1 # Messages for Bulgarian (български)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
8 # Author: Ricordo.tenerissimo
11 # Author: АдмиралАнимЕ
16 friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
19 changeset: Списък с промени
27 relation_member: Член на релация
28 relation_tag: Таг на релация
31 tracepoint: Точка от следа
32 tracetag: Таг на следа
34 user_preference: Потребителски настройки
42 latitude: Географска ширина
43 longitude: Географска дължина
53 latitude: Географска ширина
54 longitude: Географска дължина
63 email: Електронна поща
65 display_name: Видимо потребителско име
70 default: По подразбиране (в момента %{name})
73 description: Potlatch 1 (редактор в браузъра)
76 description: iD (редактиране в браузър)
79 description: Potlatch 2 (редактиране в браузър)
81 name: Дистанционно управление
82 description: Дистанционно управление (JOSM или Merkaartor)
86 created_html: Създаден <abbr title="%{title}">преди %{time}</abbr>
88 in_changeset: Списък с промени
90 no_comment: (без коментар)
92 download_xml: Сваляне на GPX
93 view_history: Показване на историята
94 view_details: Вижте детайлите
95 location: 'Местоположение:'
97 title: 'Списък с промени: %{id}'
99 node: Точки (%{count})
100 node_paginated: Точки (%{x}-%{y} от %{count})
101 way: Пътища (%{count})
102 way_paginated: Пътища (%{x}-%{y} от общо %{count})
103 relation: Релации (%{count})
104 relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
105 comment: Коментари (%{count})
106 osmchangexml: osmChange XML
107 join_discussion: Впишете се, за да се присъедините към обсъждането
108 discussion: Обсъждане
110 title: 'Точка: %{name}'
111 history_title: 'История на точка: %{name}'
113 title: 'Път: %{name}'
114 history_title: 'История на пътя: %{name}'
117 one: част от път %{related_ways}
118 other: част от пътища %{related_ways}
120 title: 'Релация: %{name}'
121 history_title: 'Историята на релация: %{name}'
129 entry: Релация %{relation_name}
130 entry_role: Релация %{relation_name} (като %{relation_role})
132 sorry: Съжаляваме, %{type} с ID:%{id} не е намерен.
137 changeset: списък с промени
143 changeset: списък с промени
151 loading: Зареждане...
155 new_note: Нова бележка
156 description: Описание
157 open_by: Създадено от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>преди %{when}</abbr>
159 changeset_paging_nav:
160 showing_page: Страница %{page}
165 no_edits: (без промяна)
173 title: Списък с промени
174 empty: Няма намерени списъци с промени.
175 empty_area: Няма списъци с промени в този район.
176 empty_user: Няма списъци с промени от този потребител.
177 load_more: Зареждане на още
179 full: Пълно обсъждане
182 publish_button: Публикуване
184 title: Дневници на потребителя
185 title_friends: Дневници на приятели
186 title_nearby: Дневници на потребители наблизо
187 user_title: Дневник на %{user}
188 new: Нов запис в дневник
189 no_entries: Няма записи в дневника
190 older_entries: По-стари записи
191 newer_entries: По-нови записи
196 location: 'Местоположение:'
197 latitude: 'Географска ширина:'
198 longitude: 'Географска дължина:'
199 use_map_link: използвай карта
200 save_button: Съхраняване
202 user_title: дневник на %{user}
203 leave_a_comment: Оставете коментар
204 login_to_leave_a_comment: '%{login_link} за да оставите коментар'
206 save_button: Съхраняване
208 title: Няма такива записи в дневник
213 other: '%{count} коментара'
214 edit_link: Редактиране на този пост
215 hide_link: Скриване на този пост
218 hide_link: Скрий този коментар
219 confirm: Потвърждаване
221 location: 'Местоположение:'
228 newer_comments: По-нови коментари
229 older_comments: По-стари коментари
233 area_to_export: Зона за изнасяне
234 manually_select: Ръчно избиране на друга област
235 format_to_export: Формат за изнасяне
236 embeddable_html: HTML-код за вграждане
239 advice: 'Ако изнасянето по-горе не сработи, моля, използвайте един от следните
244 title: Други източници
249 image_size: Размер на изображението
251 add_marker: Добавяне на маркер на картата
252 latitude: 'Геогр. шир:'
253 longitude: 'Геогр. дълж:'
254 export_button: Изнасяне
258 latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
259 us_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
260 uk_postcode: Резултати от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
262 ca_postcode: Резултати от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
263 osm_nominatim: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
265 geonames: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
266 osm_nominatim_reverse: Резултати от <a href="http://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
268 geonames_reverse: Резултати от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
269 search_osm_nominatim:
272 cable_car: Кабинков лифт
273 chair_lift: Седалков лифт
275 helipad: Вертолетна площадка
276 taxiway: Път за рулиране
279 animal_shelter: Приют за животни
280 arts_centre: Център на изкуствата
286 bicycle_parking: Паркинг за велосипеди
287 bureau_de_change: Обменно бюро
288 bus_station: Автобусна спирка
290 car_rental: Коли под наем
297 community_centre: Обществен център
299 crematorium: Крематориум
303 drinking_water: Питейна вода
305 emergency_phone: Телефон за спешни повиквания
306 fast_food: Заведения за бързо хранене
307 fire_hydrant: Пожарен кран
308 fire_station: Пожарна станция
315 kindergarten: Детска градина
320 nightclub: Нощен клуб
324 place_of_worship: Място за поклонение
326 post_box: Пощенска кутия
330 public_building: Обществена сграда
331 reception_area: Рецепция
332 restaurant: Ресторант
339 swimming_pool: Плувен басейн
345 university: Университет
346 vending_machine: Автомат
347 veterinary: Ветеринарна клиника
348 village_hall: Кметство
349 youth_centre: Младежки център
351 administrative: Административна граница
352 national_park: Национален парк
353 protected_area: Защитена зона
356 suspension: Висящ мост
363 carpenter: Дърводелец
364 electrician: Електротехник
367 photographer: Фотограф
368 plumber: Водопроводчик
373 ambulance_station: Пожарна
374 landing_site: Място за аварийно кацане
375 phone: Телефон за спешни повиквания
377 abandoned: Изоставена железопътна линия
379 bus_stop: Автобусна спирка
380 construction: Магистрала в строеж
381 cycleway: Велосипедна пътека
383 emergency_access_point: Пункт за спешна помощ
384 footway: Пешеходна пътека
386 milestone: Километричен камък
388 motorway_link: Скоростен път
390 pedestrian: Пешеходна пътека
393 primary_link: Главен път
394 proposed: Предложен маршрут
395 raceway: Състезателна писта
396 residential: Жилищна улица
397 rest_area: Зона за почивка
399 secondary: Второстепенен път
400 secondary_link: Второстепенен път
401 service: Сервизен път
402 speed_camera: Камера за контрол на скоростта
404 street_lamp: Улична лампа
406 trunk_link: Скоростен път
407 unsurfaced: Път без настилка
410 archaeological_site: Археологическа зона
411 battlefield: Бойно поле
412 boundary_stone: Граничен камък
413 building: Историческа сграда
417 city_gate: Градска порта
418 citywalls: Градски стени
420 heritage: Културно наследство
427 roman_road: Римски път
435 commercial: Търговска зона
436 conservation: Резерват
437 construction: Строителство
439 farmland: Обработваема земя
440 farmyard: Стопански двор
444 industrial: Промишлена зона
447 military: Военна зона
449 orchard: Овощна градина
453 residential: Жилищна зона
456 beach_resort: Морски курорт
458 dog_park: Парк за кучета
459 fishing: Място за риболов
461 golf_course: Игрище за голф
462 horse_riding: Конна езда
463 ice_rink: Ледена пързалка
464 marina: Пристанище за лодки
465 miniature_golf: Мини-голф
466 nature_reserve: Природен резерват
468 pitch: Спортна площадка
469 playground: Детска площадка
472 sports_centre: Спортен център
474 swimming_pool: Плувен басейн
481 airfield: Военно летище
485 "yes": Планински проход
490 cave_entrance: Вход на пещера
516 accountant: Счетоводител
519 employment_agency: Агенцията по заетостта
520 insurance: Застрахователно бюро
522 travel_agent: Туристическа агенция
537 neighbourhood: Квартал
538 postcode: Пощенски код
546 abandoned: Изоставена железопътна линия
547 construction: Железопътна линия в строеж
548 disused_station: изоставена гара
549 halt: железопътна спирка
550 historic_station: Гара с историческо значение
551 junction: Железопътен възел
552 level_crossing: Прелез
553 light_rail: Бърз трамвай
554 monorail: Монорелсов път
555 narrow_gauge: Теснолинейка
556 platform: Железопътна платформа
557 station: Железопътна гара
558 stop: Железопътна спирка
560 subway_entrance: Вход към метростанция
562 tram_stop: Трамвайна спирка
565 art: Магазин на изкуствата
567 beauty: Салон за красота
568 beverages: Магазин за напитки
569 bicycle: Магазин за велосипеди
575 car_repair: Автосервиз
576 carpet: Магазин за килими
577 clothes: Магазин за дрехи
578 department_store: Универсален магазин
579 dry_cleaning: Химическо чистене
581 food: Хранителни стоки
584 garden_centre: Градински център
585 general: Смесен магазин
586 gift: Магазин за подаръци
587 greengrocer: Плод и зеленчук
589 hairdresser: Фризьорски салон
590 insurance: Застраховане
591 jewelry: Бижутериен магазин
593 mall: Търговски център
595 mobile_phone: Магазин за мобилни телефони
596 music: Музикален магазин
598 pet: Магазин за домашни любимци
601 shoes: Магазин за обувки
602 shopping_centre: Търговски център
603 sports: Спортен магазин
604 stationery: Канцеларски материали
605 supermarket: Супермаркет
607 toys: Магазин за играчки
608 travel_agency: Туристическа агенция
611 apartment: Апартамент
612 artwork: Произведения на изкуството
615 guest_house: Къща за гости
618 information: Сведения
621 picnic_site: Място за пикник
622 theme_park: Увеселителен парк
623 zoo: Зологическа градина
632 level2: Държавна граница
633 level5: Граница на региона
634 level6: Държавна граница
635 level8: Граница на града
636 level9: Граница на селото
637 level10: Граница на предградията
642 no_results: Не бяха открити резултати
643 more_results: Повече резултати
647 log_in_tooltip: Вписване със съществуващ профил
648 sign_up: Регистриране
653 export_data: Изнасяне на данни
654 gps_traces: GPS-следи
655 gps_traces_tooltip: Управление на GPS-следи
656 user_diaries: Дневник
657 user_diaries_tooltip: Дневници на потребители
658 edit_with: Редактиране с %{editor}
659 tag_line: Свободна Wiki-карта на света
660 intro_header: Добре дошли в OpenStreetMap!
661 intro_2_create_account: Създаване на сметка
662 partners_partners: партньори
665 copyright: Авторски права
668 text: Направете дарение
669 learn_more: Научете повече
673 title: За този превод
674 text: В случай на противоречие между тази преведена страница и %{english_original_link},
675 страницата на английски ще е с приоритет
676 english_link: Оригиналът на английски
678 title: За тази страница
680 title_html: Авторски права и лиценз
681 infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
690 title: Как да помогна
693 title: Добре дошли в OSM
695 title: Наръчник за начинаещи
697 title: Пощенски списъци
705 url: http://wiki.openstreetmap.org/
706 title: wiki.openstreetmap.org
709 legal_title: Правни въпроси
711 diary_comment_notification:
712 hi: Здравейте %{to_user},
713 message_notification:
714 hi: Здравейте %{to_user},
717 your_gpx_file: Това изглежда като GPX файла Ви
718 and_the_tags: 'и следните етикети:'
719 and_no_tags: и без етикети.
723 subject: '[OpenStreetMap] Потвърждаване на вашия адрес за електронна поща'
728 hopefully_you: 'Някой (надяваме се, че това сте Вие) желае да промени адреса
729 си на електронна поща намиращ се на %{server_url} на адрес: %{new_address}.'
730 click_the_link: Ако това сте вие, то отворете линка, разположен по-долу, за
731 да потвърдите промяната.
733 subject: '[OpenStreetMap]Заявка за промяна на парола'
738 note_comment_notification:
740 changeset_comment_notification:
745 my_inbox: Входяща кутия
750 unread_button: Отбелязване като непрочетено
751 read_button: Отбелязване като прочетено
752 reply_button: Отговор
753 delete_button: Изтрий
756 send_button: Изпращане
757 message_sent: Съобщението е изпратено
759 title: Няма такова съобщение
760 heading: Няма такова съобщение
769 reply_button: Отговор
770 unread_button: Отбелязване като непрочетено
773 sent_message_summary:
774 delete_button: Изтриване
777 createnote: Добавяне на бележка
779 search_results: Резултати от търсенето
783 get_directions_title: Намерете маршрут между две точки
786 where_am_i: Къде съм аз?
792 main_road: Главен път
793 trunk: Междуградски път
795 secondary: Второстепенен път
797 cycleway: Велосипедна пътека
813 admin: Административна граница
818 resident: Жилищна зона
821 retail: Зона за търговия на дребно
822 industrial: Промишлена зона
823 commercial: Търговска зона
827 farm: Земеделско стопанство
829 pitch: Спортна площадка
830 centre: Спортен център
831 reserve: Природен резерват
832 military: Военна зона
835 building: Значима сграда
836 station: Железопътна гара
840 tunnel: Тунел (пунктирана линия)
841 bridge: Мост (плътна линия)
842 construction: Пътища в изграждане
843 bicycle_shop: Магазин за велосипеди
850 subheading: Подзаглавие
851 unordered: Неподреден списък
852 ordered: Подреден списък
856 alt: Алтернативен текст
860 filename: 'Име на файл:'
864 description: 'Описание:'
866 save_button: Съхраняване на промените
867 visibility: 'Видимост:'
869 description: 'Описание:'
871 visibility: 'Видимост:'
872 upload_button: Качване
877 filename: 'Име на файл:'
882 visibility: 'Видимост:'
884 view_map: Вижте на картата
886 edit_map: Редактиране на картата
891 allow_write_api: промени картата.
898 allow_write_api: промяна на картата.
901 allow_write_api: промяна на картата.
905 email or username: 'Електронна поща или потребителско име:'
908 lost password link: Забравена парола?
909 login_button: Вписване
910 register now: Регистрирайте се
911 no account: Нямате сметка?
914 title: Вписване с Гугъл
916 title: Вписване с Фейсбук
918 title: Вписване с Уикипедия
920 title: Вписване с Яху
922 email address: 'Електронна поща:'
925 confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
926 flash changed: Паролата е променена успешно.
929 email address: 'Електронна поща:'
930 confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
932 confirm password: 'Потвърждаване на паролата:'
933 continue: Регистриране
935 legale_select: 'Държава на пребиваване:'
939 rest_of_world: В останалата част на света
941 title: Няма такъв потребител
943 my edits: Mоите редакции
944 my messages: Моите съобщения
945 my settings: Моите настройки
948 mapper since: 'Картограф от:'
949 latest edit: 'Последна редакция %{ago}:'
950 email address: 'Електронна поща:'
951 description: Описание
952 user location: Местоположение
953 km away: '%{count} км от вас'
955 title: Редакция на профил
956 my settings: Моите настройки
957 current email address: 'Текуща електронна поща:'
958 new email address: 'Нова електронна поща:'
959 preferred languages: 'Предпочитани езици:'
960 preferred editor: 'Предпочитан редактор:'
961 image: 'Изображение:'
962 new image: Добавяне на изображение
963 keep image: Запазване на текущото изображение
964 replace image: Заменяне на текущото изображение
965 latitude: 'Географска ширина:'
966 longitude: 'Географска дължина:'
967 flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
968 Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
970 heading: Проверете електронна си поща
971 introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
973 heading: Потвърдете смяната на електронната поща
976 confirm: Потвърждаване
978 confirm: Потвърждаване
982 display_name: Блокиран потребител
983 creator_name: Създател
984 reason: Причина за блокиране
991 ago_html: преди %{when}
997 link: Препратка или код
998 custom_dimensions: Размер по избор
1002 include_marker: Добавяне на маркер
1010 title: Моето местоположение
1012 standard: Стандартен
1013 cycle_map: Колоездачна карта
1014 transport_map: Превозна карта
1015 hot: Хуманитарна карта
1017 header: Слоеве на картата
1020 overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
1022 donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
1024 edit_tooltip: Редактиране на картата
1025 createnote_tooltip: Добавяне на бележка на картата
1028 add: Добавяне на бележка
1031 graphhopper_bicycle: Велосипед (GraphHopper)
1032 graphhopper_foot: Пеша (GraphHopper)
1033 mapquest_bicycle: Велосипед (MapQuest)
1034 mapquest_car: Кола (MapQuest)
1035 mapquest_foot: Пеша (MapQuest)
1036 osrm_car: Кола (OSRM)
1037 mapzen_bicycle: Велосипед (Mapzen)
1038 mapzen_car: Кола (Mapzen)
1039 mapzen_foot: Пеша (Mapzen)
1041 distance: Разстояние
1043 continue_without_exit: Продължете по %{name}
1044 endofroad_right_without_exit: В края на пътя завийте надясно по %{name}
1045 turn_left_without_exit: Завийте наляво по %{name}
1046 endofroad_left_without_exit: В края на пътя завийте наляво по %{name}
1047 roundabout_without_exit: На кръговото движение вземете %{name}
1048 start_without_exit: Тръгнете от края на %{name}
1049 destination_without_exit: Пристигнахте на местоназначението
1050 unnamed: неименуван път