city: עיר
1072           city_block: בלוק בעיר
1073           country: ארץ
1074           county: מחוז
1075           farm: חווה
1076           hamlet: כפר
1077           house: בית
1078           houses: בתים
1079           island: אי
1080           islet: איוֹן
1081           isolated_dwelling: מגורים מבודדים
1082           locality: יישוב
1083           municipality: עירייה
1084           neighbourhood: שכונה
1085           plot: מגרש
1086           postcode: מיקוד
1087           quarter: רובע
1088           region: אזור
1089           sea: ים
1090           square: כיכר
1091           state: מדינה
1092           subdivision: חלוקת משנה
1093           suburb: פרוור
1094           town: עיירה
1095           village: כפר
1096           "yes": מקום
1097         railway:
1098           abandoned: מסילת ברזל נטושה
1099           construction: מסילת ברזל בבנייה
1100           disused: מסילת ברזל שאינה בשימוש
1101           funicular: פוניקולר
1102           halt: תחנת רכבת
1103           junction: מפגש מסילות ברזל
1104           level_crossing: מפגש מסילת ברזל וכביש
1105           light_rail: רכבת קלה
1106           miniature: רכבת זעירה
1107           monorail: רכבת חד־פסית
1108           narrow_gauge: מסילת רכבת צרה
1109           platform: רציף רכבת
1110           preserved: רכבת משומרת
1111           proposed: פסי רכבת מוצעים
1112           spur: שלוחת מסילת ברזל
1113           station: תחנת רכבת
1114           stop: תחנת רכבת
1115           subway: רכבת תחתית
1116           subway_entrance: כניסה לתחנת רכבת תחתית
1117           switch: נקודות מסילת ברזל
1118           tram: חשמלית
1119           tram_stop: תחנת חשמלית
1120           yard: מוסך רכבות
1121         shop:
1122           agrarian: חנות גינון
1123           alcohol: חנות אלכוהול
1124           antiques: עתיקות
1125           appliance: חנות מוצרי חשמל
1126           art: חנות חפצי אמנות
1127           baby_goods: חנות למוצרי תינוקות
1128           bag: חנות תיקים
1129           bakery: מאפייה
1130           bathroom_furnishing: ציוד לחדרי מקלחת
1131           beauty: סלון יופי
1132           bed: חנות כלי מיטה
1133           beverages: חנות משקאות
1134           bicycle: חנות אפניים
1135           bookmaker: סוכן הימורים
1136           books: חנות ספרים
1137           boutique: בוטיק
1138           butcher: קצב
1139           car: חנות כלי רכב
1140           car_parts: חלקי רכב
1141           car_repair: מוסך
1142           carpet: חנות שטיחים
1143           charity: חנות צדקה
1144           cheese: חנות גבינות
1145           chemist: בית מרקחת
1146           chocolate: שוקולד
1147           clothes: חנות בגדים
1148           coffee: חנות קפה
1149           computer: חנות מחשבים
1150           confectionery: קונדיטוריה
1151           convenience: מכולת
1152           copyshop: חנות צילום
1153           cosmetics: חנות קוסמטיקה
1154           craft: חנות מוצרי מלאכת יד
1155           curtain: חנות וילונות
1156           dairy: חנות מוצרי חלב
1157           deli: מעדנייה
1158           department_store: כלבו
1159           discount: חנות מוזלת
1160           doityourself: חנות עשה־זאת־בעצמך
1161           dry_cleaning: ניקוי יבש
1162           e-cigarette: חנות לסיגריות אלקטרוניות
1163           electronics: חנות אלקטרוניקה
1164           erotic: חנות אירוטית
1165           estate_agent: מתווך נדל״ן
1166           fabric: חנות בדים
1167           farm: חנות מוצרי חווה
1168           fashion: חנות אופנה
1169           fishing: חנות ציוד דיג
1170           florist: חנות פרחים
1171           food: מכולת
1172           frame: חנות מסגרות
1173           funeral_directors: בית לוויות
1174           furniture: רהיטים
1175           garden_centre: מרכז גינון
1176           gas: חנות גז
1177           general: מכולת
1178           gift: חנות מתנות
1179           greengrocer: ירקן
1180           grocery: מכולת
1181           hairdresser: מעצב שער
1182           hardware: חנות חומרי בניין
1183           health_food: חנות מזון בריאות
1184           hearing_aids: עזרי שמיעה
1185           herbalist: חנות טבע
1186           hifi: ציוד מוזיקה
1187           houseware: חנות כלי בית
1188           ice_cream: חנות גלידה
1189           interior_decoration: עיצוב פנים
1190           jewelry: חנות תכשיטים
1191           kiosk: קיוסק
1192           kitchen: חנות כלי מטבח
1193           laundry: מכבסה
1194           locksmith: מנעולן
1195           lottery: הגרלה
1196           mall: מרכז קניות
1197           massage: עיסוי
1198           medical_supply: חנות ציוד רפואי
1199           mobile_phone: חנות טלפונים ניידים
1200           money_lender: הלוואת כספים
1201           motorcycle: חנות אופנועים
1202           motorcycle_repair: חנות לתיקון אופנועים
1203           music: חנות כלי נגינה
1204           musical_instrument: כלי נגינה
1205           newsagent: סוכנות חדשות
1206           nutrition_supplements: תוספי תזונה
1207           optician: אופטיקאי
1208           organic: חנות מזון אורגני
1209           outdoor: חנות ציוד מחנאות
1210           paint: חנות צבע
1211           pastry: חנות מאפים
1212           pawnbroker: מַשׁכּוֹנַאי
1213           perfumery: חנות בשמים
1214           pet: חנות חיות מחמד
1215           pet_grooming: טיפוח לחיות מחמד
1216           photo: חנות צילום
1217           seafood: מאכלי ים
1218           second_hand: חנות יד שנייה
1219           sewing: חנות תפירה
1220           shoes: חנות נעליים
1221           sports: חנות ספורט
1222           stationery: חנות כלי כתיבה
1223           storage_rental: השכרת מחסנים
1224           supermarket: סופרמרקט
1225           tailor: חייט
1226           tattoo: חנות קעקועים
1227           tea: חנות תה
1228           ticket: חנות כרטיסים
1229           tobacco: חנות טבק
1230           toys: חנות צעצועים
1231           travel_agency: סוכנות נסיעות
1232           tyres: חנות צמיגים
1233           vacant: חנות פנויה
1234           variety_store: כלבו
1235           video: ספריית וידאו
1236           video_games: חנות משחקי מחשב
1237           wholesale: סיטונאות
1238           wine: חנות יין
1239           "yes": חנות
1240         tourism:
1241           alpine_hut: בקתה אלפינית
1242           apartment: דירת נופש
1243           artwork: יצירת אמנות
1244           attraction: מוקד עניין
1245           bed_and_breakfast: לינה וארוחת בוקר
1246           cabin: בקתה
1247           camp_pitch: חניון לילה
1248           camp_site: אתר מחנאות
1249           caravan_site: אתר לקרוואנים
1250           chalet: טירה
1251           gallery: גלריה
1252           guest_house: בית הארחה
1253           hostel: אכסניה
1254           hotel: בית מלון
1255           information: מידע
1256           motel: מלון דרכים
1257           museum: מוזיאון
1258           picnic_site: אתר לפיקניקים
1259           theme_park: פארק שעשועים
1260           viewpoint: נקודת תצפית
1261           wilderness_hut: בקתת טבע
1262           zoo: גן חיות
1263         tunnel:
1264           building_passage: מעבר בין בניינים
1265           culvert: ביוב
1266           "yes": מנהרה
1267         waterway:
1268           artificial: נתיב מים מלאכותי
1269           boatyard: מספנה
1270           canal: תעלה
1271           dam: סכר
1272           derelict_canal: תעלה נטושה
1273           ditch: מחפורת
1274           dock: רציף
1275           drain: ביוב
1276           lock: תא שיט
1277           lock_gate: שער בתא שיט
1278           mooring: מעגן
1279           rapids: אשדות
1280           river: נהר
1281           stream: פלג
1282           wadi: ואדי
1283           waterfall: מפל מים
1284           weir: סכר
1285           "yes": מעבר מימי
1286       admin_levels:
1287         level2: גבול המדינה
1288         level4: גבול המדינה
1289         level5: גבול האזור
1290         level6: גבול המחוז
1291         level8: גבול העיר
1292         level9: גבול הכפר
1293         level10: גבול הפרוור
1294     description:
1295       title:
1296         osm_nominatim: מיקום מאתר <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1297           Nominatim</a>
1298         geonames: מיקום מאתר <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1299       types:
1300         cities: ערים
1301         towns: עיירות
1302         places: מקומות
1303     results:
1304       no_results: לא נמצאו תוצאות
1305       more_results: תוצאות נוספות
1306   issues:
1307     index:
1308       title: בעיות
1309       select_status: לבחור מצב
1310       select_type: בחר סוג
1311       select_last_updated_by: בחירת העדכון האחרון לפי
1312       reported_user: משתמש מדווח
1313       not_updated: לא עדכני
1314       search: חיפוש
1315       search_guidance: 'תקלות חיפוש:'
1316       user_not_found: המשתמש לא קיים
1317       issues_not_found: לא נמצאו תקלות כאלה
1318       status: מצב
1319       reports: דיווחים
1320       last_updated: עדכון אחרון
1321       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1322       last_updated_time_user_html: ב־<abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> מאת %{user}
1323       link_to_reports: הצגת דיווחים
1324       reports_count:
1325         one: דיווח אחד
1326         other: '%{count} דיווחים'
1327       reported_item: פריט שדווח
1328       states:
1329         ignored: התעלמות
1330         open: פתוחה
1331         resolved: נפתרה
1332     update:
1333       new_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1334       successful_update: הדיווח שלך עודכן בהצלחה
1335       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1336     show:
1337       title: '%{status} סוגיה #%{issue_id}'
1338       reports:
1339         zero: אין דיווחים
1340         one: דיווח אחד
1341         other: '%{count} דיווחים'
1342       report_created_at: דיווח ראשון ב־%{datetime}
1343       last_resolved_at: נפתר לאחרונה ב־%{datetime}
1344       last_updated_at: עדכון אחרון ב־%{datetime} על ידי %{displayname}
1345       resolve: לפתור
1346       ignore: התעלמות
1347       reopen: פתיחה מחדש
1348       reports_of_this_issue: דווח על בעיה זו
1349       read_reports: קרא את הדיווחים
1350       new_reports: דיווחים חדשים
1351       other_issues_against_this_user: עוד בעיות עם משתמש זה.
1352       no_other_issues: אין בעיות נוספות עם משתמש זה.
1353       comments_on_this_issue: הערות על בעיה זו
1354     resolve:
1355       resolved: מצב הבעיות שונה ל-'טופל'
1356     ignore:
1357       ignored: מצב הבעיות שונה ל-'התעלמות'
1358     reopen:
1359       reopened: מצב הבעיות שונה ל-'פתוח'
1360     comments:
1361       comment_from_html: תגובה מאת %{user_link} על %{comment_created_at}
1362       reassign_param: להקצות את התקלה מחדש
1363     reports:
1364       reported_by_html: דווח בתור %{category} על ידי %{user} ב־%{updated_at}
1365     helper:
1366       reportable_title:
1367         diary_comment: '%{entry_title}, תגובה מס׳ %{comment_id}'
1368         note: הערה מס׳ %{note_id}
1369   issue_comments:
1370     create:
1371       comment_created: המודעה שלך נוצרה בהצלחה
1372   reports:
1373     new:
1374       title_html: דיווח על %{link}
1375       missing_params: לא ניתן ליצור דיווח חדש
1376       disclaimer:
1377         intro: 'בטרם שליחת הדיווח למפקחי האתר, נא לוודא כי:'
1378         not_just_mistake: למיטב ידיעתך הבעיה היא לא סתם טעות
1379         unable_to_fix: אין לך אפשרות לתקן את הבעיה בעצמך או בעזרת חבריך לקהילה
1380         resolve_with_user: כבר ניסית לפתור את הבעיה עם שאר המעורבים
1381       categories:
1382         diary_entry:
1383           spam_label: רשומת יומן זו היא/מכילה ספאם
1384           offensive_label: רשומת יומן זו בוטה/פוגענית
1385           threat_label: רשומת יומן זו מכילה איום
1386           other_label: אחר
1387         diary_comment:
1388           spam_label: הערה זו ביומן זו היא/מכילה ספאם
1389           offensive_label: הערה זו ביומן בוטה/פוגענית
1390           threat_label: הערה זו ביומן מכילה איום
1391           other_label: אחר
1392         user:
1393           spam_label: פרופיל משתמש זה הוא/מכיל ספאם
1394           offensive_label: פרופיל משתמש זה בוטה/פוגעני
1395           threat_label: פרופיל משתמש זה מכיל איום
1396           vandal_label: משתמש זה משחית
1397           other_label: אחר
1398         note:
1399           spam_label: הערה זו היא זבל
1400           personal_label: הערה זו מכילה נתונים אישיים
1401           abusive_label: הערה זו היא פוגענית
1402           other_label: אחר
1403     create:
1404       successful_report: הדוח שלך נרשם בהצלחה
1405       provide_details: נא לספק את הפרטים הנדרשים
1406   layouts:
1407     logo:
1408       alt_text: הלוגו של OpenStreetMap
1409     home: מעבר למיקום הבית
1410     logout: יציאה מהחשבון
1411     log_in: כניסה לחשבון
1412     log_in_tooltip: כניסה עם חשבון קיים
1413     sign_up: הרשמה
1414     start_mapping: להתחיל למפות
1415     sign_up_tooltip: יצירת חשבון לעריכה
1416     edit: עריכה
1417     history: היסטוריה
1418     export: ייצוא
1419     issues: תקלות
1420     data: נתונים
1421     export_data: ייצוא נתונים
1422     gps_traces: מסלולי GPS
1423     gps_traces_tooltip: ניהול מסלולי GPS
1424     user_diaries: יומני משתמשים
1425     user_diaries_tooltip: צפייה ביומני המשתמש
1426     edit_with: לעריכה עם %{editor}
1427     tag_line: מפת עולם חופשית בשיטת הוויקי
1428     intro_header: ברוכים הבאים ל־OpenStreetMap!
1429     intro_text: OpenStreetMap היא מפה של העולם, שנוצרת על־ידי אנשים כמוך, וחופשית
1430       לשימוש תחת רישיון פתוח.
1431     intro_2_create_account: נא ליצור חשבון משתמש
1432     hosting_partners_html: האירוח בתמיכת %{ucl}, %{bytemark} ו%{partners} נוספים.
1433     partners_ucl: UCL
1434     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1435     partners_partners: שותפים
1436     tou: תנאי שימוש
1437     osm_offline: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap אינו מקוון כעת בשל עבודות תחזוקה
1438       המבוצעות בו.
1439     osm_read_only: מסד הנתונים של אתר OpenStreetMap נתון כעת במצב קריאה בלבד בשל עבודות
1440       תחזוקה המבוצעות בו.
1441     donate: תִמכו ב־OpenStreetMap על־ידי %{link} לקרן לשדרוג החומרה.
1442     help: עזרה
1443     about: אודות
1444     copyright: זכויות יוצרים
1445     community: קהילה
1446     community_blogs: בלוגים של הקהילה
1447     community_blogs_title: בלוגים של חברי קהילת OpenStreetMap
1448     foundation: קרן
1449     foundation_title: קרן אופן סטריט מאפ
1450     make_a_donation:
1451       title: תִמכו במיזם OpenStreetMap על־ידי מתן תרומה כספית
1452       text: תרומה
1453     learn_more: מידע נוסף
1454     more: עוד
1455   user_mailer:
1456     diary_comment_notification:
1457       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] תגובה מאת %{user} נוספה לרשומת יומן'
1458       hi: שלום %{to_user},
1459       header: '%{from_user} הגיב לרשומת היומן ב־OpenStreetMap עם הנושא %{subject}:'
1460       footer: אפשר גם לקרוא את התגובה בכתובת %{readurl} ולהגיב בכתובת %{commenturl}
1461         או לשלוח הודעה ליוצר בכתובת %{replyurl}
1462     message_notification:
1463       hi: שלום %{to_user},
1464       header: 'לתיבתך ב־OpenStreetMap הגיעה הודעה מאת %{from_user} עם הנושא %{subject}:'
1465       footer_html: ניתן גם לקרוא את ההודעה בכתובת %{readurl} ולשלוח הודעה ליוצר דרך
1466         %{replyurl}
1467     friendship_notification:
1468       hi: שלום %{to_user},
1469       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נוספת לרשימת החברים של %{user}'
1470       had_added_you: '%{user} הוסיף אותך כחבר ב־OpenStreetMap.'
1471       see_their_profile: באפשרותך לצפות בפרופיל שלו בכתובת %{userurl}.
1472       befriend_them: באפשרותך לסמנו כחבר בכתובת %{befriendurl}.
1473     gpx_notification:
1474       greeting: שלום,
1475       your_gpx_file: נראה שקובץ ה־GPX שלך
1476       with_description: בעל התיאור
1477       and_the_tags: והתגים
1478       and_no_tags: וחסר התגים
1479       failure:
1480         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] שגיאה בייבוא GPX'
1481         failed_to_import: 'לא יובא כראוי. הנה השגיאה:'
1482         more_info_1: מידע נוסף על כישלונות בייבוא GPX ואיך להימנע
1483         more_info_2: 'מהם אפשר למצוא כאן:'
1484       success:
1485         subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ייבוא GPX הצליח'
1486         loaded_successfully:
1487           one: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך נקודה אחת אפשרית.
1488           two: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1489           many: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1490           other: נטען כראוי עם %{trace_points} מתוך %{possible_points} נקודות אפשריות.
1491     signup_confirm:
1492       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] ברוך בואך לאופן סטריט מאפ'
1493       greeting: אהלן!
1494       created: מישהו (בתקווה את או אתה) יצר חשבון באתר %{site_url}.
1495       confirm: 'לפני שאנחנו ממשיכים, אנחנו צריכים לוודא שהבקשה הגיעה ממך, אז אם באמת
1496         עשית את זה, צריך ללחוץ כאן כדי לאמת את החשבון שלך:'
1497       welcome: אחרי אמות החשבון שלך, נספק לך מידע נוסף שיעזור לך להתחיל.
1498     email_confirm:
1499       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] נא לאמת את כתובת הדוא״ל שלך'
1500     email_confirm_plain:
1501       greeting: שלום,
1502       hopefully_you: מישהו (אנחנו מקווים שאת או אתה) ביקש לשנות את כתובת הדוא"ל הזאת
1503         באתר %{server_url} לכתובת %{new_address}
1504       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1505     email_confirm_html:
1506       greeting: שלום,
1507       hopefully_you: מישהו (בתקווה מדובר בך) רוצה לשנות את כתובת הדוא״ל המשויכת לחשבון
1508         בשרת %{server_url} אל %{new_address}.
1509       click_the_link: אם באמת עשית את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאשר את השינוי.
1510     lost_password:
1511       subject: '[אופן סטריט מאפ OpenStreetMap] בקשת איפוס סיסמה'
1512     lost_password_plain:
1513       greeting: שלום,
1514       hopefully_you: מישהו (אולי את או אתה) ביקש שהסיסמה המשויכת לחשבון המזוהה עם
1515         כתובת הדוא"ל הזאת באתר openstreetmap.org.
1516       click_the_link: אם אכן עשית זאת, יש ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1517     lost_password_html:
1518       greeting: שלום,
1519       hopefully_you: מישהו (בתקווה שמדובר בך) ביקש כי הסיסמה לחשבון המזוהה עם כתובת
1520         הדוא״ל הזאת באתר openstreetmap.org תאופס.
1521       click_the_link: אם באמת ביקשת את זה, נא ללחוץ על הקישור להלן כדי לאפס את הסיסמה.
1522     note_comment_notification:
1523       anonymous: משתמש אלמוני
1524       greeting: שלום,
1525       commented:
1526         subject_own: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מההערות
1527           שלך'
1528         subject_other: '[OpenStreetMap] התקבלה תגובה מאת %{commenter} על הערה שהתעניינת
1529           בה'
1530         your_note: התקבלה תגובה מאת %{commenter} על אחת מהערות המפה שלך ליד %{place}
1531         commented_note: התקלבה תגובה מאת %{commenter} על הערה על מפה שהגבת עליה. הערה
1532           נמצאת ליד %{place}
1533       closed:
1534         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת מההערות שלך נפתרה על־ידי %{commenter}
1535         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שהתעניינת בה נפתרה על־ידי %{commenter}'
1536         your_note: אחת מהערות המפה שלך ליד %{place} נפתרה על־ידי %{commenter}.
1537         commented_note: הערת מפה שהגבת עליה נפתרה על־ידי %{commenter}. ההערה נמצאת
1538           ליד %{place}
1539       reopened:
1540         subject_own: ‫[OpenStreetMap] אחת ההערות שלך הופעלה מחדש ע״י %{commenter}
1541         subject_other: '[OpenStreetMap] הערה שמעניינת אותך הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}'
1542         your_note: הערה שהוספת ליד %{place} הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}.
1543         commented_note: הערה במפה שהגבת עליה הופעלה מחדש על־ידי %{commenter}. ההערה
1544           היא ליד %{place}.
1545       details: אפשר למצוא פרטים נוספים על ההערה בכתובת %{url}
1546     changeset_comment_notification:
1547       hi: שלום %{to_user},
1548       greeting: שלום,
1549       commented:
1550         subject_own: ‫[OpenStreetMap] קיבלת הערה מאת %{commenter} על אחת מערכות השינויים
1551           שלך
1552         subject_other: '[OpenStreetMap] המשתמש %{commenter} העיר על אחת מערכות השינויים
1553           שהתעניינת בהן'
1554         your_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} על את מערכות השינויים שיצרת
1555           ב־%{time}
1556         commented_changeset: קיבלת הערה מהמשתמש %{commenter} ב־%{time} על אחת מערכות
1557           השינויים במפה שעקבת אחריה ונוצרה על־ידי %{changeset_author}
1558         partial_changeset_with_comment: עם ההערה '%{changeset_comment}'
1559         partial_changeset_without_comment: ללא הערה
1560       details: פרטים נוספים על ערכת השינויים אפשר למצוא בכתובת %{url}
1561       unsubscribe: כדי לבטל את המינוי לעדכונים מערכת השינויים הזאת, נא לבקר בכתובת
1562         %{url} וללחוץ על „ביטול מינוי”.
1563   messages:
1564     inbox:
1565       title: תיבת דואר נכנס
1566       my_inbox: תיבת הדואר הנכנס שלי
1567       outbox: תיבת דואר יוצא
1568       messages: יש לך %{new_messages} ועוד %{old_messages}
1569       new_messages:
1570         one: הודעה חדשה אחת
1571         other: '%{count} הודעות חדשות'
1572       old_messages:
1573         one: הודעה ישנה אחת
1574         other: '%{count} הודעות ישנות'
1575       from: מאת
1576       subject: נושא
1577       date: תאריך
1578       no_messages_yet_html: אין לך הודעות חדשות עדיין. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1579       people_mapping_nearby: אנשים ממפים בקרבת מקום
1580     message_summary:
1581       unread_button: סימון כ„לא נקרא”
1582       read_button: סימון כ„נקרא”
1583       reply_button: תשובה
1584       destroy_button: מחיקה
1585     new:
1586       title: שליחת הודעה
1587       send_message_to_html: לשליחת הודעה חדשה אל %{name}
1588       subject: נושא
1589       body: תוכן ההודעה
1590       back_to_inbox: חזרה לתיבת הדואר הנכנס
1591     create:
1592       message_sent: הודעה נשלחה
1593       limit_exceeded: שלחת הודעות רבות לאחרונה. נא להמתין לפני שליחת הודעות נוספות.
1594     no_such_message:
1595       title: אין הודעה כזו
1596       heading: אין הודעה כזו
1597       body: אנו מצטערים, אין הודעה עם מזהה זה.
1598     outbox:
1599       title: תיבת דואר יוצא
1600       my_inbox_html: '%{inbox_link} שלי'
1601       inbox: תיבת הדואר הנכנס
1602       outbox: תיבת הדואר היוצא
1603       messages:
1604         one: יש לך הודעה אחת שנשלחה
1605         other: יש לך %{count} הודעות שנשלחו
1606       to: אל
1607       subject: נושא
1608       date: תאריך
1609       no_sent_messages_html: אין לך הודעות נשלחו עד כה. מה דעתך ליצור קשר עם %{people_mapping_nearby_link}?
1610       people_mapping_nearby: משתתפים הממפים בקרבת מקום
1611     reply:
1612       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת להשיב עליה לא נשלחה לאותו
1613         המשתמש. נא להיכנס בחשבון הנכון כדי להשיב.
1614     show:
1615       title: הודעה שנקראה
1616       from: מאת
1617       subject: נושא
1618       date: תאריך
1619       reply_button: להשיב
1620       unread_button: לסימון כהודעה שלא נקראה
1621       destroy_button: מחיקה
1622       back: חזרה
1623       to: אל
1624       wrong_user: נכנסת בשם „%{user}”, אבל ההודעה שביקשת לקרוא לא נשלחה לאותו המשתמש.
1625         נא להיכנס בחשבון הנכון כדי ללקרוא אותה.
1626     sent_message_summary:
1627       destroy_button: מחיקה
1628     mark:
1629       as_read: ההודעה סומנה כהודעה שנקראה
1630       as_unread: ההודעה סומנה כהודעה שלא נקראה
1631     destroy:
1632       destroyed: ההודעה נמחקה
1633   site:
1634     about:
1635       next: הבא
1636       copyright_html: <span>&copy;</span>תורמי<br>OpenStreetMap
1637       used_by_html: '%{name} מספקת נתוני מפות לאלפי אתרי אינטרנט, יישומים ומכשירים
1638         שונים'
1639       lede_text: את OpenStreetMap בונה קהילת ממפים שתורמים ומתחזקים נתונים על דרכים,
1640         שבילים, בתי־קפה, תחנות רכבת ועוד הרבה יותר, מסביב לעולם.
1641       local_knowledge_title: ידע מקומי
1642       local_knowledge_html: |-
1643         OpenStreetMap מדגישה ידע מקומי. התורמים משתמשים
1644         בתמונות מהאוויר, מכשירי GPS, ומפות שדה „לואו־טק” כדי לוודא ש־OSM
1645         מדויקת ומעודכנת.
1646       community_driven_title: מונהג על־ידי הקהילה
1647       community_driven_html: |-
1648         קהילת OpenStreetMap מגוונת, בעלת תשוקה, וגדלה מיום ליום.
1649         בקרב התורמים שלנו יש ממפים נלהבים, מקצועני מערכות מידע גאוגרפיות (GIS), מהנדסים
1650         שמריצים את שרתי OSM, פעילי סיוע הומניטרי שממפים אזורי מוכי־אסון,
1651         ורבים אחרים.
1652         למידע נוסף על הקהילה, ר׳ את <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap Blog</a>, <a href='%{diary_path}'>יומני משתמשים</a>, <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>יומני קהילה</a>, ואתר <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.
1653       open_data_title: נתונים פתוחים
1654       open_data_html: |-
1655         OpenStreetMap היא <strong>נתונים פתוחים</strong>: יש לך הופש להשתמש בה לכל מטרה,
1656         כל עוד ניתן ייחוס ל־OpenStreetMap ולתורמיה. מותר לשנות את הנתונים
1657         ולבנות על גביהם דברים מסוימים, אך יש להפיץ את התוצאות של זה
1658         לפי התנאים של אותו הרישיון. ר' את <a href='%{copyright_path}'>דף הרישיון וזכויות היוצרים</a> לפרטים נוספים.
1659       legal_title: משפטי
1660       legal_1_html: |-
1661         האתר הזה ושירותים רבים אחרים מופעלים על־ידי <a href='https://osmfoundation.org/'>קרן OpenStreetMap</a>&rlm; (OSMF) בשם הקהילה. השימוש בכל השירותים במפעילה OSMF כפוף
1662         ל<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">תנאי השימוש</a>, לרבות <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
1663         מדיניות השימוש הקביל</a> שלנו
1664         ול־<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">מדיניות הפרטיות</a> שלנו.
1665       legal_2_html: |-
1666         נא <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>ליצור קשר עם OSMF</a>
1667         אם יש לך שאלות על רישוי, זכויות יוצרים או שאלות משפטיות אחרות.
1668         <br>
1669         OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת, ו־State of the Map הם <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">סימנים מסחריים רשומים של קרן OSM</a>.
1670       partners_title: שותפים
1671     copyright:
1672       foreign:
1673         title: אודות תרגום זה
1674         html: במקרה של חוסר תאימות בין עמוד מתורגם זה ובין %{english_original_link},
1675           יש לתת עדיפות לעמוד באנגלית
1676         english_link: העמוד המקורי באנגלית
1677       native:
1678         title: אודות דף זה
1679         html: זהו עמוד זכויות היוצרים בגרסתו באנגלית. אפשר לחזור ל%{native_link} של
1680           עמוד זה, ואפשר גם להפסיק לקרוא על זכויות יוצרים ו%{mapping_link}.
1681         native_link: גרסה עברית
1682         mapping_link: להתחיל למפות
1683       legal_babble:
1684         title_html: זכויות יוצרים ורישיון
1685         intro_1_html: |-
1686           מיזם OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> הוא <i>נתונים פתוחים</i>, שמתפרסמים לפי רישיון <a
1687           href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1688           Commons Open Database</a>  (ר״ת ODbL) על־ידי <a
1689           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (ר״ת OSMF).
1690         intro_2_html: |-
1691           אתם חופשיים להעתיק, להפיץ, לשדר ולהתאים את הנתונים שלנו,
1692           כל עוד אתם נותנים ייחוס ל־OpenStreetMap
1693           ולתורמים למיזם. אם אתם משנים את הנתונים או את המפות שלנו או מסתמכים עליהם כדי ליצור משהו חדש,
1694           מותר לכם להפיץ את התוצאות רק לפי תנאי אותו הרישיון.
1695           <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">המסמך
1696           המשפטי</a> המלא מסביר את זכויותיכם ואת תחומי האחריות שלכם.
1697         intro_3_1_html: |-
1698           התיעוד שלנו מוגש בכפוף
1699           לרישיון <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">קריאייטיב
1700           קומונז ייחוס–שיתוף־זהה 2.0</a> license (בקיצור  CC-BY-SA 2.0).
1701         credit_title_html: איך לתת ייחוס ל־OpenStreetMap
1702         credit_1_html: אנו דורשים ייחוס אל „&copy; תורמי OpenStreetMap”.
1703         credit_2_1_html: |-
1704           כמו־כן, חובתך להבהיר שהנתונים זמינים בכפוף לרישיון למסדי
1705           נתונים פתוחים, ואם נעשה שימוש באריחי המפה שלנו, שהמיפוי כפופות
1706           לרישיון CC-BY-SA. באפשרותך לעשות זאת באמצעות קישור אל
1707           <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">דף זכויות היוצירם</a>.
1708           לחלופין, וזו חובתך בעת הפצת OSM בצורת
1709           נתונים, באפשרותך לציין את השמות ולקשר ישירות אל הרישיון או הרישיונות. באמצעי תקשורת
1710           שלא ניתן להשתמש בהם בקישורים (למשל בדפוס), אני ממליצים
1711           להפנות את הקוראים שלך אל openstreetmap.org (אולי על־ידי הרחבת
1712           „OpenStreetMap” ככתובת מלאה), אל opendatacommons.org, ואם
1713           זה מתאים, אל creativecommons.org.
1714         credit_3_1_html: "אריחי המפה ב&ldquo;סגנון הרגיל&rdquo; ב־www.openstreetmap.org
1715           הן תוצרת שהופקה על ידי \nעמותת OpenStreetMap באמצעות הנתונים של OpenStreetMap
1716           \nתחת רישיון מסד הנתונים הפתוח (Open Database License). אם בחרת להשתמש באריחים
1717           האלו נא להשתמש בייחוס הבא: \n&ldquo;מפת בסיס ונתונים מ־OpenStreetMap ועמותת
1718           OpenStreetMap&rdquo;."
1719         credit_4_html: 'בשביל מפה אלקטרונית שאפשר לעיין בה, הייחוס צריך להופיע בפינת
1720           המפה. למשל:'
1721         attribution_example:
1722           alt: דוגמה לצורה הנכונה לתת ייחוס ל־OpenStreetMap באתר האינטרנט
1723           title: דוגמה לייחוס
1724         more_title_html: איך למצוא מידע נוסף
1725         more_1_html: |-
1726           קִראו עוד על שימוש בנתונים שלנו ועל דרכים לייחס אלינו יצירות נגזרות ב<a
1727           href="http://osmfoundation.org/Licence">דף רישיון OSMF</a>.
1728         more_2_html: |-
1729           אף־על־פי ש־OpenStreetMap הוא מיזם נתונים פתוחים, איננו יכולים לספק
1730           API מפות בחינם לכל צד שלישי.
1731           ר׳ את דפי המדיניות שלנו: <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">המדיניות השימוש ב־API</a>,
1732           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">מדיניות השימוש באריחים</a>
1733           ו<a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">מדיניות השימוש בנומינטים</a>.
1734         contributors_title_html: התורמים שלנו
1735         contributors_intro_html: |-
1736           התורמים שלנו הם אלפי אנשים. אנו גם כוללים
1737           נתונים ברישיון פתוח מסוכנויות מיפוי לאומות
1738           וממקורות אחרים, בהם:
1739         contributors_at_html: |-
1740           <strong>אוסטריה</strong>: מכיל נתונים
1741           מ<a href="https://data.wien.gv.at/">עיריית וינה</a> לפי תנאי
1742           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>,
1743           מ<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">מדינת פורארלברג</a>
1744           וממדינת טירול (לפי <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT עם תיקונים</a>).
1745         contributors_au_html: |-
1746           <strong>אוסטרליה</strong>: מכיל מנתוני פרוורים המבוססים על
1747           נתוני הלשכה האוסטרלית לסטטיסטיקה (Australian Bureau of Statistics).
1748         contributors_ca_html: |-
1749           <strong>קנדה</strong>: מכיל נתונים
1750           מ־GeoBase&reg;&rlm;, GeoGratis&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1751           Resources Canada)&rlm;, CanVec&rlm; (&copy;&rlm; Department of Natural
1752           Resources Canada), ו־StatCan&rlm; (Geography Division,
1753           Statistics Canada).
1754         contributors_fi_html: |-
1755           <strong>פינלנד</strong>: מכיל מידע ממסד נתונים טופוגרפיים של פינלנד וממקורות מידע אחרים, תחת
1756           <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">רישיון NLSFI</a>.
1757         contributors_fr_html: |-
1758           <strong>צרפת</strong>: מכיל נתונים שהגיעו במקור
1759           ממנהלת המסים הכללית (Direction Générale des Impôts).
1760         contributors_nl_html: |-
1761           <strong>הולנד</strong>: מכיל &copy; נתונים מ־ AND&rlm;, 2007
1762           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1763         contributors_nz_html: סתם
1764         contributors_si_html: |-
1765           <strong>סלובניה</strong>: מכיל נתונים מ<a href="http://www.gu.gov.si/en/">הרשות למדידת־קרקעות ולמיפוי</a> ומ<a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">משרד החקלאות, היערנות והמזון</a>
1766           (מידע ציבורי של סלובניה).
1767         contributors_es_html: |-
1768           <strong>ספרד</strong>: מכיל נתונים שסופקו על ידי
1769           המכון הגאוגרפי הלאומי של ספרד (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) ועל ידי
1770           מערכת המיפוי הלאומית (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1771           שמותר להשתמש בהן תחת תנאי <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1772         contributors_za_html: |-
1773           <strong>דרום אפריקה</strong>: מכיל נתונים שהגיעו
1774           מ־<a href="http://www.ngi.gov.za/">מִנהל כללי:
1775           מידע גאו־מרחבי לאומי</a>, זכות יוצרים ממלכתית שמורה.
1776         contributors_gb_html: |-
1777           <strong>הממלכה המאוחדת</strong>: מכיל נתוני סקר מדידות
1778           &copy; זכויות הכתר וזכויות מסדי נתונים
1779           2010–2019.
1780         contributors_footer_1_html: |-
1781           למידע נוסף על מקורות אלה ואחרים ששימשו
1782           לשיפור OpenStreetMap, נא לראות את <a
1783           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">דף
1784           התורמים</a> בוויקי של OpenStreetMap.
1785         contributors_footer_2_html: |-
1786           הכללה של נתונים ב־OpenStreetMap אינה אומרת שהספק המקורי
1787           של הנתוהים תומך ב־OpenStreetMap, לוקח על עצמו אחריות כלשהי, או
1788           מקבל חבות כלשהי.
1789         infringement_title_html: הפרת זכויות יוצרים
1790         infringement_1_html: |-
1791           אנו מזכירים לתורמים ל־OSM לעולם לא להוסיף נתונים משום מקור
1792           שמוגבל בזכויות יוצרים (למשל מפות גוגל או מפות מודפסות) ללא
1793           אישור מפורש מבעלי הזכויות.
1794         infringement_2_html: |-
1795           אם נראה לך שחומר שמוגבל בזכויות יוצרים נוסף באופן לא הולם
1796           אל מסד הנתונים של OpenStreetMap או אל האתר הזה, נא לפנות
1797           אל <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">נוהל
1798           ההסרה</a> שלנו או כתבו תלונה ישירות
1799           <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">בדף התלונות המקוון שלנו</a>.
1800         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>סימנים מסחריים
1801         trademarks_1_html: OpenStreetMap, סמל הזכוכית המגדלת ו־State of the Map הם
1802           סימנים מסחריים של קרן OpenStreetMap. אם יש לך שאלות על השימוש שלך בסימנים,
1803           ר' את <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">מדיניות
1804           הסימנים המסחריים שלנו</a>.
1805     index:
1806       js_1: הדפדפן שבו אתה משתמש אינו תומך ב־JavaScript, או שכיבית את השימוש ב־JavaScript.
1807       js_2: אתר OpenStreetMap משתמש ב־JavaScript למפה המחליקה.
1808       permalink: קישור קבוע
1809       shortlink: קישור מקוצר
1810       createnote: הוספת הערה
1811       license:
1812         copyright: 'זכויות היוצרים: מיזם OpenStreetMap ותורמיו, בכפוף לרישיון פתוח'
1813       remote_failed: העריכה נכשלה – נא לוודא כי JOSM או Merkaartor נטענו ושאפשרות
1814         השליטה מקחור מופעלת
1815     edit:
1816       not_public: לא הגדרת את העריכות שלך כציבוריות.
1817       not_public_description_html: לא תהיה לך אפשרות להמשיך לערוך את המפה לפני שזה
1818         ייעשה. באפשרותך להגדיר את העריכות שלך כציבוריות דרך %{user_page} שלך.
1819       user_page_link: דף המשתמש
1820       anon_edits_link_text: ר' הסבר מדוע זה כך.
1821       flash_player_required_html: יש צורך בנגן פלאש כדי להשתמש ב־Potlatch, ערוך הפלאש
1822         של OpenStreetMap. אפשר <a href="https://get.adobe.com/flashplayer">להוריד
1823         נגן פלאש מאתר Adobe.com</a>. יש <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">אפשרויות
1824         נוספות</a> לעריכת OpenStreetMap.
1825       potlatch_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch, יש
1826         לבטל את הבחירה של הדרך או הנקודה הנוכחים במצב עריכה חיה, או לשמור אם כפתור
1827         השמירה זמין.)
1828       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 לא הוגדר – ר׳ https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1829       potlatch2_unsaved_changes: יש לך שינויים שלא נשמרו. (כדי לשמור ב־Potlatch 2,
1830         יש ללחוץ „שמירה”.)
1831       id_not_configured: לא התבצעו הגדרות של iD
1832       no_iframe_support: הדפדפן שלך אינו תומך באלמנטים מסוג iframe של HTML, ואלו חיוניים
1833         עבור תכונה זו.
1834     export:
1835       title: ייצוא
1836       area_to_export: האזור לייצוא
1837       manually_select: בחירה ידנית של אזור אחר
1838       format_to_export: תסדיר לייצוא
1839       osm_xml_data: נתוני XML של OpenStreetMap
1840       map_image: תמונת מפה (תצוגת שכבה תקנית)
1841       embeddable_html: HTML שניתן להטמעה
1842       licence: רישיון
1843       export_details_html: המידע ב־OpenStreetMap מוגש בכפוף ל<a href="href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">רישיון
1844         Open Data Commons לנתונים פתוחים</a> (ODbL).
1845       too_large:
1846         advice: 'אם הייבוא הנ״ל נכשל, נא לנסות להשתמש באחד המקורות להלן:'
1847         body: 'האזור גדול מכדי שאפשר יהיה לייצא אותו בתור נתוני XML של OpenStreetMap.
1848           נא להתקרב או לבחור אזור קטן יותר, או להשתמש במקורות הבאים בשביל הורדות נתונים
1849           גדולות:'
1850         planet:
1851           title: פלאנט OSM
1852           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של כל מסד הנתונים של OpenStreetMap
1853         overpass:
1854           title: Overpass API
1855           description: הורדת התיבה התוחמת הזאת מאתר מראה של מסד הנתונים של OpenStreetMap
1856         geofabrik:
1857           title: הורדות של Geofabrik
1858           description: עותקים מעודכנים באופן קבוע של יבשות, מדינות וערים נבחרות
1859         metro:
1860           title: מובאות מטרו
1861           description: מובאות חלקיות לערים עולמיות גדולות ואזורים בסביבתן
1862         other:
1863           title: מקורות אחרים
1864           description: מקורות נוספים רשומים בוויקי של OpenStreetMap
1865       options: אפשרויות
1866       format: תסדיר
1867       scale: קנה מידה
1868       max: לכל היותר
1869       image_size: גודל התמונה
1870       zoom: מרחק מתצוגה
1871       add_marker: הוספת סמן למפה
1872       latitude: 'קווי אורך:'
1873       longitude: 'קווי רוחב:'
1874       output: פלט
1875       paste_html: להדביק HTML להטמעה באתר
1876       export_button: ייצוא
1877     fixthemap:
1878       title: לדווח על בעיה / לתקן את המפה
1879       how_to_help:
1880         title: איך אפשר לעזור
1881         join_the_community:
1882           title: להצטרף לקהילה
1883           explanation_html: |-
1884             אם שמת לב לבעיה על נתוני המפה שלנו, למשל שדרך או שכתובת שלך חסרה, הדרך הטובה ביותר
1885             להמשיך היא להצטרף לקהילת OpenStreetMap ולתקן את הנתונים בעצמך.
1886         add_a_note:
1887           instructions_html: |-
1888             צריך פשוט ללחוץ על <a class='icon note'></a> או על אותו הסמל בתצוגת המפה.
1889             זה יוסיף למפה סמן שאפשר להזיז
1890             באמצעות גרירה. יש להוסיף שם הערה ולשמור אותה וממפים אחרים יחקרו את זה.
1891       other_concerns:
1892         title: דאגות אחרות
1893         explanation_html: אם יש לך דאגות לגבי איך שהנתונים שלנו משמשים או על התוכן,
1894           נא לקרוא את <a href='/copyright'>דף זכויות היוצרים</a> שלנו למידע משפטי
1895           נוסף, או ליצור קשר עם <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>קבוצת
1896           העבודה המתאימה ב־OSMF</a>.
1897     help:
1898       title: קבלת עזרה
1899       introduction: |-
1900         ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
1901         ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
1902       welcome:
1903         url: /welcome
1904         title: ברוך בואך ל־OSM
1905         description: תחילת היכרות בעזרת מדריך מהיר שסוקר את היסודות של OpenStreetMap.
1906       beginners_guide:
1907         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Beginners%27_guide
1908         title: המדריך למתחילים
1909         description: מדריך בתחזוקת הקהילה למתחילים.
1910       help:
1911         url: https://help.openstreetmap.org/
1912         title: פורום העזרה
1913         description: לשאול שאלה או לחפש תשובות באתר השאלות והתשובות של OpenStreetMap.
1914       mailing_lists:
1915         title: רשימות תפוצה
1916         description: לשאול שאלה או לדון בדברים מעניינים ברשימות תפוצה נושאים ואזוריות
1917           רבות.
1918       forums:
1919         title: פורומים
1920         description: שאלות ודיונים לאנשים שמעדיפים ממשק בסגנון פורום.
1921       irc:
1922         title: IRC
1923         description: שיחה אינטראקטיבית בשפות שונות רבות ובנושאים רבים.
1924       switch2osm:
1925         title: switch2osm
1926         description: עזרה לחברות וארגונים שעוברים למפות ושירותים אחרים של OpenStreetMap.
1927       welcomemat:
1928         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1929         title: לארגונים
1930         description: הארגון שלך מתכנן תכניות על OpenStreetMap? כל המידע הנחוץ לך נמצא
1931           במחצלת הכניסה.
1932       wiki:
1933         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1934         title: הוויקי של OpenStreetMap
1935         description: לעיין בוויקי לתיעוד מעמיק על OpenStreetMap.
1936     sidebar:
1937       search_results: תוצאות החיפוש
1938       close: לסגירה
1939     search:
1940       search: חיפוש
1941       get_directions: כיוונים
1942       get_directions_title: למצוא את הדרך בין שתי נקודות
1943       from: מ
1944       to: ל
1945       where_am_i: איפה זה?
1946       where_am_i_title: נא לתאר את מיקומך הנוכחי באמצעות מנוע החיפוש
1947       submit_text: מעבר
1948       reverse_directions_text: כיוון לדרך חזרה
1949     key:
1950       table:
1951         entry:
1952           motorway: כביש מהיר
1953           main_road: דרך ראשית
1954           trunk: דרך ראשית
1955           primary: כביש ראשי
1956           secondary: כביש משני
1957           unclassified: דרך לא מסווגת
1958           track: מסלול
1959           bridleway: מסלול לרכיבת סוסים
1960           cycleway: דרך לאופניים
1961           cycleway_national: מסלול אופניים לאומי
1962           cycleway_regional: מסלול אופניים אזורי
1963           cycleway_local: מסלול אופניים מקומי
1964           footway: שביל להולכי רגל
1965           rail: מסילת ברזל
1966           subway: רכבת תחתית
1967           tram:
1968           - רכבת קלה
1969           - חשמלית
1970           cable:
1971           - רכבל
1972           - מעלית סקי
1973           runway:
1974           - מסלול נחיתה
1975           - דרך למוניות
1976           apron:
1977           - רחבת חניה למטוסים
1978           - מסוף
1979           admin: גבול שטח שיפוט
1980           forest: יער
1981           wood: חורשה
1982           golf: מסלול גולף
1983           park: פארק
1984           resident: אזור מגורים
1985           common:
1986           - מרעה
1987           - מרעה
1988           retail: אזור קמעונאי
1989           industrial: אזור תעשייה
1990           commercial: אזור מסחרי
1991           heathland: שדה פרא
1992           lake:
1993           - אגם
1994           - מאגר
1995           farm: חווה
1996           brownfield: אזור תעשייה נטוש
1997           cemetery: בית עלמין
1998           allotments: שטחים חקלאיים
1999           pitch: מגרש ספורט
2000           centre: מרכז ספורט
2001           reserve: שמורת טבע
2002           military: שטח צבאי
2003           school:
2004           - בית ספר
2005           - אוניברסיטה
2006           building: בניין בעל חשיבות
2007           station: תחנת רכבת
2008           summit:
2009           - פסגה
2010           - פסגה
2011           tunnel: קו מקווקו = מנהרה
2012           bridge: קו שחור = גשר
2013           private: גישה פרטית
2014           destination: גישה ליעד
2015           construction: דרכים בבנייה
2016           bicycle_shop: חנות אופניים
2017           bicycle_parking: חניית אופניים
2018           toilets: שירותים
2019     richtext_area:
2020       edit: עריכה
2021       preview: תצוגה מקדימה
2022     markdown_help:
2023       title_html: פוענח בעזרת <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
2024       headings: כותרות
2025       heading: כותרת
2026       subheading: כותרת משנה
2027       unordered: רשימה בלתי־ממוינת
2028       ordered: רשימה ממוינת
2029       first: הפריט הראשון
2030       second: הפריט השני
2031       link: קישור
2032       text: טקסט
2033       image: תמונה
2034       alt: טקסט חלופי
2035       url: כתובת
2036     welcome:
2037       title: ברוך בואך!
2038       introduction_html: ברוך בואך ל־OpenStreetMap, מפה חופשית של העולם, שאפשר לערוך.
2039         עכשיו שנרשמת, הכול מוכן ואפשר להתחיל לצייר מפות. הנה מדריך קצת שייתן לך את
2040         הדברים החשובים שכדאי לך לדעת.
2041       whats_on_the_map:
2042         title: מה על המפה
2043         on_html: OpenStreetMap הוא מקום למיפוי דברים אמתיים ונוכחיים – הוא מכיל מיליוני
2044           מבנים, דרכים ופרטים אחרים על מקומות. אפשר למפות כל ישות מהעולם האמתי שמעניין
2045           אותך.
2046         off_html: מה שאין פה זה מידע דעתני כמו דירוגים, מקומות היסטוריים או היפותטיים
2047           ונתונים ומקורות שמוגבלים בזכויות יוצרים. אנו דורשים ממך לא להוסיף  מידע
2048           ממפות מקוונות או מודפסות אלא אם יש לך אישור מיוחד לכך.
2049       basic_terms:
2050         title: מונחים בסיסיים למיפוי
2051         paragraph_1_html: למיזם OpenStreetMap יש עגה משלו. הנה מספר מילות מפתח שיהיו
2052           שימושיות.
2053         editor_html: <strong>עורך</strong> הוא תכנה או אתר לעריכת המפה.
2054         node_html: <strong>נקודה</strong> מייצגת מיקום נקודתי, כגון מסעדה אחת או עץ
2055           אחד.
2056         way_html: <strong>נתיב</strong> הוא קו או אזור כמו דרך, זרם, אגם או מבנה.
2057         tag_html: <strong>תג</strong> הוא פיסת מידע על נקודה או על נתיב כמו שם של
2058           מסעדה או מגבלת מהירות בדרך.
2059       rules:
2060         title: חוקים!
2061         paragraph_1_html: ל־OpenStreetMap יש מעט חוקים פורמליים, אבל אנחנו מצפים מכל
2062           המשתתפים לשתף פעולה ולתקשר עם הקהילה. אם אתם שוקלים לבצע פעולות כלשהן מלבד
2063           עריכה ידנית, אנא קראו את המדריכים על <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>יבוא</a>
2064           ועל <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>עריכות
2065           אוטומטיות</a>.
2066       questions:
2067         title: יש שאלות?
2068         paragraph_1_html: |-
2069           ב־OpenStreetMap יש מספר משאבים ללימוד על המיזם, לשאלות ותשובות,
2070           ולדיון ותיעוד שיתופי של נושאי מיפוי.
2071           <a href='%{help_url}'>מקום לקבל עזרה</a>. יש לך מעורבות בארגון שעושה תכניות על OpenStreetMap? מזמינים אותך לפגוש את מחצלת הכניסה</a>.
2072       start_mapping: להתחיל למפות
2073       add_a_note:
2074         title: אין לך זמן לערוך? אפשר להוסיף הערה!
2075         paragraph_1_html: אם רק רצית לתקן משהו קטן ואין לך זמן להירשם וללמוד איך לערוך,
2076           קל להוסיף הערה.
2077         paragraph_2_html: 'צריך פשוט ללכת אל <a href=''%{map_url}''>המפה</a> וללחוץ
2078           על סמל ההערה: <span class=''icon note''></span>. זה יוסיף למפה סמן, שאפשר
2079           לגרור. אחרי הוספת ההערה יש ללחוץ על שמירה וממפים אחרים יבדקו את זה.'
2080   traces:
2081     visibility:
2082       private: פרטי (משותף רק כאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2083       public: ציבורי (מוצג ברשימת המסלולים וכאלמוני, נקודות לא ממוינות)
2084       trackable: אפשר לרשום כמסלול (משותף רק כאלמוני, נקודות סדורות עם חותמי זמן)
2085       identifiable: בר זיהוי (מוצג ברשימת המסלולים וכמזוהה, נקודות סדורות עם חותמי
2086         זמן)
2087     new:
2088       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2089       visibility_help: מה זה אומר?
2090       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
2091       help: עזרה
2092       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2093     create:
2094       upload_trace: העלאת מסלול GPS
2095       trace_uploaded: קובץ ה־GPX שלך הועלה ומחכה להכנסה אל מסד הנתונים. זה בדרך כלל
2096         יקרה בתוך חצי שעה ויישלח לך מכתב עם השלמת הפעולה.
2097       upload_failed: העלאת ה־GPX נכשלה. אחד המנהלים קיבל הודעה על השגיאה. נא לנסות
2098         שוב.
2099       traces_waiting:
2100         other: יש לך מסלול שמחכה להעלאה. נא לשקול לחכות עד סיום העלאתו לפני העלאת
2101           מסלולים נוספים, כדי לא לחסום את התור למשתמשים אחרים.
2102     edit:
2103       cancel: ביטול
2104       title: עריכת מסלול %{name}
2105       heading: עריכת המסלול %{name}
2106       visibility_help: מה זה אומר?
2107     update:
2108       updated: המסלול עודכן
2109     trace_optionals:
2110       tags: תגים
2111     show:
2112       title: הצגת מסלול %{name}
2113       heading: הצגת מסלול %{name}
2114       pending: בהמתנה
2115       filename: 'שם קובץ:'
2116       download: הורדה
2117       uploaded: 'הועלה:'
2118       points: 'נקודות:'
2119       start_coordinates: 'נקודות ציון של תחילה:'
2120       coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
2121       map: מפה
2122       edit: עריכה
2123       owner: 'בעלים:'
2124       description: 'תיאור:'
2125       tags: 'תגים:'
2126       none: אין
2127       edit_trace: עריכת המסלול הזה
2128       delete_trace: מחיקת המסלול הזה
2129       trace_not_found: המסלול לא נמצא!
2130       visibility: 'נראוּת:'
2131       confirm_delete: למחוק את הנתיב הזה?
2132     trace_paging_nav:
2133       showing_page: הדף %{page}
2134       older: מסלולים ישנים יותר
2135       newer: מסלולים חדשים יותר
2136     trace:
2137       pending: בהמתנה
2138       count_points:
2139         one: נקודה
2140         other: '%{count} נקודות'
2141       more: עוד
2142       trace_details: הצגת פרטי מסלול
2143       view_map: הצגת מפה
2144       edit: עריכה
2145       edit_map: עריכת מפה
2146       public: ציבורי
2147       identifiable: בר זיהוי
2148       private: פרטי
2149       trackable: בר מעקב
2150       by: מאת
2151       in: ב
2152       map: מפה
2153     index:
2154       public_traces: מסלולי GPS ציבוריים
2155       my_traces: נתיבי ה־GPS שלי
2156       public_traces_from: מסלולי GPS ציבוריים מאת %{user}
2157       description: עיון בהעלאות אחרונות של נתיבי GPS
2158       tagged_with: ' מתויג עם %{tags}'
2159       empty_html: אין פה עדיין שום דבר. אפשר <a href='%{upload_link}'>להעלות מידע
2160         חדש</a> או ללמוד עוד על מעקב מסלולים ב־GPS ב<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>דף
2161         הוויקי</a>.
2162       upload_trace: העלאת מסלול
2163       see_all_traces: הצגת כל המסלולים
2164       see_my_traces: הצגת הנתיבים שלי
2165     destroy:
2166       scheduled_for_deletion: מסלול מיועד למחיקה
2167     make_public:
2168       made_public: מסלול שהוגדר ציבורי
2169     offline_warning:
2170       message: מערכת העלאת קובצי GPX אינה זמינה כעת
2171     offline:
2172       heading: אחסון GPX בלתי־מקוון
2173       message: מערכת האחסון וההעלאה של קובצי GPX אינה זמינה עכשיו.
2174     georss:
2175       title: מסלולי GPS של OpenStreetMap
2176     description:
2177       description_with_count:
2178         one: קובץ GPS עם נקודה אחת מאת %{user}
2179         other: קובץ GPS עם %{count} נקודות מאת %{user}
2180       description_without_count: קובץ GPS מאת %{user}
2181   application:
2182     permission_denied: אין לך הרשאה לגשת לפעולה הזאת
2183     require_cookies:
2184       cookies_needed: נראה שהעוגיות כבויות אצלך – נא להפעיל עוגיות בדפדפן שלך כדי
2185         להמשיך.
2186     require_admin:
2187       not_an_admin: עליך להחזיק בהרשאות ניהול כדי לבצע את הפעולה הזאת.
2188     setup_user_auth:
2189       blocked_zero_hour: יש לך מסר דחוף באתר OpenStreetMap. עליך לקרוא את ההודעה לפני
2190         שמירת העריכות שלך.
2191       blocked: גישתך ל־API נחסמה. נא להיכנס לממשק הווב למידע נוסף.
2192       need_to_see_terms: גישתך ל־API מושעית זמנית. נא להיכנס לאתר כדי לצפות בתנאי
2193         התרומה. אין צורך לקבל אותם, אבל חובה להציג אותם.
2194   oauth:
2195     authorize:
2196       title: אישור הגישה לחשבון שלך
2197       request_access_html: היישום %{app_name} דורש גישה לחשבונך, %{user}. נא לבדוק
2198         האם מתאים לך שהיישום יקבל את היכולות האלו. אפשר לבחור או לא לבחור את כל מה
2199         שמתאים לך.
2200       allow_to: לאפשר ליישום הלקוח שלך
2201       allow_read_prefs: לקרוא את העדפות המשתמש שלך.
2202       allow_write_prefs: לשנות את העדפות המשתמש שלך.
2203       allow_write_diary: ליצור רשומות יומן והערות ולהוסיף חברים.
2204       allow_write_api: לשנות את המפה.
2205       allow_read_gpx: לקרוא את מסלולי ה־GPS הפרטיים שלך.
2206       allow_write_gpx: להעלות מסלולי GPS.
2207       allow_write_notes: לשנות הערות
2208       grant_access: מתן גישה
2209     authorize_success:
2210       title: בקשת אישור אושרה
2211       allowed_html: נתת ליישום %{app_name} גישה לחשבונך.
2212       verification: קוד האימות הוא %{code}.
2213     authorize_failure:
2214       title: בקשת אישור נכשלה
2215       denied: שללת מהיישום %{app_name} את הגישה לחשבון שלך.
2216       invalid: האסימון האישור אינו תקף.
2217     revoke:
2218       flash: שללת את האסימון מהיישום %{application}.
2219     permissions:
2220       missing: לא נתת להרשאה גישה למתקן הזה
2221   oauth_clients:
2222     new:
2223       title: רישון יישום חדש
2224     edit:
2225       title: עריכת היישום שלך
2226     show:
2227       title: פרטי OAuth עבור %{app_name}
2228       key: 'מפתח צרכן:'
2229       secret: 'סוד צרכן:'
2230       url: 'כתובת אסימון בקשה:'
2231       access_url: 'כתובת אסימון גישה:'
2232       authorize_url: 'כתובת אישור:'
2233       support_notice: אנחנו תומכים בחתימות ב־HMAC-SHA1 (מומלץ) וגם ב־RSA-SHA1.
2234       edit: עריכת פרטים
2235       delete: מחיקת לקוח
2236       confirm: באמת?
2237       requests: 'מבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2238     index:
2239       title: פרטי ה־OAuth שלי
2240       my_tokens: היישומים המאושרים שלי
2241       list_tokens: 'האסימונים הבאים הונפקו ליישום בשמך:'
2242       application: שם היישום
2243       issued_at: הונפק ב
2244       revoke: לשלול!
2245       my_apps: יישומי הלקוח שלי
2246       no_apps_html: האם יש לך יישום שברצונך לרשום לשימוש אצלנו באמצעות תקן %{oauth}?
2247         יש לרשום את יישום הרשת שלך לפני שיוכל לשלוח בקשות OAuth לשירות הזה.
2248       oauth: oauth
2249       registered_apps: 'רשמת את יישומי הלקוח הבאים:'
2250       register_new: רישום היישום שלך
2251     form:
2252       requests: 'לבקש את ההרשאות הבאות מהמשתמש:'
2253     not_found:
2254       sorry: סליחה, הסוג %{type} לא נמצא.
2255     create:
2256       flash: המידע נרשם בהצלחה
2257     update:
2258       flash: מידע הלקוח עודכן בהצלחה
2259     destroy:
2260       flash: רישום יישום הלקוח נהרס
2261   users:
2262     login:
2263       title: כניסה
2264       heading: כניסה
2265       email or username: 'כתובת דואר אלקטרוני או שם משתמש:'
2266       password: 'סיסמה:'
2267       openid_html: '%{logo} OpenID:'
2268       remember: לזכור אותי
2269       lost password link: איבדת את הסיסמה שלך?
2270       login_button: כניסה
2271       register now: להירשם עכשיו
2272       with username: 'כבר יש לך חשבון OpenStreetMap? נא להיכנס עם שם משתמש וסיסמה:'
2273       with external: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2274       new to osm: הגעת עכשיו ב־OpenStreetMap?
2275       to make changes: כדי לשנות את נתוני OpenStreetMap, צריך שיהיה לך חשבון.
2276       create account minute: נא ליצור חשבון. זה לוקח רק דקה.
2277       no account: אין לך חשבון?
2278       account not active: סליחה, החשבון הזה עדיין אינו פעיל.<br />נא להשתמש בקישור
2279         במכתב אישור החשבון כדי להפעיל את חשבונך או or <a href="%{reconfirm}">לבקש
2280         מכתב אישור חדש</a>.
2281       account is suspended: סליחה, החשבון הזה הושעה בעקבות פעילות חשודה.<br />נא ליצור
2282         קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a> אם ברצונך לדון בזה.
2283       auth failure: סליחה, לא ניתן להיכנס עם הפרטים האלה.
2284       openid_logo_alt: כניסה עם OpenID
2285       auth_providers:
2286         openid:
2287           title: כניסה עם OpenID
2288           alt: כניסה עם URL של OpenID
2289         google:
2290           title: כניסה עם גוגל
2291           alt: כניסה עם OpenID של גוגל
2292         facebook:
2293           title: כניסה עם פייסבוק
2294           alt: כניסה עם חשבון פייסבוק
2295         windowslive:
2296           title: כניסה עם Windows Live
2297           alt: כניסה עם חשבון Windows Live
2298         github:
2299           title: כניסה באמצעות GitHub
2300           alt: כניסה עם חשבון GitHub
2301         wikipedia:
2302           title: כניסה עם ויקיפדיה
2303           alt: כניסה עם חשבון ויקיפדיה
2304         yahoo:
2305           title: כניסה עם יאהו
2306           alt: כניסה עם OpenID של יאהו
2307         wordpress:
2308           title: כניסה עם וורדפרס
2309           alt: כניסה עם OpenID של וורדפרס
2310         aol:
2311           title: כניסה עם AOL
2312           alt: כניסה עם OpenID של AOL
2313     logout:
2314       title: יציאה
2315       heading: יציאה מ־OpenStreetMap
2316       logout_button: יציאה
2317     lost_password:
2318       title: הסיסמה הלכה לאיבוד
2319       heading: שכחת סיסמה?
2320       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2321       new password button: נא לשלוח לי סיסמה חדשה
2322       help_text: נא להזין את כתובת הדוא״ל שהשתמשת בה כדי להירשם. אנו נשלח אליה קישור
2323         שאפשר להשתמש בו כדי לאפס את סיסמתך.
2324       notice email on way: אנו מצטערים לשמוע שאיבדת אותה :-( אבל נשלח לדואר האלקטרוני
2325         שלך מכתב שבאמצעותו אפשר לאפס אותה.
2326       notice email cannot find: סליחה, הכתובת הזאת לא נמצאה.
2327     reset_password:
2328       title: איפוס סיסמה
2329       heading: איפוס הססמה עבור %{user}
2330       reset: איפוס הססמה
2331       flash changed: סיסמתך שונתה.
2332       flash token bad: לא מצאנו את האסימון ההוא, אולי בדיקת הכתובת תעזור?
2333     new:
2334       title: הרשמה
2335       no_auto_account_create: למרבה הצער, כעת איננו יכולים ליצור לך חשבון באופן אוטומטי.
2336       contact_webmaster_html: נא ליצור קשר עם <a href="%{webmaster}">מנהל האתר</a>
2337         על מנת לארגן יצירת חשבון - אנחנו נשתדל לטפל בבקשה כמה שיותר מהר.
2338       about:
2339         header: חופשית וניתנת לעריכה
2340         html: |-
2341           <p>להבדיל ממפות אחרות, OpenStreetMap נוצרת כולה על־ידי אנשים כמוך,
2342           וכולם חופשיים לתקן, לעדכן ולהוריד אותה ולהשתמש בה.</p>
2343           <p>כדי להתחיל לתרום יש להירשם. אנו נשלח דואר אלקטרוני כדי לאמת את חשבונך.</p>
2344       license_agreement: עם אישור החשבון יש לקבל את <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">תנאי
2345         התרומה</a>.
2346       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2347       confirm email address: 'אימות כתובת דוא״ל:'
2348       not_displayed_publicly_html: הכתובת שלך לא מוצגת בפומבי, למידע נוסף ראה <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
2349         title="OSMF privacy policy including section on email addresses">מדיניות פרטיות</a>
2350       display name: 'שם להצגה:'
2351       display name description: שם המשתמש שלך, שמוצג בפומבי. אפשר לשנות את זה בהעדפות
2352         שלך.
2353       external auth: 'אימות עם צד שלישי:'
2354       password: 'סיסמה:'
2355       confirm password: 'אימות סיסמה:'
2356       use external auth: 'לחלופין, השתמשו בצד שלישי כדי להיכנס:'
2357       auth no password: עם אימות צד שלישי אין צורך בסיסמה, אבל כלים נוספים או שרת
2358         יכולים להזדקק לכזה.
2359       continue: הרשמה
2360       terms accepted: תודה על קבלת תנאי התרומה החדשים!
2361       terms declined: אנחנו מצטערים שהחלטת לא לקבל את תנאי התרומה החדשים. למידע נוסף
2362         ר׳ <a href="%{url}">דף הוויקי הזה</a>.
2363       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2364     terms:
2365       title: תנאים
2366       heading: תנאים
2367       heading_ct: תנאי התנדבות
2368       read and accept with tou: נא לקרוא את הסכם המתנדבים ואת תנאי השימוש, יש לסמן
2369         את שתי התיבות עם הסיום ואז ללחוץ על כפתור ההמשך.
2370       contributor_terms_explain: הסכם זה מאגד את תנאי התרומות הקיימות והעתידיות שלך.
2371       read_ct: קראתי את תנאי התורמים לעיל ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2372       tou_explain_html: '%{tou_link} אלו מאגדים את תנאי השימוש באתר ובתשתית נוספת
2373         שמסופקת על ידי ה־OSMF. נא ללחוץ על הקישור, לקרוא ולהסכים לטקסט.'
2374       read_tou: קראתי את תנאי השימוש ואני מסכימ/ה לתנאים אלו
2375       consider_pd: בנוסף לכתוב לעיל, מבחינתי כל עריכותיי שייכות לנחלת הכלל
2376       consider_pd_why: מה זה?
2377       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2378       guidance_html: מידע שעוזר להבין את התנאים האלהa <a href="%{summary}">תקציר קריא</a>
2379         וכמה <a href="%{translations}">תרגומים בלתי־רשמיים</a>
2380       continue: להמשיך
2381       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/He:Contributor_Terms_Declined
2382       decline: סירוב
2383       you need to accept or decline: נא לקרוא ולקבל או לדחות את תנאי התרומה החדשים
2384         כדי להמשיך.
2385       legale_select: 'נא לבחור ארץ מגורים:'
2386       legale_names:
2387         france: צרפת
2388         italy: איטליה
2389         rest_of_world: שאר העולם
2390     no_such_user:
2391       title: אין משתמש כזה
2392       heading: המשתמש %{user} אינו קיים
2393       body: סליחה, אין חשבון בשם %{user}. אולי האיות לא נכון ואולי לחצת על קישור שגוי.
2394       deleted: נמחק
2395     show:
2396       my diary: היומן שלי
2397       new diary entry: רשומה חדשה ביומן
2398       my edits: העריכות שלי
2399       my traces: המסלולים שלי
2400       my notes: הערות המפה שלי
2401       my messages: ההודעות שלי
2402       my profile: הפרופיל שלי
2403       my settings: ההגדרות שלי
2404       my comments: ההערות שלי
2405       oauth settings: הגדרות oauth
2406       blocks on me: מתי חסמו אותי
2407       blocks by me: מתי חסמתי
2408       send message: שליחת הודעה
2409       diary: יומן
2410       edits: עריכות
2411       traces: מסלולים
2412       notes: הערות מפה
2413       remove as friend: הסרה מרשימת חברים
2414       add as friend: הוספה כחבר
2415       mapper since: 'ממפה מאז:'
2416       ct status: 'תנאי תרומה:'
2417       ct undecided: עוד אין החלטה
2418       ct declined: נדחו
2419       latest edit: 'עריכה אחרונה (%{ago}):'
2420       email address: 'כתובת דוא״ל:'
2421       created from: 'נוצר מתוך:'
2422       status: 'מצב:'
2423       spam score: 'דירוג זיבול:'
2424       description: תיאור
2425       user location: מיקום המשתמש
2426       if_set_location_html: הגדרה של מיקום הבית שלך בדף %{settings_link} תאפשר לך
2427         לראות משתמשים בסביבתך.
2428       settings_link_text: הגדרות
2429       my friends: החברים שלי
2430       no friends: עדיין לא הוספת חברים.
2431       km away: במרחק %{count} ק״מ
2432       m away: במרחק %{count} מ׳
2433       nearby users: עוד משתמשים בסביבה
2434       no nearby users: אין עדיין עוד משתמשים שמודים שהם מיפו בסביבה.
2435       role:
2436         administrator: לחשבון הזה יש הרשאות מפעיל
2437         moderator: זהו חשבון מנהל
2438         grant:
2439           administrator: הענקת הרשאות מפעיל
2440           moderator: הענקת הרשאות מנהל
2441         revoke:
2442           administrator: שלילת הרשאות מפעיל
2443           moderator: שלילת הרשאות מנהל
2444       block_history: חסימות פעילות
2445       moderator_history: חסימות שניתנו
2446       comments: הערות
2447       create_block: חסימת משתמש זה
2448       activate_user: הפעלת משתמש זה
2449       deactivate_user: כיבוי משתמש זה
2450       confirm_user: אישור משתמש זה
2451       hide_user: הסתרת משתמש זה
2452       unhide_user: ביטול הסתרת משתמש זה
2453       delete_user: מחיקת משתמש זה
2454       confirm: אישור
2455       friends_changesets: ערכות שינויים של חברים
2456       friends_diaries: רשומות יומן של חברים
2457       nearby_changesets: ערכות השינויים של משתמשים בסביבה
2458       nearby_diaries: רשומות יומן של משתמשים בסביבה
2459       report: דיווח על המשתמש
2460     popup:
2461       your location: מיקומך
2462       nearby mapper: ממפה סמוך
2463       friend: חבר
2464     account:
2465       title: עריכת חשבון
2466       my settings: ההגדרות שלי
2467       current email address: 'כתובת דוא״ל נוכחית:'
2468       new email address: 'כתובת דוא״ל חדשה:'
2469       email never displayed publicly: (לעולם לא מוצגת בפומבי)
2470       external auth: 'אימות חיצוני:'
2471       openid:
2472         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2473         link text: מה זה?
2474       public editing:
2475         heading: 'עריכה ציבורית:'
2476         enabled: מופעלת. לא אלמוני ויכול לערוך מידע.
2477         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2478         enabled link text: מה זה?
2479         disabled: לא מופעלת, אין אפשרות לערוך נתונים וכל העריכות הקודמות אלמוניות.
2480         disabled link text: מדוע איני יכול לערוך?
2481       public editing note:
2482         heading: עריכה ציבורית
2483         html: כעת העריכות שלך אלמוניות ואנשים לא יכולים לשלוח לך הודעות או לראות את
2484           המיקום שלך. כדי להציג מה ערכת ולאפשר לאנשים ליצור אתך קשר דרך האתר, יש ללחוץ
2485           על הכפתור למטה. <b>מאז השינוי ב־API בגרסה 0.6, רק משתמשים ציבוריים יכולים
2486           לערוך נתוני מפה</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">הסבר
2487           למה זה ככה</a>).<ul><li>כתובת הדוא"ל שלך לא תיחשף כתוצאה מזה שתהיה משתמש
2488           ציבורי.</li><li>לא ניתן להפוך את הפעולה הזאת וכל המשתמשים החדשים יהיו מעתה
2489           ציבוריים לפי ברירת המחדל.</li></ul>
2490       contributor terms:
2491         heading: 'תנאי תרומה:'
2492         agreed: הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2493         not yet agreed: עדיין לא הסכמת לתנאי התרומה החדשים.
2494         review link text: נא לעבור לקישור הזה בזמנך הפנוי כדי לסקור ולקבל את תנאי
2495           התרומה החדשים.
2496         agreed_with_pd: הצהרת גם שמבחינתך העריכות שלך יהיו בנחלת הכלל.
2497         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2498         link text: מה זה?
2499       profile description: 'תיאור פרופיל:'
2500       preferred languages: 'שפות מועדפות:'
2501       preferred editor: 'עורך מועדף:'
2502       image: 'תמונה:'
2503       gravatar:
2504         gravatar: להשתמש ב־Gravatar
2505         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
2506         link text: מה זה?
2507         disabled: הגראווטר כובה.
2508         enabled: הצגת הגראווטר שלך הופעלה.
2509       new image: הוספת תמונה
2510       keep image: לשמירה על התמונה הנוכחית
2511       delete image: להסרת התמונה הנוכחית
2512       replace image: להחלפת התמונה הנוכחית
2513       image size hint: (תמונה מרובעת בגודל 100x100 לפחות עובדת הכי טוב)
2514       home location: 'מיקום ראשי:'
2515       no home location: לא הזנת את מיקומך הראשי.
2516       latitude: 'קו רוחב:'
2517       longitude: 'קו אורך:'
2518       update home location on click: עדכון המיקום הראשי שלך בעת לחיצה על המפה?
2519       save changes button: שמירת השינויים
2520       make edits public button: להפוך את כל עריכותיי לציבוריות
2521       return to profile: חזרה לפרופיל
2522       flash update success confirm needed: מידע על המשתמש עודכן בהצלחה. נא לבדוק את
2523         תיבת הדוא"ל כדי לאמת את הדוא"ל החדש.
2524       flash update success: פרטי המשתמש עודכנו בהצלחה.
2525     confirm:
2526       heading: אימות חשבון משתמש
2527       introduction_1: שלחנו לך מכתב אימות.
2528       introduction_2: נא לאמת את החשבון שלך באמצעות לחיצה על קישור בדוא"ל, ואחרי זה
2529         תהיה לך אפשרות להתחיל למפות.
2530       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור כדי להפעיל את חשבונך.
2531       button: אישור
2532       success: חשבונך אושר, תודה שנרשמת!
2533       already active: החשבון הזה כבר אושר.
2534       unknown token: נראה שקוד האישור הזה פג או שאינו קיים.
2535       reconfirm_html: אם ברצונך לקבל שוב מכתב אימות, <a href="%{reconfirm}">נא ללחוץ
2536         כאן</a>.
2537     confirm_resend:
2538       success: שלחנו הודעת אישור חדש לכתובת %{email} ומרגע אישור חשבונך, אפשר יהיה
2539         להתחיל למפות.<br /><br />אם בדואר האלקטרוני שלך מופעלת מערכת נגד דואר זהל
2540         אשר שולחת בקשות אישור, נא להוסיף את %{sender} לרשימה הלבנה, מאחר ואיננו יכולים
2541         להשיב לבקשות אישור כלשהן.
2542       failure: משתמש %{name} לא נמצא.
2543     confirm_email:
2544       heading: אישור שינוי כתובת הדוא״ל
2545       press confirm button: נא ללחוץ על כפתור האישור להלן כדי לאשר את כתובת הדוא״ל
2546         החדשה.
2547       button: אישור
2548       success: שינוי כתובת הדוא״ל שלך אושר!
2549       failure: כתובת הדוא״ל שלך כבר אושרה באסימון הזה.
2550       unknown_token: קוד האישור פג או אינו קיים.
2551     set_home:
2552       flash success: מיקום ראשי נשמר בהצלחה
2553     go_public:
2554       flash success: כל העריכות שלך ציבוריות עכשיו ויש לך הרשאה לערוך.
2555     index:
2556       title: משתמשים
2557       heading: משתמשים
2558       showing:
2559         one: דף %{page} (%{first_item} מתוך %{items})
2560         other: דף %{page} (%{first_item}–%{last_item} מתוך %{items})
2561       summary_html: '%{name} נוצר מכתובת %{ip_address} ב־%{date}'
2562       summary_no_ip_html: '%{name} נוצר ב־%{date}'
2563       confirm: אישור משתמשים נבחרים
2564       hide: הסתרת משתמשים נבחרים
2565       empty: לא נמצאו משתמשים תואמים
2566     suspended:
2567       title: החשבון הושעה
2568       heading: החשבון הושעה
2569       webmaster: מנהל האתר
2570       body_html: |-
2571         <p>
2572           סליחה, חשבוןך הושעה באופן אוטומטי עקב
2573           פעילות חשודה.
2574         </p>
2575         <p>
2576           החלטה זו תיבחן על־ידי מנהל מערכת בתוך זמן קצר, או
2577           באפשרותך לפנות אל %{webmaster} אם ברצונך לדון בזה.
2578         </p>
2579     auth_failure:
2580       connection_failed: התחברות לספק אימות נכשלה
2581       invalid_credentials: נתוני הזדהות בלתי־תקינים
2582       no_authorization_code: אין קוד כניסה
2583       unknown_signature_algorithm: אלגוריתם חתימה בלתי־ידוע
2584       invalid_scope: טווח בלתי־תקין
2585     auth_association:
2586       heading: המזהה שלך עדיין אינו משויך לחשבון לחשבון OpenStreetMap.
2587       option_1: אם התחלת רק עכשיו עם OpenStreetMap, נא ליצור חשבון חדש באמצעות הטופס
2588         להלן.
2589       option_2: אם כבר יש לך חשבון, אפשר להיכנס לחשבון שלך באמצעות שם המשתמש והסיסמה
2590         שלך ואז לשייך את החשבון שלך למזהה מהגדרות המשתמש שלך.
2591   user_role:
2592     filter:
2593       not_a_role: המחרוזת „%{role}” אינה תפקיד תקין.
2594       already_has_role: למשתמש כבר יש תפקיד %{role}.
2595       doesnt_have_role: למשתמש אין תפקיד %{role}.
2596       not_revoke_admin_current_user: לא ניתן לשלול הרשאות מפעיל מהמשתמש הנוכחי.
2597     grant:
2598       title: לאשר הענקת תפקיד
2599       heading: לאשר הענקת תפקיד
2600       are_you_sure: האם ברצונך באמת להעניק תפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}”?
2601       confirm: אישור
2602       fail: הענקת התפקיד „%{role}” למשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2603         תקינים.
2604     revoke:
2605       title: אישור שלילת תפקיד
2606       heading: אישור שלילת תפקיד
2607       are_you_sure: האם באמת לשלול את התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}”?
2608       confirm: אישור
2609       fail: שלילת התפקיד „%{role}” מהמשתמש „%{name}” נכשלה. נא לבדוק שהמשתמש והתפקיד
2610         תקינים.
2611   user_blocks:
2612     model:
2613       non_moderator_update: צריך להיות מנהל כדי ליצור או לעדכן חסימה.
2614       non_moderator_revoke: צריך להיות מנהל כדי לבטל חסימה.
2615     not_found:
2616       sorry: סליחה, החסימה עם המזהה %{id} לא נמצאה.
2617       back: חזרה למפתח
2618     new:
2619       title: יצירת חסימה של %{name}
2620       heading_html: יצירת חסימה של %{name}
2621       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגיוני ורגוע ולתת כמה
2622         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2623         ולהשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2624       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2625       tried_contacting: יצרתי קשר עם המשתמש וביקשתי להפסיק.
2626       tried_waiting: נתתי למשתמש זמן סביר להשיב על ההודעות האלו.
2627       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה.
2628       back: הצגת כל החסימות
2629     edit:
2630       title: חסימת עריכה על %{name}
2631       heading_html: חסימת עריכה על %{name}
2632       reason: הסיבה שבגינה החשבון %{name} נחסם. נא לכתוב משהו הגינוי ורגוע ולתת כמה
2633         שיותר פרטים על המצב. נא לזכור שלא כל המשתמשים מבינים את העגה המקצועית של הקהילה
2634         ולשתדל להשתמש במילים ברורות לכול.
2635       period: למשך כמה זמן מעכשיו החשבון ייחסם מביצוע פעולות API.
2636       show: הצגת החסימה הזאת
2637       back: הצגת כל החסימות
2638       needs_view: האם המשתמש צריך להיכנס לפני שהחסימה הזאת תנוקה?
2639     filter:
2640       block_expired: ייתכן שהחסימה כבר פקעה ואי־אפשר לערוך אותה.
2641       block_period: תקופת החסימה צריכה להיות אחד הערכים שאפשר לבחור ברשימה הנפתחת.
2642     create:
2643       try_contacting: נא לנסות ליצור קשר עם משתמש לפני חסימתו ולתת לו זמן סביר להשיב.
2644       try_waiting: נא לתת למשתמש זמן סביר להשיב לפני החסימה.
2645       flash: נוצרה חסימה על חשבון %{name}
2646     update:
2647       only_creator_can_edit: רק המנהל שיצר את החסימה הזאת יכול לערוך אותה.
2648       success: החסימה עודכנה.
2649     index:
2650       title: חסימות משתמש
2651       heading: רשימת חסימות משתמש
2652       empty: עוד לא נעשו חסימות.
2653     revoke:
2654       title: בוטלה החסימה על %{block_on}
2655       heading_html: ביטול החסימה של %{block_on} על־ידי %{block_by}
2656       time_future: החסימה תסתיים ב־%{time}.
2657       past: החסימה הזאת הסתיימה ב־%{time} ואי־אפשר לבטל אותה.
2658       confirm: האם ברצונך לבטל את החסימה הזאת?
2659       revoke: לבטל!
2660       flash: החסימה הזאת בוטלה.
2661     helper:
2662       time_future: תסתיים בעוד %{time}
2663       until_login: פעילה עד שהמשתמש ייכנס לחשבון.
2664       time_future_and_until_login: מסתיים ב־%{time} ואחרי שהמשתמש נכנס לחשבון.
2665       time_past: הסתיימה ב־%{time}.
2666       block_duration:
2667         hours:
2668           one: שעה אחת
2669           two: שעתיים
2670           many: '%{count} שעות'
2671           other: '%{count} שעות'
2672         days:
2673           one: יום אחד
2674           other: '%{count} ימים'
2675         weeks:
2676           one: שבוע אחד
2677           two: שבועיים
2678           many: '%{count} שבועות'
2679           other: '%{count} שבועות'
2680         months:
2681           one: חודש אחד
2682           two: חודשיים
2683           many: '%{count} חודשים'
2684           other: '%{count} חודשים'
2685         years:
2686           one: שנה אחת
2687           two: שנתיים
2688           many: '%{count} שנים'
2689           other: '%{count} שנים'
2690     blocks_on:
2691       title: חסימות של %{name}
2692       heading_html: רשימת החסימות של %{name}
2693       empty: מעולם לא הופעלה חסימה על %{name}
2694     blocks_by:
2695       title: חסימות על־ידי %{name}
2696       heading_html: רשימת החסימות שנעשו על־ידי %{name}
2697       empty: מעולם לא נעשתה חסימה על־ידי %{name}
2698     show:
2699       title: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2700       heading_html: החשבון של %{block_on} נחסם על־ידי %{block_by}
2701       created: נוצר
2702       status: סטטוס
2703       show: הצגה
2704       edit: עריכה
2705       revoke: ביטול!
2706       confirm: באמת?
2707       reason: 'סיבה לחסימה:'
2708       back: צפייה בכל החסימות
2709       revoker: 'מבטל:'
2710       needs_view: המשתמש צריך להיכנס לחשבון לפני שהחסימה הזאת יכולה להתבטל.
2711     block:
2712       not_revoked: (לא בוטלה)
2713       show: הצגה
2714       edit: עריכה
2715       revoke: לבטל!
2716     blocks:
2717       display_name: משתמש חסום
2718       creator_name: יוצר
2719       reason: סיבה לחסימה
2720       status: מצב
2721       revoker_name: בוטלה על־ידי
2722       showing_page: הדף %{page}
2723       next: הבא »
2724       previous: « הקודם
2725   notes:
2726     index:
2727       title: הערות ותגובות של %{user}
2728       heading: הערות של %{user}
2729       subheading_html: הערות ותגובות של %{user}
2730       id: מזהה
2731       creator: יוצר
2732       description: תיאור
2733       created_at: 'יצירה:'
2734       last_changed: 'שינוי אחרון:'
2735   javascripts:
2736     close: סגירה
2737     share:
2738       title: שיתוף
2739       cancel: ביטול
2740       image: תמונה
2741       link: קישור או HTML
2742       long_link: קישור
2743       short_link: קישור קצר
2744       geo_uri: URI גאוגרפי
2745       embed: HTML
2746       custom_dimensions: הגדרת ממדים בהתאמה אישית
2747       format: 'תסדיר:'
2748       scale: 'קנה מידה:'
2749       image_size: התמונה תציג שכבה רגילה תחת
2750       download: הורדה
2751       short_url: כתובת קצרה
2752       include_marker: לכלול סמן
2753       center_marker: למרכז את המפה לפי הסמן
2754       paste_html: הדבקת HTML להטבעה באתר
2755       view_larger_map: צפייה במפה גדולה יותר
2756       only_standard_layer: אפשר לייצא רק את השכבה התקנית בתור תמונה
2757     embed:
2758       report_problem: דיווח על בעיה
2759     key:
2760       title: מפת מפתח
2761       tooltip: מפת מפתח
2762       tooltip_disabled: מפתח מפה אינו זמין לשכבה הזאת
2763     map:
2764       zoom:
2765         in: התקרבות
2766         out: התרחקות
2767       locate:
2768         title: הצגת המיקום שלי
2769         metersPopup:
2770           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח מטר
2771           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2772           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2773           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} מטרים מנקודה זו
2774         feetPopup:
2775           one: המרחק שלך מהנקודה הזאת הוא בטווח רגל
2776           two: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2777           many: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2778           other: המרחק שלך הוא בטווח של %{count} רגליים מנקודה זו
2779       base:
2780         standard: תקני
2781         cycle_map: מפת אופניים
2782         transport_map: מפת תחבורה
2783         hot: הומניטרי
2784         opnvkarte: ÖPNVKarte
2785       layers:
2786         header: שכבות במפה
2787         notes: הערות במפה
2788         data: נתוני המפה
2789         gps: מסלולי GPS ציבוריים
2790         overlays: הפעלת שכבות לפתרון תקלות במפה
2791         title: שכבות
2792       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>מתנדבי OpenStreetMap</a>
2793       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>לתרום</a>
2794       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>תנאי אתר ו־API</a>
2795       thunderforest: האריחים באדיבות <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>אנדי
2796         אלן</a>
2797       opnvkarte: האריחים באדיבות <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
2798       hotosm: האריחים סוגננו על ידי <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>הצוות
2799         ההומניטרי של OpenStreetMap</a> באירוח <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
2800         צרפת</a>
2801     site:
2802       edit_tooltip: עריכת המפה
2803       edit_disabled_tooltip: להתקרב כדי לערוך את המפה
2804       createnote_tooltip: הוספת הערה למפה
2805       createnote_disabled_tooltip: נא להתקרב כדי להוסיף הערה למפה
2806       map_notes_zoom_in_tooltip: התקרבות כדי לראות הערות על המפה
2807       map_data_zoom_in_tooltip: יש לקרב את המפה כדי לראות נתוני מפה
2808       queryfeature_tooltip: שאילתת ישויות
2809       queryfeature_disabled_tooltip: תקריב לשאילתת ישויות
2810     changesets:
2811       show:
2812         comment: הערה
2813         subscribe: מינוי
2814         unsubscribe: ביטול מינוי
2815         hide_comment: הסתרה
2816         unhide_comment: ביטול הסתרה
2817     notes:
2818       new:
2819         intro: יש פה טעות או שחסר משהו? אנו מבקשים ממך לספר את זה לממפים אחרים. לשם
2820           כך צריך להזיז את הסמן למקום הנכון ולכתוב הערה שמסבירה את הבעיה.
2821         advice: /start
2822         add: הוספת הערה
2823       show:
2824         anonymous_warning: ההערה הזאת כוללת תגובות ממשתמשים אלמוניים שצריך לאמת באופן
2825           עצמאי.
2826         hide: להסתיר
2827         resolve: לפתור
2828         reactivate: הפעלה מחדש
2829         comment_and_resolve: להגיב ולפתור
2830         comment: להגיב
2831     edit_help: יש להזיז את המפה ולהתמקד על מיקום שברצונך לערוך ואז ללחוץ כאן.
2832     directions:
2833       ascend: מעלה
2834       engines:
2835         fossgis_osrm_bike: אופניים (OSRM)
2836         fossgis_osrm_car: במכונית (ORSM)
2837         fossgis_osrm_foot: ברגל (OSRM)
2838         graphhopper_bicycle: באופניים (GraphHopper)
2839         graphhopper_car: במכונית (GraphHopper)
2840         graphhopper_foot: ברגל (GraphHopper)
2841       descend: מטה
2842       directions: כיוונים
2843       distance: מרחק
2844       errors:
2845         no_route: לא מצאנו נתיב שמחבר בין שני המקומות האלה.
2846         no_place: סליחה – לא מצאנו את %{place}.
2847       instructions:
2848         continue_without_exit: להמשיך על %{name}
2849         slight_right_without_exit: קצת ימינה אל %{name}
2850         offramp_right: השתלב ברמפה ימינה
2851         offramp_right_with_exit: צא ביציאה %{exit} מימין
2852         offramp_right_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} מימין אל %{name}
2853         offramp_right_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} מימין לכיוון %{directions}
2854         offramp_right_with_exit_name_directions: יש לצאת ביציאה %{exit} מימין אל %{name},
2855           לכיוון %{directions}
2856         offramp_right_with_name: לעלות ימינה אל %{name}
2857         offramp_right_with_directions: להיצמד לנתיב הימני לכיוון %{directions}
2858         offramp_right_with_name_directions: להיצמד לנתיב הימני אל %{name}, לכיוון
2859           %{directions}
2860         onramp_right_without_exit: לפנות ימינה לעלייה אל %{name}
2861         onramp_right_with_directions: להיצמד ימינה ליציאה לכיוון %{directions}
2862         onramp_right_with_name_directions: להיצמד ימינה ליציאה אל %{name}, לכיוון
2863           %{directions}
2864         onramp_right_without_directions: פנה ימינה אל הרמפה
2865         onramp_right: פנה ימינה אל הרמפה
2866         endofroad_right_without_exit: בסוף הדרך לפנות ימינה אל %{name}
2867         merge_right_without_exit: להתמזג ימינה אל %{name}
2868         fork_right_without_exit: בהתפצלות לפנות ימינה אל %{name}
2869         turn_right_without_exit: לפנות ימינה אל %{name}
2870         sharp_right_without_exit: פנייה חדה ימינה אל %{name}
2871         uturn_without_exit: פניית פרסה על %{name}
2872         sharp_left_without_exit: פנייה חדה שמאלה אל %{name}
2873         turn_left_without_exit: פנייה שמאלה אל %{name}
2874         offramp_left: השתלב ברמפה משמאל
2875         offramp_left_with_exit: צא ביציאה %{exit} משמאל
2876         offramp_left_with_exit_name: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name}
2877         offramp_left_with_exit_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל לכיוון %{directions}
2878         offramp_left_with_exit_name_directions: צא ביציאה %{exit} משמאל אל %{name},
2879           לכיוון %{directions}
2880         offramp_left_with_name: לעלות שמאלה אל %{name}
2881         offramp_left_with_directions: להיצמד שמאלה ליציאה לכיוון %{directions}
2882         offramp_left_with_name_directions: להיצמד לנתיב השמאלי אל %{name}, לכיוון
2883           %{directions}
2884         onramp_left_without_exit: לפנות שמאלה לעלייה אל %{name}
2885         onramp_left_with_directions: פנה שמאלה לעבר הרמפה לכיוון %{directions}
2886         onramp_left_with_name_directions: לפנות שמאלה ליציאה אל %{name}, לכיוון %{directions}
2887         onramp_left_without_directions: להיצמד לשמאל
2888         onramp_left: להיצמד לימין
2889         endofroad_left_without_exit: בסוף הדרך לפנות שמאלה אל %{name}
2890         merge_left_without_exit: להתמזג שמאלה אל %{name}
2891         fork_left_without_exit: בהתפצלות לפנות שמאלה אל %{name}
2892         slight_left_without_exit: קצת שמאלה אל %{name}
2893         via_point_without_exit: (דרך נקודה)
2894         follow_without_exit: להמשיך על %{name}
2895         roundabout_without_exit: בכיכר לקחת את היציאה לכיוון %{name}
2896         leave_roundabout_without_exit: לצאת מהכיכר – %{name}
2897         stay_roundabout_without_exit: להישאר על הכיכר – %{name}
2898         start_without_exit: להתחיל ב־%{name}
2899         destination_without_exit: הגעת ליעד
2900         against_oneway_without_exit: לנסוע נגד כיוון התנועה על %{name}
2901         end_oneway_without_exit: סוף החד־סטרי על %{name}
2902         roundabout_with_exit: בכיכר צא ביציאה %{exit} אל %{name}
2903         roundabout_with_exit_ordinal: בכיכר עליך לצאת ביציאה ה%{exit} לעבר %{name}
2904         exit_roundabout: בכיכר עליך לצאת אל %{name}
2905         unnamed: ללא שם
2906         courtesy: הכיוונים באדיבות %{link}
2907         exit_counts:
2908           first: ראשונה
2909           second: שנייה
2910           third: שלישית
2911           fourth: רביעית
2912           fifth: חמישית
2913           sixth: שישית
2914           seventh: שביעית
2915           eighth: שמינית
2916           ninth: תשיעית
2917           tenth: עשירית
2918       time: זמן
2919     query:
2920       node: נקודה
2921       way: דרך
2922       relation: יחס
2923       nothing_found: לא נמצאו ישויות
2924       error: 'שגיאה תקשורת עם %{server}, מידע נוסף: %{error}'
2925       timeout: פג זמן ההתקשרות על %{server}
2926     context:
2927       directions_from: כיוונים מכאן
2928       directions_to: כיוונים הנה
2929       add_note: להוסיף הערה כאן
2930       show_address: להציג כתובת
2931       query_features: אפשרויות שאילתה
2932       centre_map: למרכז את המפה כאן
2933   redactions:
2934     edit:
2935       description: תיאור
2936       heading: עריכת חיתוך
2937       title: עריכת חיתוך
2938     index:
2939       empty: אין חיתוכים שאפשר להציג
2940       heading: רשימת חיתוכים
2941       title: רשימת חיתוכים
2942     new:
2943       description: תיאור
2944       heading: הזנת מידע לחיתוך חדש
2945       title: מתבצעת יצירת חיתוך חדש
2946     show:
2947       description: 'תיאור:'
2948       heading: הצגת החיתוך „%{title}”
2949       title: הצגת חיתוך
2950       user: 'יוצר:'
2951       edit: עריכת החיתוך הזה
2952       destroy: הסרת החיתוך הזה
2953       confirm: באמת?
2954     create:
2955       flash: נוצר חיתוך
2956     update:
2957       flash: השינויים שנשמרו.
2958     destroy:
2959       not_empty: החיתוך אינו ריק. נא לבטל את החיתוכים של הגרסאות ששיכות לחיתוך הזה
2960         לפני הריסתו.
2961       flash: החיתוך נהרס.
2962       error: אירעה שגיאה בעת הריסת החיתוך הזה.
2963   validations:
2964     leading_whitespace: יש רווח בהתחלה
2965     trailing_whitespace: יש רווח בסוף
2966     invalid_characters: מכיל תווים שגויים
2967     url_characters: מכיל תווי כתובת מיוחדים (%{characters})
2968 ...