Merge remote-tracking branch 'upstream/master' into routing
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Arent
5 # Author: Carsrac
6 # Author: Donarreiskoffer
7 # Author: Freek
8 # Author: Fruggo
9 # Author: Greencaps
10 # Author: HanV
11 # Author: Jochempluim
12 # Author: Ldp
13 # Author: M!dgard
14 # Author: McDutchie
15 # Author: Pje335
16 # Author: Robin0van0der0vliet
17 # Author: Romaine
18 # Author: SPQRobin
19 # Author: Shirayuki
20 # Author: Siebrand
21 # Author: Sjoerddebruin
22 # Author: Southparkfan
23 # Author: Tjcool007
24 # Author: Trijnstel
25 ---
26 nl:
27   time:
28     formats:
29       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
30   activerecord:
31     models:
32       acl: Rechtenoverzicht
33       changeset: Set wijzigingen
34       changeset_tag: Label van set wijzigingen
35       country: Land
36       diary_comment: Dagboekopmerking
37       diary_entry: Dagboekbericht
38       friend: Vriend
39       language: Taal
40       message: Bericht
41       node: Node
42       node_tag: Nodelabel
43       notifier: Melding
44       old_node: Oude node
45       old_node_tag: Oud nodelabel
46       old_relation: Oude relatie
47       old_relation_member: Oud relatielid
48       old_relation_tag: Oud relatielabel
49       old_way: Oude weg
50       old_way_node: Oude node op een weg
51       old_way_tag: Oud weglabel
52       relation: Relatie
53       relation_member: Relatielid
54       relation_tag: Relatielabel
55       session: Sessie
56       trace: Track
57       tracepoint: Trackpunt
58       tracetag: Tracklabel
59       user: Gebruiker
60       user_preference: Gebruikersvoorkeuren
61       user_token: Gebruikersnummer
62       way: Weg
63       way_node: Wegnode
64       way_tag: Weglabel
65     attributes:
66       diary_comment:
67         body: Tekst
68       diary_entry:
69         user: Gebruiker
70         title: Onderwerp
71         latitude: Breedtegraad
72         longitude: Lengtegraad
73         language: Taal
74       friend:
75         user: Gebruiker
76         friend: Vriend
77       trace:
78         user: Gebruiker
79         visible: Zichtbaar
80         name: Naam
81         size: Grootte
82         latitude: Breedtegraad
83         longitude: Lengtegraad
84         public: Openbaar
85         description: Beschrijving
86       message:
87         sender: Afzender
88         title: Onderwerp
89         body: Tekst
90         recipient: Ontvanger
91       user:
92         email: E-mail
93         active: Actief
94         display_name: Weergavenaam
95         description: Beschrijving
96         languages: Talen
97         pass_crypt: Wachtwoord
98   editor:
99     default: Standaard (op dit moment %{name})
100     potlatch:
101       name: Potlatch 1
102       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
103     id:
104       name: iD
105       description: iD (bewerken in de browser)
106     potlatch2:
107       name: Potlatch 2
108       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
109     remote:
110       name: Remote Control
111       description: Remote Control (JOSM of Merkaartor)
112   browse:
113     created: Aangemaakt
114     closed: Gesloten
115     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt
116     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten
117     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> aangemaakt door
118       %{user}
119     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> verwijderd door
120       %{user}
121     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> bewerkt door %{user}
122     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time} geleden</abbr> gesloten door %{user}
123     version: Versie
124     in_changeset: Wijzigingenset
125     anonymous: anoniem
126     no_comment: (geen reactie)
127     part_of: Onderdeel van
128     download_xml: XML downloaden
129     view_history: Geschiedenis weergeven
130     view_details: Gegevens bekijken
131     location: 'Locatie:'
132     changeset:
133       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
134       belongs_to: Auteur
135       node: Knooppunten (%{count})
136       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
137       way: Wegen (%{count})
138       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
139       relation: Relaties (%{count})
140       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
141       changesetxml: Changeset-XML
142       osmchangexml: osmChange-XML
143       feed:
144         title: Set wijzigingen %{id}
145         title_comment: Set wijzigingen %{id} - %{comment}
146     node:
147       title: 'Node: %{name}'
148       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
149     way:
150       title: 'Weg: %{name}'
151       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
152       nodes: Nodes
153       also_part_of:
154         one: onderdeel van weg %{related_ways}
155         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Relatie: %{name}'
158       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
159       members: Leden
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
162       type:
163         node: Node
164         way: Weg
165         relation: Relatie
166     containing_relation:
167       entry: Relatie %{relation_name}
168       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
171       type:
172         node: node
173         way: weg
174         relation: relatie
175         changeset: set wijzigingen
176     timeout:
177       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
178         lang.
179       type:
180         node: node
181         way: weg
182         relation: relatie
183         changeset: wijzigingenset
184     redacted:
185       redaction: Redigering %{id}
186       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
187         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
188         voor details.
189       type:
190         node: node
191         way: weg
192         relation: relatie
193     start_rjs:
194       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
195         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
196         wilt weergeven?
197       load_data: Gegevens laden
198       loading: Bezig met laden…
199     tag_details:
200       tags: Labels
201       wiki_link:
202         key: De wikipagina die het label %{key} beschrijft
203         tag: De wikipagina die het label %{key}=%{value} beschrijft
204       wikidata_link: Het %{page}-item op Wikidata
205       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
206       telephone_link: Bel %{phone_number}
207     note:
208       title: 'Opmerking: %{id}'
209       new_note: Nieuwe opmerking
210       description: Beschrijving
211       open_title: 'Niet-opgeloste opmerking #%{note_name}'
212       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
213       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
214       open_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt door
215         %{user}
216       open_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> aangemaakt
217         door anoniem
218       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr>
219       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
220         geleden.</abbr>
221       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost door
222         %{user}
223       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opgelost
224         door anoniem
225       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw geactiveerd
226         door %{user}
227       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} geleden</abbr> opnieuw
228         geactiveerd door anoniem
229       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
230   changeset:
231     changeset_paging_nav:
232       showing_page: Pagina %{page}
233       next: Volgende »
234       previous: « Vorige
235     changeset:
236       anonymous: Anoniem
237       no_edits: (geen bewerkingen)
238       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
239     changesets:
240       id: ID
241       saved_at: Opgeslagen op
242       user: Gebruiker
243       comment: Opmerking
244       area: Gebied
245     list:
246       title: Wijzigingensets
247       title_user: Wijzigingensets door %{user}
248       title_friend: Wijzigingensets van uw vrienden
249       title_nearby: Wijzigingensets door de nabijgelegen gebruikers
250       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
251       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
252       empty_user: Geen wijzigingensets door deze gebruiker.
253       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
254       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
255       no_more_user: Geen wijzigingensets meer door deze gebruiker.
256       load_more: Meer laden
257     timeout:
258       sorry: Het duurde te lang om de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
259         op te halen.
260   diary_entry:
261     new:
262       title: Nieuw dagboekbericht
263     list:
264       title: Gebruikersdagboeken
265       title_friends: Dagboeken van vrienden
266       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
267       user_title: Dagboek van %{user}
268       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
269       new: Nieuw dagboekbericht
270       new_title: Nieuw bericht in uw dagboek schrijven
271       no_entries: Het dagboek is leeg
272       recent_entries: Recente dagboekberichten
273       older_entries: Oudere berichten
274       newer_entries: Nieuwere berichten
275     edit:
276       title: Dagboekbericht bewerken
277       subject: 'Onderwerp:'
278       body: 'Tekst:'
279       language: 'Taal:'
280       location: 'Locatie:'
281       latitude: 'Breedtegraad:'
282       longitude: 'Lengtegraad:'
283       use_map_link: kaart gebruiken
284       save_button: Opslaan
285       marker_text: Locatie van bericht
286     view:
287       title: Dagboek van %{user} | %{title}
288       user_title: Dagboek van %{user}
289       leave_a_comment: Reactie achterlaten
290       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
291       login: aanmelden
292       save_button: Opslaan
293     no_such_entry:
294       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
295       heading: Een bericht met id %{id} bestaat niet
296       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
297         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
298     diary_entry:
299       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
300       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
301       reply_link: Reageren op dit bericht
302       comment_count:
303         one: Eén reactie
304         zero: Geen reacties
305         other: '%{count} reacties'
306       edit_link: Bericht bewerken
307       hide_link: Bericht verbergen
308       confirm: Bevestigen
309     diary_comment:
310       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
311       hide_link: Reactie verbergen
312       confirm: Bevestigen
313     location:
314       location: 'Locatie:'
315       view: Bekijken
316       edit: Bewerken
317     feed:
318       user:
319         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
320         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
321       language:
322         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
323         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
324           %{language_name}
325       all:
326         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
327         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
328     comments:
329       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
330       post: Opslaan
331       when: Wanneer
332       comment: Reactie
333       ago: '%{ago} geleden'
334       newer_comments: Latere opmerkingen
335       older_comments: Eerder opmerkingen
336   export:
337     title: Exporteren
338     start:
339       area_to_export: Te exporteren gebied
340       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
341       format_to_export: Bestandsformaat
342       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
343       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
344       embeddable_html: HTML-code
345       licence: Licentie
346       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
347         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
348         Database</a> (ODbL).
349       too_large:
350         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
351           bronnen te gebruiken:'
352         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
353           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
354         planet:
355           title: Planet OSM
356           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
357             database
358         overpass:
359           title: Overpass API
360           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
361             van OpenStreetMap
362         geofabrik:
363           title: Geofabrik downloads
364           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
365             geselecteerde steden
366         metro:
367           title: Metro extracten
368           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
369         other:
370           title: Andere bronnen
371           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
372       options: Opties
373       format: 'Formaat:'
374       scale: Schaal
375       max: max
376       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
377       zoom: Zoom
378       add_marker: Marker op de kaart zetten
379       latitude: 'Breedte:'
380       longitude: 'Lengte:'
381       output: Uitvoer
382       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
383       export_button: Exporteren
384   geocoder:
385     search:
386       title:
387         latlon: Resultaten van <a href="http://openstreetmap.org/">intern</a>
388         us_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
389         uk_postcode: Resultaten van <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
390           Postcode</a>
391         ca_postcode: Resultaten van <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
392         osm_nominatim: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
393           Nominatim</a>
394         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
395         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
396           Nominatim</a>
397         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
398     search_osm_nominatim:
399       prefix:
400         aerialway:
401           chair_lift: Stoeltjeslift
402           drag_lift: Sleeplift
403           station: Kabelbaanstation
404         aeroway:
405           aerodrome: Luchtvaartterrein
406           apron: Platform
407           gate: Gate
408           helipad: Helikopterplatform
409           runway: Start-en landingsbaan
410           taxiway: Taxibaan
411           terminal: Terminal
412         amenity:
413           airport: Luchthaven
414           arts_centre: Kunstcollectief
415           artwork: Kunst
416           atm: Geldautomaat
417           auditorium: Auditorium
418           bank: Bank
419           bar: Bar
420           bbq: BBQ
421           bench: Bankje
422           bicycle_parking: Fietsenstalling
423           bicycle_rental: Fietsverhuur
424           biergarten: Biertuin
425           brothel: Bordeel
426           bureau_de_change: Wisselkantoor
427           bus_station: Busstation
428           cafe: Café
429           car_rental: Autoverhuur
430           car_sharing: Autodelen
431           car_wash: Autowasstraat
432           casino: Casino
433           charging_station: Laadstation
434           cinema: Bioscoop
435           clinic: Kliniek
436           club: Club
437           college: Hogeschool
438           community_centre: Gemeenschapscentrum
439           courthouse: Rechtbank
440           crematorium: Crematorium
441           dentist: Tandarts
442           doctors: Dokter
443           dormitory: Studentenhuis
444           drinking_water: Drinkwater
445           driving_school: Rijschool
446           embassy: Ambassade
447           emergency_phone: Noodtelefoon
448           fast_food: Fast food
449           ferry_terminal: Veerterminal
450           fire_hydrant: Brandkraan
451           fire_station: Brandweer
452           food_court: Foodcourt
453           fountain: Fontein
454           fuel: Brandstof
455           grave_yard: Begraafplaats
456           gym: Fitnesscentrum
457           hall: Hal
458           health_centre: Gezondheidscentrum
459           hospital: Ziekenhuis
460           hotel: Hotel
461           hunting_stand: Jachttoren
462           ice_cream: IJs
463           kindergarten: Kleuterschool
464           library: Bibliotheek
465           market: Markt
466           marketplace: Marktplein
467           mountain_rescue: Reddingsdienst
468           nightclub: Nachtclub
469           nursery: Peuterspeelzaal
470           nursing_home: Verpleeghuis
471           office: Kantoor
472           park: Park
473           parking: Parkeren
474           pharmacy: Apotheek
475           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
476           police: Politie
477           post_box: Brievenbus
478           post_office: Postkantoor
479           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
480           prison: Gevangenis
481           pub: Café
482           public_building: Openbaar gebouw
483           public_market: Openbare markt
484           reception_area: Receptie
485           recycling: Recyclingpunt
486           restaurant: Restaurant
487           retirement_home: Bejaardenhuis
488           sauna: Sauna
489           school: School
490           shelter: Beschutting
491           shop: Winkel
492           shopping: Winkelen
493           shower: Douche
494           social_centre: Sociaal centrum
495           social_club: Sociale club
496           social_facility: Sociale voorziening
497           studio: Eenkamerappartement
498           supermarket: Supermarkt
499           swimming_pool: Zwembad
500           taxi: Taxi
501           telephone: Openbare telefoon
502           theatre: Theater
503           toilets: Toiletten
504           townhall: Gemeentehuis
505           university: Universiteit
506           vending_machine: Automaat
507           veterinary: Dierenarts
508           village_hall: Gemeentehuis
509           waste_basket: Prullenbak
510           wifi: Wifi-toegang
511           WLAN: Wifi-toegang
512           youth_centre: Jeugdcentrum
513         boundary:
514           administrative: Administratieve grens
515           census: Volkstellingsgrens
516           national_park: Nationaal park
517           protected_area: Beschermd gebied
518         bridge:
519           aqueduct: Aquaduct
520           suspension: Hangbrug
521           swing: Draaibrug
522           viaduct: Viaduct
523           "yes": Brug
524         building:
525           "yes": Gebouw
526         emergency:
527           fire_hydrant: Brandkraan
528           phone: Noodtelefoon
529         highway:
530           bridleway: Ruiterpad
531           bus_guideway: Vrijliggende busbaan
532           bus_stop: Bushalte
533           byway: Onverharde weg
534           construction: Snelweg in aanbouw
535           cycleway: Fietspad
536           emergency_access_point: Noodafslag
537           footway: Voetpad
538           ford: Voorde
539           living_street: Woonerf
540           milestone: Mijlpaal
541           minor: Lokale weg
542           motorway: Autosnelweg
543           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
544           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
545           path: Pad
546           pedestrian: Voetpad
547           platform: Perron
548           primary: Primaire weg
549           primary_link: Primaire weg
550           proposed: Voorgestelde weg
551           raceway: Racecircuit
552           residential: Straat
553           rest_area: Rustplaats
554           road: Weg
555           secondary: Secundaire weg
556           secondary_link: Secundaire weg
557           service: Parallelweg
558           services: Autosnelwegdienstverlening
559           speed_camera: Snelheidscamera
560           steps: Trap
561           street_lamp: Straatlantaarn
562           stile: Overstap
563           tertiary: Tertiaire weg
564           tertiary_link: Tertiaire weg
565           track: Pad
566           trail: Pad
567           trunk: Autosnelweg
568           trunk_link: Autoweg
569           unclassified: Ongeclassificeerde weg
570           unsurfaced: Onverharde weg
571         historic:
572           archaeological_site: Archeologische vindplaats
573           battlefield: Slagveld
574           boundary_stone: Grenspaal
575           building: Gebouw
576           castle: Kasteel
577           church: Kerk
578           citywalls: Stadsmuren
579           fort: Fort
580           house: Huis
581           icon: Pictogram
582           manor: Landgoed
583           memorial: Herdenkingsmonument
584           mine: Mijn
585           monument: Monument
586           museum: Museum
587           ruins: Ruïne
588           tomb: Graf
589           tower: Toren
590           wayside_cross: Kruis langs de weg
591           wayside_shrine: Altaar langs de weg
592           wreck: Wrak
593         landuse:
594           allotments: Volkstuinen
595           basin: Waterbekken
596           brownfield: Braakliggend terrein
597           cemetery: Begraafplaats
598           commercial: Commercieel gebied
599           conservation: Natuurbehoud
600           construction: In aanbouw
601           farm: Boerderij
602           farmland: Gecultiveerd areaal
603           farmyard: Boerenerf
604           forest: Bos
605           garages: Garages
606           grass: Gras
607           greenfield: Stadsgroen
608           industrial: Industrieel gebied
609           landfill: Stortplaats
610           meadow: Weide
611           military: Miltair gebied
612           mine: Mijn
613           orchard: Boomgaard
614           nature_reserve: Natuurreservaat
615           park: Park
616           piste: Piste
617           quarry: Steengroeve
618           railway: Spoor
619           recreation_ground: Recreatiegebied
620           reservoir: Reservoir
621           reservoir_watershed: Overloopgebied
622           residential: Woonwijk
623           retail: Winkels
624           road: Weggebied
625           village_green: Stadsgroen
626           vineyard: Wijngaard
627           wetland: Moeras
628           wood: Hout
629         leisure:
630           beach_resort: Badplaats
631           bird_hide: Nestplaats
632           common: Meent
633           fishing: Visgrond
634           fitness_station: Fitnessstation
635           garden: Tuin
636           golf_course: Golfbaan
637           ice_rink: IJsbaan
638           marina: Jachthaven
639           miniature_golf: Midgetgolf
640           nature_reserve: Natuurreservaat
641           park: Park
642           pitch: Sportveld
643           playground: Speelplaats
644           recreation_ground: Recreatiegebied
645           sauna: Sauna
646           slipway: Trailerhelling
647           sports_centre: Sportcentrum
648           stadium: Stadion
649           swimming_pool: Zwembad
650           track: Atletiekbaan
651           water_park: Waterspeelpark
652         military:
653           airfield: Militair vliegveld
654           barracks: Kazerne
655           bunker: Bunker
656         mountain_pass:
657           "yes": Bergpas
658         natural:
659           bay: Baai
660           beach: Strand
661           cape: Kaap
662           cave_entrance: Grotingang
663           channel: Kanaal
664           cliff: Klif
665           crater: Krater
666           dune: Duin
667           feature: Bezienswaardigheid
668           fell: Fjell
669           fjord: Fjord
670           forest: Bos
671           geyser: Geiser
672           glacier: Gletsjer
673           heath: Heide
674           hill: Heuvel
675           island: Eiland
676           land: Land
677           marsh: Moeras
678           moor: Veen
679           mud: Modder
680           peak: Spits
681           point: Punt
682           reef: Rif
683           ridge: Bergkam
684           river: Rivier
685           rock: Rotsen
686           scree: Puin
687           scrub: Struikgewas
688           shoal: Zandbank
689           spring: Bron
690           stone: Steen
691           strait: Zeeëngte
692           tree: Boom
693           valley: Vallei
694           volcano: Vulkaan
695           water: Water
696           wetland: Moeras
697           wetlands: Moeras
698           wood: Bos
699         office:
700           accountant: Boekhouder
701           architect: Architect
702           company: Bedrijf
703           employment_agency: Bureau voor werkgelegenheid
704           estate_agent: Makelaar
705           government: Overheidskantoor
706           insurance: Verzekeringskantoor
707           lawyer: Advocaat
708           ngo: NGO-kantoor
709           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
710           travel_agent: Reisbureau
711           "yes": Kantoor
712         place:
713           airport: Luchthaven
714           city: Plaats
715           country: Land
716           county: District
717           farm: Boerderij
718           hamlet: Gehucht
719           house: Huis
720           houses: Huizen
721           island: Eiland
722           islet: Eilandje
723           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
724           locality: Plaats
725           moor: Veen
726           municipality: Gemeente
727           neighbourhood: Wijk
728           postcode: Postcode
729           region: Regio
730           sea: Zee
731           state: Staat
732           subdivision: Deelgebied
733           suburb: Buitenwijk
734           town: Stad
735           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
736           village: Dorp
737         railway:
738           abandoned: Vervallen spoorweg
739           construction: Spoor in aanbouw
740           disused: Ongebruikte spoorweg
741           disused_station: Ongebruikt spoorwegstation
742           funicular: Kabelspoorweg
743           halt: Treinhalte
744           historic_station: Historisch spoorwegstation
745           junction: Spoorwegkruising
746           level_crossing: Spoorwegovergang
747           light_rail: Lightrail
748           miniature: Miniatuur spoorweg
749           monorail: Monorail
750           narrow_gauge: Smalspoor
751           platform: Spoorwegplatform
752           preserved: Historisch spoor
753           proposed: Voorgestelde spoorlijn
754           spur: Parallelspoorweg
755           station: Spoorwegstation
756           stop: Spoorhalte
757           subway: Metrostation
758           subway_entrance: Metroingang
759           switch: Wissel
760           tram: Tramrails
761           tram_stop: Tramhalte
762           yard: Rangeerterrein
763         shop:
764           alcohol: Slijterij
765           antiques: Antiek
766           art: Kunstwinkel
767           bakery: Bakkerij
768           beauty: Schoonheidssalon
769           beverages: Frisdrankverkooppunt
770           bicycle: Fietsenwinkel
771           books: Boekenwinkel
772           boutique: Boetiek
773           butcher: Slagerij
774           car: Automaterialenwinkel
775           car_parts: Autoonderdelen
776           car_repair: Autogarage
777           carpet: Tapijtzaak
778           charity: Liefdadigheidswinkel
779           chemist: Apotheek
780           clothes: Kledingwinkel
781           computer: Computerwinkel
782           confectionery: Snoepverkooppunt
783           convenience: Gemakswinkel
784           copyshop: Copyshop
785           cosmetics: Cosmeticawinkel
786           deli: Speciaalzaak
787           department_store: Warenhuis
788           discount: Discountwinkel
789           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
790           dry_cleaning: Stomerij
791           electronics: Elektronicawinkel
792           estate_agent: Makelaar
793           farm: Boerenwinkel
794           fashion: Kledingwinkel
795           fish: Viswinkel
796           florist: Bloemist
797           food: Etenswarenwinkel
798           funeral_directors: Uitvaartcentrum
799           furniture: Meubelzaak
800           gallery: Galerie
801           garden_centre: Tuincentrum
802           general: Algemene winkel
803           gift: Cadeauwinkel
804           greengrocer: Groenteboer
805           grocery: Kruidenierswinkel
806           hairdresser: Kapper
807           hardware: Gereedschappenwinkel
808           hifi: Hi-fi
809           insurance: Verzekering
810           jewelry: Juwelier
811           kiosk: Kioskwinkel
812           laundry: Wasserij
813           mall: Overdekt winkelcentrum
814           market: Markt
815           mobile_phone: Mobiele telefoons
816           motorcycle: Motorfietsenwinkel
817           music: Muziekwinkel
818           newsagent: Straatkiosk
819           optician: Opticien
820           organic: Organische winkel
821           outdoor: Buitensportwinkel
822           pet: Dierenwinkel
823           pharmacy: Apotheek
824           photo: Fotowinkel
825           salon: Schoonheidssalon
826           second_hand: Kringloopwinkel
827           shoes: Schoenenzaak
828           shopping_centre: Winkelcentrum
829           sports: Sportwinkel
830           stationery: Kantoorartikelenwinkel
831           supermarket: Supermarkt
832           tailor: Kleermaker
833           toys: Speelgoedwinkel
834           travel_agency: Reisbureau
835           video: Videotheek
836           wine: Slijterij
837           "yes": Winkel
838         tourism:
839           alpine_hut: Berghut
840           artwork: Kunst
841           attraction: Attractie
842           bed_and_breakfast: Pension
843           cabin: Hut
844           camp_site: Kampeerterrein
845           caravan_site: Caravankampeerterrein
846           chalet: Vakantiehuisje
847           guest_house: Gastenverblijf
848           hostel: Jeugdherberg
849           hotel: Hotel
850           information: Gegevens
851           lean_to: Open schutplaats
852           motel: Motel
853           museum: Museum
854           picnic_site: Picknickplaats
855           theme_park: Pretpark
856           valley: Vallei
857           viewpoint: Bijzonder uitzicht
858           zoo: Dierentuin
859         tunnel:
860           culvert: Duiker
861           "yes": Tunnel
862         waterway:
863           artificial: Kunstmatige waterweg
864           boatyard: Scheepswerf
865           canal: Kanaal
866           connector: Waterverbinding
867           dam: Dam
868           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
869           ditch: Sloot
870           dock: Dock
871           drain: Afvoerkanaal
872           lock: Schutsluis
873           lock_gate: Sluisdeur
874           mineral_spring: Bron
875           mooring: Aanlegplaats
876           rapids: Stroomversnelling
877           river: Rivier
878           riverbank: Rivierbedding
879           stream: Stroom
880           wadi: Beek
881           waterfall: Waterval
882           water_point: Waterpunt
883           weir: Stuwdam
884       admin_levels:
885         level2: Landsgrens
886         level4: Staatsgrens
887         level5: Regiogrens
888         level6: Countygrens
889         level8: Stadsgrens
890         level9: Dorpsgrens
891         level10: Wijkgrens
892     description:
893       title:
894         osm_nominatim: Locatie van <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
895           Nominatim</a>
896         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
897       types:
898         cities: Steden
899         towns: Steden
900         places: Plaatsen
901     results:
902       no_results: Geen resultaten gevonden
903       more_results: Meer resultaten
904     distance:
905       one: ongeveer 1 km.
906       zero: minder dan 1 km.
907       other: ongeveer %{count} km.
908     direction:
909       south_west: zuidwest
910       south: zuid
911       south_east: zuidoost
912       east: oost
913       north_east: noordoost
914       north: noord
915       north_west: noordwest
916       west: west
917   layouts:
918     logo:
919       alt_text: Logo OpenStreetMap
920     home: Naar thuislocatie gaan
921     logout: Afmelden
922     log_in: Aanmelden
923     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande gebruiker
924     sign_up: Registreren
925     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
926     sign_up_tooltip: Gebruiker voor bewerken aanmaken
927     edit: Bewerken
928     history: Geschiedenis
929     export: Exporteren
930     data: Gegevens
931     export_data: Gegevens exporteren
932     gps_traces: GPS-traces
933     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
934     user_diaries: Gebruikersdagboeken
935     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
936     edit_with: Bewerken met %{editor}
937     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
938     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
939     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
940       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
941     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
942     partners_html: De hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{ic} en %{bytemark},
943       en andere %{partners}.
944     partners_ucl: het UCL VR Centre
945     partners_ic: Imperial College London
946     partners_bytemark: Bytemark Hosting
947     partners_partners: partners
948     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
949       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
950     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
951       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
952     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
953     help: Hulp
954     about: Over
955     copyright: Auteursrechten
956     community: Gemeenschap
957     community_blogs: Gemeenschapsblogs
958     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
959     foundation: Stichting
960     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
961     make_a_donation:
962       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
963       text: Doneren
964     learn_more: Meer lezen
965     more: Meer
966     sotm_header: Staat van de kaart 2014
967     sotm_line_1: 8e jaarlijkse conferentie
968     sotm_line_2: 7-9 november 2014
969     sotm_line_3: Buenos Aires, Argentinië
970   license_page:
971     foreign:
972       title: Over deze vertaling
973       text: In het geval deze taalversie en het %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
974         hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
975       english_link: Engelstalige origineel
976     native:
977       title: Over deze pagina
978       text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
979         U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
980         met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
981       native_link: Nederlandstalige versie
982       mapping_link: gaan mappen
983     legal_babble:
984       title_html: Auteursrechten en licentie
985       intro_1_html: |-
986         OpenStreetMap is <i>open data</i>, gelicenseerd onder de <a
987         href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
988         Commons Open Database License</a> (ODbL).
989       intro_2_html: |-
990         Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
991         weer te geven en aan te passen, zo lang als u OpenStreetMap en haar
992         auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
993         mag u de resultaten onder dezelfde licentie distribueren. In de
994         volledige <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
995         tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
996       intro_3_html: |-
997         De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
998         gelicenseerd onder de licentie <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
999         Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> license (CC-BY-SA).
1000       credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1001       credit_1_html: |-
1002         Wij vereisen dat u het volgende vermeld bij gebruik:
1003         &ldquo;Kaartgegevens &copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1004       credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1005         onder de Open\nDatabase License en als u onze kaarttegels gebruikt, dat de
1006         cartografie\nde licentie CC-BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1007         naar\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">deze pagina over
1008         auteursrechten</a>. \nAls alternatief, en verplicht als u de gegevens van
1009         OSM distribueert, kunt u\ndirect verwijzen naar de licentie(s). In media waar\nverwijzen
1010         niet mogelijk is, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer
1011         te verwijzen naar openstreetmap.org, mogelijk door \n\"OpenStreetMap\" hiernaar
1012         uit te breiden, naar opendatacommons.org en\nals van toepassing, naar creativecommons.org."
1013       credit_3_html: |-
1014         Voor een doorbladerbare kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1015         Bijvoorbeeld:
1016       attribution_example:
1017         alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1018           op een webpagina
1019         title: Voorbeeld naamsvermelding
1020       more_title_html: Meer informatie
1021       more_1_html: |-
1022         U kunt meer lezen over het gebruik van onze gegevens en hoe naamsvermelding toe te passen in de <a
1023         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Veel gestelde juridische
1024         vragen</a>.
1025       more_2_html: |-
1026         Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1027         kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1028         Zie ons <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API-gebruikbeleid</a>,
1029         <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tegelgebruikbeleid</a>
1030         en <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1031       contributors_title_html: Onze bijdragers
1032       contributors_intro_html: |-
1033         Onze bijdragers zijn duizenden individuen. We bieden ook
1034         open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1035         en andere bronnen afkomstig zijn, waaronder:
1036       contributors_at_html: |-
1037         <strong>Austria</strong>: Bevat gegevens van de
1038         <a href="http://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1039         <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1040         Land Tirol (onder <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT met aanvullingen</a>).
1041       contributors_ca_html: |-
1042         <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1043         GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1044         Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1045         Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1046         Statistics Canada).
1047       contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1048         database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1049         onder de licentie <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1050       contributors_fr_html: |-
1051         <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1052         Direction Générale des Impôts.
1053       contributors_nl_html: |-
1054         <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1055         (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1056       contributors_nz_html: |-
1057         <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens van
1058         Land Information New Zealand. Crown Copyright voorbehouden.
1059       contributors_za_html: |-
1060         <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1061         <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1062         National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1063       contributors_gb_html: |-
1064         <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: Bevat gegevens van
1065         de Ordnance Survey &copy; Crown Copyright en databaserechten
1066         2010-2012.
1067       contributors_footer_1_html: |-
1068         Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1069         voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1070         href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1071         op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1072       contributors_footer_2_html: |-
1073         Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1074         gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1075         aansprakelijkheid aanvaardt.
1076       infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1077       infringement_1_html: |-
1078         Bijdragers aan OSM mogen nooit gegevens toevoegen
1079         uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1080         zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1081       infringement_2_html: |-
1082         Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1083         ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap is toegevoegd, raadpleeg dan
1084         onze <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">takedownprocedure</a>
1085         of meld het direct en formeel via onze <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1086   welcome_page:
1087     title: Welkom!
1088     introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1089       de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1090       dingen die belangrijk zijn om te weten.
1091     whats_on_the_map:
1092       title: Wat is er op de kaart?
1093       on_html: |-
1094         OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1095         we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1096         U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1097       off_html: |-
1098         <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1099         kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1100     basic_terms:
1101       title: Basisbegrippen voor cartografie
1102       paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1103         woorden die van pas gaan komen.
1104       editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u kunt
1105         gebruiken om de kaart te bewerken.
1106       node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1107         restaurant of een boom.
1108       way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een weg,
1109         een rivier, een meer of een gebouw.
1110       tag_html: Een <strong>label</strong> (tag) is een eigenschap over een node of
1111         een weg, zoals de naam van een restaurant of de maximum snelheid voor een
1112         weg.
1113     questions:
1114       title: Nog vragen?
1115       paragraph_1_html: |-
1116         Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1117         <a href='%{help_url}'>Hier vindt u meer informatie</a>.
1118     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1119     add_a_note:
1120       title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1121       paragraph_1_html: Als u gewoon wilt iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1122         niet hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1123         een opmerking toevoegen.
1124       paragraph_2_html: |-
1125         Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1126         <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1127   fixthemap:
1128     title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1129     how_to_help:
1130       title: Hoe u kunt helpen
1131       join_the_community:
1132         title: Word lid van onze gemeenschap
1133         explanation_html: Als u een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1134           (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of uw adres staat er niet in) dan kunt
1135           u zich het beste bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1136           of corrigeren.
1137       add_a_note:
1138         instructions_html: |-
1139           Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1140           Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die u kunt verplaatsen door te slepen.
1141           Voeg uw bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar uw melding.
1142     other_concerns:
1143       title: Andere punten van zorg
1144       explanation_html: |-
1145         Als u vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1146         <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF werkgroep</a>.
1147   help_page:
1148     title: Hulp krijgen
1149     introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1150       voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1151       en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1152     welcome:
1153       url: /welcome
1154       title: Welkom bij OSM
1155       description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1156         uitlegt.
1157     help:
1158       url: https://help.openstreetmap.org/
1159       title: help.openstreetmap.org
1160       description: Stel een vraag op zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1161         van OSM.
1162     wiki:
1163       url: http://wiki.openstreetmap.org/
1164       title: wiki.openstreetmap.org
1165       description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OSM
1166   about_page:
1167     next: Volgende
1168     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1169     used_by: '%{name} levert gegevens voor honderden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1170     lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1171       die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1172       de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1173     local_knowledge_title: Lokale kennis
1174     local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1175       gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1176       of OSM accuraat en bij de tijd is.
1177     community_driven_title: Communitygedreven
1178     community_driven_html: |-
1179       De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en groeiende dagelijks. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1180       Bekijk de <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a> of de <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a> voor meer informatie over de gemeenschap of de website van de <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>.�
1181     open_data_title: Open data
1182     open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1183       voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1184       Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het resultaat
1185       alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1186       over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1187     partners_title: Partners
1188   notifier:
1189     diary_comment_notification:
1190       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1191       hi: Hallo %{to_user},
1192       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw recente OpenStreetMap-dagboekbericht
1193         met het onderwerp %{subject}:'
1194       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1195         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1196     message_notification:
1197       hi: Hallo %{to_user},
1198       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1199         onderwerp %{subject}:'
1200       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1201         op %{replyurl}
1202     friend_notification:
1203       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1204       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1205       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1206       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1207     gpx_notification:
1208       greeting: Hallo,
1209       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1210       with_description: met de beschrijving
1211       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1212       and_no_tags: en geen labels.
1213       failure:
1214         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1215         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1216         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1217         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1218       success:
1219         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1220         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1221           punten.
1222     signup_confirm:
1223       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1224       greeting: Hallo!
1225       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1226       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1227         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1228         uw gebruiker te bevestigen:'
1229       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1230         zodat u aan de slag kunt.
1231     email_confirm:
1232       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1233     email_confirm_plain:
1234       greeting: Hallo,
1235       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1236         wijzigen naar %{new_address}.
1237       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1238         wijziging te bevestigen.
1239     email_confirm_html:
1240       greeting: Hallo,
1241       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1242         naar %{new_address}.
1243       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1244         wijziging te bevestigen.
1245     lost_password:
1246       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1247     lost_password_plain:
1248       greeting: Hallo,
1249       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1250         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1251       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1252         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1253     lost_password_html:
1254       greeting: Hallo,
1255       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1256         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1257       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1258         wachtwoord te wijzigen.
1259     note_comment_notification:
1260       anonymous: Een anonieme gebruiker
1261       greeting: Hallo,
1262       commented:
1263         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van jouw
1264           opmerkingen'
1265         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1266           waar u interesse in hebt'
1267         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1268           nabij %{place}.'
1269         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1270           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1271       closed:
1272         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1273         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1274           waar u interesse in hebt'
1275         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1276           nabij %{place}.'
1277         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1278           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1279       reopened:
1280         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1281           geactiveerd'
1282         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1283           in hebt opnieuw geactiveerd'
1284         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1285           geactiveerd.'
1286         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1287           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1288       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1289   message:
1290     inbox:
1291       title: Postvak IN
1292       my_inbox: Mijn Postvak IN
1293       outbox: Postvak UIT
1294       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1295       new_messages:
1296         one: '%{count} nieuw bericht'
1297         other: '%{count} nieuwe berichten'
1298       old_messages:
1299         one: '%{count} oud bericht'
1300         other: '%{count} oude berichten'
1301       from: Van
1302       subject: Onderwerp
1303       date: Datum
1304       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1305       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1306     message_summary:
1307       unread_button: Markeren als ongelezen
1308       read_button: Markeren als gelezen
1309       reply_button: Antwoorden
1310       delete_button: Verwijderen
1311     new:
1312       title: Bericht verzenden
1313       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1314       subject: Onderwerp
1315       body: Tekst
1316       send_button: Verzenden
1317       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1318       message_sent: Bericht verzonden
1319       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1320         u weer berichten kunt versturen.
1321     no_such_message:
1322       title: Dat bericht bestaat niet
1323       heading: Bericht bestaat niet
1324       body: Er is geen bericht met dat ID.
1325     outbox:
1326       title: Postvak UIT
1327       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1328       inbox: Postvak IN
1329       outbox: Postvak UIT
1330       messages:
1331         one: U hebt één verzonden bericht
1332         other: U hebt%{count} verzonden berichten
1333       to: Aan
1334       subject: Onderwerp
1335       date: Datum
1336       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1337         met %{people_mapping_nearby_link}?
1338       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1339     reply:
1340       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1341         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1342         antwoorden.
1343     read:
1344       title: Bericht lezen
1345       from: Van
1346       subject: Onderwerp
1347       date: Datum
1348       reply_button: Antwoorden
1349       unread_button: Markeren als ongelezen
1350       back: Terug
1351       to: Aan
1352       wrong_user: |-
1353         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1354         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1355     sent_message_summary:
1356       delete_button: Verwijderen
1357     mark:
1358       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1359       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1360     delete:
1361       deleted: Het bericht is verwijderd
1362   site:
1363     index:
1364       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1365         uitgeschakeld.
1366       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippy-kaart.
1367       permalink: Permanente koppeling
1368       shortlink: Korte koppeling
1369       createnote: Opmerking toevoegen
1370       license:
1371         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1372       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1373         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1374     edit:
1375       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1376       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1377         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1378       user_page_link: gebruikerspagina
1379       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1380       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1381         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Flash-player
1382         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1383         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1384       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1385         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1386         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1387       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld - zi http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1388       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1389         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1390       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1391       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1392         deze functie.
1393     sidebar:
1394       search_results: Zoekresultaten
1395       close: Sluiten
1396     search:
1397       search: Zoeken
1398       where_am_i: Waar ben ik?
1399       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1400       submit_text: OK
1401     key:
1402       table:
1403         entry:
1404           motorway: Snelweg
1405           trunk: Autoweg
1406           primary: Primaire weg
1407           secondary: Secundaire weg
1408           unclassified: Ongeclassificeerde weg
1409           unsurfaced: Onverharde weg
1410           track: Spoor
1411           byway: Ventweg
1412           bridleway: Ruiterpad
1413           cycleway: Fietspad
1414           footway: Voetpad
1415           rail: Spoor
1416           subway: Metro
1417           tram:
1418           - Licht spoor
1419           - tram
1420           cable:
1421           - Kabelbaan
1422           - stoeltjeslift
1423           runway:
1424           - Start- en landingsbaan
1425           - taxibaan
1426           apron:
1427           - Luchthavenplatform
1428           - terminal
1429           admin: Bestuurlijke grens
1430           forest: Bos
1431           wood: Bos
1432           golf: Golfbaan
1433           park: Park
1434           resident: Bewoond gebied
1435           tourist: Touristische attractie
1436           common:
1437           - Algemeen
1438           - weide
1439           retail: Winkelgebied
1440           industrial: Industriegebied
1441           commercial: Winkelgebied
1442           heathland: Heide
1443           lake:
1444           - Meer
1445           - reservoir
1446           farm: Boerderij
1447           brownfield: Braakliggend terrein
1448           cemetery: Begraafplaats
1449           allotments: Volkstuinen
1450           pitch: Sportveld
1451           centre: Sportcentrum
1452           reserve: Natuurreservaat
1453           military: Militair gebied
1454           school:
1455           - School
1456           - universiteit
1457           building: Belangrijk gebouw
1458           station: Spoorwegstation
1459           summit:
1460           - Top
1461           - piek
1462           tunnel: Tunnel
1463           bridge: Brug
1464           private: Privétoegang
1465           permissive: Beperkte toegang
1466           destination: Bestemmingsverkeer
1467           construction: Weg in aanbouw
1468     richtext_area:
1469       edit: Bewerken
1470       preview: Voorvertoning
1471     markdown_help:
1472       title_html: Verwerkt met <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1473       headings: Kopjes
1474       heading: Kopje
1475       subheading: Onderkop
1476       unordered: Ongeordende lijst
1477       ordered: Geordende lijst
1478       first: Eerste item
1479       second: Tweede item
1480       link: Koppeling
1481       text: Tekst
1482       image: Afbeelding
1483       alt: Alternatieve tekst
1484       url: URL
1485   trace:
1486     visibility:
1487       private: Privé (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1488       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1489       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1490       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1491         geordende punten met tijdstempels)
1492     create:
1493       upload_trace: GPS-track uploaden
1494       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1495         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1496         e-mail.
1497     edit:
1498       title: Trace %{name} aan het bewerken
1499       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1500       filename: 'Bestandsnaam:'
1501       download: downloaden
1502       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1503       points: 'Punten:'
1504       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1505       map: kaart
1506       edit: bewerken
1507       owner: 'Eigenaar:'
1508       description: 'Beschrijving:'
1509       tags: 'Labels:'
1510       tags_help: kommagescheiden
1511       save_button: Wijzigingen opslaan
1512       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1513       visibility_help: wat betekent dit?
1514     trace_form:
1515       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1516       description: 'Beschrijving:'
1517       tags: 'Labels:'
1518       tags_help: kommagescheiden
1519       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1520       visibility_help: wat betekent dit?
1521       upload_button: Uploaden
1522       help: Hulp
1523       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1524     trace_header:
1525       upload_trace: Trace uploaden
1526       see_all_traces: Alle traces bekijken
1527       see_your_traces: Al uw tracks weergeven
1528       traces_waiting:
1529         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1530           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1531           geblokkeerd wordt.
1532         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1533           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1534           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1535     trace_optionals:
1536       tags: Labels
1537     view:
1538       title: Trace %{name} aan het bekijken
1539       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1540       pending: BEZIG
1541       filename: 'Bestandsnaam:'
1542       download: downloaden
1543       uploaded: 'Geüpload op:'
1544       points: 'Punten:'
1545       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1546       map: kaart
1547       edit: bewerken
1548       owner: 'Eigenaar:'
1549       description: 'Beschrijving:'
1550       tags: 'Labels:'
1551       none: Geen
1552       edit_track: Deze trace bewerken
1553       delete_track: Deze track verwijderen
1554       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1555       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1556     trace_paging_nav:
1557       showing_page: Pagina %{page}
1558       older: Oudere traces
1559       newer: Nieuwere traces
1560     trace:
1561       pending: BEZIG
1562       count_points: '%{count} punten'
1563       ago: '%{time_in_words_ago} geleden'
1564       more: meer
1565       trace_details: Trackdetails bekijken
1566       view_map: Kaart bekijken
1567       edit: bewerken
1568       edit_map: Kaart bewerken
1569       public: OPENBAAR
1570       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1571       private: PRIVÉ
1572       trackable: TRACEERBAAR
1573       by: door
1574       in: in
1575       map: kaart
1576     list:
1577       public_traces: Openbare GPS-traces
1578       your_traces: Uw GPS-tracks
1579       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1580       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1581       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1582       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1583         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1584     delete:
1585       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1586     make_public:
1587       made_public: Trace openbaar gemaakt
1588     offline_warning:
1589       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1590         beschikbaar
1591     offline:
1592       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1593       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1594         moment niet beschikbaar.
1595     georss:
1596       title: OpenStreetMap GPS-traces
1597     description:
1598       description_with_count:
1599         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
1600         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
1601       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
1602   application:
1603     require_cookies:
1604       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
1605         cookies in voordat u verder gaat.
1606     require_moderator:
1607       not_a_moderator: U moet moderator zijn om die handeling uit te kunnen voeren.
1608     setup_user_auth:
1609       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
1610         om meer te weten te komen.
1611       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
1612         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
1613         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
1614   oauth:
1615     oauthorize:
1616       title: Geef toegang tot uw gebruiker
1617       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
1618         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
1619         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
1620       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
1621       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
1622       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
1623       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1624       allow_write_api: de kaart wijzigen
1625       allow_read_gpx: uw privé-GPS-tracks lezen
1626       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1627       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1628     oauthorize_success:
1629       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
1630       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
1631       verification: De controlecode is %{code}.
1632     oauthorize_failure:
1633       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
1634       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
1635       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
1636     revoke:
1637       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
1638   oauth_clients:
1639     new:
1640       title: Nieuwe toepassing registreren
1641       submit: Registreren
1642     edit:
1643       title: Uw toepassing bewerken
1644       submit: Bewerken
1645     show:
1646       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
1647       key: 'Gebruikerssleutel:'
1648       secret: 'Gebruikersgeheim:'
1649       url: 'URL voor tokenverzoek:'
1650       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
1651       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
1652       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
1653       edit: Details bewerken
1654       delete: Client verwijderen
1655       confirm: Weet u het zeker?
1656       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
1657       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
1658       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
1659       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
1660       allow_write_api: kaart wijzigen
1661       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
1662       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1663       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1664     index:
1665       title: Mijn OAuth-gegeven
1666       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
1667       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
1668       application: Applicatienaam
1669       issued_at: Uitgegeven op
1670       revoke: Intrekken!
1671       my_apps: Mijn clientapplicaties
1672       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
1673         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
1674         dienst kunt maken.
1675       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
1676       register_new: Uw toepassing registreren
1677     form:
1678       name: Naam
1679       required: verplicht
1680       url: Toepassings-URL
1681       callback_url: Callback-URL
1682       support_url: Ondersteunings-URL
1683       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
1684       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
1685       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
1686       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
1687       allow_write_api: de kaart wijzigen
1688       allow_read_gpx: privé-GPS-tracks lezen
1689       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
1690       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
1691     not_found:
1692       sorry: Sorry, die %{type} kan niet gevonden worden.
1693     create:
1694       flash: De informatie is geregistreerd
1695     update:
1696       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
1697     destroy:
1698       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
1699   user:
1700     login:
1701       title: Aanmelden
1702       heading: Aanmelden
1703       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
1704       password: 'Wachtwoord:'
1705       openid: '%{logo} OpenID:'
1706       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
1707       lost password link: Wachtwoord vergeten?
1708       login_button: Aanmelden
1709       register now: Nu inschrijven
1710       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
1711         en wachtwoord:'
1712       with openid: 'U kunt ook aanmelden met uw OpenID:'
1713       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
1714       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
1715         hebben.
1716       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
1717       no account: Hebt u geen account?
1718       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
1719         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
1720         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
1721       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
1722         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
1723         als u deze handeling wilt bespreken.
1724       auth failure: Sorry, met deze gegevens kunt u niet aanmelden.
1725       openid missing provider: Sorry, we konden geen contact maken met uw OpenID-provider
1726       openid invalid: Sorry, uw OpenID lijkt misvormd te zijn
1727       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
1728       openid_providers:
1729         openid:
1730           title: Aanmelden met OpenID
1731           alt: Aanmelden met een OpenID URL
1732         google:
1733           title: Aanmelden met Google
1734           alt: Aanmelden met een Google OpenID
1735         yahoo:
1736           title: Aanmelden met Yahoo
1737           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
1738         wordpress:
1739           title: Aanmelden met Wordpress
1740           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
1741         aol:
1742           title: Aanmelden met AOL
1743           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
1744     logout:
1745       title: Afmelden
1746       heading: Afmelden van OpenStreetMap
1747       logout_button: Afmelden
1748     lost_password:
1749       title: Wachtwoord vergeten
1750       heading: Wachtwoord vergeten?
1751       email address: 'E-mailadres:'
1752       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
1753       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
1754         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
1755         in te stellen.
1756       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
1757         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
1758       notice email cannot find: Kon dat e-mailadres niet vinden, sorry.
1759     reset_password:
1760       title: reset wachtwoord
1761       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
1762       password: 'Wachtwoord:'
1763       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1764       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
1765       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
1766       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
1767     new:
1768       title: Registreren
1769       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
1770         voor u aan te maken.
1771       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a>
1772         om een gebruiker te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
1773         af te handelen.
1774       about:
1775         header: Open en te bewerken
1776         html: |-
1777           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
1778           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
1779       license_agreement: Als u een gebruiker aan wilt maken, moet u akkoord gaan met
1780         de <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
1781         voor bijdragen</a>.
1782       email address: 'E-mailadres:'
1783       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
1784       not displayed publicly: Niet openbaar gemaakt. Zie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1785         title="wiki privacyovereenkomst met een sectie over e-mailadressen">Privacyovereenkomst</a>.
1786       display name: 'Weergavenaam:'
1787       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
1788         voorkeuren wijzigen.
1789       openid: '%{logo} OpenID:'
1790       password: 'Wachtwoord:'
1791       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
1792       use openid: U kunt ook aanmelden met een %{logo} OpenID
1793       openid no password: Met OpenID is een wachtwoord niet verplicht, maar sommige
1794         extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
1795       openid association: |-
1796         <p>Uw OpenID is nog niet gekoppeld aan een OpenStreetMap-account.</p>
1797         <ul>
1798           <li>Als u nieuw bent bij OpenStreetMap, maak dan een account aan met behulp van het onderstaande formulier.</li>
1799           <li>
1800             Als u al een account heeft, kunt u zich aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord
1801             en daarna uw account koppelen aan uw OpenID in uw gebruikersinstellingen.
1802           </li>
1803         </ul>
1804       continue: Registreren
1805       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
1806       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
1807         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
1808     terms:
1809       title: Bijdragersovereenkomst
1810       heading: Voorwaarden voor bijdragen
1811       read and accept: Lees de overeenkomst hieronder in en klik op de knop "Instemmen"
1812         om te bevestigen dat u de voorwaarden van deze overeenkomst voor uw bestaande
1813         en toekomstige bijdragen aanvaardt.
1814       consider_pd: Met inachtneming van de bovenstaande overeenkomst, bevinden mijn
1815         bijdragen zich in het publieke domein
1816       consider_pd_why: wat is dit?
1817       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
1818         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
1819         vertalingen</a>'
1820       agree: Aanvaarden
1821       decline: Weigeren
1822       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
1823         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
1824       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
1825       legale_names:
1826         france: Frankrijk
1827         italy: Italië
1828         rest_of_world: Rest van de wereld
1829     no_such_user:
1830       title: Deze gebruiker bestaat niet
1831       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
1832       body: Sorry, er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling,
1833         of misschien is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
1834     view:
1835       my diary: Dagboek
1836       new diary entry: nieuw dagboekbericht
1837       my edits: Bewerkingen
1838       my traces: Traces
1839       my notes: Opmerkingen
1840       my messages: Mijn berichten
1841       my profile: Profiel
1842       my settings: Instellingen
1843       my comments: Opmerkingen
1844       oauth settings: Oauth-instellingen
1845       blocks on me: Blokkades voor u
1846       blocks by me: Blokkades door u
1847       send message: Bericht verzenden
1848       diary: Dagboek
1849       edits: Bewerkingen
1850       traces: Traces
1851       notes: Opmerkingen bij kaarten
1852       remove as friend: Vriend verwijderen
1853       add as friend: Vriend toevoegen
1854       mapper since: 'Mapper sinds:'
1855       ago: (%{time_in_words_ago} geleden)
1856       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
1857       ct undecided: Onbeslist
1858       ct declined: Afgewezen
1859       ct accepted: '%{ago} geleden geaccepteerd'
1860       latest edit: 'Laatste bewerking %{ago}:'
1861       email address: 'E-mailadres:'
1862       created from: 'Aangemaakt door:'
1863       status: 'Status:'
1864       spam score: 'Spamscore:'
1865       description: Beschrijving
1866       user location: Gebruikerslocatie
1867       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
1868         in uw buurt te zien.
1869       settings_link_text: voorkeuren
1870       your friends: Uw vrienden
1871       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
1872       km away: '%{count} km verwijderd'
1873       m away: '%{count} m verwijderd'
1874       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
1875       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
1876         te mappen.
1877       role:
1878         administrator: Deze gebruiker is beheerder
1879         moderator: Deze gebruiker is moderator
1880         grant:
1881           administrator: Beheerdersrechten toekennen
1882           moderator: Moderatorrechten toekennen
1883         revoke:
1884           administrator: Beheerdersrechten intrekken
1885           moderator: Moderatorrechten intrekken
1886       block_history: blokkades voor mij
1887       moderator_history: ingestelde blokkades
1888       comments: Reacties
1889       create_block: gebruiker blokkeren
1890       activate_user: gebruiker actief maken
1891       deactivate_user: gebruiker inactief maken
1892       confirm_user: deze gebruiker bevestigen
1893       hide_user: gebruikers verbergen
1894       unhide_user: gebruiker weer zichtbaar maken
1895       delete_user: gebruiker verwijderen
1896       confirm: Bevestigen
1897       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
1898       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
1899       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
1900       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
1901     popup:
1902       your location: Uw locatie
1903       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
1904       friend: Vriend
1905     account:
1906       title: Gebruiker bewerken
1907       my settings: Mijn instellingen
1908       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
1909       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
1910       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
1911       openid:
1912         openid: 'OpenID:'
1913         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1914         link text: wat is dit?
1915       public editing:
1916         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
1917         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
1918         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
1919         enabled link text: wat is dit?
1920         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
1921           zijn anoniem.
1922         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
1923       public editing note:
1924         heading: Publiek bewerken
1925         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
1926           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
1927           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
1928           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
1929           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>
1930           (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">meer informatie</a>).<ul><li>Uw
1931           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
1932           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
1933           nu standaard publiek.</li></ul>
1934       contributor terms:
1935         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
1936         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1937         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
1938         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
1939           te lezen en te accepteren.
1940         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
1941           Publieke domein.
1942         link text: wat is dit?
1943       profile description: 'Profielbeschrijving:'
1944       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
1945       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
1946       image: 'Afbeelding:'
1947       gravatar:
1948         gravatar: Gravatar gebruiken
1949         link text: wat is dit?
1950       new image: Afbeelding toevoegen
1951       keep image: Huidige afbeelding behouden
1952       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
1953       replace image: Huidige afbeelding vervangen
1954       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
1955         het beste)
1956       home location: 'Thuislocatie:'
1957       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
1958       latitude: 'Breedtegraad:'
1959       longitude: 'Lengtegraad:'
1960       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
1961       save changes button: Wijzigingen opslaan
1962       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
1963       return to profile: Terug naar profiel
1964       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1965         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
1966       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
1967     confirm:
1968       heading: Controleer uw e-mail
1969       introduction_1: Wij u een bevestiging per e-mail gestuurd.
1970       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
1971         en dan kunt u kaarten gaan maken.
1972       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
1973         te activeren.
1974       button: Bevestigen
1975       already active: Deze gebruiker is al bevestigd.
1976       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
1977       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
1978         opnieuw laten verzenden</a>.
1979     confirm_resend:
1980       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
1981         gebruiker hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
1982         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u webmaster@openstreetmap.org
1983         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
1984       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
1985     confirm_email:
1986       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
1987       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
1988         te bevestigen.
1989       button: Bevestigen
1990       success: Uw e-mailadres is bevestigd. Dank u wel voor het registreren!
1991       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
1992     set_home:
1993       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
1994     go_public:
1995       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
1996     make_friend:
1997       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
1998       button: Als vriend toevoegen
1999       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2000       failed: Sorry, het toevoegen van %{name} als vriend is mislukt.
2001       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2002     remove_friend:
2003       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2004       button: Als vriend verwijderen
2005       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2006       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2007     filter:
2008       not_an_administrator: U moet beheerder zijn om deze handeling uit te kunnen
2009         voeren.
2010     list:
2011       title: Gebruikers
2012       heading: Gebruikers
2013       showing:
2014         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2015         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2016       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2017       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2018       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2019       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2020       empty: Geen gebruikers gevonden
2021     suspended:
2022       title: Gebruiker opgeschort
2023       heading: Gebruiker opgeschort
2024       webmaster: webmaster
2025       body: |-
2026         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2027         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2028   user_role:
2029     filter:
2030       not_an_administrator: Alleen beheerders kunnen gebruikersrollen beheren. U bent
2031         geen beheerder.
2032       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2033       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2034       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2035     grant:
2036       title: Toekennen rechten bevestigen
2037       heading: Toekennen rechten bevestigen
2038       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2039         toekennen?
2040       confirm: Bevestigen
2041       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2042         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2043     revoke:
2044       title: Intrekken rechten bevestigen
2045       heading: Intrekken rechten bevestigen
2046       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2047         intrekken?
2048       confirm: Bevestigen
2049       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2050         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2051   user_block:
2052     model:
2053       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2054         of bijwerken.
2055       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2056     not_found:
2057       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2058       back: Terug naar de index
2059     new:
2060       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2061       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2062       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2063         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2064         Bedank u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2065         begrijpelijk.
2066       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2067         van de API?
2068       submit: Blokkade instellen
2069       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2070       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2071         deze correspondentie.
2072       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2073       back: Alle blokkades bekijken
2074     edit:
2075       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2076       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2077       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2078         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2079         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2080         begrijpelijk.
2081       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2082         van de API?
2083       submit: Blokkade bijwerken
2084       show: Blokkade bekijken
2085       back: Alle blokkades bekijken
2086       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2087     filter:
2088       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2089       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2090     create:
2091       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2092         en geef deze de tijd om te reageren.
2093       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2094         instelt.
2095       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2096     update:
2097       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2098         kan wijzigingen aanbrengen.
2099       success: De blokkade is bijgewerkt.
2100     index:
2101       title: Gebruikersblokkades
2102       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2103       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2104     revoke:
2105       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2106       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2107       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2108       past: De blokkade is %{time} geleden vervallen en kan niet ingetrokken worden.
2109       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2110       revoke: Intrekken
2111       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2112     period:
2113       one: 1 uur
2114       other: '%{count} uur'
2115     partial:
2116       show: Weergeven
2117       edit: Bewerken
2118       revoke: Intrekken
2119       confirm: Weet u het zeker?
2120       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2121       creator_name: Auteur
2122       reason: Reden voor blokkade
2123       status: Status
2124       revoker_name: Ingetrokken door
2125       not_revoked: (niet ingetrokken)
2126       showing_page: Pagina %{page}
2127       next: Volgende »
2128       previous: « Vorige
2129     helper:
2130       time_future: Vervalt over %{time}.
2131       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2132       time_past: '%{time} geleden vervallen.'
2133     blocks_on:
2134       title: Blokkades voor %{name}
2135       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2136       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2137     blocks_by:
2138       title: Blokkades door %{name}
2139       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2140       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2141     show:
2142       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2143       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2144       time_future: Vervalt over %{time}
2145       time_past: Is %{time} geleden vervallen
2146       status: Status
2147       show: Weergeven
2148       edit: Bewerken
2149       revoke: Intrekken
2150       confirm: Weet u het zeker?
2151       reason: 'Reden voor blokkade:'
2152       back: Alle blokkades bekijken
2153       revoker: 'Ingetrokken door:'
2154       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2155   note:
2156     description:
2157       opened_at_html: '%{when} geleden gemaakt'
2158       opened_at_by_html: '%{when} geleden gemaakt door %{user}'
2159       commented_at_html: '%{when} geleden bijgewerkt'
2160       commented_at_by_html: '%{when} geleden bijgewerkt door %{user}'
2161       closed_at_html: '%{when} geleden opgelost door'
2162       closed_at_by_html: '%{when} geleden opgelost door %{user}'
2163       reopened_at_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd'
2164       reopened_at_by_html: '%{when} geleden opnieuw geactiveerd door %{user}'
2165     rss:
2166       title: OpenStreetMap opmerkingen
2167       description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
2168         -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
2169       description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
2170       opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
2171       commented: nieuwe reactie (bij %{place})
2172       closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
2173       reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
2174     entry:
2175       comment: Opmerking
2176       full: Volledige opmerking
2177     mine:
2178       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2179       heading: Opmerkingen van %{user}
2180       subheading: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2181       id: Id
2182       creator: Auteur
2183       description: Beschrijving
2184       created_at: Aangemaakt op
2185       last_changed: Laatste wijziging
2186       ago_html: '%{when} geleden'
2187   javascripts:
2188     close: Sluiten
2189     share:
2190       title: Delen
2191       cancel: Annuleren
2192       image: Afbeelding
2193       link: Koppeling of HTML
2194       long_link: Koppeling
2195       short_link: Korte koppeling
2196       embed: HTML
2197       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2198       format: 'Formaat:'
2199       scale: 'Schaal:'
2200       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2201       download: Downloaden
2202       short_url: Korte URL
2203       include_marker: Marker opnemen
2204       center_marker: Kaart centreren op de marker
2205       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2206       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2207     key:
2208       title: Legenda
2209       tooltip: Legenda
2210       tooltip_disabled: Legenda is alleen beschikbaar voor standaardlaag
2211     map:
2212       zoom:
2213         in: Inzoomen
2214         out: Uitzoomen
2215       locate:
2216         title: Uw locatie weergeven
2217         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2218       base:
2219         standard: Standaard
2220         cycle_map: Fietskaart
2221         transport_map: Transport Map
2222         mapquest: MapQuest Open
2223         hot: Humanitarian
2224       layers:
2225         header: Kaartlagen
2226         notes: Opmerkingen bij kaarten
2227         data: Kaartgegevens
2228         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te kunnen identificeren
2229         title: Lagen
2230       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMapbijdragers</a>
2231       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2232     site:
2233       edit_tooltip: Kaart bewerken
2234       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2235       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2236       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2237       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2238       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2239     notes:
2240       new:
2241         intro: Een fout gezien of mist er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2242           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2243           en beschrijf het probleem. (Vul hier alstublieft geen persoonlijke informatie
2244           of informatie van auteursrechtelijk beschermde kaarten of mappenlijsten
2245           in.)
2246         add: Opmerking toevoegen
2247       show:
2248         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2249           die moeten worden gecontroleerd.
2250         hide: Verbergen
2251         resolve: Oplossen
2252         reactivate: Opnieuw activeren
2253         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2254         comment: Reageren
2255     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2256       er daarna op.
2257   redaction:
2258     edit:
2259       description: Beschrijving
2260       heading: Redigering bewerken
2261       submit: Redigering opslaan
2262       title: Redigering bewerken
2263     index:
2264       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2265       heading: Lijst met redigeringen
2266       title: Lijst met redigeringen
2267     new:
2268       description: Beschrijving
2269       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2270       submit: Redigering maken
2271       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2272     show:
2273       description: 'Beschrijving:'
2274       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2275       title: U bekijkt een redigering
2276       user: 'Maker:'
2277       edit: Redigering bewerken
2278       destroy: Redigering verwijderen
2279       confirm: Weet u het zeker?
2280     create:
2281       flash: Redigering aangemaakt.
2282     update:
2283       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2284     destroy:
2285       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2286         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2287       flash: De redigering is vernietigd.
2288       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2289 ...