1 # Messages for Esperanto (Esperanto)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
11 # Author: Objectivesea
12 # Author: Petrus Adamus
21 friendly: '%e %B %Y je %H:%M'
24 acl: Listo de kontrolo de akiroj
26 changeset_tag: Etikedo de ŝanĝaro
28 diary_comment: Ĵurnala komento
29 diary_entry: Ĵurnala ero
34 node_tag: Etikedo de nodo
36 old_node: Malnova nodo
37 old_node_tag: Etikedo de malnova nodo
38 old_relation: Malnova rilato
41 relation_tag: Rilatetikedo
44 tracepoint: Spurpunkto
47 user_preference: Uzantprefero
69 description: Priskribo
77 display_name: Salutnomo
78 description: Priskribo
84 description: Potlatch 1 (redaktilo en TTT-legilo)
87 description: Potlatch 2 (redaktilo en TTT-legilo)
93 changesetxml: Ŝanĝaro XML
94 osmchangexml: osmŜanĝo XML
97 title_comment: Ŝanĝaro %{id} - %{comment}
99 entry_role: '%{type} %{name} kiel %{role}'
105 entry: Rilato %{relation_name}
106 entry_role: Rilato %{relation_name} (kiel %{relation_role})
108 sorry: Bedaŭrinde, la %{type} kun id %{id}, ne troveblas.
115 sorry: Bedaŭrinde, la datumoj por la %{type} kun la identigilo %{id} alvenis
123 redaction: Redakto %{id}
124 message_html: Ne eblas montri la version %{version} de tiu ĉi %{type} ĉar ĝi
125 estas redaktita. Vidu %{redaction_link} por pli da detaloj.
131 load_data: Elŝuti datumojn
135 wikipedia_link: La artikolo %{page} en Vikipedio
138 description: 'Priskribo:'
140 changeset_paging_nav:
141 showing_page: Paĝo %{page}
146 no_edits: (neniaj redaktoj)
149 saved_at: Konservita la
154 title_friend: Ŝanĝaroj de viaj amikoj
155 title_nearby: Ŝanĝaroj de proksimaj uzuloj
157 sorry: Pardonu; daŭris tro longe kompili la petitan liston de ŝanĝaroj.
160 title: Nova taglibra ero
163 title_friends: Taglibroj de amikoj
164 user_title: Ĵurnalo de %{user}
165 older_entries: Pli malnovaj enskriboj
166 newer_entries: Pli novaj enskriboj
170 latitude: 'Latitudo:'
171 longitude: 'Longitudo:'
172 use_map_link: uzi mapon
173 save_button: Konservi
175 title: Uzantĵurnaloj | %{user}
176 user_title: Ĵurnalo de %{user}
177 leave_a_comment: Komenti
179 save_button: Konservi
182 one: '%{count} komento'
184 other: '%{count} komentoj'
185 edit_link: Redakti ĉi tiun enskribon
188 hide_link: Kaši ĉi tiun komenton
192 area_to_export: Eksportonta areo
193 manually_select: Mane elekti alian aeron.
194 format_to_export: Formato por Eksportado
195 osm_xml_data: XML datumoj de OpenStreetMap
201 image_size: Bildamplekso
203 add_marker: Aldoni markon al la mapo
207 export_button: Eksporti
211 latlon: Rezultoj el <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
212 us_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
213 uk_postcode: Rezultoj el <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
215 ca_postcode: Rezultoj el <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
216 osm_nominatim: Rezultoj el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
218 geonames: Rezultoj el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
219 search_osm_nominatim:
224 bus_station: Bus-stacio
226 car_rental: Aŭtomobil-pruntejo
227 car_wash: Aŭtopurigejo
233 embassy: Ambasadorejo
239 nightclub: Nokta klubo
244 restaurant: Restoracio
247 supermarket: Superbazaro
248 telephone: Publika telefono
250 university: Universitato
253 national_park: Nacia parko
261 bus_stop: Bus-haltejo
263 primary_link: Strato de unua ordo
297 tram_stop: Tram-haltejo
300 computer: Komputil-vendejo
307 osm_nominatim: Loko el <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
309 geonames: Loko el <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
315 no_results: Neniu rezulto trovita
319 other: ĉirkaŭ %{count}km
321 south_west: sudokcidento
323 south_east: sudoriento
325 north_east: nordoriento
327 north_west: nordokcidento
331 alt_text: Emblemo de OpenStreetMap
335 log_in_tooltip: Ensaluti kun ekzistanta konto
337 sign_up_tooltip: Krei konton por redaktado
341 gps_traces: GPS spuroj
342 gps_traces_tooltip: Manipuli la GPS-spurojn
343 user_diaries: Uzantĵurnaloj
344 user_diaries_tooltip: Vidi uzantĵurnalojn
345 tag_line: La libera vikia mondmapo
346 donate: Subtenu OpenStreetMap %{link} al Fonduso de Ĝisdatigo de Aparataro.
348 title: Subteni OpenStreetMap per mondonaco
352 title: Pri ĉi tiu traduko
354 diary_comment_notification:
355 hi: Saluton %{to_user},
356 message_notification:
357 hi: Saluton %{to_user},
359 subject: '[OpenStreetMap] %{user} aldonis vin kiel amikon'
362 with_description: kun la priskribo
364 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmi vian retpoŝtadreson'
376 my_inbox: Mia leterkesto
380 unread_button: Marki kiel nelegita
381 read_button: Marki kiel legita
382 reply_button: Respondi
383 delete_button: Forigi
386 send_message_to: Sendi novan mesaĝon al %{name}
388 back_to_inbox: Reen al mesaĝejo
389 message_sent: Mesaĝo sendita
391 my_inbox: Mia %{inbox_link}
401 reply_button: Respondi
402 unread_button: Marki kiel nelegita
404 sent_message_summary:
405 delete_button: Forigi
407 as_read: Mesaĝo markita kiel legita
408 as_unread: Mesaĝo markita kiel nelegita
410 deleted: Mesaĝo forigita
413 user_page_link: uzantpaĝo
415 search_results: Serĉrezultoj
419 where_am_i: Kie mi estas?
425 primary: Strato de unua ordo
426 secondary: Strato de dua ordo
429 cycleway: Bicikla vojo
432 subway: Subtera fervojo
438 admin: Administra limo
443 resident: Loĝkvartalo
444 tourist: Turista atrakcio
449 industrial: Industria areo
456 allotments: Publikaj ĝardenoj
457 reserve: Naturrezervejo
458 military: Milita areo
462 building: Grava konstruaĵo
467 destination: Nur por lokaj loĝantoj
473 private: Privata (nur partigita kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
474 public: Publika (montrata en spurlisto kaj kiel sennomaj, neordigitaj punktoj)
475 trackable: Spurebla (nur partigita kiel sennomaj, ordigitaj punktoj kun tempstampoj)
476 identifiable: Identigebla (montrata en spurlisto kaj kiel identigeblaj, ordigitaj
477 punktoj kun tempstampo)
479 upload_trace: Alŝuti GPS spuron
480 trace_uploaded: Via GPX dosiero estis alŝutita kaj atendas enkonduko en la datumbason.
481 Tiu ĝenerale okazas antaŭ duonhoro, kaj retletero estos sendita al vi je finaĵo.
483 title: Redaktante spuron %{name}
484 heading: Redaktanta spuron %{name}
485 filename: 'Dosiernomo:'
487 uploaded_at: 'Alŝutita je:'
489 start_coord: 'Komencaj koordinatoj:'
493 description: 'Priskribo:'
495 tags_help: dislimataj de komoj
496 save_button: Konservi Ŝanĝojn
497 visibility: 'Videbleco:'
498 visibility_help: Kion tio signifas ?
500 upload_gpx: 'Alŝuti GPX dosieron:'
501 description: 'Priskribo:'
503 tags_help: dislimataj de komoj
504 visibility: 'Videbleco:'
505 visibility_help: Kion tio signifas ?
506 upload_button: Alŝuti
509 see_all_traces: Vidi ĉiujn spurojn
510 see_your_traces: Vidi ĉiujn viajn spurojn
511 traces_waiting: Vi havas %{count} spurojn atendanta alŝutado. Bonvolu konsideri
512 atendi ke ili terminas alŝuti antaŭ alŝuti aliajn. Tiel vi ne blokus la atendovicon
517 title: Montrante spuron %{name}
518 heading: Montrante spuron %{name}
520 filename: 'Dosiernomo:'
522 uploaded: 'Alŝutita je:'
524 start_coordinates: 'Komencaj koordinatoj:'
528 description: 'Priskribo:'
531 edit_track: Redakti tiun spuron
532 delete_track: Forviŝi tiun spuron
533 trace_not_found: Spuro ne trovebla!
534 visibility: 'Videbleco:'
537 count_points: '%{count} punktoj'
538 ago: Antaŭ %{time_in_words_ago}
540 trace_details: Vidi detalojn de spuro
543 edit_map: Redakti Mapon
550 public_traces: Publikaj GPS spuroj
551 your_traces: Viaj GPS spuroj
552 public_traces_from: Publikaj GPS spuroj el %{user}
553 tagged_with: ' etikedata kun %{tags}'
555 scheduled_for_deletion: Spuro forviŝota
557 made_public: Publikigita spuro
560 title: Registri novan aplikaĵon
563 title: Redakti vian aplikaĵon
566 title: OAuth-detaloj por %{app_name}
567 edit: Redakti detalojn
569 title: Miaj detaloj OAuth
570 application: Aplikaĵa nomo
571 issued_at: Eldonita la
572 register_new: Registri vian aplikaĵon
576 url: URL de ĉefaplikaĵo
577 support_url: Subtena URL
582 email or username: 'Retpoŝtadreso aŭ Salutnomo:'
583 password: 'Pasvorto:'
584 remember: 'Memori min:'
585 lost password link: Ĉu vi forgesis vian pasvorton ?
586 login_button: Ensaluti
588 title: Perdita pasvorto
589 heading: Forgesis vian pasvorton ?
590 email address: 'Retpoŝtadreso:'
591 new password button: Nuligi pasvorton
592 notice email cannot find: Bedaŭrinde, tiu retadreso ne troveblas.
594 title: Nuligi pasvorton
595 heading: Nuligi Pasvorton por %{user}
596 password: 'Pasvorto:'
597 confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
598 reset: Nuligi Pasvorton
599 flash changed: Via pasvorto estis ŝanĝita.
600 flash token bad: Netrovebla ĵetono, bonvolu kontroli la URLon.
603 no_auto_account_create: Bedaŭrinde ni nun ne povas aŭtomate krei konton por
605 email address: 'Retpoŝtadreso:'
606 confirm email address: 'Konfirmi retpoŝtadreson:'
607 display name: 'Montrita Nomo:'
608 password: 'Pasvorto:'
609 confirm password: 'Konfirmi Pasvorton:'
612 title: Neniu tiel uzanto
613 heading: La uzanto %{user} ne ekzistas
615 my diary: mia ĵurnalo
616 new diary entry: nova ĵurnalrikordo
617 my edits: miaj redaktoj
618 my traces: miaj spuroj
619 my settings: miaj agordoj
620 blocks on me: blokas min
621 send message: sendi mesaĝon
625 remove as friend: eksamikigi
626 add as friend: aldoni kiel amikon
627 mapper since: 'Mapisto ekde:'
628 ago: (antaŭ %{time_in_words_ago})
629 email address: 'Retpoŝtadreso:'
630 created from: 'Kreita de:'
631 description: Priskribo
632 user location: Loko de uzanto
633 settings_link_text: agordoj
634 your friends: Viaj amikoj
635 no friends: Vi jam ne aldonis neniun amikon.
636 km away: '%{count} km for'
637 m away: '%{count} m for'
638 nearby users: 'Pliaj proksimaj uzantoj:'
640 administrator: Ĉi tiu uzanto estas administranto
641 moderator: Ĉi tiu uzanto estas kontrolanto
642 create_block: Bloki la uzanton
643 activate_user: ebligi tiun uzanto
644 deactivate_user: malebligi tiun uzanto
645 hide_user: kaŝi tiun uzanto
646 unhide_user: aperigi tiun uzanto
647 delete_user: forviŝi ĉi tiun uzanton
650 your location: Via loko
651 nearby mapper: Proksima uzanto
653 title: Redakti konton
654 my settings: Miaj agordoj
655 email never displayed publicly: (neniam publike montrita)
657 heading: 'Publika redaktado:'
658 enabled: Ebligita. Ne anonima kaj rajtas redakti.
659 enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
660 enabled link text: Kio estas tio ?
661 disabled: Malebligita kaj ne rajtas redakti, ĉiuj antaŭaj redaktoj naŭ estas
663 disabled link text: kial mi ne povas redakti?
665 heading: Publika redaktado
666 profile description: 'Priskribo de profilo:'
667 preferred languages: 'Preferataj Lingvoj:'
668 home location: 'Hejma Loko:'
669 no home location: Vi ne enigis vian hejmlokon.
670 latitude: 'Latitudo:'
671 longitude: 'Longitudo:'
672 update home location on click: Freŝigi la hejmlokon kiam mi klikas sur la mapo
674 save changes button: Konservi Ŝanĝojn
675 make edits public button: Publikigu ĉiujn miajn redaktojn.
676 return to profile: Reen al profilo
677 flash update success confirm needed: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj. Kontrolu
678 vian retpoŝtilon por iu mesaĝo kiu konfirmos vian novan retadreso.
679 flash update success: Uzantinformoj sukcese freŝigitaj.
681 heading: Konfirmi uzantan konton
682 press confirm button: Premu la konfirmbutonon sube por aktivigi vian konton.
685 heading: Konfirmi ŝanĝon de retadreso.
686 press confirm button: Premu la butonon sube por konfirmi vian novan retadreson.
688 success: Via retadreso estis konfirmita, dankon pro registriĝo.
689 failure: Retadreso jam estis konfirmita per tiu ĵetono.
691 flash success: Hejma loko sukcese konservita
693 flash success: Ĉiuj viaj redaktoj naŭ estas publikaj, kaj vi naŭ rajtas redakti.
695 success: '%{name} nun estas via amiko.'
696 failed: Bedaŭrinde, malsukcesis aldoni %{name} kiel amiko.
697 already_a_friend: Vi jam estas amiko de %{name}.
699 success: '%{name} estis forviŝita el viaj amikoj.'
700 not_a_friend: '%{name} ne estas amiko via.'
702 not_an_administrator: Vi devas esti administristo por fari tion.
705 not_an_administrator: Nur administrantoj eblas ŝanĝi uzantrolojn, kaj vi ne
707 not_a_role: La ĉeno `%{role}' ne estas valida rolo.
708 already_has_role: La uzanto jam rolas %{role}.
709 doesnt_have_role: La uzanto ne rolas %{role}.
717 other: '%{count} horoj'
721 creator_name: Kreinto
724 time_future: Finiĝos %{time}.
725 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
727 time_future: Finiĝas %{time}
728 time_past: Finiĝis antaŭ %{time}
734 description: Priskribo
737 description: Priskribo
739 description: Priskribo
741 description: 'Priskribo:'