]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/lv.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / lv.yml
1 # Messages for Latvian (latviešu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Admresdeserv.
5 # Author: Baisulis
6 # Author: Bbot22
7 # Author: Cuu508
8 # Author: Danieldegroot2
9 # Author: Edgars2007
10 # Author: GreenZeb
11 # Author: Jmg.cmdi
12 # Author: Karlis
13 # Author: Lafriks
14 # Author: Macofe
15 # Author: McDutchie
16 # Author: Nemo bis
17 # Author: Papuass
18 # Author: PeterisP
19 # Author: Raitisx
20 # Author: Ruila
21 # Author: Silraks
22 # Author: Treisijs
23 # Author: Ttdnet
24 ---
25 lv:
26   time:
27     formats:
28       friendly: '%e %B %Y @ %H:%M'
29   helpers:
30     file:
31       prompt: Izvēlēties datni
32     submit:
33       diary_comment:
34         create: Komentārs
35       diary_entry:
36         create: Publicēt
37         update: Atjaunināt
38       issue_comment:
39         create: Pievienot komentāru
40       message:
41         create: Sūtīt
42       client_application:
43         create: Reģistrēties
44         update: Atjaunināt
45       oauth2_application:
46         update: Atjaunināt
47       redaction:
48         create: Izveidot redakciju
49         update: Saglabāt redakciju
50       trace:
51         create: Augšupielādēt
52         update: Saglabāt izmaiņas
53       user_block:
54         create: Veidot liegumu
55         update: Atjaunot bloku
56   activerecord:
57     errors:
58       messages:
59         email_address_not_routable: nav maršrutējams
60     models:
61       acl: Piekļuves vadības saraksts
62       changeset: Izmaiņu kopa
63       changeset_tag: Izmaiņu kopas birka
64       country: Valsts
65       diary_comment: Dienasgrāmatas komentārs
66       diary_entry: Dienasgrāmatas ieraksts
67       friend: Draugs
68       language: Valoda
69       message: Ziņa
70       node: Punkts
71       node_tag: Punkta apzīmējums
72       old_node: Vecais punkts
73       old_node_tag: Vecā punkta birka
74       old_relation: Vecā relācija
75       old_relation_member: Vecās relācijas loceklis
76       old_relation_tag: Vecā relācijas birka
77       old_way: Vecais ceļš
78       old_way_node: Vecā ceļa punkts
79       old_way_tag: Vecā ceļa birka
80       relation: Relācija
81       relation_member: Relācijas loceklis
82       relation_tag: Relācijas birka
83       report: Ziņot
84       session: Sesija
85       trace: Trase
86       tracepoint: Trases punkts
87       tracetag: Trases birka
88       user: Lietotājs
89       user_preference: Lietotāja iestatījums
90       user_token: Lietotāja tiesības
91       way: Līnija
92       way_node: Līnijas punkts
93       way_tag: Līnijas apzīmējums
94     attributes:
95       client_application:
96         name: Nosaukums (obligāts)
97         callback_url: Atzvanīšanas URL
98         support_url: Atbalsta URL
99         allow_write_api: mainīt karti
100         allow_write_notes: mainīt piezīmes
101       diary_comment:
102         body: Teksts
103       diary_entry:
104         user: Lietotājs
105         title: Temats
106         latitude: Platums
107         longitude: Garums
108         language_code: Valoda
109       doorkeeper/application:
110         name: Nosaukums
111         scopes: Atļaujas
112       friend:
113         user: Lietotājs
114         friend: Draugs
115       trace:
116         user: Lietotājs
117         visible: Redzams
118         name: Faila nosaukums
119         size: Izmērs
120         latitude: Platums
121         longitude: Garums
122         public: Publisks
123         description: Apraksts
124         gpx_file: Augšupielādējiet GPX datni
125         visibility: Redzamība
126         tagstring: Iezīmes
127       message:
128         sender: Sūtītājs
129         title: Temats
130         body: Teksts
131         recipient: Saņēmējs
132       redaction:
133         description: Apraksts
134       report:
135         category: Izvēlieties tava ziņojuma iemeslu
136         details: Lūdzu, sniedziet sīkāku informāciju par problēmu (obligāti).
137       user:
138         email: E-pasts
139         email_confirmation: E-pasta apstiprinājums
140         new_email: Jauna e-pasta adrese
141         active: Aktīvs
142         display_name: Rādāmais vārds
143         description: Profila apraksts
144         home_lat: Ģeogrāfiskais platums
145         home_lon: Ģeogrāfiskais garums
146         languages: Vēlamās valodas
147         pass_crypt: Parole
148         pass_crypt_confirmation: Apstipriniet paroli
149     help:
150       trace:
151         tagstring: atdalīts ar komatiem
152       user_block:
153         needs_view: Vai lietotājam ir nepieciešams ieiet pirms šis bloks tiks noņemts?
154       user:
155         new_email: (nekad netiek rādīta publiski)
156   datetime:
157     distance_in_words_ago:
158       half_a_minute: pirms pusminūtes
159   editor:
160     default: Noklusējuma (pašlaik %{name})
161     id:
162       name: iD
163       description: iD (pārlūka redaktors)
164     remote:
165       name: Attālinātā palaišana
166       description: Attālinātā palaišana  (JOSM, Potlatch vai Merkaartor)
167   auth:
168     providers:
169       none: Nav
170       openid: OpenID
171       google: Google
172       facebook: Facebook
173       windowslive: Microsoft
174       github: GitHub
175       wikipedia: Vikipēdija
176   api:
177     notes:
178       comment:
179         opened_at_html: Izveidots %{when} atpakaļ
180         opened_at_by_html: Izveidoja %{user} %{when} atpakaļ
181         commented_at_html: Atjaunots %{when} atpakaļ
182         commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
183         closed_at_html: Atrisināts %{when} atpakaļ
184         closed_at_by_html: '%{user} atrisināja %{when} atpakaļ'
185         reopened_at_html: Atkal aktivizēts %{when} atpakaļ
186         reopened_at_by_html: '%{user} atkal aktivizēja %{when} atpakaļ'
187       rss:
188         title: OpenStreetMap Piezīmes
189         description_area: Piezīmju saraksts, kuras noziņotas, komentētas vai atrisinātas
190           tavā apvidū [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
191         description_item: RSS barotne piezīmei %{id}
192         opened: jauna piezīme (tuvu %{place})
193         commented: jauns komentārs (tuvu %{place})
194         closed: aizvērta piezīme (netālu no %{place})
195         reopened: atkal aktivizēta piezīme (tuvu %{place})
196       entry:
197         comment: Komentārs
198         full: Pilna piezīme
199   account:
200     deletions:
201       show:
202         title: Dzēst manu kontu
203         warning: Brīdinājums! Konta dzēšanas process ir galīgs, un to nevar atsaukt.
204         delete_account: Dzēst kontu
205         confirm_delete: Vai esat pārliecināts?
206         cancel: Atcelt
207   accounts:
208     edit:
209       title: Rediģēt kontu
210       my settings: Mani iestatījumi
211       current email address: Pašreizējā e-pasta adrese
212       external auth: Ārējā autentifikācija
213       openid:
214         link text: Kas tas ir?
215       public editing:
216         heading: Publiska rediģēšana
217         enabled: Ieslēgts. Nav anonīms, un var rediģēt datus.
218         enabled link text: Kas tas ir?
219         disabled: Atspējots un nevar labot datus, visi iepriekšējie labojumi ir anonīmi.
220         disabled link text: Kāpēc nevar rediģēt?
221       contributor terms:
222         heading: Devuma noteikumi
223         agreed: Tu esi pieņēmis jaunos Veidotāju Noteikumus.
224         not yet agreed: Tu vēl neesi piekritis jaunajiem Veidotāju Noteikumiem
225         review link text: Lūdzu sekojiet šai saitei un izskatiet un pieņemiet jaunos
226           Veidotāju Noteikumus.
227         agreed_with_pd: Tu arī esi paziņojis, ka tavi labojumi var būt Publiskajā
228           Domēnā.
229         link text: kas tas ir?
230       save changes button: Saglabāt izmaiņas
231     go_public:
232       heading: Publiska rediģēšana
233       currently_not_public: Pašlaik jūsu labojumi ir anonīmi, un cilvēki nevar jums
234         nosūtīt ziņojumus vai redzēt jūsu atrašanās vietu. Lai parādītu, ko rediģējāt,
235         un ļautu citiem ar jums sazināties, izmantojot vietni, noklikšķiniet uz zemāk
236         esošo pogu.
237       find_out_why: uzzini, kāpēc
238       not_reversible: Šo darbību nevar atsaukt, un visi jaunie lietotāji tagad pēc
239         noklusējuma ir publiski.
240       make_edits_public_button: Padarīt visus manus labojumus publiskus
241     update:
242       success_confirm_needed: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunota. Pārbaudi
243         e-pastu, lai apstiprinātu savu jauno e-pasta adresi.
244       success: Lietotāja informācija veiksmīgi atjaunināta.
245     destroy:
246       success: Konts dzēsts.
247   browse:
248     created: Izveidots
249     closed: Aizvērts
250     created_ago_html: Izveidots %{time_ago}
251     closed_ago_html: Slēgts %{time_ago}
252     version: Versija
253     in_changeset: Izmaiņu kopa
254     anonymous: anonīms
255     no_comment: (nav komentāru)
256     part_of: Daļa no
257     download_xml: Lejupielādēt XML
258     view_history: Skatīt vēsturi
259     view_details: Skatīt detaļas
260     location: 'Atrašanās vieta:'
261     changeset:
262       title: 'Izmaiņu kopa: %{id}'
263       belongs_to: Autors
264       node: Punkti (%{count})
265       node_paginated: Punkti (%{x}-%{y} no %{count})
266       way: Ceļi (%{count})
267       way_paginated: Ceļi (%{x}-%{y} no %{count})
268       relation: Relācijas (%{count})
269       relation_paginated: Relācijas (%{x}-%{y} no %{count})
270       comment: Komentāri (%{count})
271       changesetxml: Izmaiņu kopas XML
272       osmchangexml: osmChange XML
273       feed:
274         title: Izmaiņu kopa %{id}
275         title_comment: Izmaiņu kopa %{id} - %{comment}
276       join_discussion: Ieejiet sistēmā lai pievienotos diskusijai
277       discussion: Diskusija
278     node:
279       title_html: 'Punkts: %{name}'
280       history_title_html: 'Punkta vēsture: %{name}'
281     way:
282       title_html: 'Līnija: %{name}'
283       history_title_html: 'Ceļa Vēsture: %{name}'
284       nodes: Punkts
285       also_part_of_html:
286         one: daļa no ceļa %{related_ways}
287         other: daļa no ceļiem %{related_ways}
288     relation:
289       title_html: 'Relācija: %{name}'
290       history_title_html: 'Relācijas vēsture: %{name}'
291       members: Lietotāji
292     relation_member:
293       entry_role_html: '%{type} %{name} kā %{role}'
294       type:
295         node: Punkts
296         way: Līnija
297         relation: Relācija
298     containing_relation:
299       entry_html: Relācija %{relation_name}
300       entry_role_html: Relācija %{relation_name} (kā %{relation_role})
301     not_found:
302       sorry: 'Atvainojiet, %{type} ar id #%{id} nevarējām atrast.'
303       type:
304         node: punkts
305         way: līnija
306         relation: relācija
307         changeset: izmaiņu kopa
308         note: piezīme
309     timeout:
310       sorry: Diemžēl dati %{type} ar id %{id}, prasīja pārāk daudz laika, lai ielādētu.
311       type:
312         node: punkts
313         way: līnija
314         relation: relācija
315         changeset: izmaiņu kopa
316         note: piezīme
317     redacted:
318       redaction: Redakcijas %{id}
319       message_html: Versija %{version} no šī %{type} nevar tikt parādīta, jo tika
320         rediģēta. Lūdzu apskati %{redaction_link} priekš papildus informācijas.
321       type:
322         node: punkts
323         way: ceļš
324         relation: relācija
325     start_rjs:
326       feature_warning: Ielādē %{num_features} objektus, kas var padarīt tavu pārlūku
327         lēnu vai nereaģējošu. Vai esi drošs, ka vēlies parādīt šos datus?
328       load_data: Ielādēt datus
329       loading: Ielādē…
330     tag_details:
331       tags: Iezīmes
332       wiki_link:
333         key: Iezīmes %{key} viki apraksta lapa
334         tag: Iezīmes %{key}=%{value} viki apraksta lapa
335       wikidata_link: '%{page} ieraksts Vikidatos'
336       wikipedia_link: '%{page} šķirklis Vikipēdijā'
337       telephone_link: Zvanīt %{phone_number}
338     query:
339       title: Vaicājuma funkcijas
340       introduction: Noklikšķiniet uz kartes, lai atrastu tuvumā esošos objektus.
341       nearby: Tuvējie objekti
342       enclosing: Ietvertās funkcijas
343   changesets:
344     changeset_paging_nav:
345       showing_page: '%{page}. lapa'
346       next: Nākamā »
347       previous: « Iepriekšējā
348     changeset:
349       anonymous: Anonīms
350       no_edits: (nav labojumu)
351       view_changeset_details: Skatīt sīkāku informāciju par izmaiņu kopu
352     changesets:
353       id: ID
354       saved_at: Saglabāts
355       user: Lietotājs
356       comment: Komentārs
357       area: Apgabals
358     index:
359       title: Izmaiņu kopas
360       title_user: Lietotāja %{user} izmaiņu kopas
361       title_friend: Tavu draugu izmaiņu kopas
362       title_nearby: Tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
363       empty: Nav atrasta neviena izmaiņu kopa.
364       empty_area: Šajā apgabalā nav izmaiņu kopu.
365       empty_user: Šim lietotājam nav izmaiņu kopu.
366       no_more: Vairāk izmaiņu kopu neatrada.
367       no_more_area: Nav vairāk izmaiņu kopu šajā apgabalā.
368       no_more_user: Nav vairāk izmaiņu kopu no šī lietotāja.
369       load_more: Ielādēt vairāk
370     timeout:
371       sorry: Atvainojiet, jūsu pieprasīto izmaiņu kopu ielāde prasīja pārāk daudz
372         laika.
373   changeset_comments:
374     comment:
375       comment: 'Jauni komentāri par autora: %{author} pārmaiņām %{changeset_id}'
376       commented_at_by_html: '%{user} atjaunoja %{when} atpakaļ'
377     index:
378       title_all: Diskusija par izmaiņām OpenStreetMap
379       title_particular: 'Diskusija par OpenStreetMap izmaiņām #%{changeset_id}'
380   dashboards:
381     contact:
382       km away: '%{count} km attālumā'
383       m away: '%{count} m attālumā'
384     popup:
385       your location: Jūsu atrašanās vieta
386       nearby mapper: Kartētājs tuvējā apkārtnē
387       friend: Draugs
388     show:
389       my friends: Mani draugi
390       no friends: Tu  vēl neesi pievienojis draugus.
391       nearby users: Citi tuvumā esoši lietotāji
392       no nearby users: Nav citu lietotāju kas tuvumā kartētu.
393       friends_changesets: Skatīt visas draugu izmaiņu kopas
394       friends_diaries: Skatīt visus draugu dienasgrāmatu ierakstus
395       nearby_changesets: Skatīt visas tuvējo lietotāju izmaiņu kopas
396       nearby_diaries: Skatīt visus tuvējo lietotāju dienasgrāmatu ierakstus
397   diary_entries:
398     new:
399       title: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
400     form:
401       location: 'Atrašanās vieta:'
402       use_map_link: izmantot karti
403     index:
404       title: Lietotāju dienasgrāmatas
405       title_friends: Draugu dienasgrāmatas
406       title_nearby: Tuvumā esošu lietotāju dienasgrāmatas
407       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
408       in_language_title: Dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language}
409       new: Jauns dienasgrāmatas ieraksts
410       new_title: Izveidot jaunu ierakstu jūsu dienasgrāmatā
411       my_diary: Mana dienasgrāmata
412       no_entries: Dienasgrāmatā nav ierakstu
413       recent_entries: Pēdējie dienasgrāmatas ieraksti
414       older_entries: Vecāki ieraksti
415       newer_entries: Jaunāki ieraksti
416     edit:
417       title: Rediģēt dienasgrāmatas ierakstu
418       marker_text: Dienasgrāmatas ieraksta atrašanās vieta
419     show:
420       title: '%{user} dienasgrāmata | %{title}'
421       user_title: '%{user} dienasgrāmata'
422       leave_a_comment: Ierakstīt komentāru
423       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} lai komentētu'
424       login: Pieslēgties
425     no_such_entry:
426       title: Dienasgrāmatas ieraksts nav atrasts
427       heading: 'Nav ieraksta ar identifikatoru: %{id}'
428       body: Atvaino, šeit nav dienasgrāmatas vai komentāra ar šo id %{id}. Lūdzu,
429         pārbaudiet pareizrakstību vai varbūt esat noklikšķinājis uz saites, kura ir
430         nepareiza.
431     diary_entry:
432       posted_by_html: Ievietoja %{link_user} @ %{created} iekš %{language_link}
433       comment_link: Komentēt šo ierakstu
434       reply_link: Atbildēt uz šo ierakstu
435       comment_count:
436         one: '%{count} komentārs'
437         zero: Nav komentāru
438         other: '%{count} komentāri'
439       edit_link: Rediģēt šo ierakstu
440       hide_link: Slēpt šo ierakstu
441       confirm: Apstiprināt
442     diary_comment:
443       comment_from_html: Komentārs no %{link_user} @ %{comment_created_at}
444       hide_link: Paslēpt šo komentāru
445       unhide_link: Atcelt komentāra slēpšanu
446       confirm: Apstiprināt
447       report: Ziņot par šo komentāru
448     location:
449       location: 'Atrašanās vieta:'
450       view: Skatīt
451       edit: Labot
452     feed:
453       user:
454         title: Lietotāja %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
455         description: Neseni %{user} OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti
456       language:
457         title: OpenStreetMap dienasgrāmatas ieraksti valodā %{language_name}
458         description: Neseno dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem iekš
459           %{language_name}
460       all:
461         title: OpenStreetMap dienasgrāmatu ieraksti
462         description: Pēdējie dienasgrāmatu ieraksti no OpenStreetMap lietotājiem
463     comments:
464       post: Publicēt
465       when: Kad
466       comment: Komentārs
467       newer_comments: Jaunāki komentāri
468       older_comments: Vecāki komentāri
469   friendships:
470     make_friend:
471       heading: Pievienot %{user} kā draugu?
472       button: Pievienot kā draugu
473       success: '%{name} tagad ir jūsu draugs.'
474       failed: Atvainojiet, neizdevās pievienot %{name} kā draugu.
475       already_a_friend: Jūs jau esat draugos ar %{name}.
476     remove_friend:
477       heading: Noņemt %{user} kā draugu?
478       button: Atcelt draudzību
479       success: '%{name} tika izņemts no jūsu draugiem.'
480       not_a_friend: '%{name} nav no jūsu draugs.'
481   geocoder:
482     search_osm_nominatim:
483       prefix:
484         aerialway:
485           cable_car: Kabeļu Mašīna
486           chair_lift: Krēslu Pacēlājs
487           drag_lift: Vilkšanas Pacēlājs
488           gondola: Gondola Lifts
489           station: Pacēlāja Stacija
490           "yes": Gaisa ceļš
491         aeroway:
492           aerodrome: Lidlauks
493           apron: Lidostas perons
494           gate: Lidostas vārti
495           hangar: Angārs
496           helipad: Helikopteru nolaišanās laukums
497           runway: Skrejceļš
498           taxiway: Manevrēšanas ceļš
499           terminal: Lidostas terminālis
500         amenity:
501           animal_boarding: Dzīvnieku iekāpšana
502           animal_shelter: Dzīvnieku patversme
503           arts_centre: Mākslas centrs
504           atm: Bankomāts
505           bank: Banka
506           bar: Bārs
507           bbq: BBQ
508           bench: Soliņš
509           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
510           bicycle_rental: Velosipēdu noma
511           bicycle_repair_station: Velosipēdu remonta stacija
512           biergarten: Alus dārzs
513           blood_bank: Asins banka
514           boat_rental: Laivu noma
515           brothel: Bordelis
516           bureau_de_change: Valūtas maiņas punkts
517           bus_station: Autoosta
518           cafe: Kafejnīca
519           car_rental: Autonoma
520           car_sharing: Auto koplietošana
521           car_wash: Automazgātava
522           casino: Kazino
523           charging_station: Uzlādēšanas stacija
524           childcare: Bērnu aprūpe
525           cinema: Kino
526           clinic: Klīnika
527           clock: Pulkstenis
528           college: Koledža
529           community_centre: Sabiedriskais centrs
530           conference_centre: Konferenču centrs
531           courthouse: Tiesa
532           crematorium: Krematorija
533           dentist: Zobārsts
534           doctors: Ārsti
535           drinking_water: Dzeramais ūdens
536           driving_school: Braukšanas skola
537           embassy: Vēstniecība
538           events_venue: Pasākumu norises vieta
539           fast_food: Bistro
540           ferry_terminal: Prāmju termināls
541           fire_station: Ugunsdzēsēju depo
542           food_court: Ēstuves
543           fountain: Strūklaka
544           fuel: Uzpildes stacija
545           gambling: Azartspēles
546           grave_yard: Kapsēta
547           hospital: Slimnīca
548           hunting_stand: Medību tornis
549           ice_cream: Saldējums
550           internet_cafe: Interneta kafejnīca
551           kindergarten: Bērnudārzs
552           language_school: Valodas skola
553           library: Bibliotēka
554           loading_dock: Iekraušanas doks
555           marketplace: Tirgus
556           monastery: Klosteris
557           money_transfer: Naudas pārvedums
558           motorcycle_parking: Motociklu stāvvieta
559           music_school: Mūzikas skola
560           nightclub: Naktsklubs
561           nursing_home: Pansionāts
562           parking: Autostāvvieta
563           parking_entrance: Autostāvvietas iebrauktuve
564           payment_terminal: Maksājumu terminālis
565           pharmacy: Aptieka
566           place_of_worship: Dievnams
567           police: Policija
568           post_box: Pastkaste
569           post_office: Pasts
570           prison: Cietums
571           pub: Krogs
572           public_bath: Publiskā pirts
573           public_bookcase: Publiskais grāmatu skapis
574           public_building: Sabiedriskā ēka
575           recycling: Pārstrādes punkts
576           restaurant: Restorāns
577           school: Skola
578           shelter: Pajumte
579           shower: Dušas
580           social_centre: Sociālais centrs
581           social_facility: Sociālā ēka
582           studio: Studija
583           swimming_pool: Peldbaseins
584           taxi: Taksometrs
585           telephone: Publisks telefons
586           theatre: Teātris
587           toilets: Tualetes
588           townhall: Rātsnams
589           university: Universitāte
590           vending_machine: Tirdzniecības automāts
591           veterinary: Veterinārā ķirurģija
592           village_hall: Pagastmāja
593           waste_basket: Atkritumu grozs
594           waste_disposal: Atkritumu izgāztuve
595           water_point: Ūdens punkts
596         boundary:
597           administrative: Administratīvā robeža
598           census: Skaitīšanas robeža
599           national_park: Nacionālais parks
600           protected_area: Aizsargājamās teritorijas
601         bridge:
602           aqueduct: Akvedukts
603           suspension: Piekartitls
604           swing: Grozāmais Tilts
605           viaduct: Viadukts
606           "yes": Tilts
607         building:
608           apartment: Dzīvoklis
609           apartments: Dzīvokļi
610           barn: Kūts
611           bungalow: Bungalo
612           cabin: Kajīte
613           chapel: Kapela
614           church: Baznīcas ēka
615           civic: Sabiedriskā ēka
616           college: Koledžas ēka
617           commercial: Tirdzniecības ēka
618           construction: Ēka būvniecības stadijā
619           dormitory: Kopmītnes
620           farm: Saimniecības ēka
621           garage: Garāža
622           garages: Garāžas
623           greenhouse: Siltumnīca
624           hangar: Angārs
625           hospital: Slimnīcas ēka
626           hotel: Viesnīcas ēka
627           house: Māja
628           hut: Būda
629           industrial: Ražošanas ēka
630           kindergarten: Bērnudārza ēka
631           manufacture: Ražošanas ēka
632           office: Biroju ēka
633           public: Sabiedriskā ēka
634           residential: Dzīvojamā ēka
635           retail: Mazumtirdzniecības ēka
636           roof: Jumts
637           ruins: Izpostīta ēka
638           school: Skolas ēka
639           shed: Šķūnis
640           stable: Stallis
641           static_caravan: Karavāna
642           temple: Tempļa ēka
643           terrace: Terases ēka
644           train_station: Dzelzceļa stacijas ēka
645           university: Universitātes ēka
646           warehouse: Noliktava
647           "yes": Ēka
648         club:
649           scout: Skautu grupas bāze
650           sport: Sporta klubs
651           "yes": Klubs
652         craft:
653           beekeeper: Biškopis
654           blacksmith: Kalējs
655           brewery: Alus darītava
656           carpenter: Galdnieks
657           dressmaker: Drēbnieks
658           electrician: Elektriķis
659           electronics_repair: Elektronikas remonts
660           gardener: Dārznieks
661           handicraft: Rokdarbi
662           painter: Krāsotājs
663           photographer: Fotogrāfs
664           plumber: Santehniķis
665           roofer: Jumiķis
666           sawmill: Kokzāģētava
667           shoemaker: Kurpnieks
668           stonemason: Akmeņkalējs
669           tailor: Drēbnieks
670           window_construction: Logu konstrukcija
671           winery: Vīna darītava
672           "yes": Amatnieks
673         emergency:
674           access_point: Piekļuves punkts
675           ambulance_station: Ātrās Palīdzības staciija
676           defibrillator: Defibrilators
677           fire_extinguisher: Ugunsdzēšamais aparāts
678           landing_site: Avārijas nosēšanās vieta
679           phone: Telefons ārkārtas situācijai
680         highway:
681           abandoned: Pamests lielceļš
682           bridleway: Izjādes taka
683           bus_guideway: Vadāmais Autobuss
684           bus_stop: Autobusa pietura
685           construction: Automaģistrāle būvniecības stadijā
686           corridor: Koridors
687           cycleway: Veloceliņš
688           elevator: Lifts
689           emergency_access_point: Ārkārtas piekļuves punkts
690           footway: Taka
691           ford: Fjords
692           give_way: Dodiet ceļu zīme
693           living_street: Dzīvojamā zona
694           milestone: Ceļa stabs
695           motorway: Automaģistrāle
696           motorway_junction: Automaģistrāles krustojums
697           motorway_link: Automaģistrāles pievedceļš
698           path: Taka
699           pedestrian: Gājēju ceļš
700           platform: Platforma
701           primary: Galvenais valsts ceļš
702           primary_link: Galvenais valsts ceļš
703           proposed: Ieplānots Ceļš
704           raceway: Sacensību trase
705           residential: Dzīvojamais ceļš
706           rest_area: Atpūtas zona
707           road: Ceļš
708           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
709           secondary_link: Sekundāras nozīmes ceļš
710           service: Servisa Ceļš
711           services: Ceļa Atpūtas Vieta
712           speed_camera: Ātruma kamera
713           steps: Pakāpieni
714           stop: Stop zīme
715           street_lamp: Ielas Laterna
716           tertiary: Pašvaldību autoceļi
717           tertiary_link: Pašvaldību autoceļš
718           track: Zemesceļš
719           traffic_mirror: Satiksmes spogulis
720           traffic_signals: Satiksmes regulators
721           trunk: Maģistrālais ceļš
722           trunk_link: Maģistrālais ceļš
723           unclassified: Neklasificēts ceļš
724           "yes": Ceļš
725         historic:
726           aircraft: Vēsturisks lidaparāts
727           archaeological_site: Arheoloģisku izrakumu vieta
728           battlefield: Kaujas lauks
729           boundary_stone: Robežstabs
730           building: Vēsturiska ēka
731           bunker: Bunkurs
732           cannon: Vēsturisks lielgabals
733           castle: Pils
734           church: Baznīca
735           city_gate: Pilsētas vārti
736           citywalls: Pilsētas Sienas
737           fort: Forts
738           heritage: Kultūras mantojums
739           house: Māja
740           manor: Muiža
741           memorial: Memoriāls
742           mine: Raktuves
743           monument: Piemineklis
744           railway: Vēsturisks dzelzceļš
745           roman_road: Romiešu ceļš
746           ruins: Drupas
747           rune_stone: Rūnas akmens
748           stone: Akmens
749           tomb: Kaps
750           tower: Tornis
751           wayside_cross: Krusts ceļmalā
752           wayside_shrine: Ceļmalas svētnīca
753           wreck: Vraks
754           "yes": Vēsturiska vieta
755         junction:
756           "yes": Krustojums
757         landuse:
758           allotments: Mazdārziņi
759           aquaculture: Akvakultūra
760           basin: Rezervuārs
761           brownfield: Attīrīts būvlaukums
762           cemetery: Kapsēta
763           commercial: Tirdzniecības zona
764           conservation: Aizsargājamā teritorija
765           construction: Būvlaukums
766           farmland: Saimniecības zeme
767           farmyard: Saimniecības pagalms
768           forest: Mežs
769           garages: Garāžas
770           grass: Zāle
771           greenfield: Zaļā zona
772           industrial: Rūpniecības zona
773           landfill: Atkritumu izgāztuve
774           meadow: Pļava
775           military: Militārā zona
776           mine: Raktuves
777           orchard: Dārza zona
778           plant_nursery: Stādu audzētava
779           quarry: Karjers
780           railway: Dzelzceļš
781           recreation_ground: Atpūtas Zona
782           reservoir: Ūdenskrātuve
783           reservoir_watershed: Rezervuāru ūdensšķirtne
784           residential: Dzīvojamā zona
785           retail: Mazumtirdzniecības zona
786           village_green: Ciema Centrālais Parks
787           vineyard: Vīna dārzs
788           "yes": Zemes izmantojums
789         leisure:
790           beach_resort: Pludmales kūrorts
791           bird_hide: Putnu Slēptuve
792           bowling_alley: Boulinga zāle
793           common: Koplietošanas zeme
794           dance: Deju zāle
795           dog_park: Suņu laukums
796           fishing: Zvejas apgabals
797           fitness_centre: Fitnesa centrs
798           fitness_station: Fitnesa Stacija
799           garden: Dārzs
800           golf_course: Golfa laukums
801           horse_riding: Zirgu izjāžu centrs
802           ice_rink: Ledus halle
803           marina: Osta
804           miniature_golf: Minigolfs
805           nature_reserve: Dabas rezervāts
806           outdoor_seating: Āra sēdvietas
807           park: Parks
808           picnic_table: Piknika galds
809           pitch: Sporta laukums
810           playground: Spēļu laukums
811           recreation_ground: Atpūtas Zona
812           resort: Kūrorts
813           sauna: Pirts
814           slipway: Stāpelis
815           sports_centre: Sporta centrs
816           stadium: Stadions
817           swimming_pool: Peldbaseins
818           track: Skrejceļš
819           water_park: Ūdens atrakciju parks
820           "yes": Atpūtas vieta
821         man_made:
822           antenna: Antena
823           avalanche_protection: Aizsardzība pret lavīnu
824           beacon: Bāka
825           beehive: Bišu strops
826           breakwater: Mols
827           bridge: Tilts
828           bunker_silo: Bunkurs
829           chimney: Skurstenis
830           communications_tower: Sakaru tornis
831           crane: Celtnis
832           cross: Krusts
833           flagpole: Karoga masts
834           kiln: Ceplis
835           lighthouse: Bāka
836           mine: Raktuves
837           mineshaft: Raktuves šahta
838           monitoring_station: Uzraudzības stacija
839           pier: Piestātne
840           pipeline: Cauruļvads
841           pumping_station: Sūkņu stacija
842           reservoir_covered: Nosegts rezervuārs
843           snow_cannon: Sniega lielgabals
844           surveillance: Novērošana
845           telescope: Teleskops
846           tower: Tornis
847           wastewater_plant: Notekūdeņu stacija
848           watermill: Ūdens dzirnavas
849           water_tower: Ūdens tornis
850           water_well: Aka
851           windmill: Vēja dzirnavas
852           works: Rūpnīca
853           "yes": Cilvēku radīts
854         military:
855           airfield: Militārais lidlauks
856           barracks: Barakas
857           bunker: Bunkurs
858           checkpoint: Kontrolpunkts
859         mountain_pass:
860           "yes": Kalnu ieleja
861         natural:
862           atoll: Atols
863           bay: Līcis
864           beach: Pludmale
865           cape: Zemesrags
866           cave_entrance: Ieeja alā
867           cliff: Klints
868           coastline: Piekrastes līnija
869           crater: Krāteris
870           dune: Kāpa
871           fell: Skandināvisks Kalns
872           fjord: Fjords
873           forest: Mežs
874           geyser: Geizers
875           glacier: Ledājs
876           grassland: Pļava
877           heath: Tīrelis
878           hill: Kalns
879           hot_spring: Karstais avots
880           island: Sala
881           isthmus: Zemesšaurums
882           land: Zeme
883           marsh: Purvs
884           moor: Tīrelis
885           mud: Dubļi
886           peak: Smaile
887           peninsula: Pussala
888           point: Punkts
889           reef: Rifs
890           ridge: Grēda
891           rock: Klints
892           saddle: Segli
893           sand: Smiltis
894           scree: Nogāze
895           scrub: Krūmājs
896           spring: Avots
897           stone: Akmens
898           strait: Jūras šaurums
899           tree: Koks
900           tree_row: Koku rinda
901           tundra: Tundra
902           valley: Ieleja
903           volcano: Vulkāns
904           water: Ūdens
905           wetland: Mitrājs
906           wood: Mežs
907         office:
908           accountant: Grāmatvedis
909           administrative: Administrācija
910           advertising_agency: Reklāmas aģentūra
911           architect: Arhitekts
912           association: Asociācija
913           company: Uzņēmums
914           diplomatic: Diplomātiskais birojs
915           educational_institution: Izglītības iestāde
916           employment_agency: Nodarbinātības aģentūra
917           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
918           financial: Finanšu birojs
919           government: Valsts birojs
920           insurance: Apdrošināšanas birojs
921           it: IT birojs
922           lawyer: Jurists
923           logistics: Loģistikas birojs
924           newspaper: Laikrakstu birojs
925           ngo: NGO Ofiss
926           notary: Notārs
927           research: Pētniecības birojs
928           tax_advisor: Nodokļu konsultants
929           telecommunication: Telekomunikāciju Ofiss
930           travel_agent: Tūrisma aģentūra
931           "yes": Birojs
932         place:
933           allotments: Mazdārziņi
934           archipelago: Arhipelāgs
935           city: Pilsēta
936           city_block: Pilsētas kvartāls
937           country: Valsts
938           county: Apgabals
939           farm: Saimniecība
940           hamlet: Ciems
941           house: Māja
942           houses: Mājas
943           island: Sala
944           islet: Saliņa
945           isolated_dwelling: Izolēta Mājvieta
946           locality: Vieta
947           municipality: Pašvaldība
948           neighbourhood: Pilsētas rajons
949           plot: Sižets
950           postcode: Pasta indekss
951           region: Reģions
952           sea: Jūra
953           state: Štats
954           subdivision: Subdivīzija
955           suburb: Piepilsēta
956           town: Pilsēta
957           village: Ciems
958           "yes": Vieta
959         railway:
960           abandoned: Pamests dzelzceļš
961           construction: Dzelzceļš būvniecības stadijā
962           disused: Nelietots dzelzceļš
963           funicular: Trošu dzelzceļš
964           halt: Vilciena pietura
965           junction: Dzelzceļa mezgls
966           level_crossing: Vienlīmeņa kurstojums
967           light_rail: Tramvaja sliedes
968           miniature: Miniatūrais dzelzceļš
969           monorail: Monosliede
970           narrow_gauge: Šaursliežu dzelzceļš
971           platform: Dzelzceļa perons
972           preserved: Iekonservēts Dzelzceļš
973           proposed: Ieplānots Dzelzceļš
974           spur: Dzelzceļa Atradze
975           station: Dzelzceļa stacija
976           stop: Dzelzceļa Pietura
977           subway: Metro
978           subway_entrance: Metro ieeja
979           switch: Dzelzceļa punkti
980           tram: Tramvajs
981           tram_stop: Tramvaja pietura
982           yard: Dzelzceļa Pagalms
983         shop:
984           alcohol: Alkohola Veikals
985           antiques: Senlietas
986           appliance: Sadzīves tehnikas veikals
987           art: Mākslas salons
988           baby_goods: Bērnu preces
989           bakery: Maiznīca
990           beauty: Kosmētiskais salons
991           bed: Gultas piederumi
992           beverages: Dzērienu veikals
993           bicycle: Velosipēdu veikals
994           bookmaker: Bukmeikers
995           books: Grāmatu veikals
996           boutique: Mazs elitārs veikals
997           butcher: Miesnieks
998           car: Auto veikals
999           car_parts: Automašīnu rezerves daļas
1000           car_repair: Auto remonts
1001           carpet: Paklāju veikals
1002           charity: Labdarības veikals
1003           cheese: Siera veikals
1004           chemist: Ķīmiķis
1005           chocolate: Šokolāde
1006           clothes: Apģērbu veikals
1007           coffee: Kafejnīca
1008           computer: Datorveikals
1009           confectionery: Konditorejas veikals
1010           convenience: Stūra Veikals
1011           copyshop: Kopētava
1012           cosmetics: Kosmētikas veikals
1013           craft: Amatniecības piederumu veikals
1014           curtain: Aizkaru veikals
1015           dairy: Piena produktu veikals
1016           deli: Delikatešu veikals
1017           department_store: Universālveikals
1018           discount: Atlaižu Veikals
1019           doityourself: Veikals “dari pats”.
1020           dry_cleaning: Ķīmiskā tīrīšana
1021           e-cigarette: E-cigarešu veikals
1022           electronics: Elektronikas veikals
1023           erotic: Erotiskais veikals
1024           estate_agent: Nekustamā īpašuma aģents
1025           fabric: Audumu veikals
1026           farm: Saimniecības Veikals
1027           fashion: Modes veikals
1028           fishing: Makšķerēšanas piederumu veikals
1029           florist: Florists
1030           food: Pārtikas veikals
1031           funeral_directors: Apbedīšanas birojs
1032           furniture: Mēbeles
1033           garden_centre: Dārza centrs
1034           general: Veikals
1035           gift: Dāvanu veikals
1036           greengrocer: Dārzeņu tirgotājs
1037           grocery: Pārtikas preču veikals
1038           hairdresser: Frizētava
1039           hardware: Saimniecības veikals
1040           hifi: Hi-Fi veikals
1041           houseware: Mājsaimniecības preču veikals
1042           ice_cream: Saldējuma veikals
1043           jewelry: Juvelierizstrādājumu veikals
1044           kiosk: Kiosks
1045           laundry: Veļas mazgātava
1046           locksmith: Atslēdznieks
1047           lottery: Loterija
1048           mall: Tirdzniecības centrs
1049           massage: Masāža
1050           medical_supply: Medicīnas preču veikals
1051           mobile_phone: Mobilo telefonu veikals
1052           money_lender: Naudas aizdevējs
1053           motorcycle: Motociklu veikals
1054           music: Mūzikas veikals
1055           newsagent: Laikrakstu Pārdevējs
1056           optician: Optikas veikals
1057           organic: Bioloģiskās pārtikas veikals
1058           outdoor: Ārtelpu Veikals
1059           paint: Krāsas veikals
1060           pastry: Konditorejas veikals
1061           pawnbroker: Lombards
1062           pet: Zooveikals
1063           photo: Fotoveikals
1064           seafood: Jūras veltes
1065           second_hand: Lietoto preču veikals
1066           sewing: Šūšanas veikals
1067           shoes: Apavu veikals
1068           sports: Sporta veikals
1069           stationery: Kancelejas preču veikals
1070           supermarket: Lielveikals
1071           tailor: Drēbnieks
1072           tea: Tējas veikals
1073           ticket: Biļešu veikals
1074           tobacco: Tabakas veikals
1075           toys: Rotaļlietu veikals
1076           travel_agency: Tūrisma aģentūra
1077           tyres: Riepu veikals
1078           video: Video veikals
1079           video_games: Videospēļu veikals
1080           wholesale: Vairumtirdzniecības veikals
1081           wine: Vīna veikals
1082           "yes": Veikals
1083         tourism:
1084           alpine_hut: Kalnu būda
1085           apartment: Brīvdienu dzīvoklis
1086           artwork: Mākslas darbs
1087           attraction: Atrakcija
1088           bed_and_breakfast: Guļamvieta un brokastis
1089           cabin: Tūristu mājiņa
1090           camp_pitch: Nometnes laukums
1091           camp_site: Nometnes vieta
1092           caravan_site: Kempings
1093           chalet: Kotedža
1094           gallery: Galerija
1095           guest_house: Viesu nams
1096           hostel: Hostelis
1097           hotel: Viesnīca
1098           information: Informācija
1099           motel: Motelis
1100           museum: Muzejs
1101           picnic_site: Piknika vieta
1102           theme_park: Atrakciju parks
1103           viewpoint: Skatu punkts
1104           zoo: Zooloģiskais dārzs
1105         tunnel:
1106           culvert: Drenāžas caurule
1107           "yes": Tunelis
1108         waterway:
1109           artificial: Mākslīgais ūdensceļš
1110           boatyard: Jahtu piestātne
1111           canal: Kanāls
1112           dam: Aizsprosts
1113           derelict_canal: Pamests Kanāls
1114           ditch: Grāvis
1115           dock: Doks
1116           drain: Grāvis
1117           lock: Slūžas
1118           lock_gate: Slūžu vārti
1119           mooring: Piestātne
1120           rapids: Krāces
1121           river: Upe
1122           stream: Strauts
1123           wadi: Izkaltusi upes gultne
1124           waterfall: Ūdenskritums
1125           weir: Dambis
1126           "yes": Ūdensceļš
1127       admin_levels:
1128         level2: Valsts robeža
1129         level3: Reģiona robeža
1130         level4: Štata robeža
1131         level5: Rajona robeža
1132         level6: Pagasta robeža
1133         level7: Pašvaldības robeža
1134         level8: Pilsētas robeža
1135         level9: Ciema robeža
1136         level10: Priekšpilsētas robeža
1137         level11: Apkaimes robeža
1138       types:
1139         cities: Pilsētas
1140         towns: Pilsētas
1141         places: Vietas
1142     results:
1143       no_results: Nav atrasts neviens rezultāts
1144       more_results: Vairāk rezultātu
1145   issues:
1146     index:
1147       select_type: Izvēlēties veidu
1148       not_updated: Nav atjaunināts
1149       search: Meklēt
1150       search_guidance: 'Meklēšanas problēmas:'
1151       user_not_found: Šis lietotājs neeksistē
1152       issues_not_found: Šādas problēmas netika atrastas
1153       status: Statuss
1154       reports: Ziņojumi
1155       last_updated: Pēdējais labojums
1156       link_to_reports: Skatīt ziņojumus
1157       states:
1158         ignored: Ignorēts
1159         open: Atvērt
1160     show:
1161       resolve: Atrisināt
1162       ignore: Ignorēt
1163       reopen: Atkārtoti atvērt
1164   layouts:
1165     logo:
1166       alt_text: OpenStreetMap logo
1167     home: Doties uz mājas atrašanās vietu
1168     logout: Iziet
1169     log_in: Ieiet
1170     sign_up: Reģistrēties
1171     start_mapping: Sākt Kartēt
1172     edit: Labot
1173     history: Vēsture
1174     export: Eksportēt
1175     data: Dati
1176     export_data: Eksportēt datus
1177     gps_traces: GPS trases
1178     gps_traces_tooltip: Pārvaldīt GPS trases
1179     user_diaries: Lietotāju dienasgrāmatas
1180     user_diaries_tooltip: Skatīt lietotāju dienasgrāmatas
1181     edit_with: Rediģēt ar %{editor}
1182     tag_line: Atvērtā Wiki pasaules karte
1183     intro_header: Laipni lūdzam OpenStreetMap!
1184     intro_text: OpenStreetMap ir pasaules karte, kuru veido cilvēki kā tu, un tā ir
1185       bezmaksas lietošanai zem atvērtas licences.
1186     intro_2_create_account: Izveidot lietotāja kontu
1187     partners_ucl: UCL
1188     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1189     partners_partners: partneri
1190     tou: Lietošanas noteikumi
1191     osm_offline: OpenStreetMap datubāze šobrīd nav pieejama, tiek veikti svarīgi datubāzes
1192       apkalpošanas darbi.
1193     osm_read_only: OpenStreetMap datubāze šobrīd ir pieejama tikai-lasāmā režīmā,
1194       jo tiek veikti svarīgi datubāzes apkalpes darbi.
1195     donate: Atbalstiet OpenStreetMap, %{link} aparatūras uzlabošanas fondam.
1196     help: Palīdzība
1197     about: Par
1198     copyright: Autortiesības
1199     community: Kopiena
1200     community_blogs: Kopienas emuāri
1201     community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
1202     make_a_donation:
1203       title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
1204       text: Ziedot attīstībai
1205     learn_more: Uzzināt Vairāk
1206     more: Vairāk
1207   user_mailer:
1208     diary_comment_notification:
1209       subject: '[OpenStreetMap] %{user} komentēja jūsu dienasgrāmatas ierakstu'
1210       hi: Sveiks %{to_user},
1211       header: '%{from_user} komentēja jūsu neseno  OpenStreetMap dienasgrāmatas ierakstu
1212         ar virsrakstu %{subject}:'
1213       footer: Jūs varat izlasīt komentāru saitē %{readurl}, kā arī komentēt saitē
1214         %{commenturl} vai atbildēt saitē %{replyurl}
1215     message_notification:
1216       hi: Sveiks %{to_user},
1217       header: 'OpenStreetMap lietotājs %{from_user} ir jums nosūtījis ziņu ar tematu
1218         %{subject}:'
1219       footer_html: Tu arī vari izlasīt ziņojumu iekš %{readurl} un atbildēt iekš %{replyurl}
1220     friendship_notification:
1221       hi: Sveiks, %{to_user}
1222       subject: '[OpenStreetMap] %{user} pievienoja Jūs kā draugu'
1223       had_added_you: '%{user} pievienoja jūs kā draugu OpenStreetMap.'
1224       see_their_profile: Jūs variet redzēt viņu profilu %{userurl}.
1225       befriend_them: Jūs variet viņus arī pievienot par draugiem %{befriendurl}.
1226     gpx_failure:
1227       failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
1228       subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
1229     gpx_success:
1230       subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
1231     signup_confirm:
1232       subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
1233       greeting: Sveicināti!
1234       created: Kāds (cerams tu) tikko izveidoja lietotāju %{site_url}.
1235       confirm: 'Pirms mēs turpinām, mums vajag pārliecināties, ka pieprasījums nāca
1236         no tevis, ja tas nāca, lūdzu uzklikšķini uz zemāk redzamās saites, lai aktivizētu
1237         savu lietotāju:'
1238       welcome: Kad tu apstiprināsi savu lietotāju, mēs tev dosim papildus informāciju,
1239         lai tu varētu sākt kartēt.
1240     email_confirm:
1241       subject: '[OpenStreetMap] Apstipriniet savu e-pasta adresi'
1242       greeting: Sveicināti,
1243       hopefully_you: Kāds (cerams Tu) vēlas mainīt savu e-pasta adresi %{server_url}
1244         uz %{new_address}.
1245       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1246         apstiprinātu e-pasta adreses nomaiņu.
1247     lost_password:
1248       subject: '[OpenStreetMap] Paroles atiestatīšanas pieprasījums'
1249       greeting: Sveicināti,
1250       hopefully_you: Kāds (iespējams Tu) ir pieprasījis paroles atjaunošanu ar šo
1251         e-pasta adresi reģistrētam openstreetmap.org lietotājam.
1252       click_the_link: Ja tas esat jūs, lūdzu klikšķiniet uz zemāk esošās saites lai
1253         atiestatītu savu paroli.
1254     note_comment_notification:
1255       anonymous: 'Anonīms lietotājs:'
1256       greeting: Sveiks,
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām piezīmēm'
1259         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no piezīmēm,
1260           kas tevi interesē'
1261         your_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādas no tavām kartes piezīmēm
1262           netālu no %{place}.'
1263         commented_note: '%{commenter} ir atstājis komentāru uz kādu no tevis komentētām
1264           kartes piezīmēm. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1265       closed:
1266         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm'
1267         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1268           kas tevi interesē'
1269         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu no tavām piezīmēm
1270           netālu no %{place}.'
1271         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atrisinājis kādu piezīmi,
1272           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1273       reopened:
1274         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1275           piezīmēm'
1276         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1277           kas tevi interesē'
1278         your_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu no tavām
1279           piezīmēm netālu no %{place}.'
1280         commented_note: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir atkal aktivizējis kādu piezīmi,
1281           kur esi komentējis. Piezīme ir netālu no %{place}.'
1282       details: Vairāk informācijas par piezīmēm var atrast %{url}.
1283     changeset_comment_notification:
1284       hi: Sveiks, %{to_user},
1285       greeting: Sveicināti,
1286       commented:
1287         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no tavām izmaiņām'
1288         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ir komentējis kādu no izmaiņām,
1289           kas jūs interesē'
1290         your_changeset: '%{commenter} komentēja vienu no jūsu izmaiņām, kas tika veiktas
1291           %{time}'
1292         commented_changeset: '%{commenter} komentēja kartes izmaiņu, kuru veica %{changeset_author}
1293           %{time} un, kura jūs interesē'
1294         partial_changeset_with_comment: ar komentāru '%{changeset_comment}'
1295         partial_changeset_without_comment: bez komentāra
1296       details: Vairāk informācijas par izmaiņām varat atrast %{url}.
1297       unsubscribe: Lai atrakstītos no labojumu atjauninājumiem, apmeklē %{url} un
1298         spied "Atrakstīties".
1299   confirmations:
1300     confirm:
1301       heading: Pārbaudiet savu e-pastu!
1302       introduction_1: Mēs nosūtījām jums apstiprinājuma e-pastu.
1303       introduction_2: Apstiprini savu lietotāju nospiežot uz saites e-pastā un tu
1304         varēsi sākt kartēt.
1305       press confirm button: Spied pieņemšanas pogu zemāk, lai aktivizētu savu lietotāju.
1306       button: Apstiprināt
1307       success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
1308       already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
1309       unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
1310       click_here: klikšķini šeit
1311     confirm_resend:
1312       failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
1313     confirm_email:
1314       heading: Apstiprināt e-pasta adreses maiņu
1315       press confirm button: Spied uz apstiprināšanas pogu zemāk, lai apstiprinātu
1316         savu jauno e-pasta adresi.
1317       button: Apstiprināt
1318       success: Apstiprinājām jūsu epasta adreses maiņu!
1319       failure: E-pasta adrese jau ir apstiprināta ar šo pilnvaru.
1320       unknown_token: Šim apstiprinājuma kodam ir izbeidzies derīguma termiņš vai arī
1321         tas neeksistē.
1322   messages:
1323     inbox:
1324       title: iesūtne
1325       my_inbox: Mana iesūtne
1326       my_outbox: Mana izsūtne
1327       messages: Jums ir %{new_messages} un  %{old_messages}
1328       new_messages:
1329         one: '%{count} jauna ziņa'
1330         other: '%{count} jaunas ziņas'
1331       old_messages:
1332         one: '%{count} veca ziņa'
1333         other: '%{count} vecas ziņas'
1334       from: "No"
1335       subject: Temats
1336       date: Datums
1337       no_messages_yet_html: Jums vēl nav ziņojumu. Kāpēc gan nesazināties ar kādu
1338         no %{people_mapping_nearby_link}?
1339       people_mapping_nearby: cilvēkiem, kuri zīmē karti tavā apkaimē
1340     message_summary:
1341       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1342       read_button: Atzīmēt kā lasītu
1343       reply_button: Atbildēt
1344       destroy_button: Dzēst
1345     new:
1346       title: Nosūtīt ziņu
1347       send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
1348       back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
1349     create:
1350       message_sent: Ziņa nosūtīta
1351       limit_exceeded: Jūs pēdējā laikā esat nosūtījis daudz ziņu. Lūdzu uzgaidiet,
1352         pirms sūtīt vēl.
1353     no_such_message:
1354       title: Neesoša ziņa
1355       heading: Neesoša ziņa
1356       body: Atvainojiet, ziņa ar norādīto identifikatoru nav atrodama.
1357     outbox:
1358       title: izsūtne
1359       my_inbox: Mana iesūtne
1360       my_outbox: Mana izsūtne
1361       messages:
1362         one: Tev ir %{count} nosūtīta ziņa
1363         other: Tev ir %{count} nosūtītas ziņas
1364       to: Kam
1365       subject: Temats
1366       date: Datums
1367       no_sent_messages_html: Tev pašlaik nav ziņojumu. Kāpēc nesazināties ar kādu
1368         no %{people_mapping_nearby_link}?
1369       people_mapping_nearby: cilvēki kartē tuvā apkārtnē
1370     reply:
1371       wrong_user: Tu esi autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuram tu vēlies
1372         atbildēt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu  autorizējies, kā pareizais lietotājs,
1373         lai atbildētu.
1374     show:
1375       title: Lasīt ziņu
1376       reply_button: Atbildēt
1377       unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
1378       destroy_button: Dzēst
1379       back: Atpakaļ
1380       wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
1381         izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
1382         lai izlasītu to.
1383     sent_message_summary:
1384       destroy_button: Dzēst
1385     mark:
1386       as_read: Ziņa atzīmēta kā lasīta
1387       as_unread: Ziņa atzīmēta kā nelasīta
1388     destroy:
1389       destroyed: Ziņa izdzēsta
1390   passwords:
1391     lost_password:
1392       title: Aizmirsāt paroli
1393       heading: Aizmirsi paroli?
1394       email address: 'E-pasta adrese:'
1395       new password button: Atiestatīt paroli
1396       help_text: Ievadiet e-pasta adresi, kuru izmantojāt, lai reģistrētos, mēs Jums
1397         nosūtīsim saiti uz to, lai Jūs varētu atjaunot savu paroli.
1398       notice email on way: Atvaino, tu to pazaudēji :-( , bet e-pasts jau ir ceļā,
1399         lai tu viņu drīz varētu atjaunot.
1400       notice email cannot find: Atvaino, nevaru atrast šo epasta adresi.
1401     reset_password:
1402       title: Atiestatīt paroli
1403       heading: Atcelt %{user} paroli
1404       reset: Atcelt paroli
1405       flash changed: Jūsu parole ir nomainīta.
1406       flash token bad: Neatradu to pilnvaru, varbūt pārbaudi URL?
1407   preferences:
1408     show:
1409       title: Mani uzstādījumi
1410       preferred_languages: Vēlamās valodas
1411       edit_preferences: Labot uzstādījumus
1412     edit:
1413       title: Labot uzstādījumus
1414       save: Atjaunināt uzstādījumus
1415       cancel: Atcelt
1416     update:
1417       failure: Nevarēja atjaunināt uzstādījumus.
1418     update_success_flash:
1419       message: Uzstādījumi saglabāti
1420   profiles:
1421     edit:
1422       save: Atjaunot profilu
1423       cancel: Atcelt
1424       image: Attēls
1425       gravatar:
1426         gravatar: Izmantot Gravatar
1427         disabled: Gravatar ir atspējots.
1428         enabled: Jūsu Gravatar apskate ir iespējota
1429       new image: Pievienot attēlu
1430       keep image: Paturēt pašreizējo attēlu
1431       delete image: Novākt pašreizējo attēlu
1432       replace image: Aizstāt pašreizējo attēlu
1433       image size hint: (vislabāk der kvadrātveida attēli vismaz 100x100 izmērā)
1434       home location: Māju atrašanās vieta
1435       no home location: Jūs neesat norādījis mājas atrašanās vietu.
1436       update home location on click: Atjaunināt māju atrašanās vietu, noklikšķinot
1437         uz kartes?
1438     update:
1439       success: Profils atjaunināts.
1440       failure: Nevarēja atjaunināt profilu.
1441   sessions:
1442     new:
1443       title: Pieslēgties
1444       heading: Pieslēgties
1445       email or username: 'E-pasta adrese vai lietotājvārds:'
1446       password: 'Parole:'
1447       openid_html: '%{logo} OpenID:'
1448       remember: Atcerēties mani
1449       lost password link: Aizmirsi paroli?
1450       login_button: Pieslēgties
1451       register now: Reģistrēties
1452       with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1453       no account: Nav lietotāja?
1454       auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
1455       openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
1456       auth_providers:
1457         openid:
1458           title: Pieslēgties ar OpenID
1459           alt: Pieslēgties ar OpenID saiti
1460         google:
1461           title: Pieslēgties ar Google
1462           alt: Pieslēgties ar Google OpenID
1463         facebook:
1464           title: Pieslēgties ar Facebook
1465           alt: Pieslēgties ar Facebook kontu
1466         windowslive:
1467           title: Pieslēgties ar Microsoft
1468           alt: Pieslēgties ar Microsoft kontu
1469         github:
1470           title: Pieslēgties ar GitHub
1471           alt: Pieslēgties ar GitHub kontu
1472         wikipedia:
1473           title: Ieiet ar Vikipēdiju
1474           alt: Ieiet ar Vikipēdijas kontu
1475         wordpress:
1476           title: Pieslēgties ar WordPress
1477           alt: Pieslēgties ar WordPress OpenID
1478         aol:
1479           title: Pieslēgties ar AOL
1480           alt: Pieslēgties ar AOL OpenID
1481     destroy:
1482       title: Iziet
1483       heading: Iziet no OpenStreetMap
1484       logout_button: Iziet
1485     suspended_flash:
1486       suspended: Atvainojiet, jūsu konta darbība ir apturēta aizdomīgu darbību dēļ.
1487       contact_support_html: Lūdzu, sazinieties ar %{support_link}, ja vēlaties to
1488         apspriest.
1489       support: atbalsts
1490   site:
1491     about:
1492       next: Tālāk
1493       used_by_html: '%{name} darbina kartes datus simtiem mājaslapu, mobilajās aplikācijās
1494         un aparatūras ierīcēs'
1495       lede_text: OpenStreetMap būvē kartētāju kopiena, kuri iegulda un uztur datus
1496         par ceļiem, takām, kafejnīcām, dzelzceļa stacijām un daudz ko vairāk visā
1497         pasaulē.
1498       local_knowledge_title: Vietējo zināšanas
1499       local_knowledge_html: OpenStreetMap liek uzsvaru uz vietējo zināšanām. Datu
1500         veidotāji lieto satelītbildes, GPS ierīces, un parastas papīra kartes, lai
1501         pārliecinātos ka OSM ir precīzs un aktuāls.
1502       community_driven_title: Kopienas virzīts
1503       open_data_title: Atvērti dati
1504       legal_title: Juridiskie jautājumi
1505       partners_title: Partneri
1506     copyright:
1507       foreign:
1508         title: Par šo tulkojumu
1509         html: Gadījumā, ja šī tulkotā lapa ir nesaskaņā ar %{english_original_link},
1510           vērā jāņem un jāvadās no angliskās lapas
1511         english_link: angliskais oriģināls
1512       native:
1513         title: Par šo lapu
1514         html: Tu skaties anglisko versiju autortiesībām. Tu vari doties atpakaļ uz
1515           %{native_link} šai lapai vai Tu vari beigt lasīt par autortiesībām un %{mapping_link}.
1516         native_link: latviskā versija
1517         mapping_link: sākt kartēt
1518       legal_babble:
1519         title_html: Autortiesības un Licence
1520         credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
1521         credit_1_html: |-
1522           Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
1523           veidotāji”.
1524         attribution_example:
1525           alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
1526           title: Atsauces piemērs
1527         more_title_html: Uzzināt vairāk
1528         contributors_title_html: Mūsu veidotāji
1529         contributors_intro_html: |-
1530           Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
1531           atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
1532           un citiem avotiem, to skaitā:
1533         contributors_at_austria: Austrija
1534         contributors_at_stadt_wien: Vīnes pilsēta
1535         contributors_at_cc_by: CC BY
1536         contributors_au_australia: Austrālija
1537         contributors_ca_canada: Kanāda
1538         contributors_fi_finland: Somija
1539         contributors_fr_france: Francija
1540         contributors_nl_netherlands: Nīderlande
1541         contributors_nz_new_zealand: Jaunzēlande
1542         contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
1543         contributors_rs_serbia: Serbija
1544         contributors_si_slovenia: Slovēnija
1545         contributors_es_spain: Spānija
1546         contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
1547         contributors_za_south_africa: Dienvidāfrika
1548         contributors_gb_united_kingdom: Apvienotā Karaliste
1549         contributors_footer_2_html: |2-
1550             Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
1551             datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
1552             pieņem jebkādu atbildību.
1553         infringement_title_html: Autortiesību pārkāpums
1554         infringement_1_html: "OSM veidotājiem tiek atgādināts, nekad neizmantot datus
1555           no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
1556           vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
1557           īpašniekiem."
1558     index:
1559       js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
1560         jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
1561       js_2: OpenStreetMap kartes rādīšanai lieto JavaScript.
1562       permalink: Pastāvīgā saite
1563       shortlink: Īsā saite
1564       createnote: Pievienot piezīmi
1565       license:
1566         copyright: Autortiesības OpenStreetMap un tā veidotāji, zem atvērtas licences
1567       remote_failed: Rediģēšana neizdevās - pārbaudi, ka JOSM vai Merkaartor ir ieslēgts
1568         un attālinātās vadības iespēja ir aktivizēta
1569     edit:
1570       not_public: Tu neesi iestādījis, lai tavi labojumi būtu publiski.
1571       not_public_description_html: Tu vairs nevari rediģēt karti, ja vien tā neizdari.
1572         Tu vari uzstādīt savus labojumus kā publiskus no savas %{user_page}s.
1573       user_page_link: dalībnieka lapa
1574       anon_edits_link_text: Uzzini, kāpēc tā notiek.
1575       id_not_configured: iD nav konfigurēts
1576       no_iframe_support: Tavs pārlūks neatbalsta HTML rāmjus, kas ir nepieciešami
1577         šai iezīmei.
1578     export:
1579       title: Eksportēt
1580       area_to_export: Apgabals, kuru eksportēt
1581       manually_select: Manuāli izvēlēties citu teritoriju
1582       format_to_export: Eksportēšanas formāts
1583       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dati
1584       map_image: Kartes attēls (parāda standarta slāni)
1585       embeddable_html: Ievietojams HTML kods
1586       licence: Licence
1587       too_large:
1588         advice: 'Ja augstāk esošais eksports neizdodas, lūdzu apsver iespēj lietot
1589           kādu no zemāk minētajiem avotiem:'
1590         body: Šis apgabals ir pārāk liels, lai to eksportētu kā OpenStreetMap XML
1591           datus. Lūdzu tuvini vai izvēlies mazāku apgabalu.
1592         planet:
1593           title: OSM Planēta
1594           description: Regulāri atjauninātas kopijas no pilnās OpenStreetMap datubāzes
1595         overpass:
1596           title: Overpass API
1597           description: Lejupielādē šo apgabalu no OpenStreetMap datubāzes spoguļa
1598         geofabrik:
1599           title: Geofabrik Lejupielādes
1600           description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
1601             izvēlētām pilsētām
1602         other:
1603           title: Citi Avoti
1604           description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
1605       options: Iespējas
1606       format: Formāts
1607       scale: Mērogs
1608       max: līdz
1609       image_size: Attēla izmērs
1610       zoom: Palielināt
1611       add_marker: Pievienot atzīmi kartei
1612       latitude: 'Platums:'
1613       longitude: 'Garums:'
1614       output: Izvade
1615       paste_html: Ielīmēt HTML mājas lapā
1616       export_button: Eksportēt
1617     fixthemap:
1618       title: Ziņot par problēmu / Labot karti
1619       how_to_help:
1620         title: Kā palīdzēt
1621         join_the_community:
1622           title: Pievienojies kopienai
1623           explanation_html: Konstatējot problēmas ar mūsu kartes datiem, piemēram
1624             trūkstošu ceļu vai adresi, labākais variants, kā rīkoties ir pievienoties
1625             OpenStreetMap kopienai un pievienot vai atjaunot datus jums pašam.
1626       other_concerns:
1627         title: Citas bažas
1628     help:
1629       title: Palīdzības saņemšana
1630       introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
1631         un atbildētu uz jautājumiem, un diskutētu un dokumentētu kartēšanas tēmas.
1632       welcome:
1633         url: /sveicināts
1634         title: Laipni lūgti OpenStreetMap
1635         description: Sāc ar šo īso ceļvedi, kurš aptver OpenStreetMap pamatus.
1636       beginners_guide:
1637         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lv:Beginners%27_guide
1638         title: Iesācēja Rokasgrāmata
1639         description: Lietotāju uzturēta pamācība priekš iesācējiem.
1640       help:
1641         url: http://forum.openstreetmap.org/viewforum.php?id=59
1642         title: Palīdzības forums
1643         description: Uzdod jautājumu vai atrodi atbildes iekš OSM jautājumu un atbilžu
1644           lapas.
1645       mailing_lists:
1646         title: Adresātu Saraksti
1647         description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
1648           vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
1649       community:
1650         title: Kopienas forums
1651       irc:
1652         title: IRC
1653         description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
1654       switch2osm:
1655         title: switch2osm
1656         description: Palīdzība uzņēmumiem un organizācijām, kuras pāriet uz OpenStreetMap
1657           balstītajām kartēm un citiem pakalpojumiem.
1658       welcomemat:
1659         title: Organizācijām
1660       wiki:
1661         title: OpenStreetMap Wiki
1662         description: Pārlūkojiet wiki, lai iegūtu padziļinātu OpenStreetMap dokumentāciju.
1663     potlatch:
1664       change_preferences: Mainiet savus uzstādījumus šeit
1665     any_questions:
1666       title: Kādi jautājumi?
1667       get_help_here: Saņemiet palīdzību šeit
1668     sidebar:
1669       search_results: Meklēšanas rezultāti
1670       close: Aizvērt
1671     search:
1672       search: Meklēt
1673       get_directions: Iegūt norādījumus
1674       get_directions_title: Iegūt norādījumus starp diviem punktiem
1675       from: "No"
1676       to: Uz
1677       where_am_i: Kur tas ir?
1678       where_am_i_title: Aprakstiet pašreizējo atrašanās vietu izmantojot meklētāju
1679       submit_text: OK
1680     key:
1681       table:
1682         entry:
1683           motorway: Automaģistrāle
1684           main_road: Galvenais ceļš
1685           trunk: Maģistrālais ceļš
1686           primary: Galvenais valsts ceļš
1687           secondary: Sekundāras nozīmes ceļš
1688           unclassified: Neklasificēts ceļš
1689           track: Zemesceļš
1690           bridleway: Izjādes taka
1691           cycleway: Veloceliņš
1692           cycleway_national: Valsts velosipēdceļš
1693           cycleway_regional: Reģionālais velosipēdceļš
1694           cycleway_local: Vietējais velosipēdceļš
1695           footway: Gājēju ceļš
1696           rail: Dzelzceļš
1697           subway: Metro
1698           tram:
1699           - Tramvaja sliedes
1700           - Tramvajs
1701           cable:
1702           - Trošu ceļš
1703           - krēslu pacēlājs
1704           runway:
1705           - Lidostas skrejceļš
1706           - manevrēšanas ceļš
1707           apron:
1708           - Lidostas rampa
1709           - termināls
1710           admin: Administratīvā robeža
1711           forest: Mežs
1712           wood: Pirmatnējs mežs
1713           golf: Golfa laukums
1714           park: Parks
1715           resident: Dzīvojamā zona
1716           common:
1717           - Koplietošanas zeme
1718           - Pļava
1719           - dārzs
1720           retail: Mazumtirdzniecības zona
1721           industrial: Rūpniecības zona
1722           commercial: Tirdzniecības zona
1723           heathland: Tīrelis
1724           lake:
1725           - Ezeri
1726           - ūdenskrātuves
1727           farm: Saimniecība
1728           brownfield: Nekopta vieta
1729           cemetery: Kapsēta
1730           allotments: Mazdārziņi
1731           pitch: Sporta laukums
1732           centre: Sporta centrs
1733           reserve: Dabas rezervāts
1734           military: Militārā zona
1735           school:
1736           - Skola
1737           - universitāte
1738           building: Ēka
1739           station: Dzelzceļa stacija
1740           summit:
1741           - Virsotne
1742           - smaile
1743           tunnel: Tunelis
1744           bridge: Tilts
1745           private: Privāta pieeja
1746           destination: Galamērķa pieeja
1747           construction: Ceļi būvniecības stadijā
1748           bicycle_shop: Velosipēdu veikals
1749           bicycle_parking: Velosipēdu novietne
1750           toilets: Tualetes
1751     welcome:
1752       title: Laipni lūdzam!
1753       introduction: Sveicināts OpenStreetMap, bezmaksas un rediģējamā pasaules karte.
1754         Tagad, kad esi piereģistrējies, tu vari sākt kartēt. Šeit ir neliela pamācībā
1755         ar svarīgākajām lietām, kuras tev jāzina.
1756       whats_on_the_map:
1757         title: Kas ir uz kartes
1758       basic_terms:
1759         title: Pamatnoteikumi kartēšanai
1760         paragraph_1: OpenStreetMap ir pašai savs profesionālais žargons. Šeit ir daži
1761           atslēgvārdi, kas var noderēt.
1762         node: punkts
1763         way: ceļš
1764       rules:
1765         title: Noteikumi!
1766         automated_edits: Automatizēti labojumi
1767       start_mapping: Sākt Kartēt
1768       add_a_note:
1769         title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
1770         para_1: Ja tu vēlies labot ko mazu un nav laika lai piereģistrētos vai iemācītos
1771           kā rediģēt, ir iespējams vienkārši atstāt piezīmi.
1772         the_map: karte
1773   traces:
1774     visibility:
1775       private: Privāts (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1776       public: Publisks (rādīt trašu sarakstā un kā anonīms, nesakārtoti punkti)
1777       trackable: Izsekojams (kopīgots kā anonīms, nesakārtoti punkti ar laika nospiedumiem)
1778       identifiable: Identificējams (rādīts trašu sarakstā un identificējams, sakārtoti
1779         punkti ar laika nospiedumiem)
1780     new:
1781       visibility_help: ko tas nozīmē?
1782       help: Palīdzība
1783     create:
1784       upload_trace: Augšupielādēt GPS trasi
1785       trace_uploaded: Jūsu GPX fails ir augšupielādēts un gaida iekļaušanu datubāzē.
1786         Tas parasti notiek apmēram pusstundas laikā. Jums tiks nosūtīts e-pasts, kad
1787         šis uzdevums būs pabeigts.
1788       traces_waiting:
1789         one: Tev ir %{count} trase, kura gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1790           uzgaidīt, kamēr šī beidz augšupielādēties pirms augšupielādē vēl kādu, lai
1791           nenobloķētu rindu pārējiem lietotājiem.
1792         other: Tev ir %{count} trases, kuras gaida augšupielādi. Lūdzu apsver iespēju
1793           uzgaidīt līdz augšupielādējas šīs trases, pirms augšupielādē vēl, lai nenobloķētu
1794           rindu citiem lietotājiem.
1795     edit:
1796       title: Rediģē trasi %{name}
1797       heading: Rediģē trasi %{name}
1798       visibility_help: ko tas nozīmē?
1799     trace_optionals:
1800       tags: Iezīmes
1801     show:
1802       title: Trase %{name}
1803       heading: Trase %{name}
1804       pending: RINDĀ
1805       filename: 'Faila nosaukums:'
1806       download: lejupielādēt
1807       uploaded: 'Augšupielādēts:'
1808       points: 'Punkti:'
1809       start_coordinates: 'Sākuma koordināte:'
1810       map: karte
1811       edit: labot
1812       owner: 'Īpašnieks:'
1813       description: 'Apraksts:'
1814       tags: 'Iezīmes:'
1815       none: Nav
1816       edit_trace: Rediģēt šo trasi
1817       delete_trace: Dzēst šo trasi
1818       trace_not_found: Trase nav atrasta!
1819       visibility: 'Redzamība:'
1820     trace_paging_nav:
1821       showing_page: Rāda lapu %{page}
1822       older: Vecākas trases
1823       newer: Jaunākas Trases
1824     trace:
1825       pending: RINDĀ
1826       count_points:
1827         other: '%{count} punkti'
1828       more: vairāk
1829       trace_details: Skatīt sīkāku informāciju par šo trasi
1830       view_map: Skatīt karti
1831       edit_map: Rediģēt karti
1832       public: PUBLISKS
1833       identifiable: IDENTIFICĒJAMS
1834       private: PRIVĀTS
1835       trackable: ATSEKOJAMS
1836       by: "no"
1837       in: iekš
1838     index:
1839       public_traces: Publiskās GPS trases
1840       public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
1841       description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
1842       tagged_with: ar birkām %{tags}
1843       empty_title: Šeit vēl nekā nav
1844       upload_trace: Augšupielādēt trasi
1845     destroy:
1846       scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
1847     make_public:
1848       made_public: Trase padarīta publiska
1849     offline_warning:
1850       message: GPX failu augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama
1851     offline:
1852       heading: GPX bezsaistes glabātuve
1853       message: GPX datņu glabātuve un augšupielādes sistēma pašlaik nav pieejama.
1854     georss:
1855       title: OpenStreetMap GPS Trases
1856     description:
1857       description_with_count:
1858         one: GPX fails ar %{count} punktu no %{user}
1859         other: GPX fails ar %{count} punktiem no %{user}
1860       description_without_count: GPX fails no %{user}
1861   application:
1862     require_cookies:
1863       cookies_needed: Izskatā, ka jums cookies ir atslēgti, pirms turpināt, lūdzu,
1864         ieslēdziet tos savā pārlūkprogrammā.
1865     setup_user_auth:
1866       blocked_zero_hour: Jums ir pienākusi svarīga ziņa tīmekļa vietnē OpenStreetMap.
1867         Jums ir jāizlasa ziņa pirms jūs saglabāsiet savas izmaiņas.
1868       blocked: Tev ir liegta piekļuve API. Lūdzu autorizējies mājaslapas interfeisā,
1869         lai uzzinātu vairāk.
1870       need_to_see_terms: Tava piekļuve API un laiku pārtraukta. Lūdzu autorizējies
1871         mājaslapas interfeisā, lai apskatītu Veidotāju Noteikumus. Tev nevajag piekrist,
1872         bet tev tie ir jāapskata.
1873   oauth:
1874     authorize:
1875       title: Atļaut piekļuvi savam kontam
1876       request_access_html: Aplikācija %{app_name} pieprasa pieeju tavas lietotājam,
1877         %{user}. Lūdzu pārbaudi, vai tu vēlies, lai aplikācijai būtu sekojošās iespējas.
1878         Tu vari izvēlēties cik daudz vai maz tu vēlies.
1879       allow_to: 'Ļaut klienta programmai:'
1880       allow_read_prefs: lasīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1881       allow_write_prefs: mainīt jūsu lietotāja iestatījumus.
1882       allow_write_diary: izveidot dienasgrāmatas ierakstus, komentārus un norādīt
1883         draugus.
1884       allow_write_api: mainīt karti.
1885       allow_read_gpx: lasīt jūsu privātās GPS trases.
1886       allow_write_gpx: augšupielādēt GPS trases.
1887       allow_write_notes: labot piezīmes.
1888       grant_access: Piešķirt piekļuvi
1889     authorize_success:
1890       title: Autorizācijas pieprasījums atļauts
1891       allowed_html: Tu esi piešķīris tiesības %{app_name} piekļūt tavam lietotājam.
1892       verification: Pārbaudes kods ir %{code}.
1893     authorize_failure:
1894       title: Autorizācijas pieprasījums neizdevās
1895       denied: Tu esi liedzis programmai %{app_name} piekļūt savam lietotājam.
1896       invalid: Autorizācijas kods nav derīgs.
1897     revoke:
1898       flash: Tu esi atsaucis pilnvaru priekš %{application}
1899     scopes:
1900       write_api: Mainīt karti
1901   oauth_clients:
1902     new:
1903       title: Jaunas aplikācijas reģistrēšana
1904     edit:
1905       title: Rediģē savu pieteikumu
1906     show:
1907       title: OAuth detaļas %{app_name}
1908       key: 'Patērētāja atslēga:'
1909       secret: 'Patērētāja noslēpums:'
1910       url: 'Pieprasījuma pilnvaru URL:'
1911       access_url: 'Piekļuves pilnvaras URL:'
1912       authorize_url: 'Autorizēšanas URL:'
1913       support_notice: Mēs atbalstām HMAC-SHA1 (ieteicams) un RSA-SHA1 paraksti.
1914       edit: Labot detaļas
1915       delete: Dzēst klientu
1916       confirm: Vai esat pārliecināts?
1917       requests: 'Pieprasīt sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1918     index:
1919       title: Manas OAuth detaļas
1920       my_tokens: Manas autorizētās aplikācijas
1921       list_tokens: 'Sekojošās pilnvaras ir izsniegtas aplikācijām uz Jūsu vārda:'
1922       application: Programmas nosaukums
1923       issued_at: Izdots
1924       revoke: Atsaukt!
1925       my_apps: Manas klienta programmas
1926       no_apps_html: Vai tev ir aplikācija, kuru tu vēlētos reģistrēt lietošanai ar
1927         mums lietojot %{oauth} standartu? Tev nepieciešams reģistrēt savu aplikāciju
1928         pirms tā var veikt OAuth pieprasījumus šim servisam.
1929       oauth: OAuth
1930       registered_apps: 'Tev ir reģistrētas sekojošās klientu aplikācijas:'
1931       register_new: Reģistrēt savu aplikāciju
1932     form:
1933       requests: 'Pieprasa sekojošās atļaujas no lietotāja:'
1934     not_found:
1935       sorry: Atvainojiet, šis %{type} nav atrasts.
1936     create:
1937       flash: Veiksmīgi reģistrēja informāciju
1938     update:
1939       flash: Klienta informācija atjaunināta veiksmīgi
1940     destroy:
1941       flash: Iznīcināja klienta aplikācijas reģistrāciju
1942   users:
1943     new:
1944       title: Reģistrēties
1945       no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
1946       about:
1947         header: Brīvs un rediģējams
1948       display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
1949         izmainīt iestatījumos.
1950       external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
1951       use external auth: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
1952       auth no password: Ar trešās partijas autentifikāciju nav nepieciešama parole,
1953         bet dažiem rīkiem vai serveriem tā vēl joprojām varētu būt nepieciešama.
1954       continue: Reģistrēties
1955       terms accepted: Paldies, ka pieņēmāt jaunos devuma noteikumus!
1956     terms:
1957       title: Dalībnieka noteikumi
1958       heading: Dalībnieka noteikumi
1959       consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
1960         būšanu Publiskajā Domēnā
1961       consider_pd_why: kas tas ir?
1962       informal_translations: neformāli tulkojumi
1963       decline: Nepiekrītu
1964       you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
1965         Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
1966       legale_select: 'Lūdzu, atlasiet savu dzīvesvietas valsti:'
1967       legale_names:
1968         france: Francija
1969         italy: Itālija
1970         rest_of_world: Pārējā pasaule
1971     no_such_user:
1972       title: Neesošs lietotājs
1973       heading: Lietotājs %{user} neeksistē
1974       body: Atvaino, nav lietotāja ar lietotājvārdu %{user}. Lūdzu pārbaudi pareizrakstību,
1975         vai varbūt saite, uz kuras Tu uzspiedi, ir nepareiza.
1976       deleted: dzēsts
1977     show:
1978       my diary: Mana dienasgrāmata
1979       my edits: Mani labojumi
1980       my traces: Manas pēdas
1981       my notes: Manas piezīmes
1982       my messages: Manas ziņas
1983       my profile: Mans profils
1984       my settings: Mani iestatījumi
1985       my comments: Mani komentāri
1986       blocks on me: Bloki uz mani
1987       blocks by me: Manis piešķirtie Bloki
1988       send message: Nosūtīt ziņojumu
1989       diary: Dienasgrāmata
1990       edits: Labojumi
1991       traces: Trases
1992       notes: Kartes piezīmes
1993       remove as friend: Atcelt draudzību
1994       add as friend: Pievienot kā draugu
1995       mapper since: 'Kartētājs kopš:'
1996       ct status: 'Dalībnieka noteikumi:'
1997       ct undecided: Nav izlēmis
1998       ct declined: Noraidīti
1999       latest edit: 'Pēdējais labojums %{ago}:'
2000       email address: 'E-pasta adrese:'
2001       created from: 'Izveidota no:'
2002       status: 'Statuss:'
2003       spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
2004       role:
2005         administrator: Šis lietotājs ir administrators
2006         moderator: Šis lietotājs ir moderators
2007         grant:
2008           administrator: Piešķirt administratora tiesības
2009           moderator: Piešķirt moderatora tiesības
2010         revoke:
2011           administrator: Atņemt administratora tiesības
2012           moderator: Atņemt moderatora tiesības
2013       block_history: Aktīvie bloki
2014       moderator_history: dotie bloķējumi
2015       comments: Komentāri
2016       create_block: Bloķēt šo lietotāju
2017       activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
2018       confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
2019       hide_user: Slēpt šo dalībnieku
2020       unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
2021       delete_user: Dzēst šo dalībnieku
2022       confirm: Apstiprināt
2023       report: Ziņot par šo lietotāju
2024     go_public:
2025       flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
2026     index:
2027       title: Lietotāji
2028       heading: Lietotāji
2029       showing:
2030         one: Lapa %{page} (%{first_item} no %{items})
2031         other: Lapa %{page} (%{first_item}-%{last_item} no %{items})
2032       summary_html: '%{name} izveidoja no %{ip_address} @ %{date}'
2033       summary_no_ip_html: '%{name} izveidoja @ %{date}'
2034       confirm: Apstiprināt atlasītos lietotājus
2035       hide: Paslēpt atlasītos lietotājus
2036       empty: Nav atrasti atbilstoši lietotāji
2037     suspended:
2038       title: Konta darbība apturēta
2039       heading: Konta darbība apturēta
2040     auth_failure:
2041       connection_failed: Neizdevās savienoties ar autentifikācijas sniedzēju
2042       invalid_credentials: Nederīgi autentifikācijas dati
2043       no_authorization_code: Nav autorizācijas koda
2044       unknown_signature_algorithm: Nezināms paraksta algoritms
2045       invalid_scope: Nederīgs lauks
2046     auth_association:
2047       heading: Jūsu ID nav vēl asociēts ar OpenStreetMap kontu.
2048       option_1: Ja jūs tikko iepazināties ar OpenStreetMap tad lūdzu izveidojiet jaunu
2049         kontu izmantojot zemāk esošo formu.
2050       option_2: Ja jums jau ir konts, jūs varat ieiet savā kontā izmantojot jūsu lietotājvārdu
2051         un paroli un tad sasaistīt savu kontu ar jūsu ID lietotāja iestatījumos.
2052   user_role:
2053     filter:
2054       not_a_role: Virkne `%{role}' nav derīga kā loma.
2055       already_has_role: Lietotājam jau ir loma %{role}.
2056       doesnt_have_role: Lietotājam nav loma %{role}.
2057     grant:
2058       title: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2059       heading: Apstiprināt lomu piešķiršanu
2060       are_you_sure: Vai tu esi pārliecināts, ka vēlies piešķirt lomu `%{role}' lietotājam
2061         `%{name}'?
2062       confirm: Apstiprināt
2063       fail: Nevarēja piešķirt lomu `%{role}' lietotājam `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2064         ka lietotājs un loma ir pareizi.
2065     revoke:
2066       title: Apstiprināt lomu atcelšanu
2067       heading: Apstiprināt lomu atcelšanu
2068       are_you_sure: Vai tu esi drošs, ka vēlies atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja
2069         `%{name}'?
2070       confirm: Apstiprināt
2071       fail: Neizdevās atsaukt lomu `%{role}' no lietotāja `%{name}'. Lūdzu pārbaudi,
2072         ka tas lietotājs un loma ir derīgi.
2073   user_blocks:
2074     model:
2075       non_moderator_update: Jābūt moderatoram, lai veidotu vai atjaunotu liegumu.
2076       non_moderator_revoke: Jābūt moderatoram, lai atsauktu liegumu.
2077     not_found:
2078       sorry: Atvaino, lietotāja lieguma ar ID %{id} netika atrasts.
2079       back: Atpakaļ uz saturu
2080     new:
2081       title: Veidoju bloku uz %{name}
2082       heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
2083       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2084       back: Skatīt visus liegumus
2085     edit:
2086       title: Rediģē liegumu uz %{name}
2087       heading_html: Rediģē liegumu uz %{name}
2088       period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
2089       show: Apskatīt šo bloku
2090       back: Skatīt visus blokus
2091     filter:
2092       block_expired: Šis liegums jau ir beidzies un nevar tikt labots.
2093       block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
2094         sarakstā.
2095     create:
2096       flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
2097     update:
2098       only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.
2099       success: Liegums atjaunots.
2100     index:
2101       title: Lietotāja liegumi
2102       heading: Lietotāja liegumu saraksts
2103       empty: Pašlaik nav izveidotu liegumu.
2104     revoke:
2105       title: Atcelt liegumu uz %{block_on}
2106       heading_html: Atceļ liegumu uz %{block_on} pēc %{block_by}
2107       time_future: Šis liegums beigsies %{time}.
2108       past: Šis liegums beidzās %{time} atpakaļ un nevar tikt atsaukts.
2109       confirm: Vai jūs tiešām vēlaties atcelt šo bloku?
2110       revoke: Atsaukt!
2111       flash: Šis bloks ir atsaukts.
2112     helper:
2113       time_future_html: Beidzas %{time}.
2114       until_login: Aktīvs līdz lietotājs autorizēsies.
2115       time_past_html: Pabeigts %{time} atpakaļ.
2116       block_duration:
2117         hours:
2118           one: 1 stunda
2119           other: '%{count} stundas'
2120     blocks_on:
2121       title: Liegumi uz %{name}
2122       heading_html: Liegumu saraksts uz %{name}
2123       empty: '%{name} vēl nav ticis bloķēts.'
2124     blocks_by:
2125       title: Liegumi no %{name}
2126       heading_html: Liegumu saraksts no %{name}
2127       empty: '%{name} vēl nav izveidojis nevienu liegumu.'
2128     show:
2129       title: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2130       heading_html: '%{block_on} bloķēts pēc %{block_by}'
2131       created: Izveidots
2132       status: Statuss
2133       show: Rādīt
2134       edit: Labot
2135       revoke: Atsaukt!
2136       confirm: Vai esat pārliecināts?
2137       reason: 'Bloķēšanas iemesls:'
2138       back: Skatīt visus bloķējumus
2139       revoker: 'Atsaucējs:'
2140       needs_view: Lietotājam ir jāautorizējas, pirms liegums tiks notīrīts.
2141     block:
2142       not_revoked: (nav atsaukts)
2143       show: Rādīt
2144       edit: Labot
2145       revoke: Atsaukt!
2146     blocks:
2147       display_name: Bloķēts lietotājs
2148       creator_name: Autors
2149       reason: Iemesls liegumam
2150       status: Statuss
2151       revoker_name: Atsaucis
2152       showing_page: Rāda lapu %{page}
2153       next: Nākamais »
2154       previous: « Iepriekšējais
2155   notes:
2156     index:
2157       title: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2158       heading: '%{user} piezīmes'
2159       subheading_html: Piezīmes, kuras veidojis vai komentējis %{user}
2160       id: Id
2161       creator: Veidotājs
2162       description: Apraksts
2163       created_at: Izveidots
2164       last_changed: Pēdējā izmaiņa
2165     show:
2166       title: 'Piezīme: %{id}'
2167       description: Apraksts
2168       open_title: 'Neatrisināta piezīme: #%{note_name}'
2169       closed_title: 'Atrisināta piezīme: #%{note_name}'
2170       hidden_title: 'Paslēpta piezīme #%{note_name}'
2171       report: Ziņot par šo piezīmi
2172       anonymous_warning: Šī piezīme ietver komentārus no anonīmiem lietotājiem, kurus
2173         nepieciešams pārbaudīt neatkarīgi.
2174       hide: Slēpt
2175       resolve: Atrisināt
2176       reactivate: Atkal aktivizēt
2177       comment_and_resolve: Komentēt un atrisināt
2178       comment: Komentēt
2179     new:
2180       title: Jauna piezīme
2181       intro: Piezīmes domātas, lai norādītu uz kartes kļūdām. Ja vēlies pamēģināt
2182         pats ievietot informāciju, zīmēt vai izlabot kļūdu, izmanto pogu "Labot" lapas
2183         augšpusē. Piezīmes parādās citiem kartētājiem, tādēļ lūdzu, cik vien iespējams
2184         precīzāk un detalizētāk visu izklāsti, kā arī marķieri novieto pēc iespējas
2185         pareizākajā pozīcijā. (Lūdzu neizmantojiet personīgo informāciju vai arī informāciju
2186         no citām ar autortiesībām aizsargātām kartēm.)
2187       add: Pievienot piezīmi
2188   javascripts:
2189     close: Aizvērt
2190     share:
2191       title: Dalīties
2192       cancel: Atcelt
2193       image: Bilde
2194       link: Saite vai HTML
2195       long_link: Saite
2196       short_link: Īsā saite
2197       geo_uri: Ģeo saite
2198       embed: HTML
2199       custom_dimensions: Uzstādīt pielāgotus izmērus
2200       format: 'Formāts:'
2201       scale: 'Mērogs:'
2202       download: Lejupielādēt
2203       short_url: Īsais URL
2204       include_marker: Iekļaut marķieri
2205       center_marker: Centrēt karti uz marķieri
2206       paste_html: Ielīmē HTML, lai ievietotu mājaslapā
2207       view_larger_map: Skatīt lielāku karti
2208       only_standard_layer: Tikai standarta slāni var eksportēt kā attēlu
2209     embed:
2210       report_problem: Ziņot par problēmu
2211     key:
2212       title: Apzīmējumi
2213       tooltip: Apzīmējumi
2214       tooltip_disabled: Kartes leģenda šim slānim nav pieejama
2215     map:
2216       zoom:
2217         in: Palielināt
2218         out: Samazināt
2219       locate:
2220         title: Rādīt manu atrašanās vietu
2221       base:
2222         standard: Standarta
2223         cyclosm: CyclOSM
2224         cycle_map: Velokarte
2225         transport_map: Transporta karte
2226         hot: Humanitārās
2227       layers:
2228         header: Kartes slāņi
2229         notes: Kartes piezīmes
2230         data: Kartes dati
2231         overlays: Iespējot pārklājumus, lai novērstu trūkumus kartei
2232         title: Slāņi
2233     site:
2234       edit_tooltip: Rediģēt karti
2235       edit_disabled_tooltip: Pietuvini, lai rediģētu karti
2236       createnote_tooltip: Pievienot piezīmi kartei
2237       createnote_disabled_tooltip: Pietuvini karti, lai pievienotu piezīmi
2238       map_notes_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu piezīmes
2239       map_data_zoom_in_tooltip: Pietuvināt, lai redzētu kartes datus
2240       queryfeature_tooltip: Vaicājuma funkcijas
2241       queryfeature_disabled_tooltip: Tuvināt pie kārtas funkcijām
2242     changesets:
2243       show:
2244         comment: Komentēt
2245         subscribe: Abonēt
2246         unsubscribe: Atteikties no abonējuma
2247         hide_comment: paslēpt
2248         unhide_comment: parādīt
2249     edit_help: Pārvieto karti un pietuvini vietai, kuru vēlies labot, tad spied šeit.
2250     directions:
2251       engines:
2252         fossgis_osrm_car: Ar mašīnu (OSRM)
2253         graphhopper_bicycle: Ar velosipēdu (GraphHopper)
2254         graphhopper_foot: Ar kājām (GraphHopper)
2255       directions: Norādes
2256       distance: Attālums
2257       errors:
2258         no_route: Nevarēja atrast maršrutu starp šīm divām vietām.
2259         no_place: Atvainojiet - nevarēja atrast šo vietu.
2260       instructions:
2261         continue_without_exit: Turpināt uz %{name}
2262         slight_right_without_exit: Nedaudz pa labi uz %{name}
2263         offramp_right_with_name: Izmantojiet slīpumu pa labi uz %{name}
2264         onramp_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz slīpuma pie %{name}
2265         endofroad_right_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa labi uz %{name}
2266         merge_right_without_exit: Izgriezieties uz %{name}
2267         fork_right_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa labi uz %{name}
2268         turn_right_without_exit: Pagriezieties pa labi uz %{name}
2269         sharp_right_without_exit: Pagriezieties strauji pa labi uz %{name}
2270         uturn_without_exit: Griezieties atpakaļgaitā garām %{name}
2271         sharp_left_without_exit: Nogriezieties strauji pa kreisi uz %{name}
2272         turn_left_without_exit: Nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2273         offramp_left_with_name: Izmantojiet slīpumu pa kreisi uz %{name}
2274         onramp_left_without_exit: Pagriezieties pa kreisi uz slīpuma pie %{name}
2275         endofroad_left_without_exit: Ceļa beigās nogriezieties pa kreisi uz %{name}
2276         merge_left_without_exit: Izgriezieties pa kreisi uz %{name}
2277         fork_left_without_exit: Krustojumā pagriezieties pa kreisi uz %{name}
2278         slight_left_without_exit: Iegriezieties nedaudz pa kreisi uz %{name}
2279         via_point_without_exit: (caur punktu)
2280         follow_without_exit: Sekot %{name}
2281         roundabout_without_exit: Pie apkārtceļa griezieties pie %{name}
2282         leave_roundabout_without_exit: Atstājiet apkārtceļu - %{name}
2283         stay_roundabout_without_exit: Palieciet apkārtceļā - %{name}
2284         start_without_exit: Startēt beigās pie %{name}
2285         destination_without_exit: Sasniedziet galamērķi
2286         against_oneway_without_exit: Brauciet pret vienvirziena ceļu pie %{name}
2287         end_oneway_without_exit: Vienvirziena ceļa beigas pie %{name}
2288         roundabout_with_exit: Pēc apkārtceļa nogriezieties uz izejas %{exit} pie %{name}
2289         unnamed: nenosaukts ceļš
2290         courtesy: Virzienos, pieklājīgi no %{link}
2291         exit_counts:
2292           first: "1."
2293           second: "2."
2294           third: "3."
2295           fourth: "4."
2296           fifth: "5."
2297           sixth: "6."
2298           seventh: "7."
2299           eighth: "8."
2300           ninth: "9."
2301           tenth: "10."
2302       time: Laiks
2303     query:
2304       node: Punkts
2305       way: Ceļš
2306       relation: Relācija
2307       nothing_found: Nav atrastas iespējas
2308       error: 'Kļūda sazinoties ar %{server}: %{error}'
2309       timeout: Saskares laiks pārsniedza %{server}
2310     context:
2311       directions_from: Norādes no šejienes
2312       directions_to: Norādes uz šejieni
2313       add_note: Pievienot piezīmi šeit
2314       show_address: Rādīt adresi
2315   redactions:
2316     edit:
2317       heading: Labot redakciju
2318       title: Labot redakciju
2319     index:
2320       empty: Nav redakciju, ko parādīt.
2321       heading: Redakciju saraksts
2322       title: Redakciju saraksts
2323     new:
2324       heading: Ievadi informāciju jaunajai redakcijai
2325       title: Jaunas redakcijas veidošana
2326     show:
2327       description: 'Apraksts:'
2328       heading: Rāda redakciju "%{title}"
2329       title: Rāda redakciju
2330       user: 'Veidotājs:'
2331       edit: Labot šo redakciju
2332       destroy: Noņemt šo redakciju
2333       confirm: Vai esat pārliecināts?
2334     create:
2335       flash: Redakcija izveidota.
2336     update:
2337       flash: Izmaiņas ir saglabātas.
2338     destroy:
2339       not_empty: Redakcija nav tukša. Lūdzu at-rediģē visas versijas, kuras pieder
2340         šai redakcijai, pirms tu viņu iznīcini.
2341       flash: Redakcija iznīcināta.
2342       error: Iznīcinot šo redakciju, radās kļūda.
2343 ...