1 # Messages for Indonesian (Bahasa Indonesia)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Agam Riyandana
8 # Author: Arifin.wijaya
12 # Author: DARMAS BUDI SANTOSO
13 # Author: Danieldegroot2
14 # Author: Daud I.F. Argana
15 # Author: Dewisulistio
19 # Author: Hanif Al Husaini
24 # Author: Iwan Novirion
35 # Author: Rafka Aditia
36 # Author: Reksa Tresna
37 # Author: Relly Komaruzaman
42 # Author: Wulankhairunisa
48 friendly: '%e %B %Y pada %H:%M'
59 create: Tambahkan Komentar
69 create: Membuat redaksi
70 update: Simpan redaksi
73 update: Simpan Perubahan
80 invalid_email_address: nampaknya bukan alamat surel yang sah
81 email_address_not_routable: tidak dapat dirutekan
82 display_name_is_user_n: tidak bisa menjadi user_n kecuali n adalah id pengguna
86 is_already_muted: sudah dibisukan
88 acl: Daftar Kontrol Akses
89 changeset: Set Perubahan
90 changeset_tag: Tag Set Perubahan
92 diary_comment: Komentar pada Catatan Harian
93 diary_entry: Entri Catatan harian
99 node_tag: Tag titik noda
100 old_node: Titik noda Lama
101 old_node_tag: Tag Titik noda Lama
102 old_relation: Relasi Lama
103 old_relation_member: Anggota Relasi Lama
104 old_relation_tag: Tag Relasi Lama
105 old_way: Way/Garis Lama
106 old_way_node: Node/Titik dari garis lama
107 old_way_tag: Tag way/garis lama
109 relation_member: Anggota Relasi
110 relation_tag: Tag Relasi
114 tracepoint: Titik Digitasi
115 tracetag: Label Jejak
117 user_preference: Preferensi Pengguna
118 user_token: Token Pengguna
120 way_node: Node/Titik dari garis
121 way_tag: Tag way/garis
124 name: Nama (diperlukan)
125 url: URL Aplikasi Utama (diperlukan)
126 callback_url: Panggilan kembali URL
127 support_url: URL Dukungan
128 allow_read_prefs: Baca pengaturan mereka sebagai pengguna.
129 allow_write_prefs: memodifikasi pengaturan mereka sebagai pengguna
130 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman
131 allow_write_api: modifikasi peta
132 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi mereka
133 allow_write_gpx: unggah jejak GPS
134 allow_write_notes: memodifikasi catatan
141 latitude: Garis Lintang
142 longitude: Garis Bujur
143 language_code: Bahasa
144 doorkeeper/application:
146 redirect_uri: Alihkan URI
147 confidential: Aplikasi rahasia?
157 latitude: Garis Lintang
158 longitude: Garis Bujur
160 description: Deskripsi
161 gpx_file: 'Unggah File GPX:'
162 visibility: Visibilitas
171 description: Deskripsi
173 category: 'Pilih alasan laporan Anda:'
174 details: Silakan berikan rincian tentang masalah (wajib).
176 auth_provider: Penyedia Otentikasi
177 auth_uid: UID Otentikasi
179 email_confirmation: Konfirmasi Surel
180 new_email: Alamat Surel Baru
182 display_name: Nama Tampilan
183 description: Deskripsi Profil
184 home_lat: Garis Lintang
185 home_lon: Garis Bujur
186 languages: Bahasa yang Dipilih
187 preferred_editor: Editor yang Dipilih
188 pass_crypt: Kata Sandi
189 pass_crypt_confirmation: Konfirmasi Kata Sandi
191 doorkeeper/application:
192 confidential: Aplikasi akan digunakan apabila informasi klien bisa dirahasiakan
193 (aplikasi ponsel bawaan dan aplikasi sehalaman sifatnya tidak rahasia)
194 redirect_uri: Gunakan satu baris per URI
196 tagstring: dipisahkan oleh koma
198 reason: Alasan pemblokiran pengguna. Harap bersikap tenang, ceritakan sedetail
199 mungkin, ketahui bahwa pesan ini dapat dilihat oleh publik. Ingat, tidak
200 semua pengguna paham istilah-istilah teknis. Gunakan istilah sesederhana
202 needs_view: Apakah pengguna harus login sebelum blokirnya dihapus?
204 new_email: (jangan pernah ditampilkan ke publik)
206 distance_in_words_ago:
208 other: sekitar %{count} jam yang lalu
210 other: sekitar %{count} bulan yang lalu
212 other: sekitar %{count} tahun yang lalu
214 other: hampir %{count} tahun yang lalu
215 half_a_minute: setengah menit yang lalu
217 other: tak sampai %{count} detik yang lalu
219 other: tak sampai %{count} menit yang lalu
221 other: lebih dari %{count} tahun yang lalu
223 other: '%{count} detik yang lalu'
225 other: '%{count} menit yang lalu'
227 other: '%{count} hari yang lalu'
229 other: '%{count} bulan yang lalu'
231 other: '%{count} tahun yang lalu'
233 default: Standar (saat ini %{name})
236 description: iD (editor di dalam browser internet)
238 name: Pengendali Jarak Jauh
239 description: Remote Control (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
251 opened_at_html: Dibuat %{when} yang lalu
252 opened_at_by_html: Dibuat %{when} yang lalu oleh %{user}
253 commented_at_html: Diperbarui %{when} yang lalu
254 commented_at_by_html: Dimutakhirkan %{when} yang lalu oleh %{user}
255 closed_at_html: Diselesaikan %{when} yang lalu
256 closed_at_by_html: Diselesaikan %{when} yang lalu oleh %{user}
257 reopened_at_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu
258 reopened_at_by_html: Diaktifkan kembali %{when} yang lalu oleh %{user}
260 title: Catatan OpenStreetMap
261 description_all: Daftar catatan yang dilaporkan, dikomentari, atau ditutup
262 description_area: Daftar catatan, laporan, komentar atau ditutup di daerah
263 Anda [( %{min_lat}|%{min_lon})--( %{max_lat}|%{max_lon})]
264 description_item: Sebuah rss feed untuk catatan %{id}
265 opened: catatan baru (near %{place})
266 commented: komentar baru (near %{place})
267 closed: catatan ditutup (near %{place})
268 reopened: catatan yang diaktifkan kembali (near %{place})
271 full: Catatan lengkap
275 title: Hapus Akun Saya
276 warning: Peringatan! Penghapusan akun berlaku secara permanen dan tidak dapat
278 delete_account: Menghapus Akun
279 delete_introduction: 'Anda bisa menghapus akun OpenStreetMap Anda menggunakan
280 tombol di bawah. Mohon perhatikan hal-hal berikut:'
281 delete_profile: Informasi profil Anda, termasuk avatar, deskripsi, dan letak
282 rumah Anda akan dihapus.
283 delete_display_name: Tampilan nama Anda akan dihapus dan dapat digunakan oleh
285 retain_caveats: 'Namun, beberapa informasi berikut akan tetap ada di OpenStreetMap
286 meskipun akun Anda telah dihapus:'
287 retain_edits: Suntingan Anda ke database peta tidak akan dihapus.
288 retain_traces: Jejak GPS yang Anda unggah akan disimpan.
289 retain_diary_entries: Artikel dan komentar artikel Anda tidak akan dihapus,
290 tetapi disembunyikan dari publik.
291 retain_notes: Catatan peta dan komentar catatan Anda tidak akan dihapus, tetapi
292 disembunyikan dari publik.
293 retain_changeset_discussions: Diskusi perubahan Anda tidak akan dihapus.
294 retain_email: Alamat surel Anda akan dipertahankan.
295 recent_editing_html: Karena Anda baru saja mengedit, akun Anda saat ini tidak
296 dapat dihapus. Penghapusan dapat dilakukan pada %{time}.
297 confirm_delete: Apakah Anda yakin?
302 my settings: Pengaturan saya
303 current email address: Alamat surel saat ini
304 external auth: Autentikasi Eksternal
308 heading: Mengedit secara publik
309 enabled: Diaktifkan. Tidak anonim dan dapat mengedit data.
310 enabled link text: Apa ini?
311 disabled: Dinonaktifkan dan tidak dapat mengedit data, seluruh hasil edit
313 disabled link text: mengapa saya tidak bisa mengedit?
315 heading: Syarat-syarat Kontributor
316 agreed: Anda telah menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
317 not yet agreed: Anda belum menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
318 review link text: Silahkan ikuti link ini untuk kenyamanan Anda untuk meninjau
319 dan menyetujui Persyaratan Kontributor yang baru.
320 agreed_with_pd: Anda juga telah menyatakan bahwa Anda mempertimbangkan suntingan
321 Anda berada dalam Domain publik.
323 save changes button: Simpan Perubahan
324 delete_account: Hapus Akun...
326 heading: Menyunting secara publik
327 currently_not_public: Saat ini suntingan Anda bersifat anonim. Orang lain tidak
328 dapat mengirim pesan ke Anda atau melihat lokasi Anda. Untuk menunjukkan suntingan
329 Anda dan mengizinkan orang lain menghubungi Anda via situs web, klik tombol
331 only_public_can_edit: Sejak peralihan API 0.6, hanya pengguna terbuka yang boleh
332 menyunting data peta.
333 find_out_why: cari tahu alasannya
334 email_not_revealed: Alamat surel Anda tetap tersembunyi meski aktivitas Anda
336 not_reversible: Tindakan ini tidak dapat dibatalkan dan semua pengguna baru
338 make_edits_public_button: Membuat seluruh suntingan saya menjadi publik
340 success_confirm_needed: Informasi pengguna telah berhasil diperbarui. Periksa
341 email untuk melakukan konfirmasi alamat email.
342 success: Informasi mengenai pengguna sudah berhasil diperbarui.
344 success: Akun Telah Dihapus.
346 deleted_ago_by_html: Dihapus %{time_ago} oleh %{user}
347 edited_ago_by_html: Disunting %{time_ago} oleh %{user}
349 in_changeset: Set Perubahan
350 anonymous: Anonimitas
351 no_comment: (tidak ada komentar)
354 other: '%{count} relasi'
356 other: '%{count} arah'
357 download_xml: Unduh XML
358 view_history: Versi terdahulu
359 view_details: Lihat Rincian
362 title_html: 'Simpul: %{name}'
363 history_title_html: 'Riwayat Simpul: %{name}'
365 title_html: 'Jalan: %{name}'
366 history_title_html: 'Riwayat Jalan: %{name}'
369 other: '%{count} noda'
371 one: bagian dari jalan %{related_ways}
372 other: bagian dari jalan %{related_ways}
374 title_html: 'Hubungan: %{name}'
375 history_title_html: 'Riwayat Hubungan: %{name}'
378 other: '%{count} anggota'
380 entry_role_html: '%{type} %{name} sebagai %{role}'
386 entry_html: Relasi %{relation_name}
387 entry_role_html: Relasi %{relation_name} (as %{relation_role})
389 title: Tidak Ditemukan
390 sorry: 'Maaf, %{type} #%{id} tidak dapat ditemukan.'
395 changeset: Set perubahan
398 title: Galat Waktu Habis
399 sorry: Maaf, data untuk %{type} dengan id %{id}, terlalu lama untuk dibuka.
404 changeset: set perubahan
407 redaction: Redaksi %{id}
408 message_html: Versi %{version} %{type} ini tidak dapat ditampilkan karena telah
409 diedit. Silahkan lihat %{redaction_link} untuk rincian.
415 feature_warning: Memuat %{num_features} fitur, yang dapat membuat peramban Anda
416 lambat atau tidak responsif. Apakah Anda yakin ingin menampilkan data ini?
417 load_data: Memuat Data
422 key: Deskripsi halaman wiki untuk tag %{key}
423 tag: Deskripsi halaman wiki untuk %{key}=%{value} tag
424 wikidata_link: Butir mengenai %{page} di Wikidata
425 wikipedia_link: Artikel %{page} di Wikipedia
426 wikimedia_commons_link: Item %{page} di Wikimedia Commons
427 telephone_link: Hubungi %{phone_number}
428 colour_preview: Pratinjau warna %{colour_value}
429 email_link: Surel %{email}
432 introduction: Klik di peta untuk mencari fitur terdekat.
433 nearby: Fitur terdekat
434 enclosing: Fitur sekitar
437 sorry: 'Maaf, titik #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
440 sorry: 'Maaf, rute #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
443 sorry: 'Maaf, relasi #%{id} versi %{version} tidak dapat ditemukan.'
445 changeset_paging_nav:
446 showing_page: Halaman %{page}
448 previous: « Sebelumnya
451 no_edits: (tidak ada edit)
452 view_changeset_details: Lihat informasi set perubahan
455 saved_at: Disimpan di
461 title_user: Set perubahan oleh %{user}
462 title_user_link_html: Set perubahan oleh %{user_link}
463 title_friend: Set perubahan oleh teman saya
464 title_nearby: Set perubahan oleh pengguna terdekat
465 empty: Tidak ada set perubahan yang ditemukan.
466 empty_area: Tidak ada set perubahan di daerah ini.
467 empty_user: Tidak ada set perubahan oleh pengguna ini.
468 no_more: Tidak ada set perubahan lainnya yang ditemukan.
469 no_more_area: Tidak ada set perubahan lainnya di daerah ini.
470 no_more_user: Tidak ada set perubahan lainnya oleh pengguna ini.
471 load_more: Muat lebih lanjut
473 title: Set Perubahan %{id}
474 title_comment: Set Perubahan %{id} - %{comment}
479 title: 'Set Perubahan: %{id}'
480 created_ago_html: Dibuat %{time_ago}
481 closed_ago_html: Ditutup %{time_ago}
482 created_ago_by_html: Dibuat %{time_ago} oleh %{user}
483 closed_ago_by_html: Ditutup %{time_ago} oleh %{user}
485 join_discussion: Masuk untuk bergabung diskusi
486 still_open: Set perubahan masih terbuka - diskusi akan dibuka ketika set perubahan
488 comment_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
489 hidden_comment_by_html: Komentar tersembunyi dari %{user} %{time_ago}
490 changesetxml: Set Perubahan XML
491 osmchangexml: osmChange XML
493 nodes: Simpul (%{count})
494 nodes_paginated: Simpul (%{x}-%{y} dari %{count})
495 ways: Jalan (%{count})
496 ways_paginated: Jalan (%{x}-%{y} dari %{count})
497 relations: Hubungan (%{count})
498 relations_paginated: Hubungan (%{x}-%{y} dari %{count})
500 sorry: Maaf, daftar kumpulan set perubahan yang Anda minta terlalu lama untuk
504 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
505 commented_at_by_html: Diperbarui %{when} oleh %{user}
507 comment: 'Komentar baru di set perubahan #%{changeset_id} oleh %{author}'
509 title_all: Diskusi set perubahan OpenStreetMap
510 title_particular: 'Diskusi set perubahan OpenStreetMap #%{changeset_id}'
512 sorry: Maaf, daftar komentar set perubahan yang Anda minta butuh waktu lama
516 km away: sejauh %{count}km
517 m away: sejauh %{count} meter
518 latest_edit_html: 'Hasil edit terakhir (%{ago}):'
520 your location: Lokasi Anda
521 nearby mapper: Pembuat peta disekitar Anda
525 no_home_location_html: '%{edit_profile_link} dan atur lokasi rumah Anda untuk
526 melihat pengguna yang ada di sekitar.'
527 edit_your_profile: Sunting profil Anda
528 my friends: Teman saya
529 no friends: Anda belum menambahkan teman.
530 nearby users: Pengguna lain terdekat
531 no nearby users: Tidak ada pengguna lain yang mengaku untuk melakukan pemetaan
533 friends_changesets: Telusuri semua set perubahan yang dibuat oleh teman-teman
534 friends_diaries: Telusuri seluruh entri catatan harian oleh teman-teman
535 nearby_changesets: Telusuri seluruh set perubahan oleh pengguna terdekat
536 nearby_diaries: Telurusi seluruh entri catatan harian oleh pengguna terdekat
539 title: Entri Baru Catatan Harian
542 use_map_link: Gunakan Peta
544 title: Catatan harian pengguna
545 title_friends: Catatan harian teman
546 title_nearby: Catatan harian pengguna terdekat
547 user_title: Catatan harian %{user}
548 in_language_title: Entri catatan harian dalam %{language}
549 new: Entri baru catatan harian
550 new_title: Buat entri baru dalam catatan harian saya
551 my_diary: Catatan Harian Saya
552 no_entries: Tidak ada entri catatan harian
553 recent_entries: 'Entri buku harian terbaru:'
554 older_entries: Entri Lama
555 newer_entries: Entri Baru
557 title: Sunting Entri Catatan Harian
558 marker_text: Lokasi entri catatan harian
560 title: Catatan harian %{user} | %{title}
561 user_title: Catatan harian %{user}
563 leave_a_comment: Tinggalkan komentar
564 login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} untuk meninggalkan komentar'
567 title: Tidak ada entri catatan harian tersebut
568 heading: 'Tidak ada entri dengan id: %{id}'
569 body: Maaf, tidak ada catatan harian atau komentar dengan id %{id}. Harap periksa
570 ejaan atau mungkin Anda mengklik tautan yang salah.
572 posted_by_html: Diterbitkan oleh %{link_user} pada %{created} dalam %{language_link}.
573 updated_at_html: Terakhir diperbarui pada %{updated}.
574 comment_link: Komentar di entri ini
575 reply_link: Kirim pesan ke penulis
577 other: '%{count} komentar'
578 no_comments: Tidak ada komentar
579 edit_link: Edit entri ini
580 hide_link: Sembunyikan entri ini
581 unhide_link: Tampilkan kembali entri ini
583 report: Laporkan entri ini
585 comment_from_html: Komentar dari %{link_user} pada %{comment_created_at}
586 hide_link: Sembunyikan komentar ini
587 unhide_link: Tampilkan kembali komentar ini
589 report: Laporkan komentar ini
596 title: Entri catatan harian OpenStreetMap untuk %{user}
597 description: Entri catatan harian OpenStreetMap terbaru dari %{user}
599 title: Entri catatan harian OpenStreetMap dalam %{language_name}
600 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap dalam
603 title: Entri catatan harian OpenStreetMap
604 description: Entri catatan harian terbaru dari pengguna OpenStreetMap
606 title: Komentar Buku Harian ditambahkan oleh %{user}
607 heading: Komentar Buku Harian %{user}
608 subheading_html: Komentar Buku Harian yang ditambahkan oleh %{user}
609 no_comments: Tidak ada komentar buku harian
613 newer_comments: Komentar Baru
614 older_comments: Komentar Lama
618 account_selection_required: Server otorisasi memerlukan pemilihan akun pengguna
620 consent_required: Server otorisasi memerlukan persetujuan pengguna akhir
621 interaction_required: Server otorisasi memerlukan interaksi pengguna akhir
622 login_required: Server otorisasi memerlukan otentikasi pengguna akhir
626 notice: Aplikasi Didaftarkan.
630 auth_time_from_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
631 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
632 reauthenticate_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada konfigurasi
633 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
634 resource_owner_from_access_token_not_configured: Gagal karena tidak ada
635 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
636 select_account_for_resource_owner_not_configured: Gagal karena tidak ada
637 konfigurasi Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
638 subject_not_configured: Pembuatan Token ID gagal karena tidak ada konfigurasi
639 Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
641 address: Lihat alamat fisik Anda
642 email: Lihat alamat email Anda
643 openid: Otentikasi akun Anda
644 phone: Lihat nomor telepon Anda
645 profile: Lihat informasi profil Anda
648 contact_url_title: Penjelasan berbagai kanal kontak
650 contact_the_community_html: Silakan %{contact_link} komunitas OpenStreetMap
651 bila Anda menemukan tautan rusak/bug. Catat URL yang tadinya ingin Anda kunjungi.
654 description: Halaman yang Anda minta dari server OpenStreetMap hanya bisa diakses
655 oleh pengurus (HTTP 403)
656 internal_server_error:
657 title: Kesalahan aplikasi
658 description: Server OpenStreetMap mengalami keadaan tak terduga sehingga gagal
659 memenuhi permintaan (HTTP 500)
661 title: Berkas tidak ditemukan
662 description: Gagal menemukan operasi berkas/direktori/API dengan nama itu di
663 server OpenStreetMap (HTTP 404)
666 heading: Tambahkan %{user} sebagai teman?
667 button: Tambahkan sebagai teman
668 success: '%{name} sekarang adalah teman Anda!'
669 failed: Maaf, gagal menambahkan %{name} sebagai teman.
670 already_a_friend: Anda sudah berteman dengan %{name}.
671 limit_exceeded: Anda telah berteman dengan banyak sekali penggunan akhir-akhir
672 ini. Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba berteman lagi.
674 heading: Hapus %{user} sebagai teman?
675 button: Hapus sebagai teman
676 success: '%{name} telah dihapus dari daftar teman Anda.'
677 not_a_friend: '%{name} bukanlah salah satu dari teman Anda.'
681 results_from_html: Hasil dari %{results_link}
683 osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
684 osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
685 search_osm_nominatim:
688 cable_car: Kereta Gantung
689 chair_lift: Kursi Gantung
690 drag_lift: Angkat Tarik
691 gondola: Lift Gondola
692 magic_carpet: Lift Sabuk
693 platter: Lift Ski Jepit
695 station: Stasiun Aerialway
697 "yes": Kereta Gantung
699 aerodrome: Lapangan Terbang
701 apron: Pelataran Pesawat
702 gate: Gerbang Bandara
705 holding_position: Tempat Henti Pesawat
706 navigationaid: Lampu Navigasi Bandara
707 parking_position: Posisi Parkir
708 runway: Landasan pacu
709 taxilane: Lajur Parkir Pesawat
710 taxiway: Landas hubung
711 terminal: Terminal Bandara
714 animal_boarding: Penitipan Hewan
715 animal_shelter: Tempat Perlindungan Hewan
716 arts_centre: Pusat Kesenian
722 bicycle_parking: Parkir Sepeda
723 bicycle_rental: Penyewaan Sepeda
724 bicycle_repair_station: Bengkel Sepeda
725 biergarten: Taman Bir
726 blood_bank: Bank Darah
727 boat_rental: Penyewaan Perahu
729 bureau_de_change: Penukaran Valuta Asing
730 bus_station: Terminal Bus
732 car_rental: Penyewaan Mobil
733 car_sharing: Penyewaan Mobil (per jam)
734 car_wash: Tempat Cuci Mobil
736 charging_station: Stasiun Pengisian
737 childcare: Perawatan Anak
741 college: Perguruan Tinggi
742 community_centre: Gedung Serbaguna
743 conference_centre: Pusat Konvensi
744 courthouse: Gedung Pengadilan
745 crematorium: Tempat Kremasi (Pembakaran Mayat)
748 drinking_water: Air Minum
749 driving_school: Sekolah Mengemudi
750 embassy: Kedutaan Besar
751 events_venue: Tempat Acara
752 fast_food: Makanan Cepat Saji
753 ferry_terminal: Terminal Kapal Feri
754 fire_station: Stasiun Pemadam Kebakaran
755 food_court: Tempat Makan
757 fuel: Stasiun Pengisian Bahan Bakar
760 grit_bin: Kotak Halit
761 hospital: Rumah Sakit
762 hunting_stand: Pos Berburu
764 internet_cafe: Warung Internet
765 kindergarten: Taman Kanak-kanak
766 language_school: Sekolah Bahasa
767 library: Perpustakaan
768 loading_dock: Bongkar Muat
769 love_hotel: Hotel Mesum
771 mobile_money_agent: Agen Dompet Digital
773 money_transfer: Layanan Transfer Uang
774 motorcycle_parking: Parkir Motor
775 music_school: Sekolah Musik
776 nightclub: Klub Malam
777 nursing_home: Panti Jompo
779 parking_entrance: Pintu Masuk Parkiran
780 parking_space: Tempat Parkir
781 payment_terminal: Kios Elektronik
783 place_of_worship: Tempat Ibadah
786 post_office: Kantor Pos
789 public_bath: Pemandian Umum
790 public_bookcase: Perpustakaan Jalanan
791 public_building: Bangunan Publik
792 ranger_station: Pos Jagawana
793 recycling: Titik Daur Ulang
795 sanitary_dump_station: Tangki Septik
797 shelter: Tempat Berlindung
798 shower: Tempat Pemandian Umum
799 social_centre: Pusat Sosial
800 social_facility: Fasilitas Sosial
802 swimming_pool: Kolam Renang
804 telephone: Telepon Umum
808 training: Pusat Pelatihan
809 university: Universitas
810 vehicle_inspection: Pengujian Kendaraan Bermotor
811 vending_machine: Mesin Penjual
812 veterinary: Bedah Hewan
813 village_hall: Balai Desa
814 waste_basket: Keranjang Sampah
815 waste_disposal: Tempat Pembuangan Akhir
816 waste_dump_site: Tempat Pembuangan Akhir
817 watering_place: Tempat Minum Hewan
818 water_point: Keran Air Umum
819 weighbridge: Jembatan Timbang
822 aboriginal_lands: Tanah Adat
823 administrative: Batas Administratif
825 national_park: Taman Nasional
826 political: Daerah Pemilihan
827 protected_area: Kawasan lindung
828 "yes": Perbatasan Wilayah
830 aqueduct: Saluran Air
831 boardwalk: Jalan Papan Kayu
832 suspension: Jembatan Suspensi
833 swing: Jembatan Gantung
834 viaduct: Jembatan Viaduct
838 apartments: Apartemen
839 barn: Gudang Pertanian
843 church: Bangunan Gereja
845 college: Bangunan Kolese
846 commercial: Bangunan Komersial
847 construction: Bangunan yang Sedang Dibangun
848 detached: Rumah Tunggal
850 duplex: Rumah Dupleks
852 farm_auxiliary: Gudang Ladang
855 greenhouse: Rumah Kaca
857 hospital: Bangunan Rumah Sakit
858 hotel: Bangunan Hotel
860 houseboat: Rumah Perahu
862 industrial: Bangunan Industri
863 kindergarten: Bangunan Taman Kanak-kanak
864 manufacture: Bangunan Manufaktur
865 office: Bangunan Kantor
866 public: Bangunan Publik
867 residential: Bangunan Perumahan
868 retail: Bangunan Retail
870 ruins: Reruntuhan Bangunan
871 school: Bangunan Sekolah
872 semidetached_house: Rumah Dupleks
873 service: Bangunan Teknis
876 static_caravan: Karavan
877 temple: Bangunan Kuil
878 terrace: Bangunan Teras
879 train_station: Bangunan Stasiun Kereta Api
880 university: Bangunan Universitas
884 scout: Kwartir Pramuka
888 beekeeper: Peternak Lebah
889 blacksmith: Tukang Besi
891 carpenter: Tukang Kayu
893 confectionery: Toko Permen
894 dressmaker: Pembuat baju
895 electrician: Tukang Listrik
896 electronics_repair: Servis Elektronik
897 gardener: Tukang Kebun
899 handicraft: Kerajinan Tangan
901 metal_construction: Tukang Logam
903 photographer: Fotografer
906 sawmill: Penggergajian Kayu
907 shoemaker: Perajin Sepatu
908 stonemason: Tukang Pahat
910 window_construction: Konstruksi Jendela
911 winery: Kilang anggur
912 "yes": Toko Kerajinan
914 access_point: Titik Akses
915 ambulance_station: Pos Ambulans
916 assembly_point: Titik Kumpul
917 defibrillator: Alat Pacu Jantung
918 fire_extinguisher: Alat Pemadam Api
919 fire_water_pond: Kolam Damkar
920 landing_site: Pintu Masuk Darurat
921 life_ring: Ban Pelampung Darurat
922 phone: Telepon Darurat
923 siren: Sirene Darurat
924 suction_point: Titik Pompa Damkar
925 water_tank: Tangki Air Darurat
927 abandoned: Jalan Bebas Hambatan Usang
928 bridleway: Jalan Tanah
929 bus_guideway: Jalur Bus Terpandu
931 construction: Jalan raya sedang dalam perbaikan
933 crossing: Penyeberangan
934 cycleway: Jalur Sepeda
936 emergency_access_point: Titik Akses Darurat
937 emergency_bay: Perhentian Darurat
938 footway: Jalan setapak
940 give_way: Rambu Lalu Lintas
941 living_street: Jalan Permukiman
942 milestone: Patok Batu Batas Wilayah
944 motorway_junction: Persimpangan Jalan Tol
945 motorway_link: Jalan Tol
946 passing_place: Tempat Papasan
948 pedestrian: Jalur Pejalan Kaki
950 primary: Jalan Primer
951 primary_link: Jalan Primer
952 proposed: Jalan yang Diajukan
953 raceway: Lintasan Balap
954 residential: Jalan Permukiman
955 rest_area: Area Peristirahatan
957 secondary: Jalan Sekunder
958 secondary_link: Jalan Sekunder
959 service: Jalan Pelayanan
960 services: Pelayanan Jalan Tol
961 speed_camera: Kamera Pendeteksi Kecepatan
962 steps: Langkah-langkah
964 street_lamp: Lampu Jalan
965 tertiary: Jalan Tersier
966 tertiary_link: Jalan Tersier
968 traffic_mirror: Cermin Cembung
969 traffic_signals: Lampu Lalu Lintas
970 trailhead: Awal Jalan Setapak
971 trunk: Jalan Nasional
972 trunk_link: Jalan Nasional
973 turning_circle: Putaran Jalan Buntu
974 turning_loop: Petak Balon
975 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
978 aircraft: Pesawat Bersejarah
979 archaeological_site: Situs arkeologi
980 bomb_crater: Kawah Bom Bersejarah
981 battlefield: Medan perang
982 boundary_stone: Batu Pembatas
983 building: Bangunan Bersejarah
985 cannon: Meriam Bersejarah
987 charcoal_pile: Tumpukan Arang Bersejarah
989 city_gate: Gerbang Kota
990 citywalls: Dinding Kota
992 heritage: Situs Warisan
993 hollow_way: Jalan Setapak Tererosi
995 manor: Tanah Bangsawan
997 milestone: Tonggak Penanda Jarak Bersejarah
999 mine_shaft: Lubang Bukaan Tambang
1001 railway: Rel Kereta Bersejarah
1002 roman_road: Jalan Romawi
1004 rune_stone: Batu Rune
1008 wayside_chapel: Kapel Pinggir Jalan
1009 wayside_cross: Pinggir persimpangan
1010 wayside_shrine: Kuil pinggir jalan
1012 "yes": Situs Bersejarah
1016 allotments: Tanah garap
1017 aquaculture: Budi Daya Perairan
1019 brownfield: Lahan industri
1021 commercial: Wilayah Komersial
1022 conservation: Kawasan Lindung
1023 construction: Lahan Proyek
1024 farmland: Lahan Pertanian
1025 farmyard: Lahan Peternakan
1029 greenfield: Lahan Perkebunan
1030 industrial: Wilayah Industri
1031 landfill: Tempat Pembuangan Akhir
1032 meadow: Padang rumput
1033 military: Kawasan militer
1035 orchard: Kebun buah-buahan
1036 plant_nursery: Kebun Bibit
1037 quarry: Tempat Penggalian
1038 railway: Jalur Kereta Api
1039 recreation_ground: Taman Rekreasi
1040 religious: Lahan Tempat Ibadah
1041 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
1042 reservoir_watershed: DAS reservoir
1043 residential: Wilayah Permukiman
1044 retail: Wilayah Perdagangan
1045 village_green: Desa Hijau
1046 vineyard: Kebun anggur
1049 adult_gaming_centre: Pusat Mesin Judi
1050 amusement_arcade: Arkade Permainan
1051 bandstand: Panggung Gazebo
1052 beach_resort: Resort Pantai
1053 bird_hide: Tempat Observasi Burung
1054 bleachers: Tribun Terbuka
1055 bowling_alley: Arena Boling
1056 common: Lahan Publik
1058 dog_park: Taman Anjing
1059 firepit: Bangku Api Unggun
1060 fishing: Tempat Pemancingan
1061 fitness_centre: Pusat Kebugaran
1062 fitness_station: Stasiun Kebugaran
1064 golf_course: Taman Golf
1065 horse_riding: Pusat Pacuan Kuda
1066 ice_rink: Gelanggang Es (Ice Rink)
1068 miniature_golf: Mini Golf
1069 nature_reserve: Cagar Alam
1070 outdoor_seating: Tempat Duduk Luar
1072 picnic_table: Meja Piknik
1073 pitch: Lapangan Olahraga
1074 playground: Taman Bermain
1075 recreation_ground: Taman Rekreasi
1078 slipway: Tempat Peluncuran Kapal
1079 sports_centre: Pusat Olahraga
1081 swimming_pool: Kolam Renang
1083 water_park: Taman Air
1089 avalanche_protection: Pagar Longsor Salju
1090 beacon: Sinyal Pandu
1092 beehive: Sarang Lebah
1093 breakwater: Pemecah Gelombang
1095 bunker_silo: Bungker
1096 cairn: Batu Bertumpuk
1097 chimney: Cerobong Asap
1098 clearcut: Babatan Hutan
1099 communications_tower: Menara Komunikasi
1102 dolphin: Tiang Tambat
1103 dyke: Bendungan Tanah
1105 flagpole: Tiang Bendera
1107 groyne: Pemecah Endapan
1109 lighthouse: Mercusuar
1113 mineshaft: Lubang Bukaan Tambang
1114 monitoring_station: Stasiun Pengawas
1115 petroleum_well: Sumur Minyak
1117 pipeline: Jalur Pipa
1118 pumping_station: Stasiun Pompa
1119 reservoir_covered: Waduk Beratap
1121 snow_cannon: Mesin Salju
1122 snow_fence: Pagar Salju
1123 storage_tank: Tangki Penyimpanan
1124 street_cabinet: Lemari Kabel
1125 surveillance: Pengawasan
1128 utility_pole: Tiang Utilitas
1129 wastewater_plant: Pengolahan Limbah
1130 watermill: Kincir Air
1131 water_tap: Keran Air
1132 water_tower: Menara Air
1134 water_works: Penyediaan Air
1135 windmill: Kincir Angin
1137 "yes": Buatan Manusia
1139 airfield: Lapangan Udara Militer
1142 checkpoint: Pos Pemeriksaan
1146 "yes": Perlintasan Pegunungan
1149 bare_rock: Daratan Batu
1153 cave_entrance: Pintu Masuk Gua
1163 grassland: Rerumputan
1164 heath: Padang Rumpur
1166 hot_spring: Mata Air Panas
1168 isthmus: Tanah Genting
1174 peninsula: Semenanjung
1177 ridge: Punggung Bukit
1182 scrub: Semak Belukar
1188 tree_row: Barisan Pohon
1191 volcano: Gunung berapi
1193 wetland: Lahan Basah
1198 administrative: Tata Usaha
1199 advertising_agency: Agen Periklanan
1201 association: Perhimpunan
1203 diplomatic: Kantor Diplomatik
1204 educational_institution: Institusi Pendidikan
1205 employment_agency: Badan Tenaga Kerja
1206 energy_supplier: Kantor Energi
1207 estate_agent: Agen Pengurus Pertanahan
1208 financial: Kantor Keuangan
1209 government: Kantor Pemerintah
1210 insurance: Kantor Asuransi
1213 logistics: Kantor Logistik
1214 newspaper: Kantor Koran
1217 religion: Kantor Agama
1218 research: Kantor Riset
1219 tax_advisor: Penasihat Perpajakan
1220 telecommunication: Kantor Telekomunikasi
1221 travel_agent: Agen Perjalanan
1224 allotments: Tanah Garapan
1225 archipelago: Kepulauan
1227 city_block: Blok Kota
1233 houses: Rumah (jamak)
1236 isolated_dwelling: Daerah Terisolasi
1238 municipality: Kotamadya/Kabupaten
1239 neighbourhood: Lingkungan
1246 state: Negara Bagian
1248 suburb: Pinggiran kota
1253 abandoned: Rel Kereta Api Terbengkalai
1254 buffer_stop: Badug Rel
1255 construction: Rel kereta yang diperbaiki
1256 disused: Rel Kereta Api Tak Terpakai
1257 funicular: Trem yang digerakan dengan kabel
1258 halt: Pemberhentian kereta
1259 junction: Persimpangan Rel
1260 level_crossing: Perlintasan Bertingkat
1261 light_rail: Kereta api cepat
1262 miniature: Miniatur Kereta Api
1264 narrow_gauge: Sepur Sempit
1265 platform: Peron Kereta
1266 preserved: Jalur Kereta Terlindungi
1267 proposed: Kereta Api yang Diusulkan
1270 station: Stasiun Kereta Api
1271 stop: Perhentian Kereta Api
1272 subway: Kereta api bawah tanah
1273 subway_entrance: Pintu Masuk Kereta Bawah Tanah
1274 switch: Titik Kereta Api
1276 tram_stop: Perhentian Trem
1277 turntable: Pemutar Rel
1280 agrarian: Toko Pertanian
1281 alcohol: Pub (di Inggris)
1282 antiques: Toko Benda Antik
1283 appliance: Toko Perabot
1284 art: Toko Kerajinan Tangan
1285 baby_goods: Barang-barang Bayi
1288 bathroom_furnishing: Perabot Kamar Mandi
1289 beauty: Toko Kecantikan
1291 beverages: Toko Minuman
1292 bicycle: Toko Sepeda
1293 bookmaker: Juru Taruh
1296 butcher: Toko Daging
1298 car_parts: Toko Onderdil Mobil
1299 car_repair: Bengkel Mobil
1307 computer: Toko Komputer
1308 confectionery: Toko Konfeksi
1309 convenience: Toko Serba Ada (Kecil)
1311 cosmetics: Toko Kosmetik
1312 craft: Toko Suplai Kriya
1314 dairy: Toko Produk Susu
1316 department_store: Toko serba ada
1317 discount: Toko Barang Obral
1318 doityourself: Toko Swakriya
1319 dry_cleaning: Dry Cleaning
1320 e-cigarette: Toko Rokok Elektrik
1321 electronics: Toko Elektronik
1323 estate_agent: Agen Properti
1324 fabric: Toko Tekstil
1325 farm: Toko Pertanian
1327 fishing: Toko Suplai Penangkapan Ikan
1330 frame: Toko Bingkai Foto
1331 funeral_directors: Penyelenggara Pemakaman
1332 furniture: Toko Meubel
1333 garden_centre: Pusat Kebun
1337 greengrocer: Toko Sayuran
1338 grocery: Toko Sembako
1339 hairdresser: Penata Rambut
1340 hardware: Toko Perangkat Keras
1341 health_food: Toko Makanan Sehat
1342 hearing_aids: Alat Bantu Dengar
1345 houseware: Toko Peralatan Rumah Tangga
1346 ice_cream: Toko Es Krim
1347 interior_decoration: Dekorasi Rumah
1348 jewelry: Toko Perhiasan
1350 kitchen: Toko Peralatan Dapur
1352 locksmith: Ahli Kunci
1356 medical_supply: Toko Suplai Medis
1357 mobile_phone: Toko Handphone
1358 money_lender: Peminjaman Uang
1359 motorcycle: Toko Sepeda Motor
1360 motorcycle_repair: Bengkel Sepeda Motor
1362 musical_instrument: Instrumen Musik
1363 newsagent: Agen Surat Kabar
1364 nutrition_supplements: Suplemen Nutrisi
1366 organic: Toko Makanan Organik
1367 outdoor: Toko Barang-Barang Outdoor
1369 pastry: Toko Kue Pastri
1370 pawnbroker: Rumah Gadai
1371 perfumery: Toko Parfum
1373 pet_grooming: Perawatan Hewan Peliharaan
1375 seafood: Boga Bahari
1376 second_hand: Toko loak
1379 sports: Toko Olahraga
1380 stationery: Toko Alat Tulis
1381 storage_rental: Gudang Sewaan
1382 supermarket: Supermarket
1387 tobacco: Toko Tembakau
1389 travel_agency: Agen Perjalanan
1392 variety_store: Toko Aneka Ragam
1394 video_games: Toko Permainan Video
1395 wholesale: Toko Grosir
1396 wine: Toko Minuman Beralkohol
1399 alpine_hut: Gubuk Pegunungan
1400 apartment: Apartemen Liburan
1403 bed_and_breakfast: Penginapan untuk Tidur dan Sarapan
1405 camp_pitch: Perkemahan
1406 camp_site: Perkemahan
1407 caravan_site: Tempat Karavan
1410 guest_house: Rumah Tamu
1413 information: Informasi
1416 picnic_site: Tempat Piknik
1417 theme_park: Taman Hiburan
1418 viewpoint: Sudut Pandang
1419 wilderness_hut: Rumah Singgah
1422 building_passage: Lorong Bangunan
1423 culvert: Gorong-gorong
1426 artificial: Jalur Air Buatan
1427 boatyard: Halaman Kapal
1430 derelict_canal: Kanal Air Terlantar
1435 lock_gate: Gerbang Pintu Air
1436 mooring: Sandaran Kapal
1441 waterfall: Air Terjun
1442 weir: Tanggul Sungai
1445 level2: Batas Negara
1446 level3: Batas Wilayah
1447 level4: Batas Negara Bagian
1448 level5: Batas Wilayah
1449 level6: Batas Provinsi
1450 level7: Batas Munisipalitas
1451 level8: Batas Kota/Kabupaten
1453 level10: Batas kota pinggiran
1456 cities: Kota (jamak)
1457 towns: Kota Kecil (jamak)
1458 places: Tempat (jamak)
1460 no_results: Tidak ada hasil yang ditemukan
1461 more_results: Hasil lainnya
1465 select_status: Pilih Status
1466 select_type: Pilih Jenis
1467 select_last_updated_by: Pilih Terakhir Diperbarui Oleh
1468 reported_user: Pengguna yang Dilaporkan
1469 not_updated: Tidak Diperbarui
1471 search_guidance: 'Cari Isu:'
1472 user_not_found: Pengguna tidak ada
1473 issues_not_found: Isu tidak ditemukan
1476 last_updated: Terakhir Diperbarui
1477 last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} oleh %{user}'
1478 link_to_reports: Lihat Laporan
1480 other: '%{count} Laporan'
1481 reported_item: Butir dilaporkan
1485 resolved: Diselesaikan
1487 title: '%{status} Isu #%{issue_id}'
1489 other: '%{count} laporan'
1490 no_reports: Tidak ada laporan
1491 report_created_at_html: Pertama dilaporkan pada %{datetime}
1492 last_resolved_at_html: Terakhir diselesaikan pada %{datetime}
1493 last_updated_at_html: Terakhir diubah pada %{datetime} oleh %{displayname}
1497 reports_of_this_issue: Laporkan Isu ini
1498 read_reports: Baca Laporan
1499 new_reports: Laporan Baru
1500 other_issues_against_this_user: Isu lainnya terhadap pengguna ini
1501 no_other_issues: Tak ada isu lainnya terhadap pengguna ini.
1502 comments_on_this_issue: Komentar pada isu ini
1504 resolved: Status isu telah diset ke 'Selesai'
1506 ignored: Status isu telah diset ke 'Diabaikan'
1508 reopened: Status isu telah diset ke 'Terbuka'
1510 comment_from_html: Komentar dari %{user_link} pada %{comment_created_at}
1511 reassign_param: Tugaskan Kembali Masalah?
1513 reported_by_html: Dilaporkan sebagai %{category} oleh %{user} pada %{updated_at}
1516 diary_comment: '%{entry_title}, komentar #%{comment_id}'
1517 note: 'Catatan #%{note_id}'
1520 comment_created: Komentar Anda telah berhasil dibuat
1521 issue_reassigned: Komentar Anda telah dibuat dan masalahnya telah ditugaskan
1525 title_html: Laporkan %{link}
1526 missing_params: Tidak bisa membuat laporan baru
1528 intro: 'Sebelum mengirimkan laporan ke moderator situs, tolong pastikan bahwa:'
1529 not_just_mistake: Anda yakin bahwa masalah tersebut bukan sekadar kekhilafan
1530 unable_to_fix: Anda tidak berhasil memperbaiki masalah tersebut sendiri atau
1531 dengan bantuan sesama anggota komunitas Anda
1532 resolve_with_user: Anda telah mencoba menyelesaikan masalah dengan pengguna
1536 spam_label: Entri catatan harian ini adalah/mengandung spam
1537 offensive_label: Entri catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1538 threat_label: Entri catatan harian ini mengandung ancaman
1539 other_label: Lainnya
1541 spam_label: Komentar catatan pribadi ini adalah/mengandung spam
1542 offensive_label: Komentar catatan harian ini bersifat cabul/menyinggung
1543 threat_label: Komentar catatan harian ini mengandung ancaman
1544 other_label: Lainnya
1546 spam_label: Profil pengguna ini/mengandung spam
1547 offensive_label: Profil pengguna ini vulgar/ofensif
1548 threat_label: Profil pengguna ini mengandung ancaman
1549 vandal_label: Pengguna ini vandal
1550 other_label: Lainnya
1552 spam_label: Catatan ini spam
1553 personal_label: Catatan ini mengandung data pribadi
1554 abusive_label: Catatan ini menyalahguna
1555 other_label: Lainnya
1557 successful_report: Laporan Anda telah berhasil terdaftar
1558 provide_details: Tolong berikan rincian yang diperlukan
1561 alt_text: logo OpenStreetMap
1562 home: Menuju ke Halaman Utama
1566 start_mapping: Mulai Pemetaan
1572 export_data: Ekspor Data
1573 gps_traces: Jejak GPS
1574 gps_traces_tooltip: Mengatur jejak GPS
1575 user_diaries: Catatan Harian Pengguna
1576 user_diaries_tooltip: Lihat catatan harian pengguna
1577 edit_with: Edit menggunakan %{editor}
1578 tag_line: Peta Dunia Wiki Gratis
1579 intro_header: Selamat datang di OpenStreetMap!
1580 intro_text: OpenStreetMap adalah peta dunia, diciptakan oleh orang-orang seperti
1581 Anda dan bebas untuk digunakan di bawah lisensi terbuka.
1582 intro_2_create_account: Buat Akun
1583 partners_fastly: Fastly
1584 partners_partners: mitra
1585 tou: Ketentuan Penggunaan
1586 osm_offline: Database OpenStreetMap saat ini sedang dimatikan karena sedang dilakukan
1587 pekerjaan pemeliharaan database penting.
1588 osm_read_only: OpenStreetMap database saat ini adalah pada mode read-only (hanya
1589 dapat dilihat) sementara pekerjaan pemeliharaan database penting sedang dilakukan.
1590 donate: Dukung OpenStreetMap %{link} untuk biaya upgrade Hardware.
1593 copyright: Hak Cipta
1594 communities: Komunitas
1595 community: Komunitas
1596 community_blogs: Blog Komunitas
1597 community_blogs_title: Blog dari anggota komunitas OpenStreetMap
1599 title: Dukung OpenStreetMap dengan donasi finansial
1601 learn_more: Pelajari Lagi
1604 diary_comment_notification:
1605 subject: '[OpenStreetMap] %{user} mengomentari sebuah entri catatan harian'
1606 hi: Halo %{to_user},
1607 header: '%{from_user} mengomentari entri terbaru dari catatan harian OpenStreetMap
1608 dengan subjek %{subject}:'
1609 header_html: '%{from_user} mengomentari entri dari catatan harian OpenStreetMap
1610 dengan subjek %{subject}:'
1611 footer: Anda juga dapat membaca komentar pada %{readurl} dan Anda juga dapat
1612 berkomentar pada %{commenturl} atau membalas pada %{replyurl}
1613 footer_html: Anda juga dapat membaca komentar di %{readurl} dan Anda dapat berkomentar
1614 di %{commenturl} atau mengirim pesan kepada penulisnya di %{replyurl}
1615 footer_unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1616 footer_unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan diskusi di %{unsubscribeurl}
1617 message_notification:
1618 subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1619 hi: Halo %{to_user},
1620 header: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1621 dengan subjek %{subject}:'
1622 header_html: '%{from_user} telah mengirim sebuah pesan kepada Anda melalui OpenStreetMap
1623 dengan subjek %{subject}:'
1624 footer: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan Anda bisa mengirim pesan
1625 kepada penulis di %{replyurl}
1626 footer_html: Anda juga dapat membaca pesan di %{readurl} dan membalasnya di
1628 friendship_notification:
1629 hi: Halo %{to_user},
1630 subject: '[OpenStreetMap] %{user} menambahkan Anda sebagai teman'
1631 had_added_you: '%{user} telah menambahkan Anda sebagai teman pada OpenStreetMap.'
1632 see_their_profile: Anda dapat melihat profilnya pada %{userurl}.
1633 see_their_profile_html: Anda dapat melihat profil mereka di %{userurl}.
1634 befriend_them: Anda juga dapat menambahkannua sebagai teman di %{befriendurl}.
1635 befriend_them_html: Anda juga bisa menambahkan mereka sebagai teman di %{befriendurl}.
1637 description_with_tags_html: 'Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1638 deskripsi %{trace_description} dan tag-tag berikut: %{tags}'
1639 description_with_no_tags_html: Kelihatannya berkas GPX Anda %{trace_name} dengan
1640 deskripsi %{trace_description} dan tanpa tag
1642 hi: Halo %{to_user},
1643 failed_to_import: 'gagal melakukan impor. Berikut ini adalah kesalahannya:'
1644 more_info_html: Informasi lebih lanjut tentang kegagalan impor GPX dan cara
1645 menghindarinya bisa ditemukan di %{url}.
1646 subject: '[OpenStreetMap] gagal impor GPX'
1648 hi: Halo %{to_user},
1650 other: berhasil dimuat dengan %{trace_points} dari %{count} titik yang mungkin.
1651 all_your_traces_html: Semua jejak GPX Anda yang berhasil diunggah dapat ditemukan
1653 subject: '[OpenStreetMap] impor GPX sukses'
1655 subject: '[OpenStreetMap] Selamat datang di OpenStreetMap'
1657 created: Seseorang (mudah-mudahan Anda) baru saja membuat sebuah akun pada %{site_url}.
1658 confirm: 'Sebelum kita melakukan hal lainnya, kita perlu melakukan konfirmasi
1659 bahwa permintaan ini datang dari Anda, jadi bila benar silahkan Anda klik
1660 link di bawah ini untuk melakukan konfirmasi akun Anda:'
1661 welcome: Setelah Anda mengkonfirmasi akun Anda, kami akan memberikan Anda beberapa
1662 informasi tambahan agar Anda dapat segera memulainya.
1664 subject: '[OpenStreetMap] Konfirmasi alamat email Anda'
1666 hopefully_you: Seseorang (semoga saja Anda) ingin mengubah alamat email pada
1667 %{server_url} menjadi %{new_address}.
1668 click_the_link: Jika ini adalah Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk
1669 mengkonfirmasi perubahan.
1671 subject: '[OpenStreetMap] Permintaan atur ulang sandi'
1673 hopefully_you: Seseorang (kemungkinan Anda) telah meminta untuk mengatur ulang
1674 password pada alamat email dari akun openstreetmap.org ini.
1675 click_the_link: Jika ini Anda, silahkan klik link di bawah ini untuk menyetel
1677 note_comment_notification:
1678 description: 'Catatan OpenStreetMap #%{id}'
1679 anonymous: Seorang pengguna anonim
1682 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} memberikan komentar di salah satu
1684 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah berkomentar pada catatan
1686 your_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada salah satu catatan
1687 peta Anda dekat %{place}.'
1688 your_note_html: '%{commenter} telah meninggalkan komentar di salah satu catatan
1689 peta Anda dekat %{place}.'
1690 commented_note: '%{commenter} memberi komentar pada catatan peta yang Anda
1691 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1692 commented_note_html: '%{commenter} memberi komentar di catatan peta yang Anda
1693 komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1695 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan salah satu
1697 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah menyelesaikan sebuah catatan
1699 your_note: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta Anda
1701 your_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan peta
1702 Anda di dekat %{place}.'
1703 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada peta catatan
1704 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1705 commented_note_html: '%{commenter} telah menyelesaikan salah satu catatan
1706 peta yang Anda komentari. Catatan ini terletak di dekat %{place}.'
1708 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali salah
1710 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} telah mengaktifkan kembali catatan
1712 your_note: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan peta
1713 Anda dekat %{place}.'
1714 your_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1715 peta Anda di dekat %{place}.'
1716 commented_note: '%{commenter} telah meninggalkan komentar pada catatan peta
1717 yang Anda komentari. Catatan ini dekat %{place}.'
1718 commented_note_html: '%{commenter} telah mengaktifkan kembali salah satu catatan
1719 peta yang Anda komentari. Catatannya terletak di dekat %{place}.'
1720 details: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1721 details_html: Rincian lebih lanjut mengenai catatan dapat ditemukan di %{url}.
1722 changeset_comment_notification:
1723 description: 'Set perubahan OpenStreetMap #%{id}'
1724 hi: Halo %{to_user},
1727 subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari salah satu perubahan
1729 subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} mengomentari perubahan yang Anda
1731 your_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di salah satu perubahan
1733 your_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time} di salah
1734 satu set perubahan Anda'
1735 commented_changeset: '%{commenter} meninggalkan komentar di perubahan peta
1736 pantauan Anda yang dibuat %{changeset_author} pukul %{time}'
1737 commented_changeset_html: '%{commenter} meninggalkan komentar pada %{time}
1738 di set perubahan yang Anda pantau dan dibuat oleh %{changeset_author}'
1739 partial_changeset_with_comment: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1740 partial_changeset_with_comment_html: dengan komentar '%{changeset_comment}'
1741 partial_changeset_without_comment: tanpa komentar
1742 details: Rincian lebuh lanjut soal perubahan ini dapat dilihat di %{url}.
1743 details_html: Rincian lebih lanjut tentang set perubahan ini dapat dilihat di
1745 unsubscribe: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini di
1747 unsubscribe_html: Anda dapat berhenti berlangganan pembaruan set perubahan ini
1751 heading: Periksa surel Anda!
1752 introduction_1: Kami telah mengirim konfirmasi ke surel Anda.
1753 introduction_2: Konfirmasi akun Anda dengan mengklik pranala dalam surel dan
1754 Anda akan dapat memulai pemetaan.
1755 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk mengaktifkan
1758 success: Akun Anda telah dikonfirmasi, terima kasih telah mendaftar!
1759 already active: Akun ini telah dikonfirmasi.
1760 unknown token: Kode konfirmasi telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1761 resend_html: Bila Anda perlu surel konfirmasi lagi, %{reconfirm_link}.
1762 click_here: klik di sini
1764 failure: Pengguna %{name} tidak ditemukan.
1766 heading: Konfirmasi perubahan alamat email
1767 press confirm button: Tekan tombol konfirmasi di bawah ini untuk melakukan konfirmasi
1768 alamat email baru Anda.
1770 success: Perubahan alamat email Anda telah dikonfirmasi!
1771 failure: Sebuah alamat email telah dikonfirmasikan dengan token ini.
1772 unknown_token: Kode konfirmasi tersebut telah kedaluwarsa atau tidak ada.
1773 resend_success_flash:
1774 confirmation_sent: Surel konfirmasi baru telah dikirim ke %{email}. Anda baru
1775 bisa mengedit peta setelah akun Anda terkonfirmasi.
1776 whitelist: Bila sistem antispam Anda menyarik surel konfirmasi, kecualikan %{sender}
1777 supaya kami bisa membalas permintaan konfirmasi Anda.
1781 messages: Anda memiliki %{new_messages} dan %{old_messages}
1783 one: '%{count} pesan baru'
1784 other: '%{count} pesan baru'
1786 one: '%{count} pesan lama'
1787 other: '%{count} pesan lama'
1788 no_messages_yet_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1789 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1790 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1798 unread_button: Tandai belum dibaca
1799 read_button: Tandai sudah dibaca
1801 destroy_button: Hapus
1802 unmute_button: Pindahkan ke Kotak Masuk
1805 send_message_to_html: Kirim pesan baru ke %{name}
1806 back_to_inbox: Kembali ke kotak masuk
1808 message_sent: Pesan terkirim
1809 limit_exceeded: Anda telah mengirim banyak sekali pesan baru akhir-akhir ini.
1810 Silahkan tunggu sebentar sebelum mencoba mengirimkan lagi.
1812 title: Tidak ada pesan
1813 heading: Tidak ada pesan
1814 body: Maaf tidak ada pesan dengan id tersebut.
1819 one: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1820 other: Anda memiliki %{count} pesan terkirim
1821 no_sent_messages_html: Anda belum memiliki pesan. Mengapa tidak berhubungan
1822 dengan beberapa %{people_mapping_nearby_link}?
1823 people_mapping_nearby: orang-orang disekitar Anda yang melakukan pemetaan
1825 title: Pesan yang Dibisukan
1827 other: '%{count} pesan yang dibisukan'
1829 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tapi pesan yang Anda balas tidak
1830 terkirim ke pengguna. Silahkan masuk log sebagai pengguna yang benar untuk
1835 unread_button: Tandai belum dibaca
1836 destroy_button: Hapus
1838 wrong_user: Anda masuk log sebagai '%{user}' tetapi pesan yang anda balas tidak
1839 dikirim oleh atau untuk pengguna tersebut. Silahkan masuk log sebagai pengguna
1840 yang benar untuk membacanya.
1841 sent_message_summary:
1842 destroy_button: Hapus
1844 my_inbox: Kotak Masuk Saya
1845 my_outbox: Kotak Keluar Saya
1846 muted_messages: Pesan yang dibisukan
1848 as_read: Pesan ditandai sebagai telah dibaca
1849 as_unread: Pesan ditandai sebagai belum dibaca
1851 notice: Pesan berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1852 error: Pesan tidak berhasil dipindahkan ke Kotak Masuk
1854 destroyed: Pesan dihapus
1857 title: Kehilangan kata sandi
1858 heading: Lupa Kata Sandi?
1859 email address: Alamat Email
1860 new password button: Setel ulang kata sandi
1861 help_text: Masukkan alamat email yang Anda gunakan untuk mendaftar, kami akan
1862 mengirim link ke alamat tersebut yang dapat Anda gunakan untuk menyetel ulang
1865 send_paranoid_instructions: Jika alamat surel Anda ada di basis data kami, Anda
1866 akan menerima tautan pemulihan kata sandi di alamat surel Anda dalam beberapa
1869 title: Setel ulang kata sandi
1870 heading: Setel ulang kata sandi untuk %{user}
1871 reset: Setel Ulang Kata Sandi
1872 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, cek URL nya mungkin?
1874 flash changed: Kata sandi Anda telah diubah.
1875 flash token bad: Tidak dapat menemukan token tersebut, mungkin sebaiknya URL-nya
1879 title: Preferensi Saya
1880 preferred_editor: Editor yang Dipilih
1881 preferred_languages: Bahasa yang Dipilih
1882 edit_preferences: Ubah Preferensi
1884 title: Ubah Preferensi
1885 save: Perbarui Preferensi
1888 failure: Tidak dapat memperbarui preferensi.
1889 update_success_flash:
1890 message: Preferensi telah diperbarui.
1893 title: Sunting Profil
1894 save: Perbarui Profil
1898 gravatar: Gunakan Gravatar
1899 what_is_gravatar: Apa itu Gravatar?
1900 disabled: Gravatar telah dinonaktifkan.
1901 enabled: Tampilan dari Gravatar Anda telah diaktifkan.
1902 new image: Tambahkan gambar
1903 keep image: Gunakan gambar saat ini
1904 delete image: Hapus gambar saat ini
1905 replace image: Ganti gambar saat ini
1906 image size hint: (kotak gambar yang dapat bekerja terbaik paling tidak berukuran
1908 home location: Lokasi Beranda
1909 no home location: Anda telah memasukkan lokasi rumah Anda.
1910 update home location on click: Memperbarui lokasi rumah ketika saya klik pada
1914 undelete: Batal hapus
1916 success: Profil telah diperbarui.
1917 failure: Tidak dapat memperbarui profil.
1922 email or username: Alamat Email atau Nama Pengguna
1923 password: Kata Sandi
1924 remember: Ingat saya
1925 lost password link: Kehilangan kata sandi Anda?
1926 login_button: Masuk log
1927 register now: Daftar sekarang
1928 with external: 'Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk:'
1929 no account: Belum memiliki akun?
1930 auth failure: Maaf, tidak bisa login dengan rincian tersebut.
1931 openid_logo_alt: Login dengan OpenID
1934 title: Masuk log dengan OpenID
1935 alt: Masuk log dengan URL OpenID
1937 title: Masuk log dengan Google
1938 alt: Masuk log dengan Google OpenID
1940 title: Masuk log dengan Facebook
1941 alt: Masuk log dengan akun Facebook
1943 title: Masuk log dengan Microsoft
1944 alt: Masuk log dengan Akun Microsoft
1946 title: Masuk dengan GitHub.
1947 alt: Masuk log dengan Akun GitHub.
1949 title: Masuk log dengan Wikipedia
1950 alt: Masuk log dengan Akun Wikipedia
1952 title: Masuk log dengan Wordpress
1953 alt: Masuk log dengan Wordpress OpenID
1955 title: Masuk log dengan AOL
1956 alt: Masuk log dengan AOL OpenID
1959 heading: Logout dari OpenStreetMap
1960 logout_button: Logout
1962 suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
1963 contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila ingin menindaklanjutinya.
1967 heading_html: Diurai dengan %{kramdown_link}
1970 subheading: Subjudul
1971 unordered: Daftar tak berurut
1972 ordered: Daftar terurut
1973 first: Butir pertama
1978 alt: Teks alternatif
1980 codeblock: Blok kode
1987 heading_html: '%{copyright}Kontributor %{br} OpenStreetMap'
1988 used_by_html: Kekuatan %{name} menyediakan peta data untuk ribuan situs web,
1989 aplikasi seluler, dan perangkat keras
1990 lede_text: "OpenStreetMap dibangun oleh komunitas pembuat peta yang berkontribusi
1991 dan memelihara data \ntentang jalan, jalur, kafe, stasiun kereta api, dan
1992 masih banyak lagi, di seluruh dunia."
1993 local_knowledge_title: Pengetahuan Lokal
1994 local_knowledge_html: "OpenStreetMap menekankan pengetahuan lokal. Kontributor
1995 menggunakan \ncitra udara, perangkat GPS, dan peta lapangan berteknologi rendah
1996 untuk memverifikasi bahwa OSM akurat dan termutakhir."
1997 community_driven_title: Berbasis Masyarakat
1998 community_driven_1_html: |-
1999 Komunitas OpenStreetMap sangat beragam, antusias, dan terus berkembang. Kontributor kami meliputi para pemeta ulung, pegiat GIS, teknisi yang mengurus server OSM, relawan yang memetakan daerah terdampak bencana, dan lain-lain. Untuk membaca lebih lanjut soal komunitas kami, simak %{osm_blog_link},
2000 %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link}, dan situs
2001 %{osm_foundation_link}.
2002 community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
2003 community_driven_user_diaries: artikel pengguna
2004 community_driven_community_blogs: blog komunitas
2005 community_driven_osm_foundation: Yayasan OSM
2006 open_data_title: Data Terbuka
2007 open_data_1_html: 'OpenStreetMap tergolong %{open_data}: Anda bebas memakainya
2008 untuk keperluan apa saja asalkan mencantumkan sumber "OpenStreetMap dan para
2009 kontributornya". Bila Anda mengubah atau mengembangkan datanya, Anda hanya
2010 diizinkan menyebarluaskannya dengan lisensi yang sama. Baca %{copyright_license_link}
2011 untuk ketentuan lebih lanjut.'
2012 open_data_open_data: data terbuka
2013 open_data_copyright_license: Halaman Hak Cipta dan Lisensi
2015 legal_1_1_html: Situs ini beserta layanan terkait secara resmi dioperasikan
2016 oleh %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF) atas nama komunitas kontributor.
2017 Pemanfaatan semua layanan OSMF wajib mematuhi %{terms_of_use_link}, %{aup_link},
2018 dan %{privacy_policy_link} kami.
2019 legal_1_1_openstreetmap_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2020 legal_1_1_terms_of_use: Ketentuan Penggunaan
2021 legal_1_1_aup: Aturan Penggunaan yang Diizinkan
2022 legal_1_1_privacy_policy: Kebijakan Privasi
2023 legal_2_1_html: Hubungi %{contact_the_osmf_link} bila Anda ingin tahu soal lisensi,
2024 hak cipta, atau persoalan hukum lainnya.
2025 legal_2_1_contact_the_osmf: hubungi OSMF
2026 legal_2_2_html: OpenStreetMap, logo suryakanta, dan State of the Map merupakan
2027 %{registered_trademarks_link}.
2028 legal_2_2_registered_trademarks: merek dagang terdaftar OSMF
2029 partners_title: Rekan
2032 title: Tentang terjemahan ini
2033 html: Saat terjadi konflik antara halaman terjemahan dan %{english_original_link},
2034 halaman bahasa Inggris akan diutamakan
2035 english_link: asli bahasa Inggris
2037 title: Tentang halaman ini
2038 html: Anda melihat versi bahasa Inggris dari halaman hak cipta. Anda dapat
2039 kembali ke %{native_link} dari halaman ini atau Anda dapat berhenti membaca
2040 tentang hak cipta dan %{mapping_link}.
2041 native_link: versi bahasa Indonesia
2042 mapping_link: memulai pemetaan
2044 title_html: Hak Cipta & Lisensi
2045 introduction_1_html: |-
2046 OpenStreetMap%{registered_trademark_link} tergolong %{open_data}, berlisensi
2047 %{odc_odbl_link} (ODbL) yang diterbitkan oleh %{osm_foundation_link} (OSMF).
2048 introduction_1_open_data: data terbuka
2049 introduction_1_odc_odbl: Open Data Commons Open Database License
2050 introduction_1_osm_foundation: Yayasan OpenStreetMap
2051 introduction_2_html: Anda boleh menyalin, menyebarluaskan, mengirimkan, dan
2052 menyesuaikan data kami asalkan mencantumkan sumber OpenStreetMap dan kontributornya.
2053 Bila Anda mengubah atau memanfaatkan data kami, Anda boleh menyebarluaskan
2054 produk akhirnya dengan lisensi yang sama. Hak dan tanggung jawab Anda tercantum
2055 selengkapnya dalam %{legal_code_link}.
2056 introduction_2_legal_code: aturan hukum
2057 introduction_3_html: Dokumentasi kami berlisensi %{creative_commons_link}
2059 introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atribusi-BerbagiSerupa 2.0
2060 credit_title_html: Cara memberikan kredit pada OpenStreetMap
2061 credit_1_html: 'Ketika Anda menggunakan data OpenStreetMap, Anda diwajibkan
2062 untuk melakukan dua hal berikut:'
2063 credit_2_1: Cantumkan sumber OpenStreetMap dengan menampilkan pemberitahuan
2065 credit_2_2: Tambahkan bahwa data peta ini berlisensi Open Database License.
2066 credit_3_html: Soal pemberitahuan hak cipta, kami punya aturan yang berbeda
2067 tergantung cara Anda menggunakan data kami. Misalnya, peta digital, peta
2068 cetak, atau gambar tidak bergerak (statis) masing-masing punya cara pencantuman
2069 sumbernya sendiri. Info lebih lanjut dapat dibaca di %{attribution_guidelines_link}.
2070 credit_3_attribution_guidelines: Pedoman Pencantuman Sumber
2071 credit_4_1_html: Tambahkan tautan ke %{this_copyright_page_link} untuk memperjelas
2072 bahwa data peta ini berlisensi Open Database License. Selain itu, bila Anda
2073 menyebarluaskan OSM dalam bentuk data, cantumkan dan tautkan langsung lisensinya.
2074 Di medium yang tidak memungkinkan klik-mengeklik (misalnya karya cetak),
2075 tulis saja openstreetmap.org (atau URL lengkapnya) dan opendatacommons.org.
2076 Dalam contoh berikut ini, sumbernya tercantum di pojok peta.
2077 credit_4_1_this_copyright_page: laman hak cipta ini
2078 attribution_example:
2079 alt: Contoh tentang bagaimana memberikan atribusi untuk OpenStreetMap pada
2081 title: Contoh atribusi
2082 more_title_html: Mengetahui lebih lanjut
2083 more_1_1_html: Simak lebih lanjut tata cara pemanfaatan data kami dan pencantuman
2084 sumber di %{osmf_licence_page_link}.
2085 more_1_1_osmf_licence_page: Halaman Lisensi OSMF
2086 more_2_1_html: Meski data OpenStreetMap bersifat terbuka, kami tidak bisa
2087 menyediakan API peta gratis untuk pihak ketiga. Simak %{api_usage_policy_link},
2088 %{tile_usage_policy_link}, dan %{nominatim_usage_policy_link}.
2089 more_2_1_api_usage_policy: Aturan Penggunaan API
2090 more_2_1_tile_usage_policy: Aturan Penggunaan Kotak Peta
2091 more_2_1_nominatim_usage_policy: Aturan Penggunaan Nominatim
2092 contributors_title_html: Kontributor kami
2093 contributors_intro_html: 'Kontributor kami terdiri dari ribuan orang. Kami
2094 juga memasukkan data dengan lisensi terbuka yang didapat dari badan-badan
2095 pemetaan nasional dan sumber lainnya, diantaranya:'
2096 contributors_at_credit_html: '%{austria}: Mengandung data dari %{stadt_wien_link}
2097 (lisensi %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}, dan Land Tirol (lisensi
2098 %{cc_by_at_with_amendments_link}).'
2099 contributors_at_austria: Austria
2100 contributors_at_stadt_wien: Stadt Wien
2101 contributors_at_cc_by: CC BY
2102 contributors_at_land_vorarlberg: Land Vorarlberg
2103 contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT dengan perubahan
2104 contributors_au_credit_html: |-
2105 %{australia}: Mengandung data dari Administrative Boundaries © %{geoscape_australia_link}
2106 dilisensikan %{cc_licence_link} oleh Persemakmuran Australia.
2107 contributors_au_australia: Australia
2108 contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
2109 contributors_au_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2111 contributors_ca_credit_html: |-
2112 %{canada}: Mengandung data dari
2113 GeoBase®, GeoGratis (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), CanVec (© Departemen Sumber Daya Alam Kanada), dan StatCan (Divisi Geografi, Badan Pusat Statistik Kanada).
2114 contributors_ca_canada: Kanada
2115 contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Mengandung data dari Administrasi
2116 Survei Tanah dan Kadaster Negara yang dilisensikan di bawah %{cc_licence_link}'
2117 contributors_cz_czechia: Ceko
2118 contributors_cz_cc_licence: Lisensi Creative Commons Attribution 4.0 International
2120 contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Mengandung data dari Pusat Data
2121 Topografi Survei Pertanahan Nasional Finlandia dan sumber data lain, berlisensi
2122 %{nlsfi_license_link}.'
2123 contributors_fi_finland: Finlandia
2124 contributors_fi_nlsfi_license: Lisensi NLSFI
2125 contributors_fr_credit_html: |-
2126 %{france}: Mengandung data dari
2127 Direction Générale des Impôts.
2128 contributors_fr_france: Prancis
2129 contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Mengandung data AND ©,
2131 contributors_nl_netherlands: Belanda
2132 contributors_nz_credit_html: |-
2133 %{new_zealand}: Mengandung data dari %{linz_data_service_link}
2134 dan boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.
2135 contributors_nz_new_zealand: Selandia Baru
2136 contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
2137 contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
2138 contributors_rs_credit_html: |-
2139 %{serbia}: Mengandung data dari %{rgz_link} dan %{open_data_portal}
2140 (informasi publik Serbia), 2018.
2141 contributors_rs_serbia: Serbia
2142 contributors_rs_rgz: Otoritas Geodesi Serbia
2143 contributors_rs_open_data_portal: Portal Data Terbuka Nasional
2144 contributors_si_credit_html: |-
2145 %{slovenia}: Mengandung data dari %{gu_link} dan %{mkgp_link}
2146 (penerangan umum Slovenia).
2147 contributors_si_slovenia: Slovenia
2148 contributors_si_gu: Badan Survei dan Pemetaan
2149 contributors_si_mkgp: Kementerian Pertanian, Kehutanan, dan Pangan
2150 contributors_es_credit_html: '%{spain}: Mengandung data dari Institut Geografi
2151 Nasional Spanyol (%{ign_link}) dan Sistem Kartografi Nasional (%{scne_link}),
2152 boleh dipakai ulang dengan lisensi %{cc_by_link}.'
2153 contributors_es_spain: Spanyol
2154 contributors_es_ign: IGN
2155 contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
2156 contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Mengandung data dari %{ngi_link},
2157 hak cipta pemerintah dilindungi undang-undang.'
2158 contributors_za_south_africa: Afrika Selatan
2159 contributors_za_ngi: 'Direktorat Utama: Informasi Geospasial Nasional'
2160 contributors_gb_credit_html: |-
2161 %{united_kingdom}: Mengandung data Ordnance
2162 Survey © hak cipta pemerintah dan pusat data dilindungi undang-undang 2010-2023.
2163 contributors_gb_united_kingdom: Britania Raya
2164 contributors_2_html: Untuk informasi lebih lanjut beserta sumber-sumber lain
2165 yang menunjang OpenStreetMap, lihat %{contributors_page_link} di Wiki OpenStreetMap.
2166 contributors_2_contributors_page: Halaman kontributor
2167 contributors_footer_2_html: Dimasukkannya data dalam OpenStreetMap tidak berarti
2168 bahwa penyedia data yang asli mendukung OpenStreetMap, menyediakan jaminan,
2169 atau menerima tanggung jawab apapun.
2170 infringement_title_html: Pelanggaran hak cipta
2171 infringement_1_html: Kontributor OSM diingatkan untuk tidak menambahkan data
2172 dari sumber yang memiliki hak cipta sendiri (misalnya, Google Maps atau
2173 peta cetak) tanpa izin eksplisit dari pemegang hak cipta.
2174 infringement_2_1_html: Bila Anda curiga ada materi berhak cipta di dalam data
2175 OpenStreetMap atau situs ini, simak %{takedown_procedure_link} kami atau
2176 isi %{online_filing_page_link}.
2177 infringement_2_1_takedown_procedure: prosedur penghapusan
2178 infringement_2_1_online_filing_page: formulir digital
2179 trademarks_title: Merek dagang
2180 trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, logo kaca pembesar, dan State of the Map
2181 adalah merek dagang terdaftar Yayasan OpenStreetMap. Bila Anda ingin tahu
2182 lebih lanjut soal penggunaan merek-merek ini, silakan baca %{trademark_policy_link}
2184 trademarks_1_1_trademark_policy: Aturan Merek Dagang
2186 js_1: Anda menggunakan browser yang tidak mendukung JavaScript, atau Anda telah
2187 menonaktifkan JavaScript.
2188 js_2: OpenStreetMap menggunakan JavaScript untuk slippy map nya.
2189 permalink: Permalink
2190 shortlink: Shortlink
2191 createnote: Tambahkan catatan
2193 copyright: Hak cipta dan kontributor OpenStreetMap, di bawah lisensi terbuka
2194 remote_failed: Gagal melakukan edit - pastikan JOSM atau Merkaartor telah termuat
2195 dan opsi remote control telah diaktifkan
2197 not_public: Anda belum mengatur hasil edit Anda menjadi publik.
2198 not_public_description_html: Anda tidak dapat mengedit peta kecuali Anda melakukannya.
2199 Anda dapat mengatur editan Anda sebagai umum dari halaman %{user_page}.
2200 user_page_link: halaman pengguna
2201 anon_edits_link_text: Cari tahu mengapa hal ini terjadi.
2202 id_not_configured: iD belum dikonfigurasikan
2203 no_iframe_support: Peramban Anda tidak mendukung iframe HTML yang diperlukan
2207 manually_select: Pilih wilayah berbeda secara manual
2209 licence_details_html: Data OpenStreetMap dilindungi oleh lisensi %{odbl_link}
2211 odbl: Open Data Commons Open Database License
2213 advice: 'Jika ekspor di atas gagal, silakan pertimbangkan untuk menggunakan
2214 satu dari sumber yang tercantum di bawah ini:'
2215 body: Wilayah ini terlalu besar untuk diekspor sebagai data XML OpenStreetMap.
2216 Silakan perbesar atau pilih wilayah yang lebih kecil, atau gunakan salah
2217 satu sumber di bawah ini untuk mengunduh data massal.
2220 description: Salinan lengkap basis data OpenStreetMap yang dimutakhiran
2224 description: Unduh kotak pembatas ini dari cermin dari database OpenStreetMap
2226 title: Unduhan Geofabrik
2227 description: Diperbarui secara rutin ekstrak benua, negara dan kota-kota
2231 description: Sumber-sumber tambahan yang tercantum di wiki OpenStreetMap
2232 export_button: Ekspor
2234 title: Laporkan kesalahan / Perbaiki peta
2236 title: Cara Membantu
2238 title: Bergabung dengan komunitas
2239 explanation_html: "Jika Anda telah melihat masalah dengan data peta kami,
2240 misalnya jalan yang hilang atau alamat Anda, cara terbaik untuk \nmelanjutkan
2241 adalah untuk bergabung dengan komunitas OpenStreetMap dan menambah atau
2242 memperbaiki data diri."
2244 instructions_1_html: |-
2245 Klik %{note_icon} atau ikon serupa di peta.
2246 Markah/penanda akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.
2248 title: Kekhawatiran lain
2249 concerns_html: "Bila Anda ingin tahu soal pemanfaatan data kami atau konten
2250 peta, baca \n%{copyright_link} untuk info hukum lebih lanjut atau hubungi
2251 %{working_group_link} yang terkait."
2252 copyright: halaman hak cipta
2253 working_group: satgas OSMF
2255 title: Dapatkan Bantuan
2256 introduction: "OpenStreetMap memiliki beberapa sumber daya untuk belajar tentang
2257 proyek, bertanya dan menjawab pertanyaan, \ndan bersama-sama mendiskusikan
2258 dan mendokumentasikan topik pemetaan."
2261 title: Selamat datang di OpenStreetMap
2262 description: Mulailah dengan panduan cepat meliputi dasar-dasar OpenStreetMap.
2264 url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Panduan%27_pemula
2265 title: Pedoman Pemula
2266 description: Panduan yang ditunjang komunitas bagi pemula.
2268 title: Forum Bantuan & Komunitas
2269 description: Forum bincang-bincang OpenStreetMap.
2271 title: Daftar Alamat
2272 description: Bertanya atau berdiskusi hal-hal menarik dalam daftar alamat
2273 menurut berbagai topik dan daerah.
2276 description: Obrolan interaktif dalam berbagai bahasa mengenai bermacam-macam
2280 description: Bantuan untuk perusahaan dan organisasi yang beralih ke peta
2281 dan layanan lain berbasis OpenStreetMap.
2283 title: Untuk Lembaga-lembaga
2284 description: Bersama sebuah organisasi sedang membuat rencana untuk OpenStreetMap?
2285 Temukan apa yang Anda perlu tahu di Keset Selamat Datang.
2287 title: Wiki OpenStreetMap
2288 description: Telusuri wiki untuk dokumentasi mendalam OpenStreetMap.
2290 removed: Editor OpenStreetMap baku Anda ditetapkan menjadi Potlatch. Karena
2291 Adobe Flash Player telah ditarik; Potlatch tidak lagi tersedia untuk digunakan
2293 desktop_application_html: Anda masih bisa memakai Potlatch dengan %{download_link}.
2294 download: mengunduh aplikasi khusus Mac dan Windows
2295 id_editor_html: Selain itu, Anda bisa menyetel iD sebagai editor utama yang
2296 bisa dibuka di peramban web (sama seperti Potlatch dulu). %{change_preferences_link}.
2297 change_preferences: Ubah setelan Anda di sini
2299 title: Ada pertanyaan?
2300 paragraph_1_html: OpenStreetMap punya banyak materi untuk mendalami proyek ini,
2301 tanya jawab, dan saling bahas soal perpetaan. %{help_link}. Organisasi Anda
2302 punya program yang melibatkan OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
2303 get_help_here: Kunjungi halaman ini
2304 welcome_mat: Kunjungi halaman Selamat Datang
2306 search_results: Hasil Pencarian
2310 get_directions: Dapatkan petunjuk arah
2311 get_directions_title: Dapatkan petunjuk arah antara dua tempat
2314 where_am_i: Di mana ini?
2315 where_am_i_title: Deskripsikan lokasi Anda saat ini menggunakan mesin pencari
2317 reverse_directions_text: Balikkan Arah
2322 main_road: Jalan utama
2323 trunk: Jalan nasional
2324 primary: Jalan Primer
2325 secondary: Jalan Sekunder
2326 unclassified: Jalan Tidak Terklasifikasi
2327 pedestrian: Jalur pejalan kaki
2329 bridleway: Jalan Tanah
2330 cycleway: Jalur Sepeda
2331 cycleway_national: Jalur sepeda nasional
2332 cycleway_regional: Jalur sepeda daerah
2333 cycleway_local: Jalur sepeda lokal
2334 cycleway_mtb: Rute sepeda gunung
2335 footway: Jalan Setapak
2338 subway: Kereta bawah tanah
2340 light_rail: Kereta api ringan
2342 trolleybus: Kereta dorong
2344 cable_car: Kereta Kabel
2345 chair_lift: Kereta gantung
2346 runway: Landasan bandara
2347 taxiway: Landas hubung
2348 apron: Tempat Parkir Pesawat
2349 admin: Batas administrasi
2353 vineyard: Kebun anggur
2356 farmland: Lahan pertanian
2358 meadow: Padang rumput
2359 bare_rock: Daratan batu
2364 built_up: Daerah yang dibangun
2365 resident: Area Permukiman
2366 retail: Area pertokoan
2367 industrial: Kawasan industri
2368 commercial: Area komersial
2370 scrubland: Semak belukar
2372 reservoir: Wilayah Serapan (Reservoir)
2373 intermittent_water: Perairan yang terputus-putus
2376 wetland: Lahan basah
2378 brownfield: Lahan kosong
2380 allotments: Tanah garap
2381 pitch: Lapangan Olahraga
2382 centre: Pusat Olahraga
2385 military: Kawasan militer
2387 university: Universitas
2388 hospital: Rumah sakit
2389 building: Bangunan Penting
2390 station: Stasiun Kereta Api
2393 tunnel: Dashed Casing = terowongan
2394 bridge: Black casing = jembatan
2395 private: Akses pribadi
2396 destination: Akses tujuan
2397 construction: Jalan sedang diperbaiki
2400 bicycle_shop: Toko sepeda
2401 bicycle_rental: Penyewaan sepeda
2402 bicycle_parking: Tempat parkir sepeda
2403 bicycle_parking_small: Parkir sepeda kecil
2406 title: Selamat datang!
2407 introduction: Selamat datang di OpenStreetMap, peta dunia gratis dan dapat disunting.
2408 Kini setelah Anda mendaftar, Anda sudah siap untuk memulai pemetaan. Berikut
2409 ini adalah panduan cepat dengan hal-hal terpenting yang perlu Anda ketahui.
2411 title: Apa yang ada di Peta
2412 on_the_map_html: OpenStreetMap ialah tempat untuk memetakan hal-hal yang sifatnya
2413 %{real_and_current} - ada jutaan bangunan, jalan, dan detail tempat di sini.
2414 Anda boleh memetakan apapun di dunia nyata yang menurut Anda menarik.
2415 real_and_current: nyata dan mutakhir
2416 off_the_map_html: OpenStreetMap %{doesnt} tempat bagi data subjektif seperti
2417 rating, tempat lawas/khayalan, atau data yang masih berhak cipta. Jangan
2418 menyalin data peta dari web lain atau peta cetak, kecuali Anda sudah diberi
2419 izin oleh penerbitnya.
2422 title: Istilah-Istilah Dasar untuk Pemetaan
2423 paragraph_1: OpenStreetMap memiliki beberapa istilah tersendiri. Berikut ini
2424 beberapa kata kunci yang dapat digunakan.
2425 an_editor_html: '%{editor} adalah program atau situs web yang bisa Anda gunakan
2426 untuk mengedit peta.'
2427 a_node_html: '%{node} adalah suatu tempat di dalam peta, misalnya sebuah restoran
2428 atau sebatang pohon.'
2429 a_way_html: '%{way} adalah fitur yang memanjang atau tertutup, misalnya jalan,
2430 kali, danau, atau bangunan.'
2431 a_tag_html: '%{tag} adalah data yang memperjelas titik atau garis, misalnya
2432 nama restoran atau batas kecepatan jalan.'
2439 para_1_html: OpenStreetMap punya aturan-aturan resmi. Namun, kami berharap
2440 para kontributor bisa bekerja sama dan saling berkomunikasi. Bila Anda tidak
2441 ingin mengedit peta secara manual, baca dan simak panduan tentang %{imports_link}
2442 dan %{automated_edits_link}.
2444 automated_edits: Edit Otomatis
2445 start_mapping: Mulai pemetaan
2446 continue_authorization: Lanjutkan Otorisasi
2448 title: Keberatan menyunting? Tambahkan catatan!
2449 para_1: Jika Anda ingin memberi perbaikan kecil dan tidak mau mendaftar ataupun
2450 mempelajari cara penyuntingan, Anda cukup memberi catatan.
2451 para_2_html: 'Klik %{map_link} dan klik ikon catatan: %{note_icon}. Markah/penanda
2452 akan muncul di peta. Anda bisa memindahkannya dengan cara klik-seret. Tulis
2453 pesan Anda, lalu klik simpan. Kontributor lain akan menanggapinya.'
2457 lede_text: Banyak orang dari berbagai negara turut memperkaya atau memanfaatkan
2458 OpenStreetMap. Ada yang sendiri-sendiri dan ada pula yang bersatu-padu membentuk
2459 kelompok. Kelompok ini beragam ukurannya, mulai dari kota kecil hingga regional
2460 lintas negara; bentuknya formal atau informal.
2462 title: Perkumpulan Lokal
2463 about_text: Perkumpulan Lokal adalah kelompok nasional atau regional yang
2464 berdiri resmi sebagai badan hukum nirlaba. Mereka mewakili peta dan pemeta
2465 di wilayah itu saat berkomunikasi dengan pemerintah daerah, perusahaan,
2466 dan media. Mereka juga menjalin hubungan resmi dengan Yayasan OpenStreetMap
2467 (OSMF) yang menangani urusan hukum dan hak cipta.
2468 list_text: 'Komunitas-komunitas di bawah ini telah berdiri resmi sebagai Perkumpulan
2471 title: Kelompok Lain
2472 other_groups_html: Sebetulnya tidak perlu membuat kelompok resmi layaknya
2473 Perkumpulan Lokal. Banyak kelompok besar yang sifatnya hanya kumpul-kumpul
2474 biasa atau grup kontributor. Siapa saja boleh membuat kelompok atau bergabung
2475 dengan salah satunya. Simak %{communities_wiki_link}.
2476 communities_wiki: laman wiki Komunitas
2479 private: Pribadi (hanya berbagi sebagai anonim, poin tidak berurut)
2480 public: Publik (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai anonim, poin tidak
2482 trackable: Dapat Dilacak (hanya berbagi sebagai anonim, memerintahkan poin dengan
2484 identifiable: Dapat Diidentifikasi (ditampilkan dalam daftar jejak dan sebagai
2485 diidentifikasi, mengatur poin dengan waktu pengambilan)
2487 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2488 visibility_help: apa artinya ini?
2490 help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
2492 upload_trace: Unggah Jejak GPS
2493 trace_uploaded: File GPX Anda telah diunggah dan menunggu penyisipan dalam database.
2494 Ini biasanya membutuhkan waktu setengah jam, dan sebuah email akan dikirim
2495 kepada Anda saat selesai.
2496 upload_failed: Maaf, pengunggahan GPX gagal. Seorang administrator telah diberitahu
2497 mengenai galat tersebut. Tolong coba lagi
2499 one: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2500 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2501 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2502 other: Anda memiliki %{count} jejak GPS yang menunggu untuk diunggah. Harap
2503 pertimbangkan proses ini untuk diselesaikan sebelum mengunggah lagi, sehingga
2504 Anda tidak memblokir antrean untuk pengguna lain.
2507 title: Mengedit jejak %{name}
2508 heading: Mengedit dijitasi %{name}
2509 visibility_help: apa artinya ini?
2511 updated: Jejak diperbarui
2515 title: Melihat jejak %{name}
2516 heading: Melihat trek %{name}
2518 filename: 'Nama File:'
2520 uploaded: 'Diupload:'
2521 points: 'Poin/Titik:'
2522 start_coordinates: Koordinat Awal
2523 coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2527 description: 'Deskripsi:'
2530 edit_trace: 'Sunting jejak ini:'
2531 delete_trace: Hapus trek ini
2532 trace_not_found: Jejak tidak ditemukan!
2533 visibility: Visibilitas
2534 confirm_delete: Hapus jejak ini?
2536 older: Jejak-jejak Lama
2537 newer: Trek-trek terbaru
2541 other: '%{count} titik'
2543 trace_details: Lihat Perincian Jejak
2544 view_map: Lihat peta
2547 identifiable: DIIDENTIFIKASI
2551 public_traces: Jejak GPS Umum
2552 my_gps_traces: Jejak GPS Saya
2553 public_traces_from: Jejak GPS Umum dari %{user}
2554 description: Ramban unggahan jejak GPS terbaru.
2555 tagged_with: di tag dengan %{tags}
2556 empty_title: Masih kosong
2557 empty_upload_html: '%{upload_link} atau baca lebih lanjut soal penjejakan GPS
2559 upload_new: Unggah jejak baru
2560 wiki_page: laman wiki
2561 upload_trace: Unggah jejak GPS
2562 all_traces: Semua Jejak
2563 my_traces: Jejak Saya
2564 traces_from: Jejak Publik dari %{user}
2565 remove_tag_filter: Hapus Filter Tag
2567 scheduled_for_deletion: Trek yang dijadwalkan untuk dihapus
2569 made_public: Jejak yang dipublikasikan
2571 message: Sistem upload file GPX saat ini tidak tersedia
2573 heading: Penyimpanan GPX Offline
2574 message: Sistem upload dan penyimpanan file GPX saat ini tidak tersedia.
2576 title: Jejak GPS OpenStreetMap
2578 description_with_count:
2579 one: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2580 other: Berkas GPX dengan %{count} titik dari %{user}
2581 description_without_count: Berkas GPX dari %{user}
2583 permission_denied: Anda tidak memiliki izin untuk melakukan tindakan ini.
2585 cookies_needed: Anda tampaknya memiliki cookies yang tidak aktif - mohon aktifkan
2586 cookies pada browser anda sebelum melanjutkan.
2588 not_an_admin: Anda harus merupakan administrator untuk melakukan tindakan itu.
2590 blocked_zero_hour: Anda mendapat pesan penting di situs web OpenStreetMap. Anda
2591 harus membaca pesan tersebut sebelum Anda bisa menyimpan suntingan Anda.
2592 blocked: Akses Anda ke API telah diblokir. Silahkan log-in ke antarmuka web
2593 untuk mengetahui lebih lanjut.
2594 need_to_see_terms: Akses Anda ke API untuk sementara ditangguhkan. Silahkan
2595 log-in ke antarmuka web untuk melihat persyaratan kontributor. Anda tidak
2596 perlu untuk setuju, tapi Anda harus melihat mereka.
2598 account_settings: Setelan Akun
2599 oauth1_settings: Setelah OAuth 1
2600 oauth2_applications: Aplikasi OAuth 2
2601 oauth2_authorizations: Otorisasi OAuth 2
2602 muted_users: Pengguna yang Dibisukan
2605 title: Otorisasi akses ke akun Anda
2606 request_access_html: Aplikasi %{app_name} akan meminta akses ke akun, %{user}.
2607 Periksa apakah Anda ingin aplikasi untuk memiliki kemampuan berikut. Anda
2608 dapat memilih sebanyak atau sesedikit yang Anda inginkan.
2609 allow_to: 'Memungkinkan klien aplikasi untuk:'
2610 allow_read_prefs: baca pengaturan pengguna anda.
2611 allow_write_prefs: modifikasi pengaturan pengguna anda.
2612 allow_write_diary: membuat entri buku harian, komentar dan berteman.
2613 allow_write_api: memodifikasi peta.
2614 allow_read_gpx: baca jejak GPS pribadi Anda.
2615 allow_write_gpx: unggah jejak GPS.
2616 allow_write_notes: memodifikasi catatan.
2617 grant_access: Ijinkan Akses
2619 title: Permintaan otorisasi diperbolehkan
2620 allowed_html: Anda telah memberikan aplikasi %{app_name} akses ke akun Anda.
2621 verification: Kode verifikasi adalah %{code}.
2623 title: Permintaan otorisasi gagal
2624 denied: Anda telah menolak aplikasi %{app_name} mengakses akun Anda.
2625 invalid: Otorisasi token ini tidak berlaku.
2627 flash: Anda telah menolak token untuk %(application}
2629 missing: Anda tidak mengizinkan akses aplikasi ke fasilitas ini
2631 openid: Masuk menggunakan OpenStreetMap
2632 read_prefs: Baca preferensi pengguna
2633 write_prefs: Ubah preferensi pengguna
2634 write_diary: Buat entri buku harian, komentar dan berteman
2635 write_api: Ubah peta
2636 read_gpx: Baca jejak GPS pribadi
2637 write_gpx: Unggah jejak GPS
2638 write_notes: Ubah catatan
2639 write_redactions: Sunting data peta
2640 read_email: Baca alamat surel pengguna
2641 skip_authorization: Setujui aplikasi secara otomatis
2644 title: Daftar aplikasi baru
2646 title: Edit aplikasi Anda
2648 title: Rincian OAuth untuk %{app_name}
2649 key: 'Key konsumen:'
2650 secret: 'Rahasia konsumen:'
2651 url: 'Minta URL Token:'
2652 access_url: 'Akses URL Token:'
2653 authorize_url: 'Otorisasi URL:'
2654 support_notice: Kami mendukung tanda tangan HMAC-SHA1 (disarankan) dan RSA-SHA1
2656 delete: Menghapus klien
2657 confirm: Apakah Anda yakin?
2658 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2660 title: Rincian OAuth saya
2661 my_tokens: Aplikasi yang telah saya setujui
2662 list_tokens: 'Token berikut telah dikeluarkan untuk aplikasi untuk nama Anda:'
2663 application: Nama aplikasi
2664 issued_at: Diterbitkan di
2666 my_apps: Aplikasi klien saya
2667 no_apps_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk digunakan
2668 dengan menggunakan standar %{oauth}? Anda harus mendaftar aplikasi web Anda
2669 sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2671 registered_apps: 'Anda memiliki aplikasi klien terdaftar berikut:'
2672 register_new: Daftarkan aplikasi anda
2674 requests: 'Meminta izin berikut dari pengguna:'
2676 sorry: Maaf, %{type} tidak dapat ditemukan.
2678 flash: Informasi telah terdaftar dengan sukses.
2680 flash: Informasi klien telah sukses diperbarui.
2682 flash: Registrasi aplikasi klien telah dibatalkan.
2683 oauth2_applications:
2685 title: Aplikasi Klien Saya
2686 no_applications_html: Apakah anda memiliki aplikasi yang ingin didaftarkan untuk
2687 digunakan dengan menggunakan standar %{oauth2}? Anda harus mendaftarkan aplikasi
2688 web Anda sebelum dapat membuat permintaan OAuth untuk layanan ini.
2689 new: Daftarkan aplikasi baru
2695 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2697 title: Daftarkan aplikasi baru
2699 title: Edit aplikasi Anda
2703 confirm_delete: Hapus aplikasi ini?
2705 client_secret: Rahasia Klien
2706 client_secret_warning: Pastikan untuk menyimpan rahasia ini - ia tidak akan
2709 redirect_uris: Alihkan URI
2711 sorry: Maaf, aplikasi itu tidak dapat ditemukan.
2712 oauth2_authorizations:
2715 introduction: Apakah Anda mengizinkan %{application} mengakses akun Anda dengan
2716 rincian izin berikut ini?
2720 title: Terjadi galat
2723 oauth2_authorized_applications:
2725 title: Aplikasi yang Saya Izinkan
2726 application: Aplikasi
2728 no_applications_html: Anda belum mengizinkan aplikasi %{oauth2} sama sekali.
2731 confirm_revoke: Cabut akses aplikasi ini?
2735 no_auto_account_create: Sayangnya saat ini kami tidak dapat membuatkan akun
2736 secara otomatis untuk Anda.
2737 please_contact_support_html: Hubungi %{support_link} bila Anda ingin kami buatkan
2738 akun. Kami akan menanggapi permintaan Anda sesegera mungkin.
2741 header: Gratis dan dapat disunting
2742 paragraph_1: Tidak seperti peta lainnya, OpenStreetMap sepenuhnya dibangun
2743 oleh orang-orang seperti Anda. Siapa saja boleh memperbaiki, memperbarui,
2744 mengunduh, dan memanfaatkannya.
2745 paragraph_2: Silakan mendaftar untuk berkontribusi. Kami akan kirimkan surat
2746 elektronik untuk konfirmasi akun Anda.
2747 display name description: Username Anda yang ditampilkan pada publik. Anda dapat
2748 mengubahnya dalam pengaturan.
2749 external auth: 'Autentikasi Pihak Ketiga:'
2750 use external auth: Atau, gunakan pihak ketiga untuk masuk
2751 auth no password: Dengan autentikasi pihak ketiga kata sandi tidak diperlukan,
2752 tetapi beberapa alat tambahan atau server mungkin memerlukannya.
2754 terms accepted: Terima kasih telah menerima persyaratan kontributor yang baru!
2755 email_confirmation_help_html: Alamat Anda tidak dapat dilihat publik. Lihat
2756 %{privacy_policy_link} kami untuk info lebih lanjut.
2757 privacy_policy: kebijakan privasi
2758 privacy_policy_title: Kebijakan privasi OSMF meliputi aturan soal alamat surat
2762 heading: Persyaratan
2763 heading_ct: Ketentuan kontributor
2764 read and accept with tou: Tolong baca persetujuan kontributor dan ketentuan
2765 penggunaan, centang kedua kotak centang ketika selesai lalu tekan tombol lanjutkan.
2766 contributor_terms_explain: Persetujuan ini mengatur ketentuan untuk kontribusi
2767 Anda yang sekarang dan yang akan mendatang.
2768 read_ct: Saya telah membaca dan menyetujui ketentuan kontributor di atas
2769 tou_explain_html: '%{tou_link} ini mengatur penggunaan situs web dan infrastruktur
2770 lainnya yang disediakan oleh OSMF. Tolong tekan tautannya, baca dan setujui
2772 read_tou: Saya telah membaca dan menyetujui Ketentuan Penggunaan
2773 consider_pd: Sebagai tambahan perjanjian di atas, saya menganggap kontribusi
2774 saya berada di dalam Domain Publik
2775 consider_pd_why: apa ini?
2776 guidance_info_html: 'Informasi untuk membantu Anda memahami ketentuan ini: %{readable_summary_link}
2777 dan %{informal_translations_link}'
2778 readable_summary: ringkasan dasar
2779 informal_translations: terjemahan tidak resmi
2782 you need to accept or decline: Silahkan baca dan setujui atau tolak Persyaratan
2783 Kontributor yang baru untuk melanjutkan.
2784 legale_select: 'Silahkan pilih negara tempat tinggal Anda:'
2788 rest_of_world: Bagian lain dari dunia
2789 terms_declined_flash:
2790 terms_declined_html: Kami mohon maaf Anda tidak menerima Persyaratan Kontributor
2791 baru. Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat %{terms_declined_link}.
2792 terms_declined_link: halaman wiki ini
2794 title: Pengguna tersebut tidak ditemukan
2795 heading: Pengguna %{user} tidak dapat ditemukan
2796 body: Maaf, tidak ada pengguna dengan nama %{user}. Silahkan cek kembali ejaan,
2797 atau mungkin link yang Anda klik salah.
2800 my diary: Catatan Harian Saya
2801 my edits: Suntingan Saya
2802 my traces: Jejak Saya
2804 my messages: Pesanku
2805 my profile: Profilku
2806 my settings: Pengaturanku
2807 my comments: Komentarku
2808 my_preferences: Preferensi Saya
2809 my_dashboard: Dasbor Saya
2810 blocks on me: Blok kepada saya
2811 blocks by me: Blok oleh saya
2812 create_mute: Bisukan Pengguna ini
2813 destroy_mute: Batalkan pembisuan Pengguna ini
2814 edit_profile: Sunting Profil
2815 send message: Kirim Pesan
2816 diary: Catatan Harian
2820 remove as friend: Hapus pertemanan
2821 add as friend: Jadikan Teman
2822 mapper since: 'Melakukan pemetaan sejak:'
2824 ct status: 'Syarat-syarat kontributor:'
2825 ct undecided: Belum diputuskan
2827 email address: 'Alamat email:'
2828 created from: 'Dibuat pada:'
2830 spam score: 'Jumlah Spam:'
2832 administrator: Pengguna ini merupakan administrator
2833 moderator: Pengguna ini adalah moderator
2834 importer: Pengguna ini adalah seorang importir
2836 administrator: Memberikan akses administrator
2837 moderator: Memberikan akses moderator
2838 importer: Berikan izin importir
2840 administrator: Mencabut akses administrator
2841 moderator: Mencabut akses moderator
2842 importer: Cabut izin importir
2843 block_history: Blok Aktif
2844 moderator_history: Blok yang Diberikan
2845 revoke_all_blocks: Cabut semua pemblokiran
2847 create_block: Blokir Pengguna Ini
2848 activate_user: Aktifkan Pengguna Ini
2849 confirm_user: Konfirmasi Pengguna Ini
2850 unconfirm_user: Batalkan konfirmasi pengguna ini
2851 unsuspend_user: Batalkan penangguhan pengguna ini
2852 hide_user: Sembunyikan Pengguna Ini
2853 unhide_user: Munculkan Kembali Pengguna Ini
2854 delete_user: Hapus Pengguna Ini
2856 report: Laporkan Pengguna Ini
2858 flash success: Semua hasil edit Anda sekarang sudah publik, dan Anda diperbolehkan
2863 summary_html: '%{name} dibuat dari %{ip_address} pada %{date}'
2864 summary_no_ip_html: '%{name} dibuat pada %{date}'
2865 confirm: Konfirmasi Pengguna yang Dipilih
2866 hide: Sembunyikan Pengguna yang Dipilih
2867 empty: Tidak ditemukan pengguna yang sesuai
2869 title: Akun Ditangguhkan
2870 heading: Akun Ditangguhkan
2872 automatically_suspended: Maaf, akun Anda ditangguhkan karena aktivitasnya mencurigakan.
2873 contact_support_html: Keputusan ini akan segera ditinjau oleh pengurus. Anda
2874 boleh menghubungi %{support_link} jika ingin membahas hal ini lebih lanjut.
2876 connection_failed: Hubungan dengan penyedia autentikasi gagal
2877 invalid_credentials: Kredensial otentikasi tidak sah
2878 no_authorization_code: Tidak ada kode otorisasi
2879 unknown_signature_algorithm: Algoritma khas tidak dikenal
2880 invalid_scope: Cakupan tidak sah
2881 unknown_error: Autentikasi gagal
2883 heading: ID Anda tidak diasosiasikan dengan akun OpenStreetMap manapun.
2884 option_1: Jika Anda baru menggunakan OpenStreetMap, silakan buat akun baru menggunakan
2886 option_2: Jika Anda sudah memiliki akun, Anda dapat masuk log ke akun Anda menggunakan
2887 nama pengguna dan kata sandi Anda dan lalu asosiasikan akunnya dengan ID Anda
2888 di pengaturan pengguna Anda.
2891 not_a_role: String `%{role}' bukan merupakan peran yang valid.
2892 already_has_role: Pengguna telah memiliki peran %{role}.
2893 doesnt_have_role: Pengguna tidak memiliki peran %{role}.
2894 not_revoke_admin_current_user: Tidak bisa mencabut peran administrator dari
2897 title: Konfirmasi pemberian peran
2898 heading: Konfirmasi pemberian peran
2899 are_you_sure: Apakah Anda yakin ingin memberikan peran `%{role}' kepada pengguna
2902 fail: Tidak bisa memberikan peran `%{role}' kepada pengguna `%{name}'. Silahkan
2903 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2905 title: Konfirmasi pencabutan peran
2906 heading: Konfirmasi pencabutan peran
2907 are_you_sure: Apakah Anda yakin Anda ingin mencabut peran `%{role}' dari pengguna
2910 fail: Tidak dapat mencabut peran `%{role}' dari pengguna `%{name}'. Silahkan
2911 periksa bahwa pengguna dan perannya valid.
2914 non_moderator_update: Harus merupakan moderator untuk membuat atau memperbarui
2916 non_moderator_revoke: Harus merupakan moderator untuk mencabut blokir.
2918 sorry: Maaf, blokir pengguna dengan ID %{id} tidak dapat ditemukan.
2919 back: Kembali ke indeks
2921 title: Membuat blokir pada %{name}
2922 heading_html: Membuat blokir pada %{name}
2923 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2924 back: Lihat semua blokir
2926 title: Mengedit blokir pada %{name}
2927 heading_html: Mengedit blokir pada %{name}
2928 period: Berapa lama, mulai dari sekarang, pengguna akan diblokir dari API.
2929 show: Lihat blokir ini
2930 back: Lihat semua blokir
2932 block_expired: Blokir sudah kadaluwarsa dan tidak bisa diedit.
2933 block_period: Periode blokir harus merupakan salah satu nilai yang dapat dipilih
2934 dari daftar drop-down atau pilihan.
2936 flash: Telah melakukan blokir pada pengguna %{name}.
2938 only_creator_can_edit: Hanya moderator yang membuat blokir ini yang dapat mengeditnya.
2939 success: Blokir diperbarui.
2941 title: Blokir oleh pegguna
2942 heading: Daftar blokir oleh pengguna
2943 empty: Belum ada blokir yang dibuat.
2945 title: Membatalkan lokir pada %{block_on}
2946 heading_html: Membatalkan blokir pada %{block_on} oleh %{block_by}
2947 time_future_html: Blokir ini akan berakhir pada %{time}.
2948 past_html: Blokir ini telah berakhir %{time} dan tidak dapat dibatalkan kembali
2950 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan blokir ini?
2952 flash: Blokir ini telah dibatalkan.
2954 title: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2955 heading_html: Mencabut semua pemblokiran pada %{block_on}
2956 empty: '%{name} tidak sedang diblokir.'
2957 confirm: Apakah Anda yakin untuk membatalkan %{active_blocks}?
2959 other: '%{count} blokir yang aktif'
2961 flash: Semua blokir aktif telah dicabut.
2963 time_future_html: Berakhir pada %{time}.
2964 until_login: Aktif sampai pengguna melakukan log in.
2965 time_future_and_until_login_html: Berakhir dalam %{time} dan setelah pengguna
2967 time_past_html: Berakhir %{time} yang lalu.
2970 other: '%{count} jam'
2972 other: '%{count} hari'
2974 other: '%{count} pekan'
2976 other: '%{count} bulan'
2978 other: '%{count} tahun'
2980 title: Diblokir pada %{name}
2981 heading_html: Daftar blokir pada %{name}
2982 empty: '%{name} belum diblokir.'
2984 title: Blokir oleh %{name}
2985 heading_html: Daftar blokir oleh %{name}
2986 empty: '%{name} belum membuat blokir apapun.'
2988 title: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2989 heading_html: '%{block_on} diblokir oleh %{block_by}'
2991 duration: 'Waktu tempuh:'
2996 confirm: Apakah Anda yakin?
2997 reason: 'Alasan untuk blokir:'
2998 back: Lihat semua blokir
2999 revoker: 'Pembatal:'
3000 needs_view: Pengguna harus log in sebelum blokir ini dihapus.
3002 not_revoked: (tidak dicabut)
3007 display_name: Pengguna yang Diblokir
3008 creator_name: Pencipta
3009 reason: Alasan untuk blokir
3011 revoker_name: Dibatalkan oleh
3014 title: Pengguna yang Dibisukan
3015 my_muted_users: Pengguna yang saya bisukan
3016 you_have_muted_n_users:
3017 other: Anda telah membisukan %{count} pengguna
3018 user_mute_explainer: Pesan dari pengguna yang dibisukan akan dipindahkan ke
3019 Kotak Masuk terpisah dan Anda tidak akan menerima pemberitahuan email.
3020 user_mute_admins_and_moderators: Anda dapat membisukan Admin dan Moderator tetapi
3021 pesan mereka tidak akan dibisukan.
3024 muted_user: Pengguna yang Dibisukan
3027 unmute: Batalkan pembisuan
3028 send_message: Kirim pesan
3030 notice: Anda membisukan %{name}.
3031 error: '%{name} tidak dapat dibisukan. %{full_message}.'
3033 notice: Anda berhenti membisukan %{name}.
3034 error: Pengguna tidak dapat dihentikan pembisuannya. Silakan coba lagi.
3037 title: Catatan dimasukkan atau dikomentari oleh %{user}
3038 heading: catatan oleh %{user}
3039 subheading_html: Catatan %{submitted} atau %{commented} oleh %{user}
3040 subheading_submitted: dimasukkan
3041 subheading_commented: dikomentari
3042 no_notes: Tidak ada catatan
3045 description: Deskripsi
3046 created_at: Dibuat pada
3047 last_changed: Terakhir diubah
3049 title: 'Catatan: %{id}'
3050 description: Deskripsi
3051 open_title: 'Catatan belum tuntas: %{note_name}'
3052 closed_title: 'Catatan tuntas: %{note_name}'
3053 hidden_title: 'Catatan tersembunyi #%{note_name}'
3054 event_opened_by_html: Dibuat oleh %{user} %{time_ago}
3055 event_opened_by_anonymous_html: Dibuat oleh anonim %{time_ago}
3056 event_commented_by_html: Komentar dari %{user} %{time_ago}
3057 event_commented_by_anonymous_html: Komentar dari anonim %{time_ago}
3058 event_closed_by_html: Ditutup oleh %{user} %{time_ago}
3059 event_closed_by_anonymous_html: Ditutup oleh anonim %{time_ago}
3060 event_reopened_by_html: Dibuka kembali oleh %{user} %{time_ago}
3061 event_reopened_by_anonymous_html: Dibuka kembali oleh anonim %{time_ago}
3062 event_hidden_by_html: Disembunyikan oleh %{user} %{time_ago}
3063 report: laporkan catatan ini
3064 anonymous_warning: Catatan ini termasuk komentar dari pengguna anonim yang harus
3065 diverifikasi secara independen.
3068 reactivate: Aktifkan kembali
3069 comment_and_resolve: Komentar & Selesaikan
3071 log_in_to_comment: Masuk untuk mengomentari catatan ini
3072 report_link_html: Bila catatan ini mengandung informasi sensitif yang perlu
3073 dihapus, Anda bisa %{link}.
3074 other_problems_resolve: Kalau ada masalah lain, mohon tutup/selesaikan dengan
3075 menyertakan komentar.
3076 other_problems_resolved: Untuk semua masalah lain, penyelesaian sudah cukup.
3077 disappear_date_html: Catatan yang ditutup akan menghilang dari peta dalam %{disappear_in}.
3080 intro: Melihat kesalahan atau sesuatu yang hilang? Biarkan pembuat peta lainnya
3081 agar kami dapat memperbaikinya. Pindahkan penanda ke posisi yang benar dan
3082 ketik catatan untuk menjelaskan masalah.
3083 advice: Catatan Anda bersifat publik dan bisa digunakan untuk memperbarui peta,
3084 jadi jangan masukkan informasi pribadi, atau informasi dari peta atau daftar
3085 direktori yang berhak cipta.
3093 link: Pranala atau HTML
3095 short_link: Tautan Pendek
3098 custom_dimensions: Pengaturan dimensi
3101 image_dimensions: Gambar akan menampilkan peta standar berukuran %{width} x
3104 short_url: URL Singkat
3105 include_marker: Termasuk penanda
3106 center_marker: Tengahkan peta pada penanda
3107 paste_html: Tempel HTML untuk menyimpan di situs web
3108 view_larger_map: Lihat peta lebih besar
3109 only_standard_layer: Hanya lapisan standar yang dapat diekspor sebagai gambar
3111 report_problem: Laporkan masalah
3115 tooltip_disabled: Legenda tidak tersedia untuk lapisan ini
3121 title: Tampilkan Lokasiku
3123 other: Anda berjarak %{count} meter dari titik ini
3125 other: Anda berjarak %{count} kaki dari titik ini
3128 cycle_map: Peta Sepeda
3129 transport_map: Peta Transportasi
3130 tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
3137 overlays: Mengaktifkan overlay untuk penyelesaian masalah peta
3139 openstreetmap_contributors: Kontributor OpenStreetMap
3140 make_a_donation: Urun Dana
3141 website_and_api_terms: Ketentuan Situs Web dan API
3142 cyclosm_credit: Desain kotak peta oleh %{cyclosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3143 osm_france: OpenStreetMap France
3144 thunderforest_credit: Kotak peta oleh %{thunderforest_link}
3145 andy_allan: Andy Allan
3146 tracestrack_credit: Kotak peta oleh %{tracestrack_link}
3147 hotosm_credit: Desain kotak peta oleh %{hotosm_link}, diproses oleh %{osm_france_link}
3148 hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
3150 edit_tooltip: Edit peta
3151 edit_disabled_tooltip: Perbesar untuk mengedit peta
3152 createnote_tooltip: Tambahkan catatan pada peta
3153 createnote_disabled_tooltip: Perbesar untuk menambahkan catatan pada peta
3154 map_notes_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat catatan peta
3155 map_data_zoom_in_tooltip: Perbesar untuk melihat data peta
3156 queryfeature_tooltip: Fitur kueri
3157 queryfeature_disabled_tooltip: Perbesar ke fitur kueri
3158 embed_html_disabled: Penyematan HTML tidak tersedia untuk lapisan peta ini
3162 subscribe: Berlangganan
3163 unsubscribe: Berhenti berlangganan
3164 hide_comment: sembunyikan
3165 unhide_comment: Jangan sembunyikan
3166 edit_help: Memindahkan peta dan memperbesar lokasi yang ingin Anda sunting, kemudian
3171 fossgis_osrm_bike: Sepeda (OSRM)
3172 fossgis_osrm_car: Mobil (OSRM)
3173 fossgis_osrm_foot: Jalan Kaki (OSRM)
3174 graphhopper_bicycle: Sepeda (GraphHopper)
3175 graphhopper_car: Mobil (GraphHopper)
3176 graphhopper_foot: Jalan Kaki (GraphHopper)
3177 fossgis_valhalla_bicycle: Sepeda (Valhalla)
3178 fossgis_valhalla_car: Mobil (Valhalla)
3179 fossgis_valhalla_foot: Kaki (Valhalla)
3181 directions: Petunjuk Arah
3183 distance_m: '%{distance}m'
3184 distance_km: '%{distance}km'
3186 no_route: Gagal menemukan rute antara dua tempat tersebut.
3187 no_place: Maaf - '%{place}' tidak ditemukan.
3189 continue_without_exit: Lurus ke %{name}
3190 slight_right_without_exit: Kanan sedikit ke %{name}
3191 offramp_right: Ambil jalan akses sebelah kanan
3192 offramp_right_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3193 offramp_right_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke %{name}
3194 offramp_right_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan ke
3196 offramp_right_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kanan
3197 ke %{name}, ke arah %{directions}
3198 offramp_right_with_name: Ambil jalur ke kanan pada %{name}
3199 offramp_right_with_directions: Ambil jalur di kanan ke arah %{directions}
3200 offramp_right_with_name_directions: Ambil jalur di kanan ke %{name}, ke arah
3202 onramp_right_without_exit: Belok kanan di jalur pada %{name}
3203 onramp_right_with_directions: Belok kanan ke jalur ke arah %{directions}
3204 onramp_right_with_name_directions: Belok kanan ke jalur ke %{name}, ke arah
3206 onramp_right_without_directions: Belok kanan ke jalan akses
3207 onramp_right: Belok kanan ke jalan akses
3208 endofroad_right_without_exit: Di ujung jalan belok kanan di %{name}
3209 merge_right_without_exit: Gabung ke kanan ke %{name}
3210 fork_right_without_exit: Di persimpangan belok kanan ke %{name}
3211 turn_right_without_exit: Belok kanan ke %{name}
3212 sharp_right_without_exit: Kanan tajam ke %{name}
3213 uturn_without_exit: Putar balik ke %{name}
3214 sharp_left_without_exit: Kiri tajam ke %{name}
3215 turn_left_without_exit: Belok kiri ke %{name}
3216 offramp_left: Ambil jalan akses sebelah kiri
3217 offramp_left_with_exit: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3218 offramp_left_with_exit_name: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke %{name}
3219 offramp_left_with_exit_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri ke arah
3221 offramp_left_with_exit_name_directions: Ambil jalur keluar %{exit} di kiri
3222 ke %{name}, ke arah %{directions}
3223 offramp_left_with_name: Ambil jalur di sebelah kiri ke %{name}
3224 offramp_left_with_directions: Ambil jalur di kiri ke arah %{directions}
3225 offramp_left_with_name_directions: Ambil jalur di kiri ke %{name}, ke arah
3227 onramp_left_without_exit: Belok kiri di jalur ke %{name}
3228 onramp_left_with_directions: Belok kiri ke jalur ke arah %{directions}
3229 onramp_left_with_name_directions: Belok kiri ke jalur ke %{name}, ke arah
3231 onramp_left_without_directions: Belok kiri ke jalan akses
3232 onramp_left: Belok kiri ke jalan akses
3233 endofroad_left_without_exit: Di ujung jalan belok kiri ke %{name}
3234 merge_left_without_exit: Gabung kiri ke %{name}
3235 fork_left_without_exit: Di persimpangan belok kiri ke %{name}
3236 slight_left_without_exit: Kiri sedikit ke %{name}
3237 via_point_without_exit: (lewat tempat)
3238 follow_without_exit: Ikuti %{name}
3239 roundabout_without_exit: Di bundaran ambil jalur keluar ke %{name}
3240 leave_roundabout_without_exit: Tinggalkan bundaran - %{name}
3241 stay_roundabout_without_exit: Tetap di bundaran - %{name}
3242 start_without_exit: Mulai di %{name}
3243 destination_without_exit: Tiba di tujuan
3244 against_oneway_without_exit: Lawan arah pada %{name}
3245 end_oneway_without_exit: Akhir dari satu arah pada %{name}
3246 roundabout_with_exit: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju %{name}
3247 roundabout_with_exit_ordinal: Di bundaran ambil jalur keluar %{exit} menuju
3249 exit_roundabout: Keluar bundaran menuju %{name}
3250 unnamed: jalan tanpa nama
3251 courtesy: Petunjuk arah disediakan oleh %{link}
3268 nothing_found: Tidak ada fasilitas yang ditemukan
3269 error: 'Kelasahan menghubungi %{server}: %{error}'
3270 timeout: Waktu habis menghubungi %{server}
3272 directions_from: Petunjuk arah dari sini
3273 directions_to: Petunjuk arah ke sini
3274 add_note: Tambahkan sebuah catatan disini
3275 show_address: Tampilkan alamat
3276 query_features: Fitur-fitur kueri
3277 centre_map: Pusatkan peta di sini
3280 heading: Mengedit Redaksi
3281 title: Mengedit Redaksi
3283 empty: Tidak ada redaksi untuk menunjukkan.
3284 heading: Daftar redaksi
3285 title: Daftar redaksi
3287 heading: Masukkan informasi untuk redaksi baru
3288 title: Membuat redaksi baru
3290 description: 'Deskripsi:'
3291 heading: Menampilkan Redaksi "%{title}"
3292 title: Menampilkan Redaksi
3294 edit: Mengedit Redaksi ini
3295 destroy: Menghapus Redaksi ini
3296 confirm: Apakah Anda yakin?
3298 flash: Redaksi dibuat.
3300 flash: Perubahan telah disimpan.
3302 not_empty: Redaksi tidak kosong. Silakan tidak-menyusun semua versi milik redaksi
3303 ini sebelum merusaknya.
3304 flash: Redaksi dihancurkan.
3305 error: Ada kesalahan menghancurkan Redaksi ini.
3307 leading_whitespace: punya ruang putih di depan
3308 trailing_whitespace: punya ruang putih di belakang
3309 invalid_characters: mengandung karakter yang tidak dikenal
3310 url_characters: mengandung karakter URL khusus (%{characters})