]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/tl.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / tl.yml
1 # Messages for Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: AnakngAraw
5 # Author: Brazal.dang
6 # Author: Chitetskoy
7 # Author: Emem.calist
8 # Author: Gravitystorm
9 # Author: Ianlopez1115
10 # Author: Jewel457
11 # Author: Jojit fb
12 # Author: KahitAnongPangalan
13 # Author: LR Guanzon
14 # Author: Leeheonjin
15 # Author: Macofe
16 # Author: Marwin H.H.
17 # Author: McDutchie
18 # Author: Yivan000
19 # Author: Ysrael214
20 # Author: 아라
21 ---
22 tl:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e %B %Y sa ganap na %H:%M'
26   helpers:
27     file:
28       prompt: Pumili ng talaksan
29     submit:
30       diary_comment:
31         create: Sagipin
32       diary_entry:
33         create: Ilathala
34         update: Isapanahon
35       issue_comment:
36         create: Magdagdag ng Puna
37       message:
38         create: Ipadala
39       oauth2_application:
40         create: Magpatala
41         update: Isapanahon
42       redaction:
43         create: Lumikha ng redaksiyon
44         update: Sagipin ang redaksiyon
45       trace:
46         create: Ikargang paitaas
47         update: Sagipin ang mga Pagbabago
48       user_block:
49         create: Likhain ang hadlang
50         update: Isapanahon ang paghadlang
51   activerecord:
52     models:
53       acl: Talaan ng Pantaban sa Pagpunta
54       changeset: Pangkat ng pagbabago
55       changeset_tag: Tatak ng pangkat ng pagbabago
56       country: Bansa
57       diary_comment: Puna sa Talaarawan
58       diary_entry: Ipinasok sa Talaarawan
59       friend: Kaibigan
60       issue: Isyu
61       language: Wika
62       message: Mensahe
63       node: Buko
64       node_tag: Tatak ng Buko
65       old_node: Lumang Buko
66       old_node_tag: Tatak ng Lumang Buko
67       old_relation: Lumang Kaugnayan
68       old_relation_member: Kasapi sa Lumang Kaugnayan
69       old_relation_tag: Tatak ng Lumang Kaugnayan
70       old_way: Lumang Daan
71       old_way_node: Buko ng Lumang Daan
72       old_way_tag: Tatak ng Lumang Daan
73       relation: Kaugnayan
74       relation_member: Kasapi sa Kaugnayan
75       relation_tag: Tatak ng Kaugnayan
76       report: Mag-ulat
77       session: Laang Panahon
78       trace: Bakas
79       tracepoint: Tuldok ng Bakas
80       tracetag: Tatak ng Bakas
81       user: Tagagamit
82       user_preference: Nais ng Tagagamit
83       user_token: Kahalip ng Tagagamit
84       way: Daan
85       way_node: Buko ng Daan
86       way_tag: Tatak ng Daan
87     attributes:
88       client_application:
89         name: Pangalan (Kailangan)
90         url: URL ng Pangunahing Aplikasyon (Kailangan)
91         callback_url: URL ng Pagtawag-Pabalik
92         support_url: URL ng Pagtangkilik
93         allow_read_prefs: basahin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
94         allow_write_prefs: baguhin ang kanilang mga kanaisan ng tagagamit
95         allow_write_api: baguhin ang mapa
96         allow_read_gpx: basahin ang kanilang pribadong mga bakas ng GPS
97         allow_write_notes: baguhin ang mga tala
98       diary_comment:
99         body: Katawan
100       diary_entry:
101         user: Tagagamit
102         title: Paksa
103         body: Katawan
104         latitude: Latitud
105         longitude: Longhitud
106         language_code: Wika
107       doorkeeper/application:
108         name: Pangalan
109         scopes: Mga Pahintulot
110       friend:
111         user: Tagagamit
112         friend: Kaibigan
113       trace:
114         user: Tagagamit
115         visible: Nakikita
116         name: Pangalan ng talaksan
117         size: Sukat
118         latitude: Latitud
119         longitude: Longhitud
120         public: Pangmadla
121         description: Paglalarawan
122         gpx_file: Ikargang paitaas ang Talaksang GPX
123         visibility: Pagkanatatanaw
124         tagstring: Mga tatak
125       message:
126         sender: Nagpadala
127         title: Paksa
128         body: Katawan
129         recipient: Tumatanggap
130       redaction:
131         title: Pamagat
132         description: Paglalarawan
133       report:
134         category: Pumili ng dahilan para sa iyong ulat
135       user:
136         email: Sulatroniko
137         new_email: Bagong Tirahan ng E-liham
138         active: Masigla
139         display_name: Ipakita ang Pangalan
140         description: Paglalarawan ng Balangkas
141         home_lat: Latitud
142         home_lon: Longhitud
143         languages: Nais na mga Wika
144         pass_crypt: Password
145         pass_crypt_confirmation: Tiyakin ang Password
146     help:
147       doorkeeper/application:
148         redirect_uri: Gumamit ng isang linya bawat URI
149       trace:
150         tagstring: hindi hinangganang kuwit
151       user_block:
152         reason: Ang dahilan kung bakit hinahadlangan ang tagagamit. Mangyaring maging
153           mahinahon at maging makatuwiran hangga't maaari, na nagbibigay ng maraming
154           mga detalye hangga't maaari hinggil sa kalagayan, na inaalalang ang mensahe
155           ay magiging natatanaw ng madla. Isaisip na hindi lahat ng mga tagagamit
156           ang nakakaunawa ng pananalita ng pamayanan, kaya't mangyaring subukang gumamit
157           ng mga kataga ng pangkaraniwang mga tao.
158         needs_view: Kailangan bang lumagda muna ng tagagamit bago mahawi ang hadlang
159           na ito?
160       user:
161         new_email: (hindi kailanman ipinapakita sa madla)
162   datetime:
163     distance_in_words_ago:
164       about_x_hours:
165         one: mga 1 oras ang nakaraan
166         other: mga %{count} oras ang nakaraan
167       about_x_months:
168         one: mga 1 buwan ang nakaraan
169         other: mga %{count} buwan ang nakaraan
170       about_x_years:
171         one: mga 1 taon ang nakaraan
172         other: mga %{count} taon ang nakaraan
173       half_a_minute: kalahating minuto ang nakalipas
174       over_x_years:
175         one: mahigit na 1 taon ang nakaraan
176         other: mahigit na %{count} mga taon ang nakaraan
177       x_minutes:
178         one: 1 minuto ang nakaraan
179         other: '%{count} mga minuto ang nakaraan'
180       x_days:
181         one: 1 araw ang nakaraan
182         other: '%{count} mga araw ang nakaraan'
183       x_months:
184         one: 1 buwan ang nakaraan
185         other: '%{count} mga buwan ang nakaraan'
186       x_years:
187         one: 1 taon ang nakaraan
188         other: '%{count} mga taon ang nakaraan'
189   editor:
190     default: Likas na pagtatakda (kasalukuyang %{name})
191     id:
192       name: iD
193       description: iD (patnugot na nasa loob ng pantingin-tingin)
194     remote:
195       name: Pangmalayong Pantaban
196       description: Pangmalayong Pantaban (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
197   auth:
198     providers:
199       none: Wala
200       google: Google
201       facebook: Facebook
202       github: GitHub
203       wikipedia: Wikipedia
204   api:
205     notes:
206       comment:
207         opened_at_html: Nilikha %{when}
208         opened_at_by_html: Nilikha %{when} ni %{user}
209         commented_at_html: Naisapanahon %{when}
210         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
211         closed_at_html: Nalutas %{when}
212         closed_at_by_html: Nalutas %{when} ni %{user}
213         reopened_at_html: Nabuhay muli %{when}
214         reopened_at_by_html: Binuhay muli %{when} ni %{user}
215       rss:
216         title: OpenStreetMap Notes
217         description_area: Talaan ng mga tala, iniulat, pinuna or sinarado sa iyong
218           lugar [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
219         description_item: Isang rss feed para sa tala %{id}
220         opened: bagong tala (malapit sa %{place})
221         commented: bagong puna (malapit sa %{place})
222         closed: naisarang tala (malapit sa %{place})
223         reopened: tala na nabuhay muli (malapit sa %{place})
224       entry:
225         full: Buong tala
226   accounts:
227     show:
228       title: Baguhin ang akawnt
229       current email address: Pangkasalukuyang Tirahan ng E-liham
230       external auth: Panlabas na Pagpapatunay
231       openid:
232         link text: ano ba ito?
233       contributor terms:
234         heading: Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag
235         agreed: Sumang-ayon ka sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
236         not yet agreed: Hindi ka sumang-ayon sa bagong mga Tuntunin na Pangtagapag-ambag.
237         review link text: Mangyaring sundan ang kawing na ito ayon sa kaluwagan ng
238           iyong panahon upang muling suriin at tanggapin ang bagong mga Tuntunin na
239           Pangtagapag-ambag.
240         agreed_with_pd: Ipinahayag mo rin na itinuturing mo ang mga pamamatnugot mo
241           bilang nasa loob ng Nasasakupan ng Madla.
242         link text: ano ba ito?
243       save changes button: Sagipin ang mga Pagbabago
244     go_public:
245       heading: Pangmadlang pamamatnugot
246       make_edits_public_button: Gawing pangmadla ang lahat ng mga pamamatnugot ko
247     update:
248       success_confirm_needed: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
249         Suriin ang e-liham mo para sa isang tala upang matiyak ang bago mong tirahan
250         ng e-liham.
251       success: Matagumpay na naisapanahon ang kabatiran sa tagagamit.
252     deletions:
253       show:
254         title: Burahin ang Aking Akawnt
255         delete_account: Burahin ang Akawnt
256         retain_email: Pananatilihin ang iyong tirahan ng e-liham.
257         confirm_delete: Sigurado ka ba?
258         cancel: Huwag ituloy
259     terms:
260       show:
261         title: 'Mga tuntunin:'
262         heading: Mga tuntunin
263         heading_ct: Mga tuntunin sa taga-ambag
264         continue: Magpatuloy
265         you need to accept or decline: Mangyaring basahin at pagkaraan ay tanggipin
266           o tanggihan ang bagong mga Tuntunin ng Tagapag-ambag upang makapagpatuloy.
267         legale_select: 'Mangyaring piliin ang iyong bansang pinamamalagian:'
268         legale_names:
269           france: Pransiya
270           italy: Italya
271           rest_of_world: Iba pang bahagi ng mundo
272       update:
273         terms accepted: Salamat sa pagtanggap ng bagong mga tuntunin ng tagapag-ambag!
274       terms_declined_flash:
275         terms_declined_html: Ikinalulungkot namin na nagpasya kang hindi tanggapin
276           ang bagong Mga Tuntunin sa Tagapag-ambag. Para sa karagdagang impormasyon,
277           mangyaring tingnan %{terms_declined_link}
278         terms_declined_link: ang pahinang wiki na ito
279   browse:
280     version: Bersyon
281     in_changeset: Pangkat ng pagbabago
282     anonymous: Hindi nagpapakilala (anonimo)
283     no_comment: (walang mga puna)
284     part_of: Bahagi ng
285     part_of_relations:
286       one: 1 kaugnayan
287       other: '%{count} mga kaugnayan'
288     part_of_ways:
289       one: 1 daan
290       other: '%{count} mga daan'
291     download_xml: Ikargang paibaba ang XML
292     view_history: Tingnan ang kasaysayan
293     view_details: Tingnan ang mga detalye
294     location: Pook (lokasyon)
295     node:
296       title_html: 'Buko: %{name}'
297     way:
298       title_html: 'Daan: %{name}'
299       nodes: Mga buko
300       nodes_count:
301         one: 1 buko
302         other: '%{count} mga buko'
303       also_part_of_html:
304         one: bahagi ng daan %{related_ways}
305         other: bahagi ng mga daan %{related_ways}
306     relation:
307       title_html: 'Kaugnayan: %{name}'
308       members: Mga kasapi
309       members_count:
310         one: 1 kasapi
311         other: '%{count} mga kasapi'
312     relation_member:
313       entry_role_html: '%{type} %{name} bilang %{role}'
314       type:
315         node: Buko
316         way: Daan
317         relation: Kaugnayan
318     containing_relation:
319       entry_role_html: Kaugnayan %{relation_name} (bilang %{relation_role})
320     not_found:
321       title: Hindi Matagpuan
322     timeout:
323       sorry: Paumanhin, ang dato para sa %{type} na may ID na %{id}, ay natagalan
324         bago nakuha uli.
325       type:
326         node: buko
327         way: daan
328         relation: kaugnayan
329         changeset: palitan ang pagtatakda
330         note: tala
331     redacted:
332       redaction: Redaksiyon %{id}
333       message_html: Ang bersiyong %{version} ng %{type} ito ay hindi maipapakita dahil
334         sumailalim na ito sa redaksiyon. Pakitingnan ang %{redaction_link} para sa
335         mga detalye.
336       type:
337         node: buko
338         way: daan
339         relation: kaugnayan
340     start_rjs:
341       load_data: Ikarga ang Dato
342       loading: Ikinakarga...
343     tag_details:
344       tags: Mga tatak
345       wiki_link:
346         key: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}
347         tag: Ang pahina ng paglalarawan ng wiki para sa tatak na %{key}=%{value}
348       wikidata_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikidata
349       wikipedia_link: Ang %{page} ng artikulo sa Wikipedia
350       wikimedia_commons_link: Ang %{page} ng bagay sa Wikimedia Commons
351       telephone_link: Tawagan ang %{phone_number}
352   feature_queries:
353     show:
354       title: Usisain ang mga Tampok
355       introduction: Pumindot sa mapa upang makahanap ng mga kalapit na tampok.
356       nearby: Mga kalapit na tampok
357       enclosing: Kalakip na mga tampok
358   old_elements:
359     index:
360       node:
361         title_html: 'Kasaysayan ng Buko: %{name}'
362       way:
363         title_html: 'Kasaysayan ng Daan: %{name}'
364       relation:
365         title_html: 'Kasaysayan ng Kaugnayan: %{name}'
366   changeset_comments:
367     feeds:
368       comment:
369         comment: 'Bagong puna sa pangkat ng pagbabago #%{changeset_id} ni %{author}'
370         commented_at_by_html: Naisapanahon %{when} ni %{user}
371       show:
372         title_all: Pagtalakay ng pangkat ng pagbabago sa OpenStreetMap
373   changesets:
374     index:
375       title: Mga pangkat ng pagbabago
376       title_user: Mga pangkat ng pagbabago ayon sa %{user}
377       title_nearby: Mga pangkat ng pagbabago ng kalapit na mga tagagamit
378       empty: Walang natagpuang mga aparato/gadyet.
379       empty_area: Walang pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
380       empty_user: Walang pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
381       no_more: Wala nang mga pangkat ng pagbabago ang nakita.
382       no_more_area: Wala nang mga pangkat ng pagbabago sa lugar na ito.
383       no_more_user: Wala nang mga pangkat ng pagbabago mula sa tagagamit na ito.
384       feed:
385         title: '%{id} ng pangkat ng pagbabago'
386         title_comment: '%{id} ng angkat ng pagbabago - %{comment}'
387         created: Nilikha
388         closed: Isinara
389         belongs_to: May-akda
390     show:
391       title: 'Pangkat ng pagbabago: %{id}'
392       discussion: Talakayan
393       join_discussion: Lumagda para sumali sa talakayan
394       still_open: Bukas pa rin ang pangkat ng pagbabago - magbubukas ang talakayan
395         pag naisara na ang pangkat ng pagbabago.
396       subscribe: Sumuskribi
397       hide_comment: itago
398       unhide_comment: pawalang-bisa ang pag-tago
399       comment: Pumuna
400       changesetxml: XML ng pangkat ng pagbabago
401       osmchangexml: XML ng osmChange
402     paging_nav:
403       nodes_paginated: Mga buko (%{x}-%{y} ng %{count})
404       ways_paginated: Mga daan (%{x}-%{y} ng %{count})
405       relations_paginated: Mga kaugnayan (%{x}-%{y} ng %{count})
406     timeout:
407       sorry: Paumanhin, ang talaan ng mga pangkat ng pagbabagong hiniling mo ay naging
408         napakatagal bago nakuhang muli.
409   dashboards:
410     contact:
411       km away: '%{count}km ang layo'
412       m away: '%{count}m ang layo'
413       latest_edit_html: 'Pinakahuling pagbabago (%{ago}):'
414       no_edits: (walang mga pamamatnugot)
415       view_changeset_details: Tingnan ang mga detalye ng pangkat ng pagbabago
416     popup:
417       your location: Kinalalagyan mo
418       nearby mapper: Malapit na tagapagmapa
419     show:
420       title: Aking Tapalodo
421       edit_your_profile: Baguhin ang iyong balangkas
422       nearby users: Iba pang kalapit na mga tagagamit
423       no nearby users: Wala pang ibang mga tagagamit na umaamin sa pagmamapa ng malapitan.
424       nearby_changesets: mga pagtatakda ng pagbabago mula sa kalapit na mga tagagamit
425       nearby_diaries: mga inilahok sa talaarawan ng kalapit na mga tagagamit
426   diary_entries:
427     new:
428       title: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
429     form:
430       location: 'Pook (lokasyon):'
431       use_map_link: Gamitin ang Mapa
432     index:
433       title: Mga talaarawan ng mga tagagamit
434       title_nearby: Mga talaarawan ng Kanugnog na mga Tagagamit
435       user_title: Talaarawan ni %{user}
436       in_language_title: Mga Pagpapasok sa Talaarawan na nasa %{language}
437       new: Bagong Pagpapasok sa Talaarawan
438       new_title: Bumuo ng isang bagong pagpapasok sa loob ng talaarawan mo ng tagagamit
439       my_diary: Aking Talaarawan
440       no_entries: Walang mga pagpapasok sa talaarawan
441     page:
442       recent_entries: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan
443     edit:
444       title: Baguhin ang ipinasok sa talaarawan
445       marker_text: Kinalalagay ng ipinasok sa talaarawan
446     show:
447       title: Talaarawan ni %{user} | %{title}
448       user_title: Talaarawan ni %{user}
449       leave_a_comment: Mag-iwan ng puna
450       login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} upang makapag-iwan ng isang pagpuna'
451       login: Mag-login
452     no_such_entry:
453       title: Walang ganyang pagpapasok sa talaarawan
454       heading: 'Walang ipinasok na may ID na: %{id}'
455       body: Paumanhin, walang pagpapasok sa talaarawan o puna na may ID na %{id}.
456         Mangyaring pakisuri ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot
457         mo.
458     diary_entry:
459       posted_by_html: Ipinaskil ni %{link_user} noong %{created} na nasa %{language_link}
460       updated_at_html: Huling binago noong %{updated}.
461       comment_link: Punahin ang pagpapasok na ito
462       reply_link: Magpadala ng mensahe sa may-akda
463       comment_count:
464         zero: Wala pang mga puna
465         one: '%{count} puna'
466         other: '%{count} mga puna'
467       edit_link: Baguhin ang ipinasok na ito
468       hide_link: Itago ang ipinasok na ito
469       confirm: Tiyakin
470     diary_comment:
471       comment_from_html: Puna mula sa %{link_user} noong %{comment_created_at}
472       hide_link: Itago ang punang ito
473       unhide_link: Huwag itago ang punang ito
474       confirm: Tiyakin
475     location:
476       location: 'Lokasyon:'
477     feed:
478       user:
479         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap para kay %{user}
480         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap mula
481           kay %{user}
482       language:
483         title: Mga pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
484         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
485           ng OpenStreetMap na nasa %{language_name}
486       all:
487         title: Mga ipinasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
488         description: Kamakailang mga pagpapasok sa talaarawan mula sa mga tagagamit
489           ng OpenStreetMap
490   geocoder:
491     search_osm_nominatim:
492       prefix:
493         aeroway:
494           aerodrome: Himpilan ng eroplano
495           apron: Rampang pangpaliparan
496           gate: Tarangkahang Pangpaliparan
497           helipad: Lapagan at Lunsaran ng Helikopter
498           runway: Patakbuhan at Daanan
499           taxiway: Daanan ng Taksi
500           terminal: Terminal ng Paliparan
501         amenity:
502           animal_shelter: Kanlungan ng hayop
503           arts_centre: Lunduyan ng Sining
504           atm: ATM
505           bank: Bangko
506           bar: Tindahang Inuman ng Alak
507           bbq: Barbikyuhan
508           bench: Bangko
509           bicycle_parking: Paradahan ng Bisikleta
510           bicycle_rental: Arkilahan ng Bisikleta
511           biergarten: Inuman ng Serbesa
512           boat_rental: Arkilahan ng Bangka
513           brothel: Bahay-aliwan
514           bureau_de_change: Tanggapang Palitan ng Pera
515           bus_station: Himpilan ng Bus
516           cafe: Kapihan
517           car_rental: Arkilahan ng Kotse
518           car_sharing: Paghihiraman ng Kotse
519           car_wash: Paliguan ng Kotse
520           casino: Bahay-pasugalan
521           charging_station: Himpilang Kargahan
522           cinema: Sinehan
523           clinic: Klinika
524           clock: Orasan
525           college: Dalubhasaan
526           community_centre: Lunduyan ng Pamayanan
527           conference_centre: Sentrong Pagpupulong
528           courthouse: Gusali ng Hukuman
529           crematorium: Krematoryum
530           dentist: Dentista
531           doctors: Mga manggagamot
532           drinking_water: Naiinom na Tubig
533           driving_school: Paaralan ng Pagmamaneho
534           embassy: Embahada
535           fast_food: Kainang Pangmabilisan
536           ferry_terminal: Himpilan ng Barkong Pangtawid
537           fire_station: Himpilan ng Bumbero
538           food_court: Korte ng Pagkain
539           fountain: Bukal
540           fuel: Gasolinahan
541           gambling: Pagsusugal
542           grave_yard: Sementeryo
543           hospital: Ospital
544           hunting_stand: Pook-tayuan na Pangpangangaso
545           ice_cream: Sorbetes
546           kindergarten: Kindergarten
547           language_school: Paaralang Pangwika
548           library: Aklatan
549           marketplace: Palengke
550           monastery: Monasteryo
551           motorcycle_parking: Paradahan ng Motorsiklo
552           nightclub: Alibangbang
553           nursing_home: Alagaan ng mga Matatanda
554           parking: Paradahan
555           parking_entrance: Pasukan ng Paradahan
556           pharmacy: Botika
557           place_of_worship: Sambahan
558           police: Pulis
559           post_box: Kahon ng Liham
560           post_office: Tanggapan ng Sulat
561           prison: Bilangguan
562           pub: Pangmadlang Bahay
563           public_building: Pangmadlang Gusali
564           recycling: Pook ng Muling Paggamit
565           restaurant: Kainan
566           school: Paaralan
567           shelter: Kanlungan
568           shower: Dutsahan
569           social_centre: Lunduyan ng Pakikipagkapuwa
570           studio: Istudyo
571           swimming_pool: Palanguyan
572           taxi: Taksi
573           telephone: Teleponong Pangmadla
574           theatre: Tanghalan
575           toilets: Mga banyo
576           townhall: Bulwagan ng Bayan
577           training: Pasilidad ng Pagsasanay
578           university: Pamantasan
579           vending_machine: Makinang Nagbebenta
580           veterinary: Paninistis na Pangbeterinarya
581           village_hall: Bulwagan ng Nayon
582           waste_basket: Basurahan
583         boundary:
584           aboriginal_lands: Katutubong Lupain
585           administrative: Hangganang Pampangangasiwa
586           census: Hangganan ng Sensus
587           national_park: Liwasang Pambansa
588           political: Hangganang Panghalalan
589           protected_area: Napuprutektahang Pook
590           "yes": Hangganan
591         bridge:
592           aqueduct: Tulay na Daanan ng Tubig
593           suspension: Tulay na Nakabitin
594           swing: Tulay na Naikakambiyo
595           viaduct: Tulay na Tubo
596           "yes": Tulay
597         building:
598           apartments: Mga apartamento
599           barn: Kamalig
600           chapel: Kapilya
601           church: Gusaling Sambahan
602           college: Gusaling Pangkolehiyo
603           commercial: Gusaling Pangkalakal
604           construction: Gusaling Itinatayo
605           dormitory: Dormitoryo
606           farm: Bahay na Pambukid
607           farm_auxiliary: Karugtong na Bahay na Pambukid
608           garage: Garahe
609           garages: Mga Garahe
610           greenhouse: Bahay Patubuan
611           hangar: Hangar
612           hospital: Gusali ng Hospital
613           hotel: Gusali ng Otel
614           house: Bahay
615           houseboat: Bangkang Bahay
616           hut: Kubo
617           industrial: Gusaling Pang-industriya
618           manufacture: Gusaling Pangmamanupaktura
619           office: Gusaling Tanggapan
620           public: Pangmadlang Gusali
621           residential: Gusaling Tirahan
622           retail: Gusaling Tingian
623           roof: Bubong
624           ruins: Nawasak na Gusali
625           school: Gusali ng Paaralan
626           service: Gusaling Pangserbisyo
627           temple: Gusaling Templo
628           terrace: Balkonahe
629           train_station: Gusali ng Himpilan ng Tren
630           university: Gusali ng Pamantasan
631           warehouse: Kamalig
632           "yes": Gusali
633         craft:
634           brewery: Serbeserya
635           carpenter: Anluwage
636           dressmaker: Modista
637           gardener: Hardinero
638           painter: Pintor
639           photographer: Litratista
640           plumber: Tubero
641           shoemaker: Sapatero
642           tailor: Mananahi
643         emergency:
644           ambulance_station: Istasyon ng Ambulansya
645           phone: Teleponong Pangsakuna
646         highway:
647           abandoned: Pinabayaang daang-bayan
648           bridleway: Daanan ng Kabayo
649           bus_guideway: Daanan ng Ginagabayang Bus
650           bus_stop: Hintuan ng Bus
651           construction: Ginagawang Punong Lansangan
652           corridor: Pasilyo
653           cycleway: Daanan ng Bisikleta
654           elevator: Asensor
655           emergency_access_point: Tuldok na Puntahan na Pangsakuna
656           footway: Makitid na Lakaran ng Tao
657           ford: Bagtasan ng Tao
658           living_street: Buhay na Lansangan
659           milestone: Milyahe
660           motorway: Daanan ng Sasakyang De-motor
661           motorway_junction: Sugpungan ng Daanan ng Sasakyang De-motor
662           motorway_link: Lansangang Daanan ng Sasakyang De-motor
663           path: Landas
664           pedestrian: Tawiran ng Taong Naglalakad
665           platform: Palapag
666           primary: Pangunahing Kalsada
667           primary_link: Pangunahing Kalsada
668           proposed: Iminungkahing Daan
669           raceway: Kanal na Daluyan ng Tubig
670           residential: Daang pamahayan
671           rest_area: Pook Pahingahan
672           road: Lansangan
673           secondary: Pampangalawang Lansangan
674           secondary_link: Pampangalawang Lansangan
675           service: Kalyeng Pampalingkuran
676           services: Mga Palingkuran sa Daanan ng Sasakyang De-motor
677           speed_camera: Kamera ng Tulin
678           steps: Mga hakbang
679           tertiary: Pampangatlong Kalsada
680           tertiary_link: Pampangatlong Kalsada
681           track: Pinak
682           traffic_signals: Mga Senyas sa Trapiko
683           trunk: Pangunahing Ruta
684           trunk_link: Pangunahing Ruta
685           unclassified: Kalsadang Walang Kaurian
686           "yes": Daan
687         historic:
688           aircraft: Makasaysayang Sasakyang Panghimpapawid
689           archaeological_site: Pook na Pang-arkeolohiya
690           battlefield: Pook ng Labanan
691           boundary_stone: Bato ng Hangganan
692           building: Gusaling Pangkasaysayan
693           castle: Kastilyo
694           charcoal_pile: Makasaysayang Tumpok ng Uling
695           church: Simbahan
696           fort: Kuta
697           heritage: Lugar ng Pamana
698           house: Bahay
699           manor: Manor
700           memorial: Muog na Pang-alaala
701           milestone: Makasaysayang Milyahe
702           mine: Minahan
703           monument: Bantayog
704           railway: Makasaysayang Daambakal
705           roman_road: Kalsadang Romano
706           ruins: Mga Guho
707           rune_stone: Batong Runiko
708           stone: Bato
709           tomb: Nitso/Puntod
710           tower: Tore
711           wayside_chapel: Kapilya sa Gilid ng Kalsada
712           wayside_cross: Krus sa Gilid ng Kalsada
713           wayside_shrine: Dambana sa Gilid ng Kalsada
714           wreck: Wasak na Sasakyan
715           "yes": Makasaysayang Pook
716         junction:
717           "yes": Sangandaan
718         landuse:
719           allotments: Mga Laang Bahagi
720           aquaculture: Akuwakultura
721           basin: Lunas ng Ilog
722           brownfield: Lupain ng Kayumangging Bukirin
723           cemetery: Libingan
724           commercial: Pook na Pangkalakalan
725           conservation: Lupaing Iniligtas
726           construction: Lugar ng Konstruksyon
727           farmland: Lupaing Sakahan
728           farmyard: Bakuran ng Bahay sa Bukid
729           forest: Gubat
730           garages: Mga garahe
731           grass: Damo
732           greenfield: Lupain ng Lunting Bukirin
733           industrial: Pook na Pang-industriya
734           landfill: Tabon na Lupain
735           meadow: Kaparangan
736           military: Pook ng Militar
737           mine: Minahan
738           orchard: Halamanan ng Bunga
739           quarry: Hukay na Tibagan
740           railway: Daambakal
741           recreation_ground: Lupaing Libangan
742           reservoir: Tinggalan ng Tubig
743           reservoir_watershed: Lunas na Imbakan ng Tubig
744           residential: Pook na Panirahan
745           retail: Tingi
746           village_green: Nayong Lunti
747           vineyard: Ubasan
748           "yes": Gamit ng lupa
749         leisure:
750           beach_resort: Liwaliwang Dalampasigan
751           bird_hide: Pook-Matyagan ng Ibon
752           common: Karaniwang Lupain
753           fishing: Pook na Palaisdaan
754           fitness_station: Himpilan na Pangkaangkupan at Kalusugan ng Katawan
755           garden: Halamanan
756           golf_course: Kurso ng Golp
757           horse_riding: Sakayan ng kabayo
758           ice_rink: Pook Pang-iskeyting
759           marina: Marina
760           miniature_golf: Munting Golp
761           nature_reserve: Lupaing Laan sa Kalikasan
762           outdoor_seating: Upuang Panlabas
763           park: Liwasan
764           picnic_table: Hapag na Pampiknik
765           pitch: Hagisang Pampalakasan
766           playground: Palaruan
767           recreation_ground: Lupaing Libangan
768           sauna: Silid-suuban
769           slipway: Andamyong Pagawaan ng Barko
770           sports_centre: Lunduyang Pampalakasan
771           stadium: Istadyum
772           swimming_pool: Palanguyan
773           track: Landas na Takbuhan
774           water_park: Liwasang Tubigan
775           "yes": Pampalipas oras
776         man_made:
777           beehive: Bahay-anilan
778           breakwater: Pamasag-alon
779           bridge: Tulay
780           chimney: Pausukan
781           dyke: Dike
782           embankment: Pilapil
783           flagpole: Tagdan ng Watawat
784           gasometer: Gasometro
785           lighthouse: Parola
786           mine: Minahan
787           pipeline: Linya ng tubo
788           reservoir_covered: Nakatakip na Imbakan ng Tubig
789           surveillance: Pagbabantay
790           telescope: Teleskopyo
791           tower: Tore
792           water_well: Balon
793           works: Pabrika
794           "yes": Gawa ng tao
795         military:
796           airfield: Paliparan at Palapagang Pangmilitar
797           barracks: Kuwartel
798           bunker: Hukay na Pangsundalo
799           trench: Trintsera
800           "yes": Militar
801         natural:
802           bare_rock: Hubad na Bato
803           bay: Look
804           beach: Dalampasigan
805           cape: Tangway
806           cave_entrance: Pasukan ng Yungib
807           cliff: Bangin
808           coastline: Baybay-dagat
809           crater: Uka
810           dune: Burol ng Buhangin
811           fell: Pulak
812           fjord: Tubigang Mabangin
813           forest: Gubat
814           geyser: Geyser
815           glacier: Tipak ng Yelong Bundok
816           grassland: Damuhan
817           heath: Lupain ng Halamang Erika
818           hill: Burol
819           hot_spring: Mainit na Bukal
820           island: Pulo
821           isthmus: Dalahikan
822           land: Lupain
823           marsh: Latian
824           moor: Lupang Pugalan ng Tubig
825           mud: Putik
826           peak: Tugatog
827           peninsula: Tangway
828           point: Tuldok
829           reef: Bahura
830           ridge: Tagaytay
831           rock: Bato
832           sand: Buhangin
833           scree: Batuhang Buhaghag
834           scrub: Palumpong
835           spring: Bukal
836           stone: Bato
837           strait: Kipot
838           tree: Puno
839           tree_row: Hanay ng mga Puno
840           valley: Lambak
841           volcano: Bulkan
842           water: Tubig
843           wetland: Babad na Lupain
844           wood: Kahoy
845           "yes": Likas na Tampok
846         office:
847           accountant: Tagatuos
848           administrative: Pangangasiwa
849           architect: Arkitekto
850           association: Samahan
851           company: Kumpanya
852           diplomatic: Tanggapang Diplomatiko
853           employment_agency: Ahensiya ng Patrabaho
854           energy_supplier: Tanggapan ng Tagatustos ng Enerhiya
855           estate_agent: Ahente ng Lupain
856           government: Tanggapang Pampamahalaan
857           insurance: Tanggapan ng Seguro
858           it: Tanggapang IT
859           lawyer: Manananggol
860           logistics: Tanggapang Lohistika
861           newspaper: Tanggapan ng Pahayagan
862           ngo: Tanggapan ng NGO
863           notary: Notaryo
864           religion: Tanggapang Panrelihiyon
865           research: Tanggapang Pananaliksik
866           tax_advisor: Tagapayo sa Buwis
867           telecommunication: Tanggapang Pangtelekomunikasyon
868           travel_agent: Ahensiya ng Paglalakbay
869           "yes": Tanggapan
870         place:
871           allotments: Mga Laang Bahagi
872           archipelago: Kapuluan
873           city: Lungsod
874           country: Bansa
875           county: Kondehan
876           farm: Bukid
877           hamlet: Maliit na Nayon
878           house: Bahay
879           houses: Mga Bahay
880           island: Pulo
881           islet: Munting Pulo
882           isolated_dwelling: Ilang na Tirahan
883           locality: Lokalidad
884           municipality: Munisipalidad
885           neighbourhood: Kabahayan
886           postcode: Kodigo ng Koreo
887           region: Rehiyon
888           sea: Dagat
889           state: Estado
890           subdivision: Kabahaging kahatian
891           suburb: Kanugnog ng lungsod
892           town: Bayan
893           village: Nayon
894           "yes": Pook
895         railway:
896           abandoned: Pinabayaang daambakal
897           construction: Kinukumpuning Daambakal
898           disused: Hindi Ginagamit na Daambakal
899           funicular: Daambakal sa Matarik na Lupa
900           halt: Hintuan ng Tren
901           junction: Panulukan ng Daambakal
902           level_crossing: Patag na Tawiran
903           light_rail: Banayad na Riles
904           miniature: Munting Riles
905           monorail: Isahang Riles
906           narrow_gauge: Daambakal na may Makitid na Luwang
907           platform: Plataporma ng Daambakal
908           preserved: Pinangangalagaang Daambakal
909           proposed: Iminungkahing Daambakal
910           rail: Riles
911           spur: Tahid ng Daambakal
912           station: Himpilan ng Daambakal
913           subway: Pang-ilalim na Daambakal
914           subway_entrance: Pasukan sa Pang-ilalim na Daambakal
915           switch: Mga Tuldok na Pangdaambakal
916           tram: Riles ng Trambya
917           tram_stop: Hintuan ng Trambya
918           yard: Bakuran ng Daambakal
919         shop:
920           agrarian: Tindahang ng mga Gamit Pansakahan
921           alcohol: Wala sa Lisensiya
922           antiques: Mga Antigo
923           art: Tindahan ng Sining
924           bag: Tindahan ng Bag
925           bakery: Panaderya
926           beauty: Tindahan ng Pampaganda
927           beverages: Tindahan ng mga Inumin
928           bicycle: Tindahan ng Bisikleta
929           books: Tindahan ng Aklat
930           butcher: Mangangatay
931           car: Tindahan ng Kotse
932           car_parts: Mga Bahagi ng Kotse
933           car_repair: Kumpunihan ng Kotse
934           carpet: Tindahan ng Karpet
935           charity: Tindahang Pangkawanggawa
936           cheese: Tindahan ng Keso
937           chemist: Kimiko
938           chocolate: Tsokolate
939           clothes: Tindahan ng mga Damit
940           coffee: Tindahan ng Kape
941           computer: Tindahan ng Kompyuter
942           confectionery: Tindahan ng Kendi
943           convenience: Tindahang Maginhawa
944           copyshop: Tindahang Kopyahan
945           cosmetics: Tindahan ng mga Pampaganda
946           curtain: Tindahan ng Kurtina
947           deli: Deli
948           department_store: Tindahang Kagawaran
949           discount: Tindahan ng mga Bagay na may Bawas-Presyo
950           doityourself: Tindahang Gawin ng Sarili Mo
951           dry_cleaning: Paglilinis na Tuyo
952           e-cigarette: Tindahan ng Sigarilyong Elektroniko
953           electronics: Tindahan ng Elektroniks
954           erotic: Tindahan ng Erotiko
955           estate_agent: Ahente ng Lupain
956           fabric: Tindahan ng Tela
957           farm: Tindahang Pambukid
958           fashion: Tindahan ng Moda
959           fishing: Tindahan ng Kagamitan ka Pangingisda
960           florist: Nagtitinda ng Bulaklak
961           food: Tindahan ng Pagkain
962           funeral_directors: Mga Direktor ng Punerarya
963           furniture: Muwebles
964           garden_centre: Lunduyang Halamanan
965           general: Tindahang Panglahat
966           gift: Tindahan ng Regalo
967           greengrocer: Tagapagtinda ng Prutas at Gulay
968           grocery: Tindahan ng Groserya
969           hairdresser: Tagapag-ayos ng Buhok
970           hardware: Tindahan ng Hardwer
971           hifi: Hi-Fi
972           jewelry: Tindahan ng Alahas
973           kiosk: Tindahan ng Kubol
974           laundry: Labahan
975           locksmith: Magsususi
976           lottery: Loterya
977           mall: Pasyalang Pangmadla
978           massage: Masahe
979           medical_supply: Tindahan ng mga Kagamitang Medikal
980           mobile_phone: Tindahan ng Teleponong Selular
981           money_lender: Nagpapahiram ng Pera
982           motorcycle: Tindahan ng Motorsiklo
983           music: Tindahan ng Tugtugin
984           newsagent: Ahente ng Balita
985           optician: Optiko
986           organic: Tindahan ng Pagkaing Organiko
987           outdoor: Tindahang Panlabas
988           paint: Tindahan ng Pintura
989           pawnbroker: Sanglaan
990           pet: Tindahan ng Alagang Hayop
991           pet_grooming: Pag-aayos ng mga Alagang Hayop
992           photo: Tindahan ng Litrato
993           seafood: Pagkaing-dagat
994           second_hand: Tindahan ng mga Segunda Mano
995           sewing: Tindahan ng Pananahi
996           shoes: Tindahan ng Sapatos
997           sports: Tindahang Pampalakasan
998           stationery: Tindahan ng Papel
999           storage_rental: Pagpapaupa ng Imbakan
1000           supermarket: Malaking Pamilihan
1001           tailor: Mananahi
1002           tattoo: Patatuan
1003           tea: Tindahan ng Tsaa
1004           ticket: Takilya
1005           tobacco: Tindahan ng Tabako
1006           toys: Tindahan ng Laruan
1007           travel_agency: Ahensiya ng Paglalakbay
1008           tyres: Tindahan ng Gulong
1009           vacant: Bakanteng Tindahan
1010           video: Tindahan ng Bidyo
1011           wine: Tindahan ng Bino
1012           "yes": Tindahan
1013         tourism:
1014           alpine_hut: Kubong Pambundok
1015           artwork: Likhang Sining
1016           attraction: Pang-akit
1017           bed_and_breakfast: Kama at Almusal
1018           cabin: Dampang Pangturista
1019           camp_site: Pook ng Kampo
1020           caravan_site: Lugar ng Karabana
1021           chalet: Kubo ng Pastol
1022           gallery: Galerya
1023           guest_house: Bahay na Pampanauhin
1024           hostel: Hostel
1025           hotel: Otel
1026           information: Kabatiran
1027           motel: Motel
1028           museum: Museo
1029           picnic_site: Pook na Pampiknik
1030           theme_park: Liwasang may Tema
1031           viewpoint: Tuldok ng pananaw
1032           zoo: Hayupan
1033         tunnel:
1034           building_passage: Daanan ng Gusali
1035           culvert: Alkantarilya
1036           "yes": Lagusan
1037         waterway:
1038           artificial: Daanan ng Tubig na Gawang-Tao
1039           boatyard: Bakuran ng bangka
1040           canal: Paralanan
1041           dam: Saplad
1042           derelict_canal: Pinabayaang Paralanan
1043           ditch: Bambang
1044           dock: Pantalan
1045           drain: Limasan
1046           lock: Kandado
1047           lock_gate: Tarangkahan ng Kandado
1048           mooring: Pugalan
1049           rapids: Mga lagaslasan
1050           river: Ilog
1051           stream: Batis
1052           wadi: Tuyot na Ilog
1053           waterfall: Talon
1054           weir: Pilapil
1055           "yes": Daluyan ng Tubig
1056       admin_levels:
1057         level2: Hangganan ng Bansa
1058         level3: Hangganan ng Rehiyon
1059         level4: Hangganan ng Estado
1060         level5: Hangganan ng Rehiyon
1061         level6: Hangganan ng Kondado
1062         level7: Hangganan ng Munisipalidad
1063         level8: Hangganan ng Lungsod
1064         level9: Hangganan ng Nayon
1065         level10: Hangganan ng Kanugnog ng Lungsod
1066         level11: Hangganan ng Kapitbahayan
1067   searches:
1068     queries:
1069       create:
1070         no_results: Walang natagpuang mga kinalabasan
1071         more_results: Marami pang mga kinalabasan
1072   directions:
1073     search:
1074       title: Mga Direksyon
1075   issues:
1076     index:
1077       title: Mga isyu
1078       select_status: Pumili ng Kalagayan
1079       select_type: Pumili ng Uri
1080       reported_user: Naiulat na Tagagamit
1081       search: Maghanap
1082       search_guidance: 'Maghanap ng mga Isyu:'
1083       states:
1084         ignored: Hindi pinansin
1085         open: Bukas
1086         resolved: Nalutas
1087     page:
1088       status: Kalagayan
1089       reports: Mga ulat
1090       last_updated: Huling binago
1091       reports_count:
1092         one: 1 Ulat
1093         other: '%{count} mga Ulat'
1094       reported_item: Naiulat na bagay
1095     show:
1096       reports:
1097         one: 1 ulat
1098         other: '%{count} mga ulat'
1099       report_created_at_html: Unang naiulat noong %{datetime}
1100       last_resolved_at_html: Huling nalutas noong %{datetime}
1101       resolve: Lutasin
1102       ignore: Huwag pansinin
1103       reopen: Muling Buksan
1104       read_reports: Basahin ang Mga Ulat
1105       new_reports: Bagong Mga Ulat
1106       other_issues_against_this_user: Iba pang mga isyu laban sa nasabing tagagamit
1107       comments_on_this_issue: Mga puna sa isyung ito
1108     resolve:
1109       resolved: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Nalutas'
1110     ignore:
1111       ignored: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Hindi pinansin'
1112     reopen:
1113       reopened: Kalagayan ng isyu ay nakatakda bilang 'Bukas'
1114     reports:
1115       reported_by_html: Naiulat bilang %{category} ni %{user} noong %{updated_at}
1116     helper:
1117       reportable_title:
1118         note: 'Tala #%{note_id}'
1119   reports:
1120     new:
1121       categories:
1122         diary_entry:
1123           other_label: Iba pa
1124         diary_comment:
1125           spam_label: Ang puna sa talaarawan ay/o naglalaman ng spam/basura
1126           offensive_label: Ang puna sa talaarawan malaswa/nakakasakit
1127           threat_label: Ang puna sa talaarawan ay naglalaman ng banta
1128           other_label: Iba pa
1129         user:
1130           spam_label: Ang balangkas ng tagagamit ay/o naglalaman ng spam/basura
1131           offensive_label: Ang balangkas ng tagagamit ay malaswa/nakakasakit
1132           threat_label: Ang balangkas ng tagagamit ay naglalaman ng banta
1133           vandal_label: Ang tagagamit ay isang bandalo
1134           other_label: Iba pa
1135         note:
1136           spam_label: Ang talang ito ay spam/basura
1137           personal_label: Ang talang ito ay naglalaman ng personal na datos
1138           abusive_label: Ang talang ito ay mapang-abuso
1139           other_label: Iba pa
1140     create:
1141       provide_details: Mangyaring ibigay ang mga kinakailangang detalye
1142   layouts:
1143     logo:
1144       alt_text: Logo ng OpenStreetMap
1145     home: Pumunta sa kinalalagayan ng tahanan
1146     logout: Umalis mula sa pagkakalagda
1147     log_in: Lumagda
1148     sign_up: Magpatala
1149     start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1150     edit: Baguhin
1151     history: Kasaysayan
1152     export: Iluwas
1153     issues: Mga isyu
1154     gps_traces: Mga Bakas ng GPS
1155     user_diaries: Mga Talaarawan ng mga Tagagamit
1156     edit_with: Mamatnugot sa pamamagitan ng %{editor}
1157     intro_header: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1158     intro_text: Ang OpenStreetMap ay isang mapa ng mundo na nilikha ng mga taong katulad
1159       mo at malayang gamitin sa ilalim ng isang bukas na lisensya.
1160     partners_partners: mga kawaksi
1161     tou: Pagtatakda sa Paggamit
1162     help: Tulong
1163     about: Patungkol
1164     copyright: Karapatang-sipi
1165     learn_more: Umalam pa
1166     more: Marami pa
1167   user_mailer:
1168     diary_comment_notification:
1169       subject: '[OpenStreetMap] Si %{user} ay nagbigay ng puna sa ipinasok mo sa talaarawan'
1170       hi: Kumusta %{to_user},
1171       header: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1172         na may paksang %{subject}:'
1173       header_html: 'Pinuna ni %{from_user} ang isang pagpapasok sa talaarawan ng OpenStreetMap
1174         na may paksang %{subject}:'
1175       footer: Mababasa mo rin ang puna roon sa %{readurl} at maaari kang pumuna roon
1176         sa %{commenturl} o tumugon doon sa %{replyurl}
1177     message_notification:
1178       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1179       hi: Kumusta %{to_user},
1180       header: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1181         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1182       header_html: 'Si %{from_user} ay nagpadala sa iyo ng isang mensahe sa pamamagitan
1183         ng OpenStreetMap na may paksang %{subject}:'
1184     follow_notification:
1185       hi: Kumusta %{to_user},
1186       see_their_profile: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1187       see_their_profile_html: Maaari mong makita ang kaniyang balangkas sa %{userurl}.
1188     gpx_failure:
1189       hi: Kumusta %{to_user},
1190       failed_to_import: 'nabigo sa pag-angkat. Narito ang kamalian:'
1191       more_info_html: Higit pang impormasyon tungkol sa mga pagkabigo sa pag-angkat
1192         ng GPX at kung paano maiiwasan ang mga ito ay matatagpuan sa %{url}.
1193       subject: Nabigo ang Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1194     gpx_success:
1195       hi: Kumusta %{to_user},
1196       subject: Tagumpay ng Pag-angkat ng GPX ng [OpenStreetMap]
1197     signup_confirm:
1198       subject: '[OpenStreetMap] Maligayang pagdating sa OpenStreetMap'
1199       greeting: Kumusta!
1200       created: Isang tao (sana ikaw) ay kakagawa lang ng account sa %{site_url}.
1201       confirm: 'Bago kami gumawa ng anumang bagay, kailangan naming kumpirmahin na
1202         ang kahilingang ito ay nagmula sa iyo, kaya kung nangyari ito, mangyaring
1203         pindutin ang kawing sa ibaba upang kumpirmahin ang iyong akawnt:'
1204     email_confirm:
1205       subject: '[OpenStreetMap] Tiyakin ang iyong tirahan ng e-liham'
1206       greeting: Kumusta,
1207       hopefully_you: May isang tao (sana ikaw) na gustong palitan ang kanilang tirahan
1208         ng e-liham sa %{server_url} papunta sa %{new_address}.
1209       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1210         upang tiyakin ang pagbabago.
1211     lost_password:
1212       subject: '[OpenStreetMap] Muling pagtatakda ng password'
1213       greeting: Kumusta,
1214       hopefully_you: May isang tao (maaaring ikaw) ang humiling na itakda muli ang
1215         password sa tirahan ng e-liham ng openstreetmap.org akawnt na ito.
1216       click_the_link: Kung ikaw ito, mangyaring pindutin ang kawing na nasa ibaba
1217         upang itakdang muli ang password mo.
1218     note_comment_notification:
1219       anonymous: Isang di-nagpakilalang tagagamit
1220       greeting: Kumusta,
1221       commented:
1222         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1223           tala'
1224         your_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala malapit
1225           sa %{place}.
1226         your_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isa sa iyong mga tala
1227           malapit sa %{place}.
1228         commented_note: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na iyong
1229           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1230         commented_note_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento sa isang tala na
1231           iyong nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1232       closed:
1233         subject_own: '[OpenStreetMap] Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1234           tala'
1235         your_note: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit sa %{place}.
1236         your_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1237           sa %{place}.
1238         commented_note: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan ng
1239           komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1240         commented_note_html: Nalutas ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1241           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1242       reopened:
1243         subject_own: '[OpenStreetMap] binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong
1244           mga tala'
1245         your_note: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1246           sa %{place}.
1247         your_note_html: Binuhay muli ni %{commenter} ang isa sa iyong mga tala malapit
1248           sa %{place}.
1249         commented_note: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong nilagyan
1250           ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1251         commented_note_html: Nabuhay muli ni %{commenter} ang isang tala na iyong
1252           nilagyan ng komento. Ang tala ay malapit sa %{place}.
1253       details: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1254       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa tala ay matatagpuan sa %{url}.
1255     changeset_comment_notification:
1256       hi: Kumusta %{to_user},
1257       commented:
1258         subject_own: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1259           pangkat ng pagbabago'
1260         subject_other: '[OpenStreetMap] Pinuna ni %{commenter} ang isa sa iyong mga
1261           pangkat ng pagbabago'
1262         your_changeset: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa isa sa
1263           iyong mga pangkat ng pagbabago
1264         your_changeset_html: Nag-iwan si %{commenter} ng komento noong %{time} sa
1265           isa sa iyong mga pangkat ng pagbabago
1266         partial_changeset_with_comment: na may puna na '%{changeset_comment}'
1267         partial_changeset_with_comment_html: na may puna na '%{changeset_comment}'
1268         partial_changeset_without_comment: walang puna
1269       details: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1270         sa %{url}.
1271       details_html: Higit pang mga detalye tungkol sa pangkat ng pagbabago ay matatagpuan
1272         sa %{url}.
1273   confirmations:
1274     confirm:
1275       heading: Tingnan ang iyong e-liham!
1276       press confirm button: Pindtuin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1277         buhayin ang akawnt mo.
1278       button: Tiyakin
1279       success: Natiyak ang akawnt mo, salamat sa pagpapatala!
1280       already active: Natiyak na ang akawnt na ito.
1281       unknown token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1282     confirm_resend:
1283       failure: Hindi natagpuan ang tagagamit na si %{name}.
1284     confirm_email:
1285       heading: Tiyakin ang isang pagpapalit ng tirahan ng e-liham
1286       press confirm button: Pindutin ang pindutan ng pagtitiyak na nasa ibaba upang
1287         tiyakin ang bago mong tirahan ng e-liham.
1288       button: Tiyakin
1289       success: Natiyak ang pagpapalit ng tirahan ng sulatroniko!
1290       failure: Isang tirahan ng e-liham ang natiyak nang may ganitong kahalip.
1291       unknown_token: Tila lumipas o hindi umiiral ang kahalip na iyan.
1292   messages:
1293     new:
1294       title: Magpadala ng mensahe
1295       send_message_to_html: Magpadala ng bagong mensahe sa %{name}
1296       back_to_inbox: Bumalik sa kahong-tanggapan
1297     create:
1298       message_sent: Naipadala na ang mensahe
1299       limit_exceeded: Nagpadala ka kamakailan lamang ng maraming mga mensahe. Mangyaring
1300         maghintay muna ng ilang mga sandali bago subukang magpadala ng iba pa.
1301     no_such_message:
1302       title: Walang ganyang mensahe
1303       heading: Walang ganyang mensahe
1304       body: Paumanhin walang mensahe na may ganyang ID.
1305     show:
1306       title: Basahin ang mensahe
1307       reply_button: Tumugon
1308       unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1309       destroy_button: Burahin
1310       back: Bumalik
1311       wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1312         basahin ay hindi ipinadala ni o papunta sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda
1313         bilang ang tamang tagagamit upang mabasa ito.
1314     destroy:
1315       destroyed: Binura ang mensahe
1316     read_marks:
1317       create:
1318         notice: Minarkahan ang mensahe bilang nabasa na
1319       destroy:
1320         notice: Minarkahan ang mensahe bilang hindi pa nababasa
1321     mailboxes:
1322       heading:
1323         my_inbox: Kahong-tanggapan Ko
1324         my_outbox: Kahong-labasan Ko
1325       messages_table:
1326         from: Mula sa
1327         to: Para kay
1328         subject: Paksa
1329         date: Petsa
1330       message:
1331         unread_button: Tatakan bilang hindi pa nababasa
1332         read_button: Tatakan bilang nabasa na
1333         destroy_button: Burahin
1334     inboxes:
1335       show:
1336         title: Kahon ng pumapasok
1337         messages: Mayroong kang %{new_messages} at %{old_messages}
1338         new_messages:
1339           one: '%{count} bagong mensahe'
1340           other: '%{count} bagong mga mensahe'
1341         old_messages:
1342           one: '%{count} lumang mensahe'
1343           other: '%{count} lumang mga mensahe'
1344         no_messages_yet_html: Wala ka pang mga mensahe. Bakit hindi makipag-ugnayan
1345           sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1346         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1347     outboxes:
1348       show:
1349         title: Kahong-labasan
1350         messages:
1351           one: Mayroon kang %{count} ipinadalang mensahe
1352           other: Mayroon kang %{count} ipinadalang mga mensahe
1353         no_sent_messages_html: Wala ka pang ipinadadalang mga mensahe. Bakit hindi
1354           makipag-ugnayan sa ilang mga %{people_mapping_nearby_link}?
1355         people_mapping_nearby: mga taong kalapit na nagmamapa
1356       message:
1357         destroy_button: Burahin
1358     replies:
1359       new:
1360         wrong_user: Lumagda ka bilang si `%{user}' ngunit ang mensaheng hiniling mong
1361           tugunin ay hindi naipadala sa tagagamit na iyan. Mangyaring lumagda bilang
1362           ang tamang tagagamit upang makatugon.
1363   passwords:
1364     new:
1365       title: Naiwalang password
1366       heading: Nakalimutang Password?
1367       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1368       new password button: Itakda uli ang password
1369       help_text: Ipasok ang tirahan ng e-liham na ginamit mo upang magpatala, ipapadala
1370         namin ang isang kawing papunta rito na magagamit mo upang muling maitakda
1371         mo ang iyong password.
1372     edit:
1373       title: Muling itakda ang password
1374       heading: Muling itakda ang Hudyat para kay %{user}
1375       reset: Muling Itakda ang Password
1376       flash token bad: Hindi natagpuan ang ganyang kahalip, suriin kaya ang URL?
1377     update:
1378       flash changed: Napalitan na ang hudyat mo.
1379   profiles:
1380     edit:
1381       cancel: Huwag ituloy
1382       image: Larawan
1383       gravatar:
1384         gravatar: Gamitin ang Gravatar
1385         what_is_gravatar: Ano ang Gravatar?
1386         disabled: Hindi na pinagana ang Gravatar.
1387         enabled: Pinagana ang pagpapakita ng iyong Gravatar.
1388       new image: Magdagdag ng isang larawan
1389       keep image: Panatilihin ang kasalukuyang larawan
1390       delete image: Tanggalin ang pangkasalukuyang larawan
1391       replace image: Palitan ang pangkasalukuyang larawan
1392       image size hint: (pinakamahusay ang parisukat na mga larawan na hindi bababa
1393         sa 100x100)
1394       home location: Kinalalagyan ng Tahanan
1395       no home location: Hindi mo naipasok ang kinalalagyan ng tahanan mo.
1396       update home location on click: Isapanahon ang kinalalagyan ng tahanan kapag
1397         pinindot ko ang ibabaw ng mapa?
1398   sessions:
1399     new:
1400       tab_title: Lumagda
1401       email or username: 'Tirahan ng E-liham o Pangalan ng Tagagamit:'
1402       password: 'Password:'
1403       remember: Tandaan ako
1404       lost password link: Nawala ang password mo?
1405       login_button: Lumagda
1406       with external: 'Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido para
1407         lumagda:'
1408       auth failure: Paumanhin, hindi makalagda sa pamamagitan ng mga detalyeng iyan.
1409     destroy:
1410       title: Umalis sa pagkakalagda
1411       heading: Umalis sa pagkakalagda mula sa OpenStreetMap
1412       logout_button: Umalis sa pagkakalagda
1413   shared:
1414     markdown_help:
1415       headings: Mga pamagat
1416       heading: Pamagat
1417       subheading: Maliit na Pamagat
1418       unordered: Talaang walang pagkakasunud-sunod
1419       ordered: Listahang may pagkakasunud-sunod
1420       first: Unang bagay
1421       second: Ikalawang bagay
1422       link: Kawing
1423       text: Teksto
1424       image: Larawan
1425       alt: Kahaliling teksto
1426       url: URL
1427     richtext_field:
1428       edit: Baguhin
1429       preview: Paunang tingin
1430     pagination:
1431       diary_comments:
1432         older: Mas Lumang mga Puna
1433         newer: Mas Bagong mga Pagpuna
1434       diary_entries:
1435         older: Mas lumang mga Pagpapasok
1436         newer: Mas bagong mga Pagpapasok
1437       traces:
1438         older: Mas Lumang mga Bakas
1439         newer: Mas Bagong mga Bakas
1440   site:
1441     about:
1442       used_by_html: Ang %{name} ay nagbibigay ng dato ng mapa para sa libu-libong
1443         mga website, mga mobile na app, at aparatong hardware
1444       lede_text: Ang OpenStreetMap ay nilikha ng isang komunidad ng mga nagmamapa
1445         na nag-aambag at nagpapanatili ng dato tungkol sa mga kalsada, mga daanan,
1446         mga kapihan, mga istasyon ng tren, at iba pa, sa buong mundo.
1447       local_knowledge_title: Kaalamang Lokal
1448       community_driven_title: Hinimok ng Komunidad
1449       open_data_title: Bukas na Dato
1450       legal_title: Legal na paunawa
1451       partners_title: Mga Kawaksi
1452     copyright:
1453       title: Karapatang-sipi at Lisensiya
1454       foreign:
1455         title: Tungkol sa pagsasalin na ito
1456         html: Kung sakaling magkaiba itong salin at ang %{english_original_link},
1457           mangingibabaw ang pahinang nasa Ingles
1458         english_link: orihinal na Ingles
1459       native:
1460         title: Tungkol sa pahinang ito
1461         html: Tinitignan mo ang bersiyong Ingles ng pahinang karapatang-sipi.  Makababalik
1462           ka sa %{native_link} ng pahinang ito o kahit huwag ka nang magbasa at %{mapping_link}.
1463         native_link: bersiyong Tagalog
1464         mapping_link: magmapa na
1465       legal_babble:
1466         credit_title_html: Paano babanggitin ang OpenStreetMap
1467         credit_1_html: 'Kung saan mo ginagamit ang datos ng OpenStreetMap, kailangan
1468           mong gawin ang sumusunod na dalawang bagay:'
1469         attribution_example:
1470           title: Halimbawa ng Atribusyon
1471         more_title_html: Ang pagtuklas ng mas marami pang iba
1472         contributors_title_html: Mga tagapag-ambag namin
1473         contributors_intro_html: 'Ang aming mga tagapag-ambag ay libu-libong mga tao.
1474           Isinasama rin namin ang mga datos na may bukas na lisensya mula sa mga pambansang
1475           ahensya ng pagmamapa at iba pang mga mapagkukunan, kabilang sa mga ito ay:'
1476         contributors_footer_2_html: Ang pagsasama ng dato sa loob ng OpenStreetMap
1477           ay hindi nagpapahiwatig na ang orihinal na tagapagbigay ng dato ay tumatangkilik
1478           sa OpenStreetMap, nagbibigay ng anumang garantiya, o tumatanggap ng anumang
1479           pananagutan.
1480         infringement_title_html: Paglabag sa karapatang-sipi
1481         infringement_1_html: Ang mga tagapag-ambag ng OSM ay pinaalalahanan na huwag
1482           magdagdag ng datos mula sa anumang mapagkukunan na may karapatang-sipi na
1483           nakalaan (halimbawa, Google Maps o naka-print na mga mapa) nang walang pahintulot
1484           mula sa mga may hawak ng karapatang-sipi.
1485     index:
1486       js_1: Maaaring gumagamit ka ng isang pantingin-tingin na hindi tumatangkilik
1487         ng JavaScript, o hindi mo pinagagana ang JavaScript.
1488       js_2: Ang OpenStreetMap ay gumagamit ng JavaScript para sa madulas nitong mapa.
1489       license:
1490         copyright: Karapatang-sipi ng OpenStreetMap at mga tagapag-ambag nito, sa
1491           ilalim ng isang bukas na lisensya
1492       remote_failed: Nabigo ang pamamatnugot - tiyaking naikarga ang JOSM or Merkaartor
1493         at kung gumagana ang pagpipilian ng malayong pantaban
1494     not_public_flash:
1495       not_public: Hindi mo pa naitatakda ang mga pamamatnugot mo upang maging pangmadla.
1496       not_public_description_html: Hindi mo na maaaring baguhin ang mapa maliban na
1497         lamang kung gagawin mo. Maitatakda mo ang iyong mga pamamatnugot bilang pangmadla
1498         magmula sa iyong %{user_page}.
1499       user_page_link: pahina ng tagagamit
1500       anon_edits_link_text: Alamin kung bakit ganito ang katayuan.
1501     export:
1502       title: Iluwas
1503       manually_select: Kinakamay na pumili ng ibang lugar
1504       licence: Lisensiya
1505       too_large:
1506         body: Masyadong malaki ang lugar na ito upang mailuwas bilang Dato ng XML
1507           ng OpenStreetMap. Mangyaring lumapit o pumili ng isang mas maliit na pook.
1508         planet:
1509           title: Planet OSM
1510         overpass:
1511           title: Overpass API
1512         geofabrik:
1513           title: Geofabrik Downloads
1514         other:
1515           title: Iba pang mga Pinagmulan
1516           description: Karagdagang mga mapagkukunan na nakalista sa OpenStreetMap
1517             Wiki
1518       export_button: Iluwas
1519     fixthemap:
1520       title: Mag-ulat ng problema/ Ayusin ang mapa
1521       how_to_help:
1522         title: Papaano tumulong
1523         join_the_community:
1524           title: Sumali sa pamayanan namin
1525       other_concerns:
1526         title: Iba pang mga alalahanin
1527     help:
1528       welcome:
1529         url: /welcome
1530         title: Maligayang pagdating sa OpenStreetMap!
1531       irc:
1532         title: IRC
1533       switch2osm:
1534         title: switch2osm
1535       welcomemat:
1536         title: Para sa mga Organisasyon
1537       wiki:
1538         title: OpenStreetMap Wiki
1539     any_questions:
1540       title: May mga tanong?
1541     sidebar:
1542       search_results: Mga Resulta ng Paghahanap
1543     search:
1544       search: Maghanap
1545       get_directions_title: Kumuha ng direksyon sa pagitan ng dalawang lugar
1546       from: Mula sa
1547       to: Papunta sa
1548       where_am_i: Nasaan ba ito?
1549       where_am_i_title: Ilarawan ang pangkasalukuyang kinalalagyan na ginagamit ang
1550         makinang panghanap
1551       submit_text: Gawin
1552       reverse_directions_text: Baliktarin ang mga Direksyon
1553       modes:
1554         bicycle: Bisikleta
1555         car: Kotse
1556     welcome:
1557       title: Maligayang pagdating!
1558       whats_on_the_map:
1559         title: Anong nasa Mapa
1560       basic_terms:
1561         title: Mga Pangunahing Tuntunin Para sa Pagmamapa
1562       rules:
1563         title: Mga Patakaran!
1564       start_mapping: Simulan ang Pagmamapa
1565   map_keys:
1566     show:
1567       entries:
1568         motorway: Daanan ng Sasakyang may Motor
1569         main_road: Pangunahing daan
1570         trunk: Punong Kalsada
1571         primary: Pangunahing kalsada
1572         secondary: Pampangalawang kalsada
1573         unclassified: Kalsadang walang kaurian
1574         track: Bakas
1575         bridleway: Daanan ng Kabayo
1576         cycleway: Daanan ng bisikleta
1577         national_bike_route: Pambansang daanan ng bisikleta
1578         regional_bike_route: Panrehiyong daanan ng bisikleta
1579         local_bike_route: Pampook na daanan ng bisikleta
1580         footway: Lakaran ng tao
1581         rail: Daambakal
1582         subway: Daanang pang-ilalim
1583         cable_car: Kotse ng kable
1584         chair_lift: upuang inaangat
1585         runway: Rampa ng Paliparan
1586         taxiway: daanan ng taksi
1587         apron: Tapis ng paliparan
1588         admin: Hangganang pampangangasiwa
1589         forest: Gubat
1590         wood: Kahoy
1591         golf: Kurso ng golp
1592         park: Liwasan
1593         common: Karaniwan
1594         resident: Pook na panuluyan
1595         retail: Lugar na tingian
1596         industrial: Pook na pang-industriya
1597         commercial: Pook na pangkalakalan
1598         heathland: Lupain ng halamang erika
1599         lake: Lawa
1600         reservoir: tinggalan ng tubig
1601         farm: Bukid
1602         brownfield: Pook ng kayumangging bukirin
1603         cemetery: Libingan
1604         allotments: Mga Laang Bahagi
1605         pitch: Hagisang pampalakasan
1606         centre: Lunduyang pampalakasan
1607         reserve: Lupaing laan sa kalikasan
1608         military: Pook ng militar
1609         school: Paaralan
1610         university: pamantasan
1611         building: Makabuluhang gusali
1612         station: Himpilan ng daambakal
1613         summit: Taluktok
1614         peak: tugatog
1615         tunnel: Ginitlingang pambalot = lagusan
1616         bridge: Itim na pambalot = tulay
1617         private: Pribadong pagpunta
1618         destination: Pagpapapunta sa patutunguhan
1619         construction: Mga kalsadang ginagawa
1620         bicycle_shop: Tindahan ng Bisikleta
1621         bicycle_parking: Paradahan ng bisikleta
1622         toilets: Mga banyo
1623   traces:
1624     visibility:
1625       private: Pribado (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, hindi nakaayos
1626         na mga puntos)
1627       public: Pangmadla (ipinapakita sa tala ng bakas at bilang hindi nagpapakilala,
1628         hindi nakaayos na mga puntos)
1629       trackable: Masusubaybayan (ipinamamahagi lang bilang hindi nagpapakilala, maayos
1630         na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1631       identifiable: Makikilala (ipinapakita sa tala ng pagbakas at bilang makikilalang
1632         nakaayos na mga puntos na may mga tatak ng oras)
1633     new:
1634       upload_trace: I-upload ang 'GPS Trace'
1635       visibility_help: ano ang kahulugan nito?
1636       help: Saklolo
1637       help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
1638     create:
1639       upload_trace: Ikargang Paitaas ang Bakas ng GPS
1640       trace_uploaded: Naikarga nang papaitaas ang talaksang GPS at naghihintay ng
1641         pagsisingit sa kalipunan ng dato.  Karaniwang mangyayari ito sa loob ng kalahating
1642         oras, at ipapadala sa iyo ang isang e-liham kapag nabuo na.
1643       traces_waiting: Mayroon kang %{count} ng mga bakas na naghihintay ng papaitaas
1644         na pagkakarga.  Mangyaring isaalang-alang ang paghihintay na matapos ang mga
1645         ito bago magkarga ng iba pa, upang hindi mahadlangan ang pila para sa iba
1646         pang mga tagagamit.
1647     edit:
1648       cancel: Huwag ituloy
1649       title: Binabago ang bakas na %{name}
1650       heading: Binabago ang %{name} ng bakas
1651       visibility_help: ano ba ang kahulugan nito?
1652     show:
1653       title: Tinitingnan ang bakas na %{name}
1654       heading: Tinatanaw ang bakas na %{name}
1655       pending: NAGHIHINTAY
1656       filename: 'Pangalan ng talaksan:'
1657       download: ikargang paibaba
1658       uploaded: 'Naikarga na:'
1659       points: 'Mga tuldok:'
1660       start_coordinates: 'Simulan ang tugmaan:'
1661       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
1662       map: mapa
1663       edit: baguhin
1664       owner: 'May-ari:'
1665       description: 'Paglalarawan:'
1666       tags: 'Mga tatak:'
1667       none: Wala
1668       edit_trace: Baguhin ang bakas na ito
1669       delete_trace: Burahin ang bakas na ito
1670       trace_not_found: Hindi natagpuan ang bakas!
1671       visibility: 'Pagkanakikita:'
1672       confirm_delete: Burahin ang bakas na ito?
1673     trace:
1674       pending: NAGHIHINTAY
1675       count_points:
1676         one: 1 punto
1677         other: '%{count} mga puntos'
1678       more: marami pa
1679       trace_details: Tingnan ang mga Detalye ng Bakas
1680       view_map: Tingnan ang Mapa
1681       edit_map: Baguhin ang Mapa
1682       public: PANGMADLA
1683       identifiable: MAKIKILALA
1684       private: PRIBADO
1685       trackable: MATUTUGAYGAYAN
1686     index:
1687       public_traces: Mga pagbabakas ng pangmadlang GPS
1688       public_traces_from: Pangmadlang Pagbakas ng GPS mula kay %{user}
1689       tagged_with: tinatakan ng %{tags}
1690       upload_trace: Magkargang paitaas ng isang bakas
1691       all_traces: Lahat ng mga Bakas
1692       traces_from_html: Pangmadlang Pagbakas mula kay %{user}
1693     destroy:
1694       scheduled_for_deletion: Itinakda ang bakas para sa pagtatanggal
1695     offline_warning:
1696       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga ng talaksang
1697         GPX
1698     offline:
1699       heading: Hindi nakaugnay sa Internet ang imbakan ng GPX
1700       message: Pangkasalukuyang hindi makukuha ang sistema ng pagkakarga at pag-iimbak
1701         ng talaksang GPX.
1702   application:
1703     require_cookies:
1704       cookies_needed: Tila mayroon kang hindi pinagaganang mga otap - mangyaring paganahin
1705         ang mga otap sa loob ng pantingin-tingin mo bago magpatuloy.
1706     setup_user_auth:
1707       blocked_zero_hour: Mayroon kang isang importanteng mensahe sa websayt ng OpenStreetMap.
1708         Kailangan mong basahin ang mensahe bago mo masagip ang iyong mga pagbabago.
1709       blocked: Hinadlangan ang pagpunta mo sa API. Mangyaring lumagda sa ugnayang-mukha
1710         ng web upang makaalam ng marami pa.
1711       need_to_see_terms: Pansamantalang inantala ang pagpunta mo sa API. Mangyaring
1712         lumagda sa ugnayang-mukha ng web upang tingnan ang mga Tuntunin ng Tagapag-ambag.
1713         Hindi mo kailangan sumang-ayon, subalit dapat mong tingnan ang mga ito.
1714     settings_menu:
1715       account_settings: Mga Katakdaan ng Akawnt
1716       oauth2_authorizations: Mga pahintulot para sa OAuth 2
1717     auth_providers:
1718       openid:
1719         title: Lumagda gamit ang OpenID
1720         alt: Lumagda gamit ang isang OpenID URL
1721       google:
1722         title: Lumagda gamit ang Google
1723         alt: Lumagda gamit ang isang Google OpenID
1724       facebook:
1725         title: Lumagda gamit ang Facebook
1726         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Facebook
1727       microsoft:
1728         title: Lumagda gamit ang Windows Live
1729         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Windows Live
1730       github:
1731         title: Lumagda gamit ang GitHub
1732         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa GitHub
1733       wikipedia:
1734         title: Lumagda gamit ang Wikipedia
1735         alt: Lumagda gamit ang isang akawnt sa Wikipedia
1736   oauth:
1737     scopes:
1738       read_prefs: Basahin ang mga kanaisan ng tagagamit
1739       write_api: Baguhin ang mapa
1740       write_notes: Baguhin ang mga tala
1741       read_email: Basahin ang tirahan ng e-liham ng tagagamit
1742   oauth2_applications:
1743     index:
1744       new: Magpatala ng bagong aplikasyon
1745       name: Pangalan
1746       permissions: Mga Pahintulot
1747     application:
1748       edit: Baguhin
1749       delete: Burahin
1750       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1751     new:
1752       title: Magpatala ng isang bagong aplikasyon
1753     show:
1754       delete: Burahin
1755       confirm_delete: Burahin ang aplikasyon na ito?
1756       permissions: Mga Pahintulot
1757   oauth2_authorizations:
1758     new:
1759       title: Kinakailangan ang Pagpapahintulot
1760       authorize: Pahintulutan
1761       deny: Tanggihan
1762     error:
1763       title: May naganap na kamalian
1764   oauth2_authorized_applications:
1765     index:
1766       application: Aplikasyon
1767       permissions: Mga Pahintulot
1768       no_applications_html: Hindi mo pa pinapahintulutan ang anumang aplikasyong %{oauth2}
1769   users:
1770     new:
1771       title: Magpatala
1772       no_auto_account_create: Sa kasamaang-palad pangkasalukuyang hindi namin magawang
1773         kusang lumikha ng akawnt para sa iyo.
1774       about:
1775         header: Libre at pwedeng baguhin
1776       display name description: Ang iyong pangalan ng tagagamit na ipinapakita sa
1777         madla. Maaari mo itong baguhin mamaya sa loob ng mga kanaisan.
1778       continue: Magpatala
1779       use external auth: Bilang alternatibo, gumamit ng serbisyo ikatlong partido
1780         para lumagda
1781     no_such_user:
1782       title: Walang ganyang tagagamit
1783       heading: Hindi umiiral ang tagagamit na %{user}
1784       body: Paumanhin, walang tagagamit na may pangalang %{user}.  Mangyaring pakisuri
1785         ang pagbabaybay mo, o kaya ay mali ang kawing na pinindot mo.
1786       deleted: binura
1787     show:
1788       my diary: talaarawan ko
1789       my edits: mga pamamatnugot ko
1790       my traces: Mga Bakas Ko
1791       my notes: Aking Talaan
1792       my messages: Aking mga Mensahe
1793       my comments: mga puna ko
1794       my_dashboard: Aking Tapalodo
1795       blocks on me: mga paghadlang sa akin
1796       blocks by me: mga paghahadlang ko
1797       send message: ipadala ang mensahe
1798       diary: talaarawan
1799       edits: mga pagbabago
1800       traces: mga bakas
1801       notes: Mga tala ng mapa
1802       mapper since: 'Tagapagmapa mula pa noong:'
1803       ct status: 'Mga tuntunin sa taga-ambag:'
1804       ct undecided: Walang kapasyahan
1805       ct declined: Tumanggi
1806       email address: 'Tirahan ng e-liham:'
1807       created from: 'Nilikha magmula sa:'
1808       status: 'Katayuan:'
1809       spam score: 'Puntos ng Basurang Liham:'
1810       role:
1811         administrator: Isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito
1812         moderator: Isang tagapamagitan ang tagagamit na ito
1813         grant:
1814           administrator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1815           moderator: Bigyan ng pagpapapuntang pangtagapamagitan
1816         revoke:
1817           administrator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapangasiwa
1818           moderator: Bawiin ang pagpapapuntang pangtagapamagitan
1819       block_history: Mga masiglang paghahadlang
1820       moderator_history: Mga ibinigay na paghahadlang
1821       comments: Mga puna
1822       create_block: Hadlangan ang tagagamit na ito
1823       activate_user: Pasiglahin ang tagagamit na ito
1824       confirm_user: Tiyakin ang tagagamit na ito
1825       hide_user: Itago ang Tagagamit na ito
1826       unhide_user: Huwag itago ang Tagagamit na ito
1827       delete_user: Burahin ang Tagagamit na ito
1828       confirm: Tiyakin
1829     go_public:
1830       flash success: Pangmadla na ngayon ang lahat ng mga binago mo, at pinapayagan
1831         ka nang mamatnugot.
1832     issued_blocks:
1833       show:
1834         title: Mga paghadlang ni %{name}
1835         heading_html: Tala ng mga paghadlang ni %{name}
1836         empty: Hindi pa gumagawa ng anumang mga paghadlang si %{name}.
1837     received_blocks:
1838       show:
1839         title: Mga paghadlang kay %{name}
1840         heading_html: Tala ng mga paghadlang kay %{name}
1841         empty: Hindi pa hinahadlangan si %{name}.
1842     lists:
1843       show:
1844         title: Mga tagagamit
1845         heading: Mga tagagamit
1846       page:
1847         confirm: Tiyakin ang Napiling mga Tagagamit
1848         hide: Itago ang Napiling mga Tagagamit
1849         empty: Walang natagpuan na katugmang mga tagagamit
1850       user:
1851         summary_html: Nilikha ang %{name} mula sa %{ip_address} noong %{date}
1852         summary_no_ip_html: Nilikha ang %{name} noong %{date}
1853     changeset_comments:
1854       page:
1855         when: Kailan
1856         comment: Puna
1857     diary_comments:
1858       index:
1859         title: Mga Puna sa Talaarawan ay idinagdag ni %{user}
1860       page:
1861         post: Ipaskil
1862     suspended:
1863       title: Naantalang Akawnt
1864       heading: Inantala ang Akawnt
1865   user_role:
1866     filter:
1867       not_a_role: Ang bagting na `%{role}' ay hindi isang tanggap na gampanin.
1868       already_has_role: Ang tagagamit ay may gampanin nang %{role}.
1869       doesnt_have_role: Ang tagagamit ay walang gampaning %{role}.
1870     grant:
1871       are_you_sure: Nakatitiyak kang nais mong ibigay ang gampaning `%{role}' sa tagagamit
1872         na si `%{name}'?
1873     revoke:
1874       are_you_sure: Nakatitiyak ka bang nais mong bawiin ang gampaning `%{role}' mula
1875         sa tagagamit na si `%{name}'?
1876   user_blocks:
1877     model:
1878       non_moderator_update: Kailangang isang tagapangasiwa upang makalikha o magsapanahon
1879         ng isang paghadlang.
1880       non_moderator_revoke: Kailangang isang tagapangasiwa upang makapagbawi ng isang
1881         paghadlang.
1882     not_found:
1883       sorry: Paumanhin, hindi matagpuan ang paghadlang sa tagagamit na may ID na %{id}.
1884       back: Bumalik sa talatuntunan
1885     new:
1886       title: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1887       heading_html: Nililikha ang paghadlang kay %{name}
1888       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1889     edit:
1890       title: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1891       heading_html: Binabago ang paghadlang kay %{name}
1892       period: Gaano katagal, magmula ngayon, hahadlangan ang tagagamit mula sa API.
1893     filter:
1894       block_period: Ang panahon ng pagharang ay dapat na isa sa mga halagang mapipili
1895         sa loob ng talaang naibabagsak na paibaba.
1896     create:
1897       flash: Lumikha ng isang hadlang sa tagagamit na si %{name}.
1898     update:
1899       only_creator_can_edit: Tanging ang tagapamagitan lamang na lumikha ng hadlang
1900         na ito ang makapagbabago nito.
1901       success: Naisapanahon na ang hadlang.
1902     index:
1903       title: Mga paghadlang ng tagagamit
1904       heading: Talaan ng mga paghadlang ng tagagamit
1905       empty: Wala pang nagagawang mga paghadlang.
1906     helper:
1907       time_future_html: Magwawakas sa %{time}.
1908       until_login: Masigla hanggang sa paglagda ng tagagamit.
1909       time_future_and_until_login_html: Magwawakas sa %{time} at hanggang sa paglagda
1910         ng tagagamit.
1911       time_past_html: Nagwakas na noong %{time} na ang nakalilipas.
1912       block_duration:
1913         hours:
1914           one: 1 oras
1915           other: '%{count} mga oras'
1916         days:
1917           one: 1 araw
1918           other: '%{count} mga araw'
1919         weeks:
1920           one: 1 linggo
1921           other: '%{count} mga linggo'
1922         months:
1923           one: 1 buwan
1924           other: '%{count} mga buwan'
1925         years:
1926           one: 1 taon
1927           other: '%{count} mga taon'
1928     show:
1929       title: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1930       heading_html: '%{block_on} hinadlangan ni %{block_by}'
1931       created: 'Nilikha:'
1932       duration: 'Tagal ng panahon:'
1933       status: 'Kalagayan:'
1934       edit: Baguhin
1935       reason: 'Dahilan ng paghadlang:'
1936       revoker: 'Tagapagbawi:'
1937     block:
1938       show: Ipakita
1939       edit: Baguhin
1940     page:
1941       display_name: Hinadlangang Tagagamit
1942       creator_name: Tagapaglikha
1943       reason: Dahilan ng pagharang
1944       status: Kalagayan
1945   notes:
1946     index:
1947       title: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1948       heading: Mga tala ni %{user}
1949       subheading_html: Mga tala na isinumite o pinuna ni %{user}
1950       no_notes: Walang mga tala
1951       id: Id
1952       creator: Tagapaglikha
1953       description: Paglalarawan
1954       created_at: Nilikha Noong
1955       last_changed: Huling binago
1956     show:
1957       title: 'Tala: %{id}'
1958       description: Paglalarawan
1959       open_title: 'Hindi pa nalutas na tala #%{note_name}'
1960       closed_title: 'Nalutas na tala #%{note_name}'
1961       hidden_title: 'Nakatagong tala #%{note_name}'
1962       anonymous_warning: Ang tala na ito ay may kasamang mga puna mula sa mga di-nagpakilalang
1963         tagagamit na dapat ay independiyenteng ipagpatunay.
1964       hide: Itago
1965       resolve: Lutasin
1966       reactivate: Buhayin muli
1967       comment_and_resolve: Pumuna at Lutasin
1968       comment: Pumuna
1969     new:
1970       title: Bagong Tala
1971       add: Magdagdag ng Tala
1972     notes_paging_nav:
1973       showing_page: Ika-%{page} na pahina
1974   javascripts:
1975     close: Isara
1976     share:
1977       title: Ibahagi
1978       cancel: Huwag ituloy
1979       image: Larawan
1980       link: Kawing o HTML
1981       long_link: Kawing
1982       short_link: Maliit na Kawing
1983       geo_uri: Geo URI
1984       embed: HTML
1985       custom_dimensions: Magtakda ng pansariling mga dimensyon
1986       format: 'Anyo:'
1987       scale: 'Sukat:'
1988       short_url: Maiksing URL
1989       include_marker: Isama ang pananda
1990       center_marker: Igitna ang mapa sa pananda
1991       paste_html: Idikit ang HTML na ibabaon sa websayt
1992       view_larger_map: Tingnan ang Mas Malaking Mapa
1993     key:
1994       title: Susi ng Mapa
1995       tooltip: Susi ng Mapa
1996     map:
1997       zoom:
1998         in: Lumapit
1999       locate:
2000         title: Ipakita ang Aking Lokasyon
2001       base:
2002         standard: Pamantayan
2003         cycle_map: Mapa ng Pagbibisikleta
2004         transport_map: Mapa ng Transportasyon
2005       layers:
2006         data: Dato ng Mapa
2007         gps: Pangmadlang mga Bakas ng GPS
2008         overlays: Paganahin ang mga kalupkop upang ayusin ang mga isyu sa mapa
2009         title: Mga patong
2010     site:
2011       edit_tooltip: Baguhin ang mapa
2012       edit_disabled_tooltip: Lumapit upang baguhin ang mapa
2013       createnote_tooltip: Maglagay ng tala sa mapa
2014       createnote_disabled_tooltip: Lumapit upang ilagay ang tala sa mapa
2015       map_notes_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang mga tala sa mapa
2016       map_data_zoom_in_tooltip: Lumapit upang makita ang datos ng mapa
2017       queryfeature_tooltip: Usisain ang mga tampok
2018       queryfeature_disabled_tooltip: Lumapit upang usisain ang mga tampok
2019     directions:
2020       ascend: Umakyat
2021       descend: Pagbaba
2022       distance: Layo
2023       errors:
2024         no_route: Walang nakitang ruta sa pagitan ng dalawang mga lokasyon.
2025         no_place: Paumanhin - hindi mahanap ang %{place}
2026       instructions:
2027         continue_without_exit: Magpatuloy sa %{name}
2028         slight_right_without_exit: Bahagyang pakanan papunta sa %{name}
2029         offramp_right: Gamitin ang rampa sa kanan
2030         offramp_right_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang bahagi
2031         offramp_right_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kanang
2032           bahagi papuntang %{name}
2033         offramp_right_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa
2034           kanang bahagi papuntang biyaheng %{directions}
2035         offramp_right_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2036           sa kanang bahagi papuntang %{name}, padaang %{directions}
2037         offramp_right_with_name: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa %{name}
2038         offramp_right_with_directions: Gamitin ang rampa sa kanan patungo sa %{directions}
2039         offramp_right_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kanan papunta sa
2040           %{name}, patungo sa %{directions}
2041         onramp_right_without_exit: Kumanan sa rampa papunta sa %{name}
2042         onramp_right_with_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2043         onramp_right_with_name_directions: Lumiko pakanan sa rampa papunta sa %{name},
2044           patungo sa %{directions}
2045         onramp_right_without_directions: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2046         onramp_right: Lumiko pakanan papunta sa rampa
2047         endofroad_right_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakanan papunta sa
2048           %{name}
2049         merge_right_without_exit: Pagsamahin pakanan papunta sa %{name}
2050         fork_right_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakanan papunta sa %{name}
2051         turn_right_without_exit: Kumanan papunta sa %{name}
2052         sharp_right_without_exit: Biglang pakanan papunta sa %{name}
2053         uturn_without_exit: Umikot na pabalik sa %{name}
2054         sharp_left_without_exit: Biglang pakaliwa papunta sa %{name}
2055         turn_left_without_exit: Kumaliwa papunta sa %{name}
2056         offramp_left: Gamitin ang rampa sa kaliwa
2057         offramp_left_with_exit: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang bahagi
2058         offramp_left_with_exit_name: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2059           bahagi papuntang %{name}
2060         offramp_left_with_exit_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit} sa kaliwang
2061           bahagi biyaheng %{directions}
2062         offramp_left_with_exit_name_directions: Kunin ang nakasaad na EXIT %{exit}
2063           sa kaliwang bahagi papuntang %{name}, biyaheng %{directions}
2064         offramp_left_with_name: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa %{name}
2065         offramp_left_with_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa patungo sa %{directions}
2066         offramp_left_with_name_directions: Gamitin ang rampa sa kaliwa papunta sa
2067           %{name}, patungo sa %{directions}
2068         onramp_left_without_exit: Kumaliwa sa rampa papunta sa %{name}
2069         onramp_left_with_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa patungo sa %{directions}
2070         onramp_left_with_name_directions: Lumiko pakaliwa sa rampa papunta sa %{name},
2071           patungo sa %{directions}
2072         onramp_left_without_directions: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2073         onramp_left: Lumiko pakaliwa papunta sa rampa
2074         endofroad_left_without_exit: Sa dulo ng kalsada lumiko pakaliwa papunta sa
2075           %{name}
2076         merge_left_without_exit: Pagsamahin pakaliwa papunta sa %{name}
2077         fork_left_without_exit: Sa may sangangdaan lumiko pakaliwa papunta sa %{name}
2078         slight_left_without_exit: Bahagyang pakaliwa papunta sa %{name}
2079         follow_without_exit: Sundan %{name}
2080         leave_roundabout_without_exit: Umalis sa rotondang daan - %{name}
2081         stay_roundabout_without_exit: Manatili sa rotondang daan - %{name}
2082         start_without_exit: Magsimula sa %{name}
2083         destination_without_exit: Abutin ang patutunguhan
2084         roundabout_with_exit: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2085           %{name}
2086         roundabout_with_exit_ordinal: Sa rotondang daan gamitin ang %{exit} exit patungong
2087           %{name}
2088         exit_roundabout: Exit sa rotondang daan patungong %{name}
2089         unnamed: Kalsadang walang pangalan
2090         courtesy: Mga direksyon mula sa kagandahang-loob ng %{link}
2091         exit_counts:
2092           first: Ika-1
2093           second: Ika-2
2094           third: Ika-3
2095           fourth: Ika-4
2096           fifth: Ika-5
2097           sixth: Ika-6
2098           seventh: Ika-7
2099           eighth: Ika-8
2100           ninth: Ika-9
2101           tenth: Ika-10
2102       time: Oras
2103     query:
2104       node: Buko
2105       way: Daan
2106       relation: Kaugnayan
2107       nothing_found: Walang natagpuang mga tampok
2108       error: 'Kamalian sa pakikipag-ugnayan sa %{server}: %{error}'
2109       timeout: Naubusan ng oras sa pakikipag-ugnayan sa %{server}
2110     context:
2111       directions_from: Mga direksyon mula rito
2112       directions_to: Mga direksyon papunta rito
2113       add_note: Magdagdag ng tala dito
2114       show_address: Ipakita ang tirahan
2115       query_features: Usisain ang mga tampok
2116       centre_map: Igitna ang mapa dito
2117   redactions:
2118     edit:
2119       heading: Baguhin ang redaksiyon
2120       title: Baguhin ang redaksiyon
2121     index:
2122       empty: Walang maipapakitang mga redaksiyon.
2123       heading: Talaan ng mga redaksiyon
2124       title: Talaan ng mga redaksiyon
2125     new:
2126       heading: Ipasok ang kabatiran para sa bagong paghahanda ng isinulat upang mailathala
2127       title: Lumilikha ng bagong redaksiyon
2128     show:
2129       description: 'Paglalarawan:'
2130       heading: Ipinapakita ang redaksiyong "%{title}"
2131       title: Ipinapakita ang redaksiyon
2132       user: 'Tagapaglikha:'
2133       edit: Baguhin ang redaksiyong ito
2134       destroy: Alisin ang redaksiyong ito
2135       confirm: Natitiyak mo ba?
2136     create:
2137       flash: Nalikha na ang redaksiyon.
2138     update:
2139       flash: Nasagip na ang mga pagbabago.
2140     destroy:
2141       not_empty: Mayroong laman ang redaksiyon. Gawing hindi redaktado ang lahat ng
2142         mga bersiyong nasa redaksiyong ito bago lansagin ito.
2143       flash: Nawasak na ang redaksiyon.
2144       error: Nagkaroon ng kamalian sa pagbuwag ng redaksiyong ito.
2145   validations:
2146     leading_whitespace: may puting espasyo sa harap
2147     trailing_whitespace: may puting espasyo sa likod
2148     invalid_characters: naglalaman ng mga hindi kilalang panitik
2149     url_characters: naglalaman ng espesyal na mga panitik URL (%{characters})
2150 ...