]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/nl.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2494'
[rails.git] / config / locales / nl.yml
1 # Messages for Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A67-A67
5 # Author: Abijeet Patro
6 # Author: Alphensebezorger
7 # Author: Arent
8 # Author: Bouman4
9 # Author: CGID
10 # Author: Carsrac
11 # Author: Donarreiskoffer
12 # Author: Duckson32
13 # Author: Elroy
14 # Author: Esketti
15 # Author: Freek
16 # Author: Fruggo
17 # Author: Goedegazelle
18 # Author: Greencaps
19 # Author: HanV
20 # Author: Hansmuller
21 # Author: Henke
22 # Author: JaapDeKleine
23 # Author: Jochempluim
24 # Author: Joost schouppe
25 # Author: Jouke
26 # Author: Ldp
27 # Author: Lemondoge
28 # Author: M!dgard
29 # Author: Macofe
30 # Author: Mainframe98
31 # Author: Marcelhospers
32 # Author: MatthiasS
33 # Author: McDutchie
34 # Author: MedShot
35 # Author: MrLeopold
36 # Author: Optilete
37 # Author: Pje335
38 # Author: Robin van der Linde
39 # Author: Robin van der Vliet
40 # Author: Robin0van0der0vliet
41 # Author: Romaine
42 # Author: Ruila
43 # Author: SPQRobin
44 # Author: Sanderd17
45 # Author: Shirayuki
46 # Author: Siebrand
47 # Author: Sjoerddebruin
48 # Author: Southparkfan
49 # Author: Sven L
50 # Author: Tjcool007
51 # Author: Trijnstel
52 # Author: Xbaked potatox
53 ---
54 nl:
55   time:
56     formats:
57       friendly: '%e %B %Y om %H:%M'
58   helpers:
59     submit:
60       diary_comment:
61         create: Opslaan
62       diary_entry:
63         create: Publiceren
64         update: Updaten
65       issue_comment:
66         create: Opmerking toevoegen
67       message:
68         create: Verzenden
69       client_application:
70         create: Registreren
71         update: Bewerken
72       redaction:
73         create: Redigering maken
74         update: Redigering opslaan
75       trace:
76         create: Uploaden
77         update: Wijzigingen opslaan
78       user_block:
79         create: Blokkade instellen
80         update: Blokkade bijwerken
81   activerecord:
82     errors:
83       messages:
84         invalid_email_address: '"%s" lijkt geen geldig e-mailadres te zijn.'
85         email_address_not_routable: is niet routeerbaar
86     models:
87       acl: Rechtenoverzicht
88       changeset: Wijzigingenset
89       changeset_tag: Label van wijzigingenset
90       country: Land
91       diary_comment: Dagboekopmerking
92       diary_entry: Dagboekbericht
93       friend: Vriend
94       language: Taal
95       message: Bericht
96       node: Knooppunt
97       node_tag: Nodetag
98       notifier: verwittigen
99       old_node: Oud Knooppunt
100       old_node_tag: Oude nodetag
101       old_relation: Oude relatie
102       old_relation_member: Oud relatielid
103       old_relation_tag: Oude relatietag
104       old_way: Oude weg
105       old_way_node: Oude node op een weg
106       old_way_tag: Oude weg-tag
107       relation: Relatie
108       relation_member: Relatielid
109       relation_tag: Relatietag
110       session: Sessie
111       trace: Track
112       tracepoint: Trackpunt
113       tracetag: Tracklabel
114       user: Gebruiker
115       user_preference: Gebruikersvoorkeur
116       user_token: Gebruikersnummer
117       way: Weg
118       way_node: Wegnode
119       way_tag: Weg-tag
120     attributes:
121       diary_comment:
122         body: Tekst
123       diary_entry:
124         user: Gebruiker
125         title: Onderwerp
126         latitude: Breedtegraad
127         longitude: Lengtegraad
128         language: Taal
129       friend:
130         user: Gebruiker
131         friend: Vriend
132       trace:
133         user: Gebruiker
134         visible: Zichtbaar
135         name: Naam
136         size: Grootte
137         latitude: Breedtegraad
138         longitude: Lengtegraad
139         public: Openbaar
140         description: Beschrijving
141       message:
142         sender: Afzender
143         title: Onderwerp
144         body: Tekst
145         recipient: Ontvanger
146       user:
147         email: E-mail
148         active: Actief
149         display_name: Weergavenaam
150         description: Beschrijving
151         languages: Talen
152         pass_crypt: Wachtwoord
153   datetime:
154     distance_in_words_ago:
155       about_x_hours:
156         one: ongeveer 1 uur geleden
157         other: ongeveer %{count} uren geleden
158       about_x_months:
159         one: ongeveer 1 maand geleden
160         other: ongeveer %{count} maanden geleden
161       about_x_years:
162         one: ongeveer 1 jaar geleden
163         other: ongeveer %{count} jaren geleden
164       almost_x_years:
165         one: bijna 1 jaar geleden
166         other: bijna %{count} jaren geleden
167       half_a_minute: een halve minuut geleden
168       less_than_x_seconds:
169         one: minder dan 1 seconde geleden
170         other: minder dan %{count} seconden geleden
171       less_than_x_minutes:
172         one: minder dan een minuut geleden
173         other: minder dan %{count} minuten geleden
174       over_x_years:
175         one: meer dan 1 jaar geleden
176         other: meer dan %{count} jaren geleden
177       x_seconds:
178         one: 1 seconde geleden
179         other: '%{count} seconden geleden'
180       x_minutes:
181         one: 1 minuut geleden
182         other: '%{count} minuten geleden'
183       x_days:
184         one: 1 dag geleden
185         other: '%{count} dagen geleden'
186       x_months:
187         one: 1 maand geleden
188         other: '%{count} maanden geleden'
189       x_years:
190         one: 1 jaar geleden
191         other: '%{count} jaren geleden'
192   editor:
193     default: Standaard (op dit moment %{name})
194     potlatch:
195       name: Potlatch 1
196       description: Potlatch 1 (bewerken in de browser)
197     id:
198       name: iD
199       description: iD (bewerken in de browser)
200     potlatch2:
201       name: Potlatch 2
202       description: Potlatch 2 (bewerken in de browser)
203     remote:
204       name: Afstandsbediening
205       description: Afstandsbediening (JOSM of Merkaartor)
206   api:
207     notes:
208       comment:
209         opened_at_html: '%{when} gemaakt'
210         opened_at_by_html: '%{when} gemaakt door %{user}'
211         commented_at_html: '%{when} bijgewerkt'
212         commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
213         closed_at_html: '%{when} opgelost'
214         closed_at_by_html: '%{when} opgelost door %{user}'
215         reopened_at_html: '%{when} opnieuw geactiveerd'
216         reopened_at_by_html: '%{when} opnieuw geactiveerd door %{user}'
217       rss:
218         title: OpenStreetMap opmerkingen
219         description_area: Een lijst met opmerkingen en reacties in uw gebied [(%{min_lat}|%{min_lon})
220           -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
221         description_item: Een RSS-feed voor opmerking %{id}
222         opened: nieuwe opmerking (bij %{place})
223         commented: nieuwe reactie (bij %{place})
224         closed: gesloten opmerking (nabij %{place})
225         reopened: opnieuw geactiveerde opmerking (bij %{place})
226       entry:
227         comment: Opmerking
228         full: Volledige opmerking
229   browse:
230     created: Aangemaakt
231     closed: Gesloten
232     created_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt
233     closed_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten
234     created_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> aangemaakt door %{user}
235     deleted_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> verwijderd door %{user}
236     edited_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> bewerkt door %{user}
237     closed_by_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> gesloten door %{user}
238     version: Versie
239     in_changeset: Wijzigingenset
240     anonymous: anoniem
241     no_comment: (geen opmerking)
242     part_of: Onderdeel van
243     download_xml: XML downloaden
244     view_history: Geschiedenis weergeven
245     view_details: Gegevens bekijken
246     location: 'Locatie:'
247     changeset:
248       title: 'Wijzigingenset: %{id}'
249       belongs_to: Auteur
250       node: Knooppunten (%{count})
251       node_paginated: Knooppunten (%{x}-%{y} van %{count})
252       way: Wegen (%{count})
253       way_paginated: Wegen (%{x}-%{y} van %{count})
254       relation: Relaties (%{count})
255       relation_paginated: Relaties (%{x}-%{y} van %{count})
256       comment: Reacties (%{count})
257       hidden_commented_by: Verborgen reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
258       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
259       changesetxml: Changeset-XML
260       osmchangexml: osmChange-XML
261       feed:
262         title: Wijzigingenset %{id}
263         title_comment: Wijzigingenset %{id} - %{comment}
264       join_discussion: Meld u aan om mee te praten
265       discussion: Overleg
266       still_open: Wijzigingenset is nog open – overleg gaat open zodra de wijzigingenset
267         wordt afgesloten.
268     node:
269       title: 'Node: %{name}'
270       history_title: 'Nodegeschiedenis: %{name}'
271     way:
272       title: 'Weg: %{name}'
273       history_title: 'Weggeschiedenis: %{name}'
274       nodes: Nodes
275       also_part_of:
276         one: onderdeel van weg %{related_ways}
277         other: onderdeel van wegen %{related_ways}
278     relation:
279       title: 'Relatie: %{name}'
280       history_title: 'Relatiegeschiedenis: %{name}'
281       members: Leden
282     relation_member:
283       entry_role: '%{type} %{name} als %{role}'
284       type:
285         node: Node
286         way: Weg
287         relation: Relatie
288     containing_relation:
289       entry: Relatie %{relation_name}
290       entry_role: Relatie %{relation_name} (als %{relation_role})
291     not_found:
292       sorry: 'De %{type} #%{id} kan helaas niet worden gevonden.'
293       type:
294         node: node
295         way: weg
296         relation: relatie
297         changeset: wijzigingenset
298         note: opmerking
299     timeout:
300       sorry: Het ophalen van de gegevens voor de %{type} met het ID %{id} duurde te
301         lang.
302       type:
303         node: node
304         way: weg
305         relation: relatie
306         changeset: wijzigingenset
307         note: opmerking
308     redacted:
309       redaction: Redigering %{id}
310       message_html: Versie %{version} van dit element van het type %{type} kan niet
311         weergegeven worden omdat deze na redigering geblokkeerd is. Zie %{redaction_link}
312         voor details.
313       type:
314         node: node
315         way: weg
316         relation: relatie
317     start_rjs:
318       feature_warning: Er worden %{num_features} objecten geladen, waardoor uw browser
319         traag kan worden of niet meer kan reageren. Weet u zeker weet dat u de gegevens
320         wilt weergeven?
321       load_data: Gegevens laden
322       loading: Bezig met laden…
323     tag_details:
324       tags: Tags
325       wiki_link:
326         key: De wikipagina die de tag %{key} beschrijft
327         tag: De wikipagina die de tag %{key}=%{value} beschrijft
328       wikidata_link: Het item %{page} op Wikidata
329       wikipedia_link: De pagina %{page} op Wikipedia
330       wikimedia_commons_link: Het element %{page} op Wikimedia Commons
331       telephone_link: Bel %{phone_number}
332       colour_preview: Kleur %{colour_value} voorbeeld
333     note:
334       title: 'Opmerking: %{id}'
335       new_note: Nieuwe opmerking
336       description: Beschrijving
337       open_title: 'Onopgeloste opmerking #%{note_name}'
338       closed_title: 'Opgeloste opmerking #%{note_name}'
339       hidden_title: 'Verborgen opmerking #%{note_name}'
340       opened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door %{user}
341       opened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> aangemaakt door
342         anoniem
343       commented_by: Reactie van %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
344       commented_by_anonymous: Reactie van anoniem <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
345       closed_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door %{user}
346       closed_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opgelost door
347         anoniem
348       reopened_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
349         door %{user}
350       reopened_by_anonymous: <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr> opnieuw geactiveerd
351         door anoniem
352       hidden_by: <abbr title='%{exact_time}'>%{when} ago</abbr> verborgen door %{user}
353       report: Notitie rapporteren
354     query:
355       title: Objecten opvragen
356       introduction: Klik op de kaart om nabije objecten te vinden.
357       nearby: Kenmerken in de buurt
358       enclosing: Omsluitende objecten
359   changesets:
360     changeset_paging_nav:
361       showing_page: Pagina %{page}
362       next: Volgende »
363       previous: « Vorige
364     changeset:
365       anonymous: Anoniem
366       no_edits: (geen bewerkingen)
367       view_changeset_details: Details wijzigingenset weergeven
368     changesets:
369       id: ID
370       saved_at: Opgeslagen op
371       user: Gebruiker
372       comment: Opmerking
373       area: Gebied
374     index:
375       title: Wijzigingensets
376       title_user: Wijzigingensets door %{user}
377       title_friend: Wijzigingensets van mijn vrienden
378       title_nearby: Wijzigingensets van nabijgelegen gebruikers
379       empty: Geen wijzigingensets gevonden.
380       empty_area: Geen wijzigingensets in dit gebied.
381       empty_user: Geen wijzigingensets van deze gebruiker.
382       no_more: Geen wijzigingensets meer gevonden.
383       no_more_area: Geen wijzigingensets meer in dit gebied.
384       no_more_user: Geen wijzigingensets meer van deze gebruiker.
385       load_more: Meer laden
386     timeout:
387       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
388         duurde te lang.
389   changeset_comments:
390     comment:
391       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
392       commented_at_by_html: '%{when} bijgewerkt door %{user}'
393     comments:
394       comment: 'Nieuwe reactie bij wijzigingenset #%{changeset_id} door %{author}'
395     index:
396       title_all: Overleg over een wijzigingenset van OpenStreetMap
397       title_particular: 'Overleg over wijzigingenset #%{changeset_id} van OpenStreetMap'
398     timeout:
399       sorry: Sorry, het oproepen van de lijst met wijzigingensets die u hebt opgevraagd
400         duurde te lang.
401   diary_entries:
402     new:
403       title: Nieuw dagboekbericht
404     form:
405       subject: 'Onderwerp:'
406       body: 'Tekst:'
407       language: 'Taal:'
408       location: 'Plaats:'
409       latitude: 'Breedtegraad:'
410       longitude: 'Lengtegraad:'
411       use_map_link: kaart gebruiken
412     index:
413       title: Gebruikersdagboeken
414       title_friends: Dagboeken van vrienden
415       title_nearby: Dagboeken van gebruikers in de buurt
416       user_title: Dagboek van %{user}
417       in_language_title: Dagboekberichten in het %{language}
418       new: Nieuw dagboekbericht
419       new_title: Nieuw bericht in mijn dagboek schrijven
420       no_entries: Het dagboek is leeg
421       recent_entries: Recente dagboekberichten
422       older_entries: Oudere berichten
423       newer_entries: Nieuwere berichten
424     edit:
425       title: Dagboekbericht bewerken
426       marker_text: Locatie van dagboekbericht
427     show:
428       title: Dagboek van %{user} | %{title}
429       user_title: Dagboek van %{user}
430       leave_a_comment: Reactie achterlaten
431       login_to_leave_a_comment: U moet moet zich %{login_link} om te kunnen reageren
432       login: Aanmelden
433     no_such_entry:
434       title: Het opgegeven dagboekbericht bestaat niet
435       heading: Het bericht met id %{id} bestaat niet
436       body: Er is geen dagboekbericht of opmerking met het id %{id}. Controleer de
437         spelling, of misschien is de koppeling waarop u geklikt hebt onjuist.
438     diary_entry:
439       posted_by: Geplaatst door %{link_user} op %{created} in het %{language_link}
440       comment_link: Reactie plaatsen bij dit bericht
441       reply_link: Reageren op dit bericht
442       comment_count:
443         zero: Geen reactie
444         one: '%{count} reactie'
445         other: '%{count} reacties'
446       edit_link: Bewerk dit bericht
447       hide_link: Verberg dit bericht
448       unhide_link: Toevoeging zichtbaar maken
449       confirm: Bevestigen
450       report: Rapporteer dit bericht
451     diary_comment:
452       comment_from: Reactie van %{link_user} op %{comment_created_at}
453       hide_link: Reactie verbergen
454       unhide_link: Reactie zichtbaar maken
455       confirm: Bevestigen
456       report: Rapporteer deze opmerking
457     location:
458       location: 'Locatie:'
459       view: Bekijken
460       edit: Bewerken
461     feed:
462       user:
463         title: OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
464         description: Recente OpenStreetMap dagboekberichten van %{user}
465       language:
466         title: OpenStreetMap dagboekberichten in het %{language_name}
467         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers in het
468           %{language_name}
469       all:
470         title: OpenStreetMap-dagboekberichten
471         description: Recente dagboekberichten van OpenStreetMap-gebruikers
472     comments:
473       has_commented_on: '%{display_name} heeft gereageerd op het volgende dagboekbericht'
474       post: Dagboekbericht
475       when: Wanneer
476       comment: Reactie
477       newer_comments: Nieuwe opmerkingen
478       older_comments: Eerdere opmerkingen
479   geocoder:
480     search:
481       title:
482         latlon: Resultaten van <a href="https://openstreetmap.org/">intern</a>
483         ca_postcode: Resultaten van <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
484         osm_nominatim: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
485           Nominatim</a>
486         geonames: Resultaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
487         osm_nominatim_reverse: Resultaten van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
488           Nominatim</a>
489         geonames_reverse: Resulaten van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
490     search_osm_nominatim:
491       prefix:
492         aerialway:
493           cable_car: Kabelbaan
494           chair_lift: Stoeltjeslift
495           drag_lift: Sleeplift
496           gondola: Gondel
497           platter: Schotellift
498           pylon: Pilaar
499           station: Kabelbaanstation
500           t-bar: T-lift
501         aeroway:
502           aerodrome: Vliegveld
503           airstrip: Landingsbaan
504           apron: Platform
505           gate: Gate
506           hangar: Hangaar
507           helipad: Helikopterplatform
508           holding_position: Positie vasthouden
509           parking_position: Parkeerpositie
510           runway: Start- en landingsbaan
511           taxiway: Taxibaan
512           terminal: Terminal
513         amenity:
514           animal_shelter: Dierenasiel
515           arts_centre: Kunstcentrum
516           atm: Geldautomaat
517           bank: Bank
518           bar: Bar
519           bbq: BBQ
520           bench: Bankje
521           bicycle_parking: Fietsenstalling
522           bicycle_rental: Fietsverhuur
523           biergarten: Biertuin
524           boat_rental: Bootverhuur
525           brothel: Bordeel
526           bureau_de_change: Wisselkantoor
527           bus_station: Busstation
528           cafe: Koffiehuis
529           car_rental: Autoverhuur
530           car_sharing: Autodelen
531           car_wash: Autowasstraat
532           casino: Casino
533           charging_station: Laadstation
534           childcare: Kinderopvang
535           cinema: Bioscoop
536           clinic: Kliniek
537           clock: Klok
538           college: Hogeschool
539           community_centre: Buurtcentrum
540           courthouse: Rechtbank
541           crematorium: Crematorium
542           dentist: Tandarts
543           doctors: Dokter
544           drinking_water: Drinkwater
545           driving_school: Rijschool
546           embassy: Ambassade
547           fast_food: Fast food
548           ferry_terminal: Veerterminal
549           fire_station: Brandweer
550           food_court: Foodcourt
551           fountain: Fontein
552           fuel: Brandstof
553           gambling: Gokken
554           grave_yard: Begraafplaats
555           grit_bin: Strooibak
556           hospital: Ziekenhuis
557           hunting_stand: Jachttoren
558           ice_cream: IJs
559           kindergarten: Kleuterschool
560           library: Bibliotheek
561           marketplace: Marktplein
562           monastery: Klooster
563           motorcycle_parking: Motorfietsparkeerplaats
564           nightclub: Nachtclub
565           nursing_home: Verpleeghuis
566           office: Kantoor
567           parking: Parkeerterrein
568           parking_entrance: Ingang parkeerterrein
569           parking_space: Parkeerplaats
570           pharmacy: Apotheek
571           place_of_worship: Religieuze samenkomstplaats
572           police: Politie
573           post_box: Brievenbus
574           post_office: Postkantoor
575           preschool: Peuterspeelzaal of kleuterschool
576           prison: Gevangenis
577           pub: Café
578           public_building: Openbaar gebouw
579           recycling: Recyclingpunt
580           restaurant: Restaurant
581           retirement_home: Bejaardenhuis
582           sauna: Sauna
583           school: School
584           shelter: Schuilplaats
585           shop: Winkel
586           shower: Douche
587           social_centre: Sociaal centrum
588           social_club: Sociale club
589           social_facility: Sociale voorziening
590           studio: Eenkamerappartement
591           swimming_pool: Zwembad
592           taxi: Taxi
593           telephone: Openbare telefoon
594           theatre: Theater
595           toilets: Toiletten
596           townhall: Gemeentehuis
597           university: Universiteit
598           vending_machine: Automaat
599           veterinary: Dierenarts
600           village_hall: Gemeentehuis
601           waste_basket: Prullenbak
602           waste_disposal: Afval
603           water_point: Tappunt
604           youth_centre: Jeugdcentrum
605         boundary:
606           administrative: Administratieve grens
607           census: Volkstellingsgrens
608           national_park: Nationaal park
609           protected_area: Beschermd gebied
610         bridge:
611           aqueduct: Aquaduct
612           boardwalk: Plankenweg
613           suspension: Hangbrug
614           swing: Draaibrug
615           viaduct: Viaduct
616           "yes": Brug
617         building:
618           "yes": Gebouw
619         craft:
620           brewery: Brouwerij
621           carpenter: Timmerman
622           electrician: Elektricien
623           gardener: Hovenier
624           painter: Schilder
625           photographer: Fotograaf
626           plumber: Loodgieter
627           shoemaker: Schoenmaker
628           tailor: Kleermaker
629           "yes": Ambachtswinkel
630         emergency:
631           ambulance_station: Ambulancepost
632           assembly_point: Verzamelplaats
633           defibrillator: Defibrillator
634           landing_site: Noodlandingsbaan
635           phone: Noodtelefoon
636           water_tank: Watertank voor noodgevallen
637           "yes": Noodgeval
638         highway:
639           abandoned: Verlaten weg
640           bridleway: Ruiterpad
641           bus_guideway: Geleide busbaan
642           bus_stop: Bushalte
643           construction: Weg in aanleg
644           corridor: Corridor
645           cycleway: Fietspad
646           elevator: Lift
647           emergency_access_point: Noodafslag
648           footway: Voetpad
649           ford: Voorde
650           give_way: Voorrangsbord
651           living_street: Woonerf
652           milestone: Mijlpaal
653           motorway: Autosnelweg
654           motorway_junction: Autosnelwegknooppunt
655           motorway_link: Autosnelwegverbindingsweg
656           passing_place: Passeerplaats
657           path: Pad
658           pedestrian: Voetpad
659           platform: Perron
660           primary: Primaire weg
661           primary_link: Primaire weg
662           proposed: Geplande weg
663           raceway: Racecircuit
664           residential: Woonstraat
665           rest_area: Rustplaats
666           road: Weg
667           secondary: Secundaire weg
668           secondary_link: Secundaire weg
669           service: Toegangsweg
670           services: Verzorgingsplaats
671           speed_camera: Snelheidscamera
672           steps: Trap
673           stop: Stopbord
674           street_lamp: Straatlantaarn
675           tertiary: Tertiaire weg
676           tertiary_link: Tertiaire weg
677           track: Veld- of bosweg
678           traffic_signals: Verkeerslichten
679           trail: Pad
680           trunk: Autoweg
681           trunk_link: Autoweg
682           turning_loop: Keerlus
683           unclassified: Lokale weg
684           "yes": Weg
685         historic:
686           archaeological_site: Archeologische opgraving
687           battlefield: Slagveld
688           boundary_stone: Grenspaal
689           building: Historisch gebouw
690           bunker: Bunker
691           castle: Kasteel
692           church: Kerk
693           city_gate: Stadspoort
694           citywalls: Stadsmuren
695           fort: Fort
696           heritage: Erfgoedlocatie
697           house: Huis
698           icon: Pictogram
699           manor: Landgoed
700           memorial: Herdenkingsmonument
701           mine: Mijn
702           mine_shaft: Mijnschacht
703           monument: Monument
704           roman_road: Romeinse weg
705           ruins: Ruïne
706           stone: Steen
707           tomb: Graf
708           tower: Toren
709           wayside_cross: Kruis langs de weg
710           wayside_shrine: Altaar langs de weg
711           wreck: Wrak
712           "yes": Historische plaats
713         junction:
714           "yes": Kruising
715         landuse:
716           allotments: Volkstuinen
717           basin: Waterbekken
718           brownfield: Braakliggend terrein
719           cemetery: Begraafplaats
720           commercial: Commercieel gebied
721           conservation: Natuurbehoud
722           construction: In aanbouw
723           farm: Boerderij
724           farmland: Akker
725           farmyard: Boerenerf
726           forest: Bos
727           garages: Garages
728           grass: Gras
729           greenfield: Stadsgroen
730           industrial: Industriegebied
731           landfill: Stortplaats
732           meadow: Weide
733           military: Militair gebied
734           mine: Mijn
735           orchard: Boomgaard
736           quarry: Steengroeve
737           railway: Spoor
738           recreation_ground: Recreatiegebied
739           reservoir: Reservoir
740           reservoir_watershed: Overloopgebied
741           residential: Woongebied
742           retail: Winkels
743           road: Weggebied
744           village_green: Brink
745           vineyard: Wijngaard
746           "yes": Landgebruik
747         leisure:
748           beach_resort: Badplaats
749           bird_hide: Nestplaats
750           common: Meent
751           dog_park: Hondenpark
752           firepit: Vuurplaats
753           fishing: Visgrond
754           fitness_centre: Fitnesscentrum
755           fitness_station: Fitnessstation
756           garden: Tuin
757           golf_course: Golfbaan
758           horse_riding: Paardrijden
759           ice_rink: IJsbaan
760           marina: Jachthaven
761           miniature_golf: Midgetgolf
762           nature_reserve: Natuurreservaat
763           park: Park
764           pitch: Sportveld
765           playground: Speelplaats
766           recreation_ground: Recreatiegebied
767           resort: Resort
768           sauna: Sauna
769           slipway: Trailerhelling
770           sports_centre: Sportcentrum
771           stadium: Stadion
772           swimming_pool: Zwembad
773           track: Atletiekbaan
774           water_park: Waterspeelpark
775           "yes": Recreatie
776         man_made:
777           adit: Horizontale Schacht
778           beacon: Baken
779           beehive: Bijenkorf
780           breakwater: Havendam
781           bridge: Brug
782           bunker_silo: Bunker
783           chimney: Schoorsteen
784           crane: Kraan
785           dolphin: Meerpaal
786           dyke: Dijk
787           embankment: Dijk
788           flagpole: Vlaggenmast
789           gasometer: Gashouder
790           groyne: Golfbreker
791           kiln: Oven
792           lighthouse: Vuurtoren
793           mast: Mast
794           mine: Mijn
795           mineshaft: Mijnschacht
796           monitoring_station: Monitoringsstation
797           petroleum_well: Aardoliebron
798           pier: Pier
799           pipeline: Pijplijn
800           silo: Silo
801           storage_tank: Opslagtank
802           surveillance: Surveillance
803           tower: Toren
804           wastewater_plant: Afvalwaterzuiveringsinstallatie
805           watermill: Watermolen
806           water_tower: Watertoren
807           water_well: Put
808           water_works: Waterwerken
809           windmill: Windmolen
810           works: Fabriek
811           "yes": Door mensen gemaakt
812         military:
813           airfield: Militair vliegveld
814           barracks: Kazerne
815           bunker: Bunker
816           "yes": Militair
817         mountain_pass:
818           "yes": Bergpas
819         natural:
820           bay: Baai
821           beach: Strand
822           cape: Kaap
823           cave_entrance: Grotingang
824           cliff: Klif
825           crater: Krater
826           dune: Duin
827           fell: Fjell
828           fjord: Fjord
829           forest: Bos
830           geyser: Geiser
831           glacier: Gletsjer
832           grassland: Grasland
833           heath: Heide
834           hill: Heuvel
835           island: Eiland
836           land: Land
837           marsh: Moeras
838           moor: Veen
839           mud: Modder
840           peak: Top
841           point: Punt
842           reef: Rif
843           ridge: Bergkam
844           rock: Rotsen
845           saddle: Zadel
846           sand: Zand
847           scree: Puin
848           scrub: Struikgewas
849           spring: Bron
850           stone: Steen
851           strait: Zeeëngte
852           tree: Boom
853           valley: Vallei
854           volcano: Vulkaan
855           water: Water
856           wetland: Moeras
857           wood: Bomen
858         office:
859           accountant: Boekhouder
860           administrative: Administratie
861           architect: Architect
862           association: Vereniging
863           company: Bedrijf
864           educational_institution: Educatieve Instelling
865           employment_agency: Uitzendbureau
866           estate_agent: Makelaar
867           government: Overheidskantoor
868           insurance: Verzekeringskantoor
869           it: ICT-kantoor
870           lawyer: Advocaat
871           ngo: NGO-kantoor
872           telecommunication: Telecommunicatiekantoor
873           travel_agent: Reisbureau
874           "yes": Kantoor
875         place:
876           allotments: Volkstuinen
877           city: Plaats
878           city_block: Woonblok
879           country: Land
880           county: District
881           farm: Boerderij
882           hamlet: Gehucht
883           house: Huis
884           houses: Huizen
885           island: Eiland
886           islet: Eilandje
887           isolated_dwelling: Geïsoleerde woning
888           locality: Plaats
889           municipality: Gemeente
890           neighbourhood: Buurt
891           postcode: Postcode
892           quarter: Wijk
893           region: Regio
894           sea: Zee
895           square: Plein
896           state: Staat
897           subdivision: Deelgebied
898           suburb: Stadsdeel
899           town: Stad
900           unincorporated_area: Gemeentevrij gebied
901           village: Dorp
902           "yes": Plaats
903         railway:
904           abandoned: Vervallen spoorweg
905           construction: Spoor in aanleg
906           disused: Ongebruikte spoorweg
907           funicular: Kabelspoorweg
908           halt: Treinhalte
909           junction: Spoorwegkruising
910           level_crossing: Spoorwegovergang
911           light_rail: Lightrail
912           miniature: Miniatuurspoorweg
913           monorail: Monorail
914           narrow_gauge: Smalspoor
915           platform: Spoorwegperron
916           preserved: Museumspoorweg
917           proposed: Geplande spoorlijn
918           spur: Parallelspoorweg
919           station: Spoorwegstation
920           stop: Spoorhalte
921           subway: Metro
922           subway_entrance: Metroingang
923           switch: Wissel
924           tram: Tramrails
925           tram_stop: Tramhalte
926         shop:
927           alcohol: Slijterij
928           antiques: Antiek
929           art: Kunstwinkel
930           bakery: Bakkerij
931           beauty: Schoonheidssalon
932           beverages: Frisdrankverkooppunt
933           bicycle: Fietsenwinkel
934           bookmaker: Bookmaker
935           books: Boekhandel
936           boutique: Boetiek
937           butcher: Slagerij
938           car: Autodealer
939           car_parts: Autoonderdelen
940           car_repair: Autogarage
941           carpet: Tapijtzaak
942           charity: Liefdadigheidswinkel
943           chemist: Drogist
944           clothes: Kledingwinkel
945           computer: Computerwinkel
946           confectionery: Snoepwinkel
947           convenience: Buurtwinkel
948           copyshop: Copyshop
949           cosmetics: Cosmeticawinkel
950           deli: Speciaalzaak
951           department_store: Warenhuis
952           discount: Discountwinkel
953           doityourself: Doe-het-zelf-winkel
954           dry_cleaning: Stomerij
955           electronics: Elektronicawinkel
956           estate_agent: Makelaar
957           farm: Boerenwinkel
958           fashion: Modezaak
959           fish: Viswinkel
960           florist: Bloemist
961           food: Etenswarenwinkel
962           funeral_directors: Uitvaartcentrum
963           furniture: Meubelzaak
964           gallery: Galerie
965           garden_centre: Tuincentrum
966           general: Algemene winkel
967           gift: Cadeauwinkel
968           greengrocer: Groenteboer
969           grocery: Kruidenierswinkel
970           hairdresser: Kapper
971           hardware: IJzerhandel
972           hifi: Hi-fi
973           houseware: Huisraadwinkel
974           interior_decoration: Binneninrichting
975           jewelry: Juwelier
976           kiosk: Kioskwinkel
977           kitchen: Keukenwinkel
978           laundry: Wasserij
979           lottery: Loterij
980           mall: Overdekt winkelcentrum
981           market: Markt
982           massage: Massage
983           mobile_phone: Mobieletelefoonwinkel
984           motorcycle: Motorfietsenwinkel
985           music: Muziekwinkel
986           newsagent: Straatkiosk
987           optician: Opticien
988           organic: Reformwinkel
989           outdoor: Buitensportwinkel
990           paint: Verfwinkel
991           pawnbroker: Pandmakelaar
992           pet: Dierenwinkel
993           pharmacy: Apotheek
994           photo: Fotowinkel
995           seafood: Zeevruchten
996           second_hand: Kringloopwinkel
997           shoes: Schoenenzaak
998           sports: Sportwinkel
999           stationery: Kantoorboekhandel
1000           supermarket: Supermarkt
1001           tailor: Kleermaker
1002           ticket: Ticketwinkel
1003           tobacco: Tabakswinkel
1004           toys: Speelgoedwinkel
1005           travel_agency: Reisbureau
1006           tyres: Bandenwinkel
1007           vacant: Leegstaande winkel
1008           variety_store: Voordeelwinkel
1009           video: Videotheek
1010           wine: Wijnwinkel
1011           "yes": Winkel
1012         tourism:
1013           alpine_hut: Berghut
1014           apartment: Vakantieappartement
1015           artwork: Kunst
1016           attraction: Attractie
1017           bed_and_breakfast: Pension
1018           cabin: Hut
1019           camp_site: Kampeerterrein
1020           caravan_site: Caravankampeerterrein
1021           chalet: Vakantiehuisje
1022           gallery: Galerij
1023           guest_house: Gastenverblijf
1024           hostel: Jeugdherberg
1025           hotel: Hotel
1026           information: Informatie
1027           motel: Motel
1028           museum: Museum
1029           picnic_site: Picknickplaats
1030           theme_park: Pretpark
1031           viewpoint: Uitzichtspunt
1032           zoo: Dierentuin
1033         tunnel:
1034           building_passage: Gebouwdoorgang
1035           culvert: Duiker
1036           "yes": Tunnel
1037         waterway:
1038           artificial: Aangelegde waterweg
1039           boatyard: Scheepswerf
1040           canal: Kanaal
1041           dam: Dam
1042           derelict_canal: Onbeheerd kanaal
1043           ditch: Sloot
1044           dock: Dok
1045           drain: Afvoerkanaal
1046           lock: Schutsluis
1047           lock_gate: Sluisdeur
1048           mooring: Aanlegplaats
1049           rapids: Stroomversnelling
1050           river: Rivier
1051           stream: Stroom
1052           wadi: Wadi
1053           waterfall: Waterval
1054           weir: Stuw
1055           "yes": Waterweg
1056       admin_levels:
1057         level2: Landsgrens
1058         level4: Staatsgrens
1059         level5: Regiogrens
1060         level6: Districtsgrens
1061         level8: Stadsgrens
1062         level9: Dorpsgrens
1063         level10: Stadsdeelgrens
1064     description:
1065       title:
1066         osm_nominatim: Locatie van <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
1067           Nominatim</a>
1068         geonames: Locatie van <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
1069       types:
1070         cities: Steden
1071         towns: Steden
1072         places: Plaatsen
1073     results:
1074       no_results: Geen resultaten gevonden
1075       more_results: Meer resultaten
1076   issues:
1077     index:
1078       title: Problemen
1079       select_status: Selecteer Status
1080       select_type: Selecteer Type
1081       select_last_updated_by: Selecteer Laats Bijgewerkt Door
1082       reported_user: Gerapporteerde Gebruiker
1083       not_updated: Niet Bijgewerkt
1084       search: Zoeken
1085       search_guidance: 'Zoek Problemen:'
1086       user_not_found: Gebruiker bestaat niet
1087       issues_not_found: Geen dergelijke problemen gevonden
1088       status: Status
1089       reports: Rapportages
1090       last_updated: Laatst Bijgewerkt
1091       last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
1092       last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> door %{user}
1093       link_to_reports: Rapporten weergeven
1094       reports_count:
1095         one: 1 Rapport
1096         other: '%{count} Rapporten'
1097       reported_item: Gerapporteerd Item
1098       states:
1099         ignored: Genegeerd
1100         open: Open
1101         resolved: Opgelost
1102     update:
1103       new_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1104       successful_update: Uw rapport is succesvol bijgewerkt
1105       provide_details: Verstrek a.u.b. de vereiste gegevens
1106     show:
1107       title: '%{status} Probleem #%{issue_id}'
1108       reports: '{{PLURAL | zero = Geen rapporten | één = 1 rapport |%{count} rapporten}}'
1109       report_created_at: Voor het eerst vermeld op %{datetime}
1110       last_resolved_at: Laatst opgelost op %{datetime}
1111       last_updated_at: Laatst bijgewerkt op %{datetime} door %{displayname}
1112       resolve: Oplossen
1113       ignore: Negeren
1114       reopen: Heropenen
1115       reports_of_this_issue: Meldingen van deze kwestie
1116       read_reports: Lees Meldingen
1117       new_reports: Nieuwe Meldingen
1118       other_issues_against_this_user: Andere problemen met deze gebruiker
1119       no_other_issues: Geen andere problemen tegen deze gebruiker.
1120       comments_on_this_issue: Commentaar op deze kwestie
1121     resolve:
1122       resolved: De status van het probleem is ingesteld op 'Opgelost'
1123     ignore:
1124       ignored: De status van het probleem is ingesteld op 'Genegeerd'
1125     reopen:
1126       reopened: De status van het probleem is ingesteld op 'Open'
1127     comments:
1128       created_at: Op %{datetime}
1129       reassign_param: Probleem opnieuw toewijzen?
1130     reports:
1131       updated_at: Op %{datetime}
1132       reported_by_html: Gerapporteerd als %{category} door %{user}
1133     helper:
1134       reportable_title:
1135         diary_comment: '%{entry_title}, commentaar #%{comment_id}'
1136         note: 'Nota #%{note_id}'
1137   issue_comments:
1138     create:
1139       comment_created: Je reactie is succesvol gemaakt
1140   reports:
1141     new:
1142       title_html: Rapporteer %{link}
1143       missing_params: Kan geen nieuw rapport maken
1144       details: Verschaf a.u.b. nog wat meer details over het probleem (vereist).
1145       select: 'Selecteer een reden voor je rapport:'
1146       disclaimer:
1147         intro: 'Voordat u uw rapport naar de moderators van de site stuurt, moet u
1148           ervoor zorgen dat:'
1149         not_just_mistake: Je weet zeker dat het probleem niet slechts een vergissing
1150           is.
1151         unable_to_fix: Je bent niet in staat het probleem zelf op te lossen of met
1152           de hulp van leden uit jouw eigen omgeving.
1153         resolve_with_user: Je hebt al geprobeerd het probleem met de betreffende gebruiker
1154           op te lossen
1155       categories:
1156         diary_entry:
1157           spam_label: Dit dagboekbericht is / bevat spam
1158           offensive_label: Dit dagboekbericht is obsceen / aanstootgevend
1159           threat_label: Dit dagboekbericht bevat een bedreiging
1160           other_label: Anders
1161         diary_comment:
1162           spam_label: Dit commentaar in het dagboek is / bevat spam
1163           offensive_label: Dit commentaar in het dagboek is obsceen / aanstootgevend
1164           threat_label: Deze dagboekcommentaar bevat een bedreiging
1165           other_label: Anders
1166         user:
1167           spam_label: Dit gebruikersprofiel is / bevat spam
1168           offensive_label: Dit gebruikersprofiel is obsceen / aanstootgevend
1169           threat_label: Dit gebruikersprofiel bevat een bedreiging
1170           vandal_label: Deze gebruiker is een vandaal
1171           other_label: Anders
1172         note:
1173           spam_label: Deze notitie is spam
1174           personal_label: Deze opmerking bevat persoonlijke gegevens
1175           abusive_label: Deze notitie is beledigend
1176           other_label: Anders
1177     create:
1178       successful_report: Uw rapport is succesvol geregistreerd
1179       provide_details: Verschaf a.u.b. de vereiste details
1180   layouts:
1181     logo:
1182       alt_text: Logo OpenStreetMap
1183     home: Naar thuislocatie gaan
1184     logout: Afmelden
1185     log_in: Aanmelden
1186     log_in_tooltip: Aanmelden met bestaande account
1187     sign_up: Registreren
1188     start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1189     sign_up_tooltip: Account voor bewerken aanmaken
1190     edit: Bewerken
1191     history: Geschiedenis
1192     export: Exporteren
1193     issues: Problemen
1194     data: Gegevens
1195     export_data: Gegevens exporteren
1196     gps_traces: GPS-traces
1197     gps_traces_tooltip: GPS-tracks beheren
1198     user_diaries: Gebruikersdagboeken
1199     user_diaries_tooltip: Gebruikersdagboeken bekijken
1200     edit_with: Bewerken met %{editor}
1201     tag_line: De vrije wikiwereldkaart
1202     intro_header: Welkom bij OpenStreetMap!
1203     intro_text: OpenStreetMap is een kaart van de wereld, gemaakt door mensen zoals
1204       u en vrij te gebruiken onder een open licentie.
1205     intro_2_create_account: Maak een gebruiker aan
1206     hosting_partners_html: Hosting wordt ondersteund door %{ucl}, %{bytemark}, en
1207       andere %{partners}.
1208     partners_ucl: het UCL VR Centre
1209     partners_bytemark: Bytemark Hosting
1210     partners_partners: partners
1211     tou: Gebruiksvoorwaarden
1212     osm_offline: De OpenStreetMap-database is op het moment niet beschikbaar wegens
1213       het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1214     osm_read_only: De OpenStreetMap-database kan op het moment niet gewijzigd worden
1215       wegens het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.
1216     donate: Ondersteun OpenStreetMap door te %{link} aan het Hardware Upgrade-fonds.
1217     help: Hulp
1218     about: Over
1219     copyright: Auteursrechten
1220     community: Gemeenschap
1221     community_blogs: Gemeenschapsblogs
1222     community_blogs_title: Blogs van leden van de OpenStreetMap-gemeenschap
1223     foundation: Stichting
1224     foundation_title: De OpenStreetMap Foundation
1225     make_a_donation:
1226       title: Steun OpenStreetMap met een donatie
1227       text: Doneren
1228     learn_more: Meer lezen
1229     more: Meer
1230   notifier:
1231     diary_comment_notification:
1232       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft een reactie bij uw dagboek geplaatst'
1233       hi: Hallo %{to_user},
1234       header: '%{from_user} heeft een reactie geplaatst bij uw OpenStreetMap-dagboekbericht
1235         met het onderwerp %{subject}:'
1236       footer: U kunt de reactie ook lezen op %{readurl} en u kunt zelf ook reageren
1237         op %{commenturl} of antwoorden op %{replyurl}
1238     message_notification:
1239       hi: Hallo %{to_user},
1240       header: '%{from_user} heeft u een bericht gezonden via OpenStreetMap met het
1241         onderwerp %{subject}:'
1242       footer_html: U kunt het bericht ook lezen op %{readurl} en u kunt antwoorden
1243         op %{replyurl}
1244     friend_notification:
1245       hi: Hoi %{to_user},
1246       subject: '[OpenStreetMap] %{user} heeft u als vriend toegevoegd'
1247       had_added_you: '%{user} heeft u toegevoegd als vriend op OpenStreetMap.'
1248       see_their_profile: U kunt zijn/haar profiel bekijken op %{userurl}.
1249       befriend_them: U kunt deze gebruiker ook als vriend toevoegen op %{befriendurl}.
1250     gpx_notification:
1251       greeting: Hallo,
1252       your_gpx_file: Het lijkt erop dat uw GPX-bestand
1253       with_description: met de beschrijving
1254       and_the_tags: 'en de volgende labels:'
1255       and_no_tags: en geen labels.
1256       failure:
1257         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import mislukt'
1258         failed_to_import: 'is niet geïmporteerd. Hier volgt de foutmelding:'
1259         more_info_1: Meer informatie over GPX-importfouten en hoe deze
1260         more_info_2: 'te vermijden is te vinden op:'
1261       success:
1262         subject: '[OpenStreetMap] GPX-import afgerond'
1263         loaded_successfully: geladen met %{trace_points} punten van de mogelijke %{possible_points}
1264           punten.
1265     signup_confirm:
1266       subject: '[OpenStreetMap] Welkom bij OpenStreetMap'
1267       greeting: Hallo!
1268       created: Iemand (hopelijk u) heeft zojuist een gebruiker aangemaakt op %{site_url}.
1269       confirm: 'Voordat we iets doen, zoeken we bevestiging dat dit verzoek inderdaad
1270         van u afkomstig is. Als dat zo is, klik dan op de onderstaande koppeling om
1271         uw gebruiker te bevestigen:'
1272       welcome: Nadat u uw gebruiker hebt bevestigd, geven we u graag wat extra informatie
1273         zodat u aan de slag kunt.
1274     email_confirm:
1275       subject: '[OpenStreetMap] Bevestig uw e-mailadres'
1276     email_confirm_plain:
1277       greeting: Hallo,
1278       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn/haar e-mailadres op %{server_url}
1279         wijzigen naar %{new_address}.
1280       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1281         wijziging te bevestigen.
1282     email_confirm_html:
1283       greeting: Hallo,
1284       hopefully_you: Iemand - hopelijk u - wil zijn e-mailadres op %{server_url} wijzigen
1285         naar %{new_address}.
1286       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om de
1287         wijziging te bevestigen.
1288     lost_password:
1289       subject: '[OpenStreetMap] Verzoek wachtwoord opnieuw instellen'
1290     lost_password_plain:
1291       greeting: Hallo,
1292       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1293         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1294       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1295         wachtwoord opnieuw in te stellen.
1296     lost_password_html:
1297       greeting: Hallo,
1298       hopefully_you: Iemand - mogelijk u - heeft aangevraagd om het wachtwoord opnieuw
1299         in te stellen voor de gebruiker met dit e-mailadres op openstreetmap.org.
1300       click_the_link: Als u dit bent, klik dan op de onderstaande koppeling om uw
1301         wachtwoord te wijzigen.
1302     note_comment_notification:
1303       anonymous: Een anonieme gebruiker
1304       greeting: Hallo,
1305       commented:
1306         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1307           opmerkingen'
1308         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een opmerking
1309           waar u interesse in hebt'
1310         your_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking van u bij een kaart
1311           nabij %{place}.'
1312         commented_note: '%{commenter} heeft gereageerd op een opmerking bij een kaart
1313           waar u op gereageerd hebt. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1314       closed:
1315         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opgelost'
1316         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking opgelost
1317           waar u interesse in hebt'
1318         your_note: '%{commenter} heeft een opmerking van u opgelost bij een kaart
1319           nabij %{place}.'
1320         commented_note: '%{commenter} heeft een opmerking opgelost bij een kaart waar
1321           u op hebt gereageerd. De opmerking is gemaakt nabij %{place}.'
1322       reopened:
1323         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een van uw opmerkingen opnieuw
1324           geactiveerd'
1325         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft een opmerking waar u interesse
1326           in hebt opnieuw geactiveerd'
1327         your_note: '%{commenter} heeft een van uw kaartnotities bij %{place} opnieuw
1328           geactiveerd.'
1329         commented_note: '%{commenter} heeft een kaartopmerking waarop u hebt gereageerd
1330           opnieuw geactiveerd. De opmerking is gemaakt bij %{place}.'
1331       details: Meer details over de opmerking zijn te vinden op %{url}.
1332     changeset_comment_notification:
1333       hi: Hoi %{to_user},
1334       greeting: Hallo,
1335       commented:
1336         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een van uw
1337           wijzigingensets'
1338         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} heeft gereageerd op een wijzigingenset
1339           waar u interesse in hebt'
1340         your_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd op een van uw wijzigingensets
1341           om %{time}'
1342         commented_changeset: '%{commenter} heeft gereageerd om %{time} op een wijzigingenset
1343           die u volgt van %{changeset_author}'
1344         partial_changeset_with_comment: met reactie "%{changeset_comment}"
1345         partial_changeset_without_comment: zonder reactie
1346       details: Meer details over de wijzigingenset kunt u vinden op %{url}.
1347       unsubscribe: Om je af te melden van de updates van deze wijziging, ga naar %{url}
1348         en klik op "Afmelden".
1349   messages:
1350     inbox:
1351       title: Postvak IN
1352       my_inbox: Mijn Postvak IN
1353       outbox: Postvak UIT
1354       messages: U hebt %{new_messages} en %{old_messages}
1355       new_messages:
1356         one: '%{count} nieuw bericht'
1357         other: '%{count} nieuwe berichten'
1358       old_messages:
1359         one: '%{count} oud bericht'
1360         other: '%{count} oude berichten'
1361       from: Van
1362       subject: Onderwerp
1363       date: Datum
1364       no_messages_yet: U hebt nog geen berichten. Waarom legt u geen contact met %{people_mapping_nearby_link}?
1365       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1366     message_summary:
1367       unread_button: Markeren als ongelezen
1368       read_button: Markeren als gelezen
1369       reply_button: Antwoorden
1370       destroy_button: Verwijderen
1371     new:
1372       title: Bericht verzenden
1373       send_message_to: Een persoonlijk bericht naar %{name} verzenden
1374       subject: Onderwerp
1375       body: Tekst
1376       back_to_inbox: Terug naar Postvak IN
1377     create:
1378       message_sent: Bericht verzonden
1379       limit_exceeded: U hebt recentelijk veel berichten verstuurd. Wacht even voordat
1380         u weer berichten kunt versturen.
1381     no_such_message:
1382       title: Dat bericht bestaat niet
1383       heading: Bericht bestaat niet
1384       body: Er is geen bericht met dat ID.
1385     outbox:
1386       title: Postvak UIT
1387       my_inbox: Mijn %{inbox_link}
1388       inbox: Postvak IN
1389       outbox: Postvak UIT
1390       messages:
1391         one: U hebt één verzonden bericht
1392         other: U hebt %{count} verzonden berichten
1393       to: Aan
1394       subject: Onderwerp
1395       date: Datum
1396       no_sent_messages: U hebt nog geen berichten verzonden. Waarom legt u geen contact
1397         met %{people_mapping_nearby_link}?
1398       people_mapping_nearby: dichtbijzijnde mappers
1399     reply:
1400       wrong_user: U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht waarop u wilt antwoorden
1401         is niet aan die gebruiker gericht. Meld u aan als de juiste gebruiker om te
1402         antwoorden.
1403     show:
1404       title: Bericht lezen
1405       from: Van
1406       subject: Onderwerp
1407       date: Datum
1408       reply_button: Antwoorden
1409       unread_button: Markeren als ongelezen
1410       destroy_button: Verwijderen
1411       back: Terug
1412       to: Aan
1413       wrong_user: |-
1414         U bent aangemeld als "%{user}", maar het bericht dat u wilt lezen is niet aan die gebruiker gericht.
1415         Meld u aan als de juiste gebruiker om het te lezen.
1416     sent_message_summary:
1417       destroy_button: Verwijderen
1418     mark:
1419       as_read: Gemarkeerd als gelezen
1420       as_unread: Gemarkeerd als ongelezen
1421     destroy:
1422       destroyed: Het bericht is verwijderd
1423   site:
1424     about:
1425       next: Volgende
1426       copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap-<br />bijdragers
1427       used_by: '%{name} levert gegevens voor duizenden websites, mobiele apps en hardwareimplementaties'
1428       lede_text: OpenStreetMap wordt gemaakt door een gemeenschap van kaartenmakers
1429         die gegevens over wegen, paden, cafés, treinstations en nog veel meer, over
1430         de hele wereld bijdragen en onderhouden.
1431       local_knowledge_title: Lokale kennis
1432       local_knowledge_html: OpenStreetMap legt de nadruk op lokale kennis. Bijdragers
1433         gebruiken luchtfoto's, GPS-apparaten, en low-tech veldkaarten om te controleren
1434         of OSM accuraat en bij de tijd is.
1435       community_driven_title: Communitygedreven
1436       community_driven_html: |-
1437         De gemeenschap van OpenStreetMap is divers, gepassioneerd en wordt elke dag groter. Onder onze bijdragers zitten mensen die kaarten maken als hobby, GIS-professionals, IT-specialisten die de servers van OSM draaiende houden, filantropen die rampgebieden in kaart brengen en nog veel meer.
1438         Bekijk de
1439         <a href='https://blog.openstreetmap.org/'>OpenStreetMap-blog</a>,
1440         <a href='%{diary_path}'>gebruikersdagboeken</a>,
1441         <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>gemeenschapsblogs</a>,
1442         en de website van de <a href='https://www.osmfoundation.org/'>OSM Foundation</a>
1443         voor meer informatie over de gemeenschap.
1444       open_data_title: Open data
1445       open_data_html: 'OpenStreetMap is <i>open data</i>: u mag de gegevens gebruiken
1446         voor ieder doel, als u de naam van OpenStreetMap en haar bijdragers maar vermeldt.
1447         Als u de gegevens wijzigt of uitbouwt op bepaalde manieren, dan mag u het
1448         resultaat alleen onder dezelfde licentie verder verspreiden. Zie de <a href=''%{copyright_path}''>pagina
1449         over Auteursrechten en Licentie</a> voor details.'
1450       legal_title: Juridisch
1451       legal_html: "Deze site en tal van andere diensten worden formeel beheerd door
1452         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF)
1453         \nnamens de gemeenschap. Het gebruik van alle door OSMF aangeboden diensten
1454         is onderworpen\naan onze <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">gebruiksvoorwaarden</a>,
1455         ons <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nbeleid
1456         voor aanvaardbaar gebruik</a> en ons <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">privacybeleid</a>.\n<br>
1457         \n<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Neem contact op met de OSMF</a>
1458         \nals u vragen of problemen hebt in verband met licenties, auteursrechten
1459         of andere juridische zaken.\n<br>\nHet OpenStreetMap-vergrootglaslogo en State
1460         of the Map zijn <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">geregistreerde
1461         handelsmerken van de OSMF</a>."
1462       partners_title: Partners
1463     copyright:
1464       foreign:
1465         title: Over deze vertaling
1466         text: In het geval deze taalversie en %{english_original_link} elkaar tegenspreken,
1467           hebben de bepalingen op de Engelstalige pagina voorrang.
1468         english_link: het Engelstalige origineel
1469       native:
1470         title: Over deze pagina
1471         text: U bent de Engelstalige versie van de auteursrechtenpagina aan het bekijken.
1472           U kunt teruggaan naar de %{native_link} van deze pagina, of u kunt ophouden
1473           met lezen over de auteursrechten en %{mapping_link}.
1474         native_link: Nederlandstalige versie
1475         mapping_link: gaan mappen
1476       legal_babble:
1477         title_html: Auteursrechten en licentie
1478         intro_1_html: |-
1479           OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> is <i>open data</i>, vrijgegeven onder de <a
1480           href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
1481           Commons Open Database License</a> (ODbL) door de <a
1482           href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
1483         intro_2_html: |-
1484           Het staat u vrij onze gegevens te kopiëren, te distribueren,
1485           weer te geven en aan te passen, zo lang u OpenStreetMap en haar
1486           auteurs vermeldt. Als u onze kaarten of gegevens wijzigt of erop verder bouwt,
1487           mag u het resultaat enkel onder dezelfde licentie distribueren. In de
1488           volledige <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridische
1489           tekst</a> worden uw rechten en verantwoordelijkheden uitgelegd.
1490         intro_3_html: |-
1491           De cartografie in onze kaarttegels en onze documentatie zijn
1492           vrijgegeven onder de licentie <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1493           Commons Naamsvermelding-Gelijk delen 2.0</a> (CC BY-SA).
1494         credit_title_html: Hoe OpenStreetMap te vermelden
1495         credit_1_html: |-
1496           We vereisen dat u het volgende vermeldt bij gebruik:
1497           &ldquo;&copy; OpenStreetMap-auteurs&rdquo;.
1498         credit_2_html: "U moet ook duidelijk maken dat de gegevens beschikbaar zijn
1499           onder de Open\nDatabase License, en als u onze kaarttegels gebruikt, dat
1500           de cartografie\nde licentie CC BY-SA heeft. U kunt dit doen door te verwijzen
1501           naar\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">de auteursrechtenpagina</a>.
1502           \nU kunt ook direct verwijzen naar de licentie(s). Dat laatste is verplicht
1503           als u OSM in gegevensvorm distribueert. In media waar\nhyperlinks niet mogelijk
1504           zijn, bijvoorbeeld in gedrukte werken, raden we u aan\nuw lezer te verwijzen
1505           naar openstreetmap.org (mogelijk door de naam \"OpenStreetMap\" naar dit
1506           webadres uit te breiden), naar opendatacommons.org en naar, indien van toepassing,
1507           creativecommons.org."
1508         credit_3_html: |-
1509           Voor een doorbladerbare, digitale kaart, moet de naamsvermelding in een hoek van de kaart weergegeven worden.
1510           Bijvoorbeeld:
1511         attribution_example:
1512           alt: Voorbeeld van hoe de naamsvermelding voor OpenStreetMap toe te passen
1513             op een webpagina
1514           title: Voorbeeld naamsvermelding
1515         more_title_html: Meer informatie
1516         more_1_html: Lees meer over het gebruik van onze gegevens, en hoe u OpenStreetMap
1517           moet vermelden, op de <a href="https://osmfoundation.org/Licence">licentiepagina
1518           van de OSMF</a>
1519         more_2_html: |-
1520           Hoewel OpenStreetMap open data is, kunnen we geen gratis
1521           kaart-API voor derde partijen aanbieden.
1522           Zie ons <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">API-gebruikbeleid</a>,
1523           <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Tegelgebruikbeleid</a>
1524           en <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Nominatimgebruikbeleid</a>.
1525         contributors_title_html: Onze bijdragers
1526         contributors_intro_html: |-
1527           Onze bijdragers zijn duizenden individuen. OSM bevat ook
1528           open gelicenseerde gegevens van nationale kaartenbureaus
1529           en andere bronnen, waaronder:
1530         contributors_at_html: |-
1531           <strong>Oostenrijk</strong>: bevat gegevens van de
1532           <a href="https://data.wien.gv.at/">Stad Wenen</a> (onder
1533           <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> en
1534           Land Tirol (onder <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY-AT met aanvullingen</a>).
1535         contributors_au_html: |-
1536           <strong>Australië</strong>: Bevat wijkgegevens
1537           gebaseerd op gegevens van het Australian Bureau of Statistics.
1538         contributors_ca_html: |-
1539           <strong>Canada</strong>: Bevat gegevens van
1540           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
1541           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
1542           Resources Canada), en StatCan (Geography Division,
1543           Statistics Canada).
1544         contributors_fi_html: '<strong>Finland</strong>: bevat gegevens van de topografische
1545           database van het nationaal kadaster van Finland en andere gegevensverzamelingen,
1546           onder de licentie <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI</a>.'
1547         contributors_fr_html: |-
1548           <strong>Frankrijk</strong>: Bevat gegevens van
1549           Direction Générale des Impôts.
1550         contributors_nl_html: |-
1551           <strong>Nederland</strong>: Bevat &copy; Gegevens van AND, 2007
1552           (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
1553         contributors_nz_html: |-
1554           <strong>Nieuw-Zeeland</strong>: Bevat gegevens verkregen van de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> en
1555           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1556         contributors_si_html: |-
1557           <strong>Slovenië</strong>: Bevat gegevens uit
1558           <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> en
1559           <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerie van Landbouw, Bosbouw en Voedsel</a>
1560           (openbare informatie van Slovenië).
1561         contributors_es_html: |-
1562           <strong>Spanje</strong>: Bevat data afkomstig van het Spaans Nationaal Geografisch Instituut (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) en het Nationaal Cartografisch Systeem (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
1563           gelicenseerd voor hergebruik onder <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
1564         contributors_za_html: |-
1565           <strong>Zuid-Afrika</strong>: Bevat gegevens afkomstig uit
1566           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
1567           National Geo-Spatial Information</a>, auteursrechten voor de Staat voorbehouden.
1568         contributors_gb_html: |-
1569           <strong>Verenigd Koninkrijk</strong>: bevat gegevens van
1570           Ordnance Survey &copy; Crown copyright en databaserechten
1571           2010-2019.
1572         contributors_footer_1_html: |-
1573           Voor meer gegevens over deze en andere bronnen die gebruikt zijn
1574           voor het verbeteren van OpenStreetMap, kunt u de <a
1575           href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina met Bijdragers</a>
1576           op de OpenStreetMap Wiki raadplegen.
1577         contributors_footer_2_html: |-
1578           Opname van gegevens in OpenStreetMap betekent niet dat de originele
1579           gegevensverstrekker OpenStreetMap ondersteunt, enige vorm van garantie geeft, of
1580           aansprakelijkheid aanvaardt.
1581         infringement_title_html: Auteursrechtenschending
1582         infringement_1_html: |-
1583           Bijdragers aan OSM horen nooit gegevens toe te voegen
1584           uit bronnen waarvan de licentie niet vrij is (bijvoorbeeld Google Maps of gedrukte kaarten)
1585           zonder expliciete toestemming van de auteursrechtenhouders.
1586         infringement_2_html: |-
1587           Als u van mening bent dat auteursrechtelijk beschermd en niet vrij gelicenseerd materiaal
1588           ongeoorloofd aan de database van OpenStreetMap of aan deze website is toegevoegd, raadpleeg dan
1589           onze <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">verwijderprocedure</a>
1590           of meld het direct en formeel via onze <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">online claimpagina</a>.
1591         trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Handelsmerken
1592         trademarks_1_html: OpenStreetMap, het vergrootglaslogo en State of the Map
1593           zijn geregistreerde handelsmerken van de OpenStreetMap Foundation. Als u
1594           vragen hebt over uw gebruik van deze merken, stuur dan uw vragen dan naar
1595           de <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licentiewerkgroep</a>.
1596     index:
1597       js_1: U gebruikt een browser die JavaScript niet ondersteunt, of u hebt JavaScript
1598         uitgeschakeld.
1599       js_2: OpenStreetMap gebruikt JavaScript voor de slippykaart.
1600       permalink: Permanente koppeling
1601       shortlink: Korte koppeling
1602       createnote: Opmerking toevoegen
1603       license:
1604         copyright: Copyright OpenStreetMap en bijdragers, onder een open licentie
1605       remote_failed: Bewerken is mislukt. Zorg dat JOSM of Merkaartor is geladen en
1606         dat de instelling voor Remote Control is ingeschakeld
1607     edit:
1608       not_public: U hebt ingesteld dat uw bewerkingen niet openbaar zijn.
1609       not_public_description: U kunt de kaart niet meer bewerken, behalve als u uw
1610         bewerkingen openbaar maakt. U kunt deze instelling maken op uw %{user_page}.
1611       user_page_link: gebruikerspagina
1612       anon_edits_link_text: Lees waarom dit het geval is.
1613       flash_player_required: U hebt Flash-player nodig om Potlatch, de OpenStreetMap
1614         Flash-editor te gebruiken. U kunt <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">Flash-player
1615         van Adobe.com downloaden</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Er
1616         zijn ook andere opties</a> om OpenStreetMap te bewerken.
1617       potlatch_unsaved_changes: U hebt wijzigingen gemaakt die nog niet zijn opgeslagen.
1618         Om op te slaan in Potlach, deselecteert u de huidige weg of het huidige punt
1619         als u in livemodus bewerkt, of klikt u op de knop Opslaan.
1620       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 is niet ingesteld – zie https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
1621         voor meer informatie
1622       potlatch2_unsaved_changes: U hebt wijzigingen die nog niet zijn opgeslagen.
1623         Om op te slaan in Potlatch 2 moet u op "Opslaan" klikken.
1624       id_not_configured: iD is niet ingesteld
1625       no_iframe_support: Uw browser ondersteunt geen iframes HTML die nodig zijn voor
1626         deze functie.
1627     export:
1628       title: Exporteren
1629       area_to_export: Te exporteren gebied
1630       manually_select: Handmatig een ander gebied selecteren
1631       format_to_export: Bestandsformaat
1632       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-gegevens
1633       map_image: Kaartafbeelding (geeft de standaard laag weer)
1634       embeddable_html: HTML-code
1635       licence: Licentie
1636       export_details: OpenStreetMapgegevens zijn gelicenseerd onder de licentie <a
1637         href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open
1638         Database</a> (ODbL).
1639       too_large:
1640         advice: 'Als het exporteren mislukt, overweeg dan een van de onderstaande
1641           bronnen te gebruiken:'
1642         body: Dit gebied is te groot om als OpenStreetMap XML-gegevens te exporteren.
1643           Zoom in of selecteer een kleiner gebied.
1644         planet:
1645           title: Planet OSM
1646           description: Regelmatig bijgewerkte kopieën van de volledige OpenStreetMap
1647             database
1648         overpass:
1649           title: Overpass API
1650           description: Dit selectiekader downloaden van een kopie van de database
1651             van OpenStreetMap
1652         geofabrik:
1653           title: Geofabrik downloads
1654           description: Regelmatig bijgewerkt extracten van continenten, landen en
1655             een selectie van steden
1656         metro:
1657           title: Metro-extracten
1658           description: Extracten voor grote wereldsteden en hun omliggende gebieden
1659         other:
1660           title: Andere bronnen
1661           description: Extra bronnen die worden vermeld op de OpenStreetMapwiki
1662       options: Opties
1663       format: 'Formaat:'
1664       scale: Schaal
1665       max: max
1666       image_size: 'Afbeeldingsgrootte:'
1667       zoom: Zoom
1668       add_marker: Marker op de kaart zetten
1669       latitude: 'Breedte:'
1670       longitude: 'Lengte:'
1671       output: Uitvoer
1672       paste_html: Kopieer de HTML-code en voeg deze toe aan uw website
1673       export_button: Exporteren
1674     fixthemap:
1675       title: Een probleem melden / de kaart corrigeren
1676       how_to_help:
1677         title: Hoe je kan helpen
1678         join_the_community:
1679           title: Word lid van onze gemeenschap
1680           explanation_html: Als je een probleem met onze kaartgegevens hebt gevonden
1681             (er ontbreekt bijvoorbeeld een weg of je adres staat er niet in) dan kan
1682             je je het best bij OpenStreetMap inschrijven en de gegevens zelf toevoegen
1683             of corrigeren.
1684         add_a_note:
1685           instructions_html: |-
1686             Klik op <a class='icon note'></a> of het hetzelfde pictogram op de kaartweergave.
1687             Er wordt dan een markering toegevoegd aan de kaart, die je kan verslepen.
1688             Voeg je bericht toe, klik op opslaan, en andere kaartenmakers kijken dan naar jouw melding.
1689       other_concerns:
1690         title: Andere aangelegenheden
1691         explanation_html: |-
1692           Als je vragen hebt over hoe onze gegevens worden gebruikt of over de inhoud, raadpleeg dan onze
1693           <a href='/copyright'>auteursrechtenpagina</a> voor meer juridische informatie, of neem contact op met de betreffende
1694           <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-werkgroep</a>.
1695     help:
1696       title: Hulp krijgen
1697       introduction: Er zijn verschillende bronnen om meer te leren over OpenStreetMap,
1698         voor het stellen van vragen en het krijgen van antwoorden, en het samen overleggen
1699         en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1700       welcome:
1701         url: /welcome
1702         title: Welkom bij OpenStreetMap
1703         description: Begin met dit snelle stappenplan dat de basis van OpenSteetMap
1704           uitlegt.
1705       beginners_guide:
1706         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Beginnershandleiding
1707         title: Handleiding voor beginners
1708         description: Handleiding voor beginners, onderhouden door de gemeenschap.
1709       help:
1710         url: https://help.openstreetmap.org/
1711         title: Help Forum
1712         description: Stel een vraag of zoek antwoorden op de vraag- en antwoordsite
1713           van OpenStreetMap.
1714       mailing_lists:
1715         title: Mailinglijsten
1716         description: Stel een vraag of bespreek interessante zaken op een hele reeks
1717           onderwerpsgebonden of regionale mailinglijsten.
1718       forums:
1719         title: Forums
1720         description: Vragen en overleg voor als u liever met een interface in bulletin
1721           boardstijl werkt.
1722       irc:
1723         title: IRC
1724         description: Interactieve chat in vele verschillende talen en over tal van
1725           onderwerpen.
1726       switch2osm:
1727         title: switch2osm
1728         description: Hulp voor bedrijven en organisaties om over te schakelen op OpenStreetMap-gebaseerde
1729           kaarten en andere diensten.
1730       welcomemat:
1731         url: https://welcome.openstreetmap.org/
1732         title: Voor bedrijven
1733         description: Met een organisatie die plannen maakt voor OpenStreetMap? Vind
1734           wat u moet weten in de welkomstmat.
1735       wiki:
1736         url: https://wiki.openstreetmap.org/
1737         title: OpenStreetMap Wiki
1738         description: In de wiki kijken voor diepgaande documentatie over OpenStreetMap.
1739     sidebar:
1740       search_results: Zoekresultaten
1741       close: Sluiten
1742     search:
1743       search: Zoeken
1744       get_directions: Routebeschrijving
1745       get_directions_title: Routebeschrijving tussen twee punten
1746       from: Van
1747       to: Naar
1748       where_am_i: Waar is dit?
1749       where_am_i_title: De huidige locatie via de zoekmachine beschrijven
1750       submit_text: OK
1751       reverse_directions_text: Omgekeerde richtingen
1752     key:
1753       table:
1754         entry:
1755           motorway: Autosnelweg
1756           main_road: Hoofdweg
1757           trunk: Autoweg
1758           primary: Primaire weg
1759           secondary: Secundaire weg
1760           unclassified: Lokale weg
1761           track: Veld- of bosweg
1762           bridleway: Ruiterpad
1763           cycleway: Fietspad
1764           cycleway_national: Nationale fietsroute
1765           cycleway_regional: Regionale fietsroute
1766           cycleway_local: Lokale fietsroute
1767           footway: Wandelpad of voetpad
1768           rail: Spoorweg
1769           subway: Metro
1770           tram:
1771           - Lightrail
1772           - tram
1773           cable:
1774           - Kabelbaan
1775           - stoeltjeslift
1776           runway:
1777           - Start- en landingsbaan
1778           - taxibaan
1779           apron:
1780           - Luchthavenplatform
1781           - terminal
1782           admin: Bestuurlijke grens
1783           forest: Bos
1784           wood: Bos
1785           golf: Golfbaan
1786           park: Park
1787           resident: Woongebied
1788           common:
1789           - Gemene grond
1790           - weide
1791           retail: Winkelgebied
1792           industrial: Industriegebied
1793           commercial: Commercieel gebied
1794           heathland: Heide
1795           lake:
1796           - Meer
1797           - reservoir
1798           farm: Boerderij
1799           brownfield: Braakliggend terrein
1800           cemetery: Begraafplaats
1801           allotments: Volkstuinen
1802           pitch: Sportveld
1803           centre: Sportcentrum
1804           reserve: Natuurreservaat
1805           military: Militair gebied
1806           school:
1807           - School
1808           - universiteit
1809           building: Belangrijk gebouw
1810           station: Spoorwegstation
1811           summit:
1812           - Top
1813           - piek
1814           tunnel: Tunnel
1815           bridge: Brug
1816           private: Privétoegang
1817           destination: Bestemmingsverkeer
1818           construction: Weg in aanleg
1819           bicycle_shop: Fietsenwinkel
1820           bicycle_parking: Fietsenstalling
1821           toilets: Toiletten
1822     richtext_area:
1823       edit: Bewerken
1824       preview: Voorvertoning
1825     markdown_help:
1826       title_html: Verwerkt met <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1827       headings: Kopjes
1828       heading: Kopje
1829       subheading: Onderkop
1830       unordered: Ongeordende lijst
1831       ordered: Geordende lijst
1832       first: Eerste item
1833       second: Tweede item
1834       link: Koppeling
1835       text: Tekst
1836       image: Afbeelding
1837       alt: Alternatieve tekst
1838       url: URL
1839     welcome:
1840       title: Welkom!
1841       introduction_html: Welkom bij OpenStreetMap, de open en te bewerken kaart van
1842         de wereld. Nu u bent aangemeld, kunt u kaarten gaan maken. Hier zijn een aantal
1843         dingen die belangrijk zijn om te weten.
1844       whats_on_the_map:
1845         title: Wat is er op de kaart?
1846         on_html: |-
1847           OpenStreetMap is plaats voor het in kaart brengen van dingen die <em>echt en actueel</em> zijn -
1848           we hebben een kaart met miljoenen gebouwen, wegen en andere details over plaatsen.
1849           U kunt alles uit de echte wereld waar u interesse in hebt in kaart brengen.
1850         off_html: |-
1851           <em>Geen onderdeel</em> van de kaart zijn subjectieve gegevens zoals waarderingen, historische of hypothetische eigenschappen en gegevens uit bronnen die auteursrechtelijk beschermd zijn. Tenzij u bijzondere toestemming hebt,
1852           kunt u niet kopiëren uit kaarten die u online of op papier kunt vinden.
1853       basic_terms:
1854         title: Basisbegrippen voor cartografie
1855         paragraph_1_html: OpenStreetMap heeft een eigen jargon. Hier volgen een aantal
1856           woorden die van pas gaan komen.
1857         editor_html: Een <strong>editor</strong> is een programma of website die u
1858           kunt gebruiken om de kaart te bewerken.
1859         node_html: Een <strong>node</strong> is een punt op de kaart, zoals een enkel
1860           restaurant of een boom.
1861         way_html: Een <strong>weg</strong> (way) is een lijn of gebied, zoals een
1862           weg, een rivier, een meer of een gebouw.
1863         tag_html: Een <strong>tag</strong> is een eigenschap over een node of een
1864           weg, zoals de naam van een restaurant of de maximumsnelheid op een weg.
1865       rules:
1866         title: Regels!
1867         paragraph_1_html: "OpenStreetMap heeft weinig formele regels, maar we verwachten
1868           dat alle deelnemers samenwerken en communiceren met de gemeenschap. Als
1869           u van plan bent andere activiteiten uit te voeren dan met de hand bewerkingen
1870           maken, lees en volg dan de richtlijnen voor <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Imports</a>
1871           en \n<a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Geautomatiseerde
1872           bewerkingen</a>."
1873       questions:
1874         title: Nog vragen?
1875         paragraph_1_html: |-
1876           Er zijn verschillende bronnen om te leren over OpenStreetMap, voor het stellen en beantwoorden van vragen, en het gezamenlijk overleggen en documenteren van onderwerpen die gaan over kaarten maken.
1877           <a href='%{help_url}'>Hier vind je meer informatie</a>. Werk je bij een organisatie met plannen voor OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Bekijk de Welkomstpagina</a>
1878       start_mapping: Beginnen met kaarten maken
1879       add_a_note:
1880         title: Geen tijd om te bewerken? Voeg een opmerking toe!
1881         paragraph_1_html: Als u gewoon iets kleins wilt verbeteren en niet de tijd
1882           hebt om u in te schrijven en om te leren hoe te bewerken, kunt u eenvoudig
1883           een opmerking toevoegen.
1884         paragraph_2_html: |-
1885           Ga naar <a href='%{map_url}'>de kaart</a> en klik op het notitiesymbool:
1886           <span class='icon note'></span>. Er wordt een markering toegevoegd aan de kaart die u kunt verplaatsen door te slepen. Voeg uw bericht toe en klik dan op Opslaan, zodat andere mapper het kunnen onderzoeken.
1887   traces:
1888     visibility:
1889       private: Persoonlijk (alleen gedeeld als anoniem; ongeordende punten)
1890       public: Publiek (weergegeven in tracklijst en als anonieme, ongeordende punten)
1891       trackable: Traceerbaar (alleen gedeeld als anoniem; geordende punten met tijdstempels)
1892       identifiable: Identificeerbaar (weergegeven in tracklijst en als identificeerbare,
1893         geordende punten met tijdstempels)
1894     new:
1895       upload_trace: GPS-track uploaden
1896       upload_gpx: 'GPX-bestand uploaden:'
1897       description: 'Beschrijving:'
1898       tags: 'Labels:'
1899       tags_help: kommagescheiden
1900       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1901       visibility_help: wat betekent dit?
1902       visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces‎
1903       help: Hulp
1904       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Upload
1905     create:
1906       upload_trace: GPS-track uploaden
1907       trace_uploaded: Uw track is geüpload en staat te wachten totdat hij in de database
1908         wordt opgenomen. Dit gebeurt meestal binnen een half uur. U ontvangt dan een
1909         e-mail.
1910       upload_failed: Sorry, de GPX-upload is mislukt. Een beheerder is op de hoogte
1911         gesteld van de fout. Probeer het opnieuw
1912       traces_waiting:
1913         one: U hebt al een trace die wacht om geüpload te worden. Overweeg om te wachten
1914           totdat die verwerkt is, om te voorkomen dat de wachtrij voor andere gebruikers
1915           geblokkeerd wordt.
1916         other: U hebt al %{count} traces die wachten om geüpload te worden. Overweeg
1917           om te wachten totdat die verwerkt zijn, om te voorkomen dat de wachtrij
1918           voor andere gebruikers geblokkeerd wordt.
1919     edit:
1920       title: Trace %{name} aan het bewerken
1921       heading: Trace %{name} aan het bewerken
1922       filename: 'Bestandsnaam:'
1923       download: downloaden
1924       uploaded_at: 'Geüpload op:'
1925       points: 'Punten:'
1926       start_coord: 'Startcoördinaat:'
1927       map: kaart
1928       edit: bewerken
1929       owner: 'Eigenaar:'
1930       description: 'Beschrijving:'
1931       tags: 'Labels:'
1932       tags_help: kommagescheiden
1933       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1934       visibility_help: wat betekent dit?
1935     update:
1936       updated: Trace bijgewerkt
1937     trace_optionals:
1938       tags: Labels
1939     show:
1940       title: Trace %{name} aan het bekijken
1941       heading: Trace %{name} aan het bekijken
1942       pending: BEZIG
1943       filename: 'Bestandsnaam:'
1944       download: downloaden
1945       uploaded: 'Geüpload op:'
1946       points: 'Punten:'
1947       start_coordinates: 'Startcoördinaat:'
1948       map: kaart
1949       edit: bewerken
1950       owner: 'Eigenaar:'
1951       description: 'Beschrijving:'
1952       tags: 'Labels:'
1953       none: Geen
1954       edit_trace: Deze trace bewerken
1955       delete_trace: Deze track verwijderen
1956       trace_not_found: De track is niet gevonden!
1957       visibility: 'Zichtbaarheid:'
1958       confirm_delete: Dit spoor verwijderen?
1959     trace_paging_nav:
1960       showing_page: Pagina %{page}
1961       older: Oudere traces
1962       newer: Nieuwere traces
1963     trace:
1964       pending: BEZIG
1965       count_points: '%{count} punten'
1966       more: meer
1967       trace_details: Trackdetails bekijken
1968       view_map: Kaart bekijken
1969       edit: bewerken
1970       edit_map: Kaart bewerken
1971       public: OPENBAAR
1972       identifiable: IDENTIFICEERBAAR
1973       private: PERSOONLIJK
1974       trackable: TRACEERBAAR
1975       by: door
1976       in: in
1977       map: kaart
1978     index:
1979       public_traces: Openbare GPS-traces
1980       my_traces: Mijn GPS-tracks
1981       public_traces_from: Openbare GPS-traces van %{user}
1982       description: Recente GPS-trackuploads bekijken
1983       tagged_with: ' gelabeld met %{tags}'
1984       empty_html: Hier is nog niets te zien. <a href='%{upload_link}'>Upload een nieuwe
1985         trace</a> of kom meer te weten over GPS tracen op de <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wikipagina</a>.
1986       upload_trace: Trace uploaden
1987       see_all_traces: Alle traces bekijken
1988       see_my_traces: Weergeef mijn tracks
1989     destroy:
1990       scheduled_for_deletion: Trace staat op de lijst voor verwijdering
1991     make_public:
1992       made_public: Trace openbaar gemaakt
1993     offline_warning:
1994       message: Het systeem voor het uploaden van GPX-bestanden is op het moment niet
1995         beschikbaar
1996     offline:
1997       heading: De opslag van GPX-bestanden is niet beschikbaar
1998       message: Het systeem voor het opslaan en uploaden van GPX-bestanden is op het
1999         moment niet beschikbaar.
2000     georss:
2001       title: OpenStreetMap GPS-traces
2002     description:
2003       description_with_count:
2004         one: GPX-bestand met één punt van %{user}
2005         other: GPX-bestand met %{count} punten van %{user}
2006       description_without_count: GPX-bestand van %{user}
2007   application:
2008     permission_denied: U hebt geen toestemming om toegang te krijgen tot die actie
2009     require_cookies:
2010       cookies_needed: U hebt cookies waarschijnlijk uitgeschakeld in uw browser. Schakel
2011         cookies in voordat u verder gaat.
2012     require_admin:
2013       not_an_admin: U moet admin zijn om deze handeling uit te kunnen voeren.
2014     setup_user_auth:
2015       blocked_zero_hour: U heeft een urgente melding op de OpenStreetMap web site.
2016         U moet het bericht lezen voordat u in staat bent uw wijzigingen op te slaan.
2017       blocked: Uw toegang tot de API is geblokkeerd. Meld u opnieuw aan in de webinterface
2018         om meer te weten te komen.
2019       need_to_see_terms: Uw toegang tot de API is tijdelijk opgeschort. Meld u aan
2020         in de webinterface om de Voorwaarden voor Bijdragen te bekijken. U hoeft ze
2021         niet te onderschijven, maar moet ze wel gezien hebben.
2022   oauth:
2023     authorize:
2024       title: Geef toegang tot uw account
2025       request_access: De toepassing %{app_name} vraagt toegang tot uw gebruiker %{user}.
2026         Controleer of u deze toepassing de volgende mogelijkheden wilt bieden. U kunt
2027         zoveel of zo weinig rechten toewijzen als u wilt.
2028       allow_to: 'De clienttoepassing de volgende rechten geven:'
2029       allow_read_prefs: uw gebruikersvoorkeuren lezen
2030       allow_write_prefs: uw gebruikersvoorkeuren wijzigen
2031       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2032       allow_write_api: de kaart wijzigen
2033       allow_read_gpx: uw persoonlijke GPS-tracks lezen
2034       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2035       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2036       grant_access: Toegang verlenen
2037     authorize_success:
2038       title: Autorisatieaanvraag toegestaan
2039       allowed: U hebt de toepassing %{app_name} toegang verleend tot uw gebruiker.
2040       verification: De controlecode is %{code}.
2041     authorize_failure:
2042       title: De autorisatieaanvraag is mislukt.
2043       denied: U hebt de toepassing %{app_name} toegang tot uw gebruiker geweigerd.
2044       invalid: Het autorisatietoken is niet geldig.
2045     revoke:
2046       flash: U hebt het token voor %{application} ingetrokken
2047     permissions:
2048       missing: U heeft niet toegestaan dat de applicatie toegang heeft tot dit kenmerk.
2049   oauth_clients:
2050     new:
2051       title: Nieuwe toepassing registreren
2052     edit:
2053       title: Uw toepassing bewerken
2054     show:
2055       title: OAuth-gegevens voor %{app_name}
2056       key: 'Gebruikerssleutel:'
2057       secret: 'Gebruikersgeheim:'
2058       url: 'URL voor tokenverzoek:'
2059       access_url: 'URL voor toegangstoken:'
2060       authorize_url: 'URL voor autorisatie:'
2061       support_notice: HMAC-SHA-1- (aangeraden) en RSA-SHA1-handtekeningen worden ondersteund.
2062       edit: Details bewerken
2063       delete: Client verwijderen
2064       confirm: Weet u het zeker?
2065       requests: 'Van de gebruiker worden de volgende rechten gevraagd:'
2066       allow_read_prefs: gebruikerseigenschappen bekijken.
2067       allow_write_prefs: gebruikerseigenschappen wijzigen
2068       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties geven en vrienden maken
2069       allow_write_api: kaart wijzigen
2070       allow_read_gpx: eigen GPS-tracks bekijken
2071       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2072       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2073     index:
2074       title: Mijn OAuth-gegevens
2075       my_tokens: Mijn geautoriseerde applicaties
2076       list_tokens: 'De volgende tokens zijn op uw naam voor applicaties uitgegeven:'
2077       application: Applicatienaam
2078       issued_at: Uitgegeven op
2079       revoke: Intrekken!
2080       my_apps: Mijn clientapplicaties
2081       no_apps: Heeft u een toepassing die u wilt registreren met de %{oauth}-standaard?
2082         Dan moet u uw webtoepassing registreren voordat u OAuth-verzoeken naar deze
2083         dienst kunt maken.
2084       registered_apps: 'U hebt de onderstaande clientapplicaties geregistreerd:'
2085       register_new: Uw toepassing registreren
2086     form:
2087       name: Naam
2088       required: Vereist
2089       url: Toepassings-URL
2090       callback_url: Callback-URL
2091       support_url: Ondersteunings-URL
2092       requests: 'De volgende toegang van gebruikers vragen:'
2093       allow_read_prefs: gebruikersinstellingen lezen
2094       allow_write_prefs: gebruikersinstellingen wijzigen
2095       allow_write_diary: dagboekberichten schrijven, reacties en vrienden toevoegen
2096       allow_write_api: de kaart wijzigen
2097       allow_read_gpx: Persoonlijke GPS-tracks lezen
2098       allow_write_gpx: GPS-tracks uploaden
2099       allow_write_notes: opmerkingen wijzigen.
2100     not_found:
2101       sorry: Die %{type} kan helaas niet gevonden worden.
2102     create:
2103       flash: De informatie is geregistreerd
2104     update:
2105       flash: De informatie voor de client is bijgewerkt
2106     destroy:
2107       flash: De clientapplicatieregistratie is verwijderd
2108   users:
2109     login:
2110       title: Aanmelden
2111       heading: Aanmelden
2112       email or username: 'E-mailadres of gebruikersnaam:'
2113       password: 'Wachtwoord:'
2114       openid: '%{logo} OpenID:'
2115       remember: 'Aanmeldgegevens onthouden:'
2116       lost password link: Wachtwoord vergeten?
2117       login_button: Aanmelden
2118       register now: Nu inschrijven
2119       with username: 'Hebt u al een account bij OpenStreetMap? Meld aan met uw gebruikersnaam
2120         en wachtwoord:'
2121       with external: 'U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden:'
2122       new to osm: Is OpenStreetMap nieuw voor u?
2123       to make changes: Om wijzigingen in OpenStreetMap te maken, moet u een gebruiker
2124         hebben.
2125       create account minute: Maak een gebruiker aan. Dat is snel gebeurd.
2126       no account: Hebt u geen account?
2127       account not active: Uw gebruiker is helaas nog niet actief.<br />Klik op de
2128         koppeling in de bevestiging om deze te activeren of <a href="%{reconfirm}">vraag
2129         een nieuwe bevestiging per e-mail aan</a>.
2130       account is suspended: Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte
2131         activiteit.<br />Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2132         als u deze handeling wilt bespreken.
2133       auth failure: Met deze gegevens kunt u helaas niet aanmelden.
2134       openid_logo_alt: Aanmelden met een OpenID
2135       auth_providers:
2136         openid:
2137           title: Aanmelden met OpenID
2138           alt: Aanmelden met een OpenID URL
2139         google:
2140           title: Aanmelden met Google
2141           alt: Aanmelden met een Google OpenID
2142         facebook:
2143           title: Aanmelden met Facebook
2144           alt: Aanmelden met een Facebookaccount
2145         windowslive:
2146           title: Aanmelden met Windows Live
2147           alt: Aanmelden met een Windows Live-account
2148         github:
2149           title: Aanmelden met GitHub
2150           alt: Aanmelden met een GitHub-account
2151         wikipedia:
2152           title: Aanmelden met Wikipedia
2153           alt: Aanmelden met een Wikipedia account
2154         yahoo:
2155           title: Aanmelden met Yahoo
2156           alt: Aanmelden met een Yahoo OpenID
2157         wordpress:
2158           title: Aanmelden met Wordpress
2159           alt: Aanmelden met een Wordpress OpenID
2160         aol:
2161           title: Aanmelden met AOL
2162           alt: Aanmelden met een AOL OpenID
2163     logout:
2164       title: Afmelden
2165       heading: Afmelden van OpenStreetMap
2166       logout_button: Afmelden
2167     lost_password:
2168       title: Wachtwoord vergeten
2169       heading: Wachtwoord vergeten?
2170       email address: 'E-mailadres:'
2171       new password button: Nieuw wachtwoord verzenden
2172       help_text: Voer het e-mailadres in dat u hebt opgegeven bij uw registratie.
2173         We sturen u dan een webkoppeling die u kunt gebruiken om uw wachtwoord opnieuw
2174         in te stellen.
2175       notice email on way: Spijtig om te horen dat u het vergeten bent, maar er is
2176         een e-mail onderweg zodat u uw wachtwoord opnieuw kunt instellen.
2177       notice email cannot find: Dat e-mailadres kon helaas niet gevonden worden.
2178     reset_password:
2179       title: Wachtwoord opnieuw instellen
2180       heading: Wachtwoord voor %{user} opnieuw instellen
2181       password: 'Wachtwoord:'
2182       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2183       reset: Wachtwoord opnieuw instellen
2184       flash changed: Uw wachtwoord is gewijzigd.
2185       flash token bad: Het token kon niet gevonden worden. Controleer de URL.
2186     new:
2187       title: Registreren
2188       no_auto_account_create: Helaas is het niet mogelijk om automatisch een gebruiker
2189         voor u aan te maken.
2190       contact_webmaster: Neem contact op met de <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
2191         om een account te laten maken. We proberen uw aanvraag dan zo snel mogelijk
2192         af te handelen.
2193       about:
2194         header: Open en te bewerken
2195         html: |-
2196           <p>In tegenstelling tot andere kaarten, is OpenStreetMap volledig gemaakt door mensen net als u en iedereen kan correcties maken, en de kaart bijwerken of downloaden en gebruiken.</p>
2197           <p>Registreer u om te beginnen met bijdragen. We sturen een e-mail om uw registratie te bevestigen.</p>
2198       license_agreement: Als u een gebruiker wil aanmaken, moet u akkoord gaan met
2199         de <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">voorwaarden
2200         voor bijdragen</a>.
2201       email address: 'E-mailadres:'
2202       confirm email address: 'E-mailadres bevestigen:'
2203       not displayed publicly: Uw adres wordt niet openbaar gemaakt, zie ons <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
2204         title="OSMF privacybeleid met een paragraaf over e-mailadressen">privacybeleid</a>
2205         voor meer informatie.
2206       display name: 'Weergavenaam:'
2207       display name description: Uw openbare gebruikersnaam. U kunt deze later in uw
2208         voorkeuren wijzigen.
2209       external auth: 'Derde partijverificatie:'
2210       password: 'Wachtwoord:'
2211       confirm password: 'Wachtwoord bevestigen:'
2212       use external auth: U kunt ook gebruik maken van een derde partij om aan te melden
2213       auth no password: Met derde partijverificatie is een wachtwoord niet verplicht,
2214         maar sommige extra hulpmiddelen of servers kunnen het nog steeds nodig hebben.
2215       continue: Registreren
2216       terms accepted: Dank u wel voor het aanvaarden van de nieuwe bijdragersovereenkomst!
2217       terms declined: We vinden het jammer dat u hebt besloten de nieuwe Bijdragersvoorwaarden
2218         niet te accepteren. Zie <a href="%{url}">deze wikipagina</a> voor meer informatie.
2219       terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2220     terms:
2221       title: Voorwaarden
2222       heading: Voorwaarden
2223       heading_ct: Voorwaarden voor bijdragen
2224       read and accept with tou: Lees de bijdragersovereenkomst en de gebruiksvoorwaarden,
2225         vink beide selectievakjes aan als u klaar bent en druk vervolgens op de knop
2226         Doorgaan.
2227       contributor_terms_explain: Deze overeenkomst regelt de voorwaarden voor uw bestaande
2228         en toekomstige bijdragen.
2229       read_ct: Ik heb de bovenstaande bijdragevoorwaarden gelezen en ga ermee akkoord
2230       tou_explain_html: Deze %{tou_link} regelen het gebruik van de website en andere
2231         infrastructuur die door de OSMF wordt aangeboden. Klik op de link, lees en
2232         ga akkoord met de tekst.
2233       read_tou: Ik heb de gebruiksvoorwaarden gelezen en ga hiermee akkoord
2234       consider_pd: Met inachtneming van bovenstaande, bevinden mijn bijdragen zich
2235         in het publieke domein
2236       consider_pd_why: wat is dit?
2237       consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
2238       guidance: 'Meer informatie om de voorwaarden beter te kunnen begrijpen: een
2239         <a href="%{summary}">leesbare samenvatting</a> en <a href="%{translations}">informele
2240         vertalingen</a>'
2241       continue: Doorgaan
2242       declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
2243       decline: Weigeren
2244       you need to accept or decline: Lees de nieuwe Bijdragersvoorwaarden en besluit
2245         daarna deze te accepteren of te verwerpen voordat u door kunt gaan.
2246       legale_select: 'Selecteer het land waarin u woont:'
2247       legale_names:
2248         france: Frankrijk
2249         italy: Italië
2250         rest_of_world: Rest van de wereld
2251     no_such_user:
2252       title: Deze gebruiker bestaat niet
2253       heading: De gebruiker %{user} bestaat niet
2254       body: Er is geen gebruiker met de naam %{user}. Controleer de spelling, of misschien
2255         is de koppeling waarop u hebt geklikt onjuist.
2256       deleted: verwijderd
2257     show:
2258       my diary: Dagboek
2259       new diary entry: nieuw dagboekbericht
2260       my edits: Bewerkingen
2261       my traces: Traces
2262       my notes: Mijn opmerkingen
2263       my messages: Mijn berichten
2264       my profile: Profiel
2265       my settings: Instellingen
2266       my comments: Mijn reacties
2267       oauth settings: Oauth-instellingen
2268       blocks on me: Blokkades voor u
2269       blocks by me: Blokkades door u
2270       send message: Bericht verzenden
2271       diary: Dagboek
2272       edits: Bewerkingen
2273       traces: Traces
2274       notes: Opmerkingen bij kaart
2275       remove as friend: Vriend verwijderen
2276       add as friend: Vriend toevoegen
2277       mapper since: 'Mapper sinds:'
2278       ct status: 'Voorwaarden voor bijdragen:'
2279       ct undecided: Onbeslist
2280       ct declined: Afgewezen
2281       latest edit: 'Laatste bewerking (%{ago}):'
2282       email address: 'E-mailadres:'
2283       created from: 'Aangemaakt door:'
2284       status: 'Status:'
2285       spam score: 'Spamscore:'
2286       description: Beschrijving
2287       user location: Gebruikerslocatie
2288       if set location: Stel uw thuislocatie in via de pagina %{settings_link} om gebruikers
2289         in uw buurt te zien.
2290       settings_link_text: instellingen
2291       my friends: Mijn vrienden
2292       no friends: U hebt nog geen vrienden toegevoegd.
2293       km away: '%{count} km verwijderd'
2294       m away: '%{count} m verwijderd'
2295       nearby users: Andere dichtbijzijnde gebruikers
2296       no nearby users: Er zijn geen andere gebruikers die hebben opgegeven in de buurt
2297         te mappen.
2298       role:
2299         administrator: Deze gebruiker is beheerder
2300         moderator: Deze gebruiker is moderator
2301         grant:
2302           administrator: Beheerdersrechten toekennen
2303           moderator: Moderatorrechten toekennen
2304         revoke:
2305           administrator: Beheerdersrechten intrekken
2306           moderator: Moderatorrechten intrekken
2307       block_history: Actieve blokkades
2308       moderator_history: Uitgevoerde blokkades
2309       comments: Reacties
2310       create_block: Deze gebruiker blokkeren
2311       activate_user: Deze gebruiker activeren
2312       deactivate_user: Deze gebruiker deactiveren
2313       confirm_user: Gebruiker bevestigen
2314       hide_user: Gebruiker verbergen
2315       unhide_user: Gebruiker zichtbaar maken
2316       delete_user: Deze gebruiker verwijderen
2317       confirm: Bevestigen
2318       friends_changesets: wijzigingensets van vrienden
2319       friends_diaries: dagboekberichten van vrienden
2320       nearby_changesets: wijzigingensets van gebruikers in de buurt
2321       nearby_diaries: dagboekberichten van gebruikers in de buurt
2322       report: Rapporteer deze Gebruiker
2323     popup:
2324       your location: Uw locatie
2325       nearby mapper: Dichtbijzijnde mapper
2326       friend: Vriend
2327     account:
2328       title: Account bewerken
2329       my settings: Mijn instellingen
2330       current email address: 'Huidige e-mailadres:'
2331       new email address: 'Nieuw e-mailadres:'
2332       email never displayed publicly: (nooit openbaar gemaakt)
2333       external auth: 'Externe verificatie:'
2334       openid:
2335         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
2336         link text: wat is dit?
2337       public editing:
2338         heading: 'Bewerkingen openbaar:'
2339         enabled: Ingeschakeld. U bent niet anoniem en u kunt bewerken.
2340         enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
2341         enabled link text: wat is dit?
2342         disabled: Uitgeschakeld. U kunt niet bewerken en al uw eerdere bewerkingen
2343           zijn anoniem.
2344         disabled link text: waarom kan ik niets bewerken?
2345       public editing note:
2346         heading: Publiek bewerken
2347         text: Op dit moment zijn uw bewerkingen anoniem en kunnen andere gebruikers
2348           u geen berichten sturen of uw locatie zien. Om uw bewerkingen weer te kunnen
2349           geven en andere gebruikers in staat te stellen in contact met u te komen,
2350           kunt u op de onderstaande knop klikken. <b>Sinds de overgang naar versie
2351           0.6 van de API kunnen alleen publieke gebruikers de kaartgegevens bewerken</b>.
2352           (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Meer informatie</a>).<ul><li>Uw
2353           e-mailadres wordt niet publiek gemaakt door uw bewerkingen publiek te maken.</li><li>Deze
2354           handeling kan niet ongedaan gemaakt worden en alle nieuwe gebrukers zijn
2355           nu standaard publiek.</li></ul>
2356       contributor terms:
2357         heading: 'Bijdragersovereenkomst:'
2358         agreed: U bent akkoord gegaan met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2359         not yet agreed: U hebt nog niet ingestemd met de nieuwe Bijdragersovereenkomst.
2360         review link text: Volg deze koppeling als u wilt om de nieuwe Bijdragersovereenkomst
2361           te lezen en te accepteren.
2362         agreed_with_pd: U hebt ook verklaard dat uw bijdragen onderdeel zijn van het
2363           Publieke domein.
2364         link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
2365         link text: wat is dit?
2366       profile description: 'Profielbeschrijving:'
2367       preferred languages: 'Voorkeurstalen:'
2368       preferred editor: 'Voorkeursprogramma voor kaartbewerking:'
2369       image: 'Afbeelding:'
2370       gravatar:
2371         gravatar: Gravatar gebruiken
2372         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/NL:Gravatar
2373         link text: wat is dit?
2374         disabled: Gravatar is uitgeschakeld.
2375         enabled: Het weergeven van uw Gravatar is ingeschakeld.
2376       new image: Afbeelding toevoegen
2377       keep image: Huidige afbeelding behouden
2378       delete image: Huidige afbeelding verwijderen
2379       replace image: Huidige afbeelding vervangen
2380       image size hint: (vierkante afbeeldingen van minstens 100x100 pixels werken
2381         het beste)
2382       home location: 'Thuislocatie:'
2383       no home location: Er is geen thuislocatie ingevoerd.
2384       latitude: 'Breedtegraad:'
2385       longitude: 'Lengtegraad:'
2386       update home location on click: Thuislocatie aanpassen bij klikken op de kaart
2387       save changes button: Wijzigingen opslaan
2388       make edits public button: Al mijn wijzigingen  openbaar maken
2389       return to profile: Terug naar profiel
2390       flash update success confirm needed: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2391         Controleer uw e-mail om uw nieuwe e-mailadres te bevestigen.
2392       flash update success: De gebruikersinformatie is bijgewerkt.
2393     confirm:
2394       heading: Controleer uw e-mail
2395       introduction_1: We hebben u een bevestiging per e-mail gestuurd.
2396       introduction_2: Bevestig uw gebruiker door op de koppeling in de e-mail te klikken
2397         en dan kunt u kaarten gaan maken.
2398       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw gebruiker
2399         te activeren.
2400       button: Bevestigen
2401       success: De account is geactiveerd. Dank u wel voor het registreren!
2402       already active: Deze account is al bevestigd.
2403       unknown token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2404       reconfirm_html: Als nodig, kunt u <a href="%{reconfirm}">de bevestigingscode
2405         opnieuw laten verzenden</a>.
2406     confirm_resend:
2407       success: Er is ter bevestiging een e-mail verstuurd naar %{email} en als u uw
2408         account hebt bevestigd, kunt u gaan mappen.<br /><br />Als u een spamfilter
2409         gebruikt die per e-mail een bevestiging stuurt, zorg er dan voor dat u %{sender}
2410         toestaat. Dit systeem stuurt geen antwoord op bevestigingsverzoeken.
2411       failure: De gebruiker %{name} is niet gevonden.
2412     confirm_email:
2413       heading: Gewijzigd e-mailadres bevestigen
2414       press confirm button: Klik op de knop "Bevestigen" hieronder om uw e-mailadres
2415         te bevestigen.
2416       button: Bevestigen
2417       success: Uw e-mailadreswijziging is bevestigd.
2418       failure: Er is al een e-mailadres bevestigd met dit token.
2419       unknown_token: De opgegeven bevestigingscode is verlopen of bestaat niet.
2420     set_home:
2421       flash success: De thuislocatie is opgeslagen
2422     go_public:
2423       flash success: Al uw bewerkingen zijn nu openbaar en u kunt bewerken.
2424     make_friend:
2425       heading: '%{user} als vriend toevoegen?'
2426       button: Als vriend toevoegen
2427       success: '%{name} is nu uw vriend.'
2428       failed: Het toevoegen van %{name} als vriend is helaas mislukt.
2429       already_a_friend: U bent al bevriend met %{name}.
2430     remove_friend:
2431       heading: '%{user} als vriend verwijderen?'
2432       button: Als vriend verwijderen
2433       success: '%{name} is verwijderd uit uw vriendenlijst.'
2434       not_a_friend: '%{name} staat niet in uw vriendelijst.'
2435     index:
2436       title: Gebruikers
2437       heading: Gebruikers
2438       showing:
2439         one: Pagina %{page} (%{first_item} van %{items})
2440         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} van %{items})
2441       summary: '%{name} aangemaakt vanaf %{ip_address} op %{date}'
2442       summary_no_ip: '%{name} aangemaakt op %{date}'
2443       confirm: Geselecteerde gebruikers bevestigen
2444       hide: Gelelecteerde gebruikers verbergen
2445       empty: Geen gebruikers gevonden
2446     suspended:
2447       title: Gebruiker opgeschort
2448       heading: Account opgeschort
2449       webmaster: webmaster
2450       body: |-
2451         <p>Uw gebruiker is automatisch opgeschort vanwege verdachte activiteit.</p>
2452         <p>Deze beslissing wordt snel beoordeeld door een beheerder, maar u kunt ook contact opnemen met de %{webmaster} als u deze handeling wilt bespreken.</p>
2453     auth_failure:
2454       connection_failed: Verbinding met verificatieprovider mislukt
2455       invalid_credentials: Ongeldige verificatiereferenties
2456       no_authorization_code: Geen autorisatiecode
2457       unknown_signature_algorithm: Onbekend algoritme voor handtekening
2458       invalid_scope: Ongeldig toepassingsgebied
2459     auth_association:
2460       heading: Uw ID is nog niet verbonden met een OpenStreetMap-account.
2461       option_1: Indien u nieuw bent bij OpenStreetMap, kunt u met het onderstaande
2462         formulier een account aanmaken.
2463       option_2: Als u al een account hebt, kunt u hieronder met uw gebruikersnaam
2464         en wachtwoord aanmelden en daarna uw ID met uw account verbinden in uw instellingen.
2465   user_role:
2466     filter:
2467       not_a_role: '"%{role}" is geen geldige rol.'
2468       already_has_role: De gebruiker heeft de rol %{role} al.
2469       doesnt_have_role: De gebruiker heeft de rol %{role} niet.
2470       not_revoke_admin_current_user: Kan administratorrol van de huidige gebruiker
2471         niet laten vallen.
2472     grant:
2473       title: Toekennen rechten bevestigen
2474       heading: Toekennen rechten bevestigen
2475       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" wilt
2476         toekennen?
2477       confirm: Bevestigen
2478       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" aan gebruiker "%{name}" toe te
2479         kennen. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2480     revoke:
2481       title: Intrekken rechten bevestigen
2482       heading: Intrekken rechten bevestigen
2483       are_you_sure: Weet u zeker dat u de rol "%{role}" van gebruiker "%{name}" wilt
2484         intrekken?
2485       confirm: Bevestigen
2486       fail: Het was niet mogelijk de rol "%{role}" voor gebruiker "%{name}" in te
2487         trekken. Controleer of de gebruikersnaam en rolnaam correct waren.
2488   user_blocks:
2489     model:
2490       non_moderator_update: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen instellen
2491         of bijwerken.
2492       non_moderator_revoke: U moet moderator zijn om een blokkade te kunnen verwijderen.
2493     not_found:
2494       sorry: De gebruiker met het nummer %{id} is niet aangetroffen.
2495       back: Terug naar de index
2496     new:
2497       title: Blokkade aanmaken voor %{name}
2498       heading: Blokkade aanmaken voor %{name}
2499       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2500         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2501         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2502         begrijpelijk.
2503       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2504         van de API?
2505       tried_contacting: Ik heb contact opgenomen met de gebruiker en gevraagd te stoppen.
2506       tried_waiting: Ik heb de gebruiker voldoende tijd gegeven om te reageren op
2507         deze correspondentie.
2508       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd
2509       back: Alle blokkades bekijken
2510     edit:
2511       title: Blokkade voor %{name} bijwerken
2512       heading: Blokkade voor %{name} bijwerken
2513       reason: De reden waarom %{name} is geblokkeerd. Blijf kalm en redelijk en geef
2514         zoveel mogelijk details over de situatie. Dit bericht is voor iedereen zichtbaar.
2515         Bedenk u dat niet alle gebruikers het gemeenschapsjargon begrijpen, dus formuleer
2516         begrijpelijk.
2517       period: Hoe lang, per nu, moet de gebruiker worden uitgesloten van het gebruik
2518         van de API?
2519       show: Blokkade bekijken
2520       back: Alle blokkades bekijken
2521       needs_view: Moet de gebruiker aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd?
2522     filter:
2523       block_expired: De blokkade is al vervallen en kan niet bijgewerkt worden.
2524       block_period: De duur van de blokkade moet een van de waarden in het menu zijn.
2525     create:
2526       try_contacting: Neem contact op met de gebruiker voordat u de blokkade instelt
2527         en geef deze de tijd om te reageren.
2528       try_waiting: Geef de gebruiker de tijd om te reageren voordat u een blokkade
2529         instelt.
2530       flash: Heeft gebruiker %{name} geblokkeerd.
2531     update:
2532       only_creator_can_edit: Alleen de moderator die deze blokkade heeft ingesteld
2533         kan wijzigingen aanbrengen.
2534       success: De blokkade is bijgewerkt.
2535     index:
2536       title: Gebruikersblokkades
2537       heading: Lijst met gebruikersblokkades
2538       empty: Er zijn geen blokkades ingesteld.
2539     revoke:
2540       title: Blokkade voor %{block_on} intrekken
2541       heading: Blokkade voor %{block_on} door %{block_by} intrekken
2542       time_future: Deze blokkade vervalt over %{time}.
2543       past: De blokkade is %{time} vervallen en kan nu niet ingetrokken worden.
2544       confirm: Weet u zeker dat u deze blokkade wilt intrekken?
2545       revoke: Intrekken
2546       flash: Deze blokkade is ingetrokken.
2547     helper:
2548       time_future: Vervalt over %{time}.
2549       until_login: Actief totdat de gebruiker zich aanmeldt.
2550       time_future_and_until_login: Eindigt in %{time} en nadat de gebruiker ingelogd
2551         is.
2552       time_past: '%{time} vervallen.'
2553       block_duration:
2554         hours:
2555           one: 1 uur
2556           other: '%{count} uur'
2557         days:
2558           one: 1 dag
2559           other: '%{count} dagen'
2560         weeks:
2561           one: 1 week
2562           other: '%{count} weken'
2563         months:
2564           one: 1 maand
2565           other: '%{count} maanden'
2566         years:
2567           one: 1 jaar
2568           other: '%{count} jaren'
2569     blocks_on:
2570       title: Blokkades voor %{name}
2571       heading: Lijst met blokkades voor %{name}
2572       empty: '%{name} is niet geblokkeerd geweest.'
2573     blocks_by:
2574       title: Blokkades door %{name}
2575       heading: Lijst met blokkades door %{name}
2576       empty: '%{name} heeft nog geen blokkades uitgevoerd.'
2577     show:
2578       title: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2579       heading: '%{block_on} geblokkeerd door %{block_by}'
2580       created: Aangemaakt
2581       status: Status
2582       show: Weergeven
2583       edit: Bewerken
2584       revoke: Intrekken
2585       confirm: Weet u het zeker?
2586       reason: 'Reden voor blokkade:'
2587       back: Alle blokkades bekijken
2588       revoker: 'Ingetrokken door:'
2589       needs_view: De gebruiker moet aanmelden voordat deze blokkade wordt verwijderd.
2590     block:
2591       not_revoked: (niet ingetrokken)
2592       show: Weergeven
2593       edit: Bewerken
2594       revoke: Intrekken
2595     blocks:
2596       display_name: Geblokkeerde gebruiker
2597       creator_name: Auteur
2598       reason: Reden voor blokkade
2599       status: Status
2600       revoker_name: Ingetrokken door
2601       showing_page: Pagina %{page}
2602       next: Volgende »
2603       previous: « Vorige
2604   notes:
2605     mine:
2606       title: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2607       heading: Opmerkingen van %{user}
2608       subheading_html: Opmerkingen gemaakt door %{user}
2609       id: Id
2610       creator: Auteur
2611       description: Beschrijving
2612       created_at: Aangemaakt op
2613       last_changed: Laatste wijziging
2614   javascripts:
2615     close: Sluiten
2616     share:
2617       title: Delen
2618       cancel: Annuleren
2619       image: Afbeelding
2620       link: Koppeling of HTML
2621       long_link: Link
2622       short_link: Korte link
2623       geo_uri: Geo-URI
2624       embed: HTML
2625       custom_dimensions: Aangepaste afmetingen instellen
2626       format: 'Formaat:'
2627       scale: 'Schaal:'
2628       image_size: Afbeelding geeft standaardlaag weer op
2629       download: Downloaden
2630       short_url: Korte URL
2631       include_marker: Marker opnemen
2632       center_marker: Kaart centreren op de marker
2633       paste_html: Plak de HTML om op te nemen in website
2634       view_larger_map: Grotere kaart bekijken
2635       only_standard_layer: Alleen de standaard laag kan worden geëxporteerd als afbeelding
2636     embed:
2637       report_problem: Probleem melden
2638     key:
2639       title: Legenda
2640       tooltip: Legenda
2641       tooltip_disabled: Legenda is niet beschikbaar voor deze laag
2642     map:
2643       zoom:
2644         in: Inzoomen
2645         out: Uitzoomen
2646       locate:
2647         title: Uw locatie weergeven
2648         popup: U bent binnen {distance} {unit} van dit punt
2649       base:
2650         standard: Standaard
2651         cycle_map: Fietskaart
2652         transport_map: Transportkaart
2653         hot: Humanitarian
2654       layers:
2655         header: Kaartlagen
2656         notes: Opmerkingen bij kaart
2657         data: Kaartgegevens
2658         gps: Openbare GPS-traces
2659         overlays: Overlays inschakelen om fouten in de kaart te helpen identificeren
2660         title: Lagen
2661       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>bijdragers OpenStreetMap</a>
2662       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Doneer nu</a>
2663       terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Website en API-voorwaarden</a>
2664     site:
2665       edit_tooltip: Kaart bewerken
2666       edit_disabled_tooltip: Zoom in om de kaart te bewerken
2667       createnote_tooltip: Opmerking bij kaart maken
2668       createnote_disabled_tooltip: Zoom in om een opmerking bij de kaart te maken
2669       map_notes_zoom_in_tooltip: Inzoomen om de kaartnotities te bekijken
2670       map_data_zoom_in_tooltip: Inzommen om de kaartgegeven te bekijken
2671       queryfeature_tooltip: Nabije objecten opvragen
2672       queryfeature_disabled_tooltip: Zoom in om objectinformatie op te vragen
2673     changesets:
2674       show:
2675         comment: Reactie
2676         subscribe: Abonneren
2677         unsubscribe: Uitschrijven
2678         hide_comment: verbergen
2679         unhide_comment: zichtbaar maken
2680     notes:
2681       new:
2682         intro: Een fout gezien of ontbreekt er iets? Laat het andere kaartmakers weten
2683           zodat wij het kunnen oplossen. Verplaats de markering naar de correcte positie
2684           en beschrijf het probleem.
2685         advice: Deze melding is publiek en kan gebruikt worden om de kaart bij te
2686           werken. Vul hier dus geen persoonlijke informatie in, en ook geen informatie
2687           uit kaarten of telefoonboeken waar auteursrechtelijke bescherming op rust.
2688         add: Opmerking toevoegen
2689       show:
2690         anonymous_warning: In deze opmerking staan reacties van anonieme gebruikers
2691           die moeten worden gecontroleerd.
2692         hide: Verbergen
2693         resolve: Oplossen
2694         reactivate: Opnieuw activeren
2695         comment_and_resolve: Reageren en oplossen
2696         comment: Reageren
2697     edit_help: Verplaats de kaar en zoom in op een plaats die u wilt bewerken. Klik
2698       er daarna op.
2699     directions:
2700       ascend: Bergop
2701       engines:
2702         fossgis_osrm_bike: Fiets (OSRM)
2703         fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
2704         fossgis_osrm_foot: Te voet (OSRM)
2705         graphhopper_bicycle: Fiets (GraphHopper)
2706         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
2707         graphhopper_foot: Te voet (GraphHopper)
2708       descend: Bergaf
2709       directions: Routebeschrijving
2710       distance: Afstand
2711       errors:
2712         no_route: Kon geen route vinden tussen deze twee plaatsen.
2713         no_place: Kan %{place} niet vinden.
2714       instructions:
2715         continue_without_exit: Verder op %{name}
2716         slight_right_without_exit: Flauwe bocht naar rechts naar %{name}
2717         offramp_right: Neem de oprit aan de rechterkant
2718         offramp_right_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de rechterkant
2719         offramp_right_with_exit_name: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant naar
2720           %{name}
2721         offramp_right_with_exit_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2722           richting %{directions}
2723         offramp_right_with_exit_name_directions: Neem afslag %{exit} aan de rechterkant
2724           naar %{name}, richting %{directions}
2725         offramp_right_with_name: Neem de oprit aan de rechterkant naar %{name}
2726         offramp_right_with_directions: Neem de oprit rechts richting%{directions}
2727         offramp_right_with_name_directions: Neem de oprit aan de rechterkant naar%{name},
2728           richting%{directions}
2729         onramp_right_without_exit: Sla rechtsaf op de oprit naar %{name}
2730         onramp_right_with_directions: Sla rechtsaf de oprit op richting %{directions}
2731         onramp_right_with_name_directions: Ga rechts op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2732         onramp_right_without_directions: Sla rechtsaf de oprit op
2733         onramp_right: Sla rechtsaf de oprit op
2734         endofroad_right_without_exit: Sla rechtsaf aan het einde van de weg naar %{name}
2735         merge_right_without_exit: Voeg rechts in naar %{name}
2736         fork_right_without_exit: Sla rechtsaf bij de splitsing naar %{name}
2737         turn_right_without_exit: Sla rechtsaf naar %{name}
2738         sharp_right_without_exit: Scherp rechtsaf naar %{name}
2739         uturn_without_exit: U-bocht langs %{name}
2740         sharp_left_without_exit: Scherp linksaf naar %{name}
2741         turn_left_without_exit: Sla linksaf naar %{name}
2742         offramp_left: Neem de oprit aan de linkerkant
2743         offramp_left_with_exit: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2744         offramp_left_with_exit_name: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant naar%{name}
2745         offramp_left_with_exit_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant richting%
2746           {directions}%{directions}
2747         offramp_left_with_exit_name_directions: Neem afslag%{exit} aan de linkerkant
2748           naar%{name}, richting%{directions}
2749         offramp_left_with_name: Neem de oprit aan de linkerkant naar %{name}
2750         offramp_left_with_directions: Neem de oprit links richting%{directions}
2751         offramp_left_with_name_directions: Neem de oprit aan de linkerkant naar%{name},
2752           richting%{directions}
2753         onramp_left_without_exit: Sla linksaf op de oprit naar %{name}
2754         onramp_left_with_directions: Sla linksaf op de oprit richting%{directions}
2755         onramp_left_with_name_directions: Sla linksaf op de oprit naar%{name}, richting%{directions}
2756         onramp_left_without_directions: Sla linksaf de oprit op
2757         onramp_left: Sla linksaf de oprit op
2758         endofroad_left_without_exit: Sla linksaf bij het einde van de weg naar %{name}
2759         merge_left_without_exit: Voeg links in naar %{name}
2760         fork_left_without_exit: Sla linksaf bij de splitsing naar %{name}
2761         slight_left_without_exit: Flauwe bocht naar links naar %{name}
2762         via_point_without_exit: (via punt)
2763         follow_without_exit: Volg %{name}
2764         roundabout_without_exit: Op de rotonde neem afslag naar %{name}
2765         leave_roundabout_without_exit: Verlaat de rotonde - %{name}
2766         stay_roundabout_without_exit: Blijf op de rotonde - %{name}
2767         start_without_exit: Start bij %{name}
2768         destination_without_exit: Bestemming bereiken
2769         against_oneway_without_exit: Ga tegen het verkeer in op %{name}
2770         end_oneway_without_exit: Einde van eenrichtingsverkeer op %{name}
2771         roundabout_with_exit: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2772         roundabout_with_exit_ordinal: Neem op de rotonde afslag %{exit} naar %{name}
2773         exit_roundabout: Verlaat de rotonde naar %{name}
2774         unnamed: naamloos
2775         courtesy: Routebeschrijving met dank aan %{link}
2776         exit_counts:
2777           first: 1e
2778           second: 2e
2779           third: 3e
2780           fourth: 4e
2781           fifth: 5e
2782           sixth: 6e
2783           seventh: 7e
2784           eighth: 8e
2785           ninth: 9e
2786           tenth: 10e
2787       time: Tijd
2788     query:
2789       node: Node
2790       way: Weg
2791       relation: Relatie
2792       nothing_found: Geen eigenschappen gevonden
2793       error: 'Fout bij het verbinding maken met %{server}: %{error}'
2794       timeout: Timeout bij het verbinding maken met %{server}
2795     context:
2796       directions_from: Aanwijzingen vanaf hier
2797       directions_to: Aanwijzingen naar hier
2798       add_note: Voeg hier een commentaar toe
2799       show_address: Toon adres
2800       query_features: Opvragen van kenmerken
2801       centre_map: Centreer de kaart hier
2802   redactions:
2803     edit:
2804       description: Beschrijving
2805       heading: Redigering bewerken
2806       title: Redigering bewerken
2807     index:
2808       empty: Geen weer te geven redigeringen.
2809       heading: Lijst met redigeringen
2810       title: Lijst met redigeringen
2811     new:
2812       description: Beschrijving
2813       heading: Gegevens voor nieuwe redigering invoeren
2814       title: Aanmaak van een nieuwe redigering
2815     show:
2816       description: 'Beschrijving:'
2817       heading: U bekijkt de redigering "%{title}"
2818       title: U bekijkt een redigering
2819       user: 'Maker:'
2820       edit: Redigering bewerken
2821       destroy: Redigering verwijderen
2822       confirm: Weet u het zeker?
2823     create:
2824       flash: Redigering aangemaakt.
2825     update:
2826       flash: De wijzigingen zijn opgeslagen.
2827     destroy:
2828       not_empty: De redigering is niet leeg. Herstel alle versies die bij deze redigering
2829         betrokken zijn voordat u die vernietigt.
2830       flash: De redigering is vernietigd.
2831       error: Er is een fout opgetreden tijdens het verwijderen van de redigering.
2832   validations:
2833     leading_whitespace: begint met spaties
2834     trailing_whitespace: eindigt met spaties
2835     invalid_characters: bevat ongeldige karakters
2836     url_characters: bevat speciale URL karakters (%{characters})
2837 ...