Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / et.yml
1 # Messages for Estonian (eesti)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: AivoK
5 # Author: Avjoska
6 # Author: Kanne
7 # Author: RM87
8 # Author: WikedKentaur
9 et: 
10   activerecord: 
11     attributes: 
12       diary_comment: 
13         body: Sisu
14       diary_entry: 
15         language: Keel
16         latitude: Laiuskraad
17         longitude: Pikkuskraad
18         title: Pealkiri
19         user: Kasutaja
20       friend: 
21         friend: Sõber
22         user: Kasutaja
23       message: 
24         body: Sisu
25         recipient: Saaja
26         sender: Saatja
27         title: Teema
28       trace: 
29         description: Kirjeldus
30         latitude: Laiuskraadid
31         longitude: Pikkuskraadid
32         name: Nimi
33         public: Avalik
34         size: Suurus
35         user: Kasutaja
36         visible: Nähtav
37       user: 
38         description: Kirjeldus
39         display_name: Näita nime
40         email: E-posti aadress
41         languages: Keeled
42         pass_crypt: Parool
43     models: 
44       country: Riik
45       diary_entry: Päeviku sissekanne
46       language: Keel
47       message: Sõnum
48       node: Sõlm
49       node_tag: Sõlme silt
50       old_node: Vana sõlm
51       old_relation: Vana relatsioon
52       old_way: Vana joon
53       relation: Relatsioon
54       user: Kasutaja
55       way: Joon
56       way_node: Joone sõlm
57       way_tag: Joone silt
58   browse: 
59     changeset: 
60       changeset: "Muutustekogu: %{id}"
61       title: Muutustekogu
62     changeset_details: 
63       belongs_to: "Kuulub:"
64       box: ala
65       closed_at: "Suletud:"
66       created_at: "Loodud:"
67     common_details: 
68       changeset_comment: "Kommentaar:"
69       deleted_at: "Kustutamise aeg:"
70       deleted_by: "Kustutaja:"
71       edited_at: "Muudetud:"
72       edited_by: "Muutja:"
73       version: "Versioon:"
74     containing_relation: 
75       entry: Relatsioon %{relation_name}
76       entry_role: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
77     map: 
78       deleted: kustutatud
79       edit: 
80         area: Muuda ala
81         node: Muuda sõlme
82         relation: Muuda relatsiooni
83       larger: 
84         area: Vaata ala suuremal kaardil
85         node: Vaata sõlme suuremal kaardil
86         relation: Vaata relatsiooni suuremal kaardil
87         way: Vaata joont suuremal kaardil
88       loading: Laen...
89     navigation: 
90       all: 
91         next_changeset_tooltip: Järgmine muutustekogu
92         next_node_tooltip: Järgmine sõlm
93         next_relation_tooltip: Järgmine relatsioon
94         next_way_tooltip: Järgmine joon
95         prev_changeset_tooltip: Eelmine muutustekogu
96         prev_node_tooltip: Eelmine sõlm
97         prev_relation_tooltip: Eelmine relatsioon
98         prev_way_tooltip: Eelmine joon
99       user: 
100         name_changeset_tooltip: Vaata kasutaja %{user} muudatusi
101         next_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} järgmine muudatus
102         prev_changeset_tooltip: Kasutaja %{user} eelmine muudatus
103     node: 
104       download_xml: Laadi XML
105       edit: redigeeri
106       node: sõlm
107       node_title: "Punkt: %{node_name}"
108       view_history: vaata redigeerimiste ajalugu
109     node_details: 
110       coordinates: "koordinaadid:"
111       part_of: "Osa joonest:"
112     node_history: 
113       download_xml: Laadi XML
114       node_history: Punkti muudatusteajalugu
115       node_history_title: Punkti %{node_name} ajalugu
116       view_details: vaata üksikasju
117     not_found: 
118       sorry: "Vabandame, %{type}\n id-ga %{id} ei leitud."
119       type: 
120         node: sõlme
121         relation: relatsiooni
122         way: joont
123     paging_nav: 
124       of: " /"
125       showing_page: Näitan lehte
126     redacted: 
127       type: 
128         node: sõlm
129         relation: relatsioon
130     relation: 
131       download_xml: Laadi XML
132       relation: relatsioon
133       relation_title: "Relatsioon: %{relation_name}"
134       view_history: vaata ajalugu
135     relation_details: 
136       members: "Liikmed:"
137     relation_history: 
138       download_xml: Laadi XML
139       relation_history: Relatsiooni muudatuste ajalugu
140       relation_history_title: Relatsiooni %{relation_name} ajalugu
141       view_details: vaata üksikasju
142     relation_member: 
143       entry_role: "%{type} %{name} kui %{role}"
144       type: 
145         node: Sõlm
146         relation: relatsioon
147         way: joon
148     start_rjs: 
149       data_frame_title: Andmed
150       data_layer_name: Andmed
151       details: Detailid
152       edited_by_user_at_timestamp: Viimati muudetud kasutaja %{user} poolt kell %{timestamp}
153       hide_areas: Peida alad
154       history_for_feature: Omaduse %{feature} ajalugu
155       load_data: Laadi andmed
156       loading: Laadin andmeid...
157       manually_select: Vali uus ala
158       object_list: 
159         back: Näita objektide nimekirja
160         details: Detailid
161         heading: Objektide nimekiri
162         history: 
163           type: 
164             node: Punkt %{id}
165             way: Joon %{id}
166         selected: 
167           type: 
168             node: Punkt %{id}
169             way: Joon %{id}
170         type: 
171           node: Punkt
172           way: Joon
173       show_areas: Näita alasid
174       show_history: Näita ajalugu
175       unable_to_load_size: "Laadimine ebaõnnestus: valitud ala küjepikkus %{bbox_size} on liiga suur (see peab olema väiksem kui %{max_bbox_size})"
176       wait: Oota...
177       zoom_or_select: Suurenda või vali soovitud ala kaardil
178     tag_details: 
179       tags: "Sildid:"
180       wiki_link: 
181         key: Sildi %{key} kirjelduse lehekülg wiki's
182         tag: Sildi %{key}=%{value} kirjelduse lehekülg wiki's
183       wikipedia_link: Artikkel %{page} Vikipeedias
184     timeout: 
185       type: 
186         node: sõlme
187         relation: relatsiooni
188         way: joone
189     way: 
190       download_xml: Lae XML
191       edit: redigeeri
192       view_history: vaata ajalugu
193       way: Joon
194       way_title: "Joon: %{way_name}"
195     way_details: 
196       also_part_of: 
197         one: on ka osa joonest %{related_ways}
198         other: on ka osa joontest %{related_ways}
199       nodes: "Sõlmed:"
200       part_of: "Osa:"
201     way_history: 
202       download_xml: Lae alla XML-fail.
203       view_details: vaata detaile
204       way_history: Joone muudatuste ajalugu
205       way_history_title: "Joone: %{way_name} ajalugu"
206   changeset: 
207     changeset: 
208       anonymous: Anonüümne
209       big_area: (suur)
210       no_comment: (puudub)
211       still_editing: redigeerimine pooleli
212     changeset_paging_nav: 
213       next: Järgmine »
214       previous: « Eelmine
215       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
216     changesets: 
217       area: Ala
218       comment: Kommentaar
219       id: ID
220       saved_at: Salvestatud
221       user: Kasutaja
222     list: 
223       description: Viimased muudatused
224   diary_entry: 
225     comments: 
226       newer_comments: Uuemad kommentaarid
227       older_comments: Vanemad kommentaarid
228     diary_comment: 
229       confirm: Kinnita
230       hide_link: Peida see kommentaar
231     diary_entry: 
232       comment_count: 
233         one: 1 kommentaar
234         other: "%{count} kommentaari"
235       comment_link: Kommenteeri seda päeviku sissekannet
236       confirm: Kinnita
237       edit_link: Muuda seda sissekannet
238       hide_link: Peida see sissekanne
239       reply_link: Vasta sellele sissekandele
240     edit: 
241       body: "Tekst:"
242       language: "Keel:"
243       latitude: "Laiuskraad:"
244       location: "Asukoht:"
245       longitude: "Pikkuskraad:"
246       save_button: Salvesta
247       subject: "Teema:"
248       title: Muuda päeviku sissekannet
249       use_map_link: kasuta kaarti
250     list: 
251       new: Uus päeviku sissekanne
252       new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
253       newer_entries: Uuemad...
254       no_entries: Päevikus pole sissekandeid
255       older_entries: Vanemad...
256       recent_entries: "Hiljutised päeviku sissekanded:"
257       title: Kasutajate päevikud
258       title_friends: Sõprade päevikud
259       user_title: Kasutaja %{user} päevik
260     location: 
261       edit: muuda
262       location: "Asukoht:"
263       view: Vaata
264     new: 
265       title: Uus päeviku sissekanne
266     no_such_entry: 
267       heading: Sissekannet id'ga %{id} pole olemas
268       title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
269     view: 
270       leave_a_comment: Kommenteeri
271       login: Logi sisse
272       login_to_leave_a_comment: kommenteerimiseks %{login_link}
273       save_button: Salvesta
274       title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
275       user_title: Kasutaja %{user} päevik
276   editor: 
277     default: Vaikimisi (praegu %{name})
278     potlatch: 
279       name: Potlatch 1
280     potlatch2: 
281       name: Potlatch 2
282     remote: 
283       description: Remote Control (JOSM või Merkaartor)
284   export: 
285     start: 
286       add_marker: Lisa kaardile kohamärk
287       area_to_export: Eksporditav ala
288       embeddable_html: Põimitav HTML
289       export_button: Ekspordi
290       export_details: OpenStreetMap'i andmed on avaldatud <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database litsentsi</a> tingimustel.
291       format: "Vorming:"
292       format_to_export: Eksporditav vorming
293       image_size: Pildi suurus
294       latitude: "Laius:"
295       licence: Litsents
296       longitude: "Pikkus:"
297       manually_select: Vali käsitsi teine ala
298       max: maks.
299       options: Sätted
300       osm_xml_data: OpenStreetMap'i andmed XML kujul
301       output: Väljund
302       paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
303       scale: Mõõtkava
304       too_large: 
305         body: See ala on liiga suur, et eksportida OpenStreetMap'i andmeid XML kujul. Palun suurenda või vali väiksem ala.
306         heading: Ala on liiga suur
307       zoom: Suurendus
308     start_rjs: 
309       add_marker: Lisa kaardile marker
310       change_marker: Muuda märgi asukohta
311       export: Ekspordi
312       view_larger_map: Näita suuremat kaarti
313   geocoder: 
314     description: 
315       types: 
316         cities: Linnad
317         places: Kohad
318         towns: Külad
319     direction: 
320       east: ida
321       north: põhja
322       north_east: kirde
323       north_west: loode
324       south: lõuna
325       south_east: kagu
326       south_west: edela
327       west: lääne
328     results: 
329       more_results: Veel tulemusi
330       no_results: Ei leidnud midagi
331     search: 
332       title: 
333         ca_postcode: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a> tulemused
334         geonames: <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>i tulemused
335         osm_nominatim: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>i tulemused
336         uk_postcode: " <a href=\"http://www.npemap.org.uk/\">NPEMap / FreeThe Postcode</a> tulemused"
337         us_postcode: <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a> tulemused
338     search_osm_nominatim: 
339       prefix: 
340         aeroway: 
341           gate: Värav
342           terminal: Terminal
343         amenity: 
344           airport: Lennujaam
345           atm: Pangaautomaat
346           auditorium: Auditoorium
347           bank: Pank
348           bar: Baar
349           bench: Pink
350           bicycle_parking: Jalgrattaparkla
351           bicycle_rental: Jalgrattarent
352           brothel: Lõbumaja
353           bureau_de_change: Rahavahetus
354           bus_station: Bussijaam
355           cafe: Kohvik
356           car_rental: Autorent
357           car_wash: Autopesu
358           casino: Kasiino
359           cinema: Kino
360           clinic: Kliinik
361           club: Klubi
362           courthouse: Kohtuhoone
363           crematorium: Krematoorium
364           dentist: Hambaarst
365           drinking_water: Joogivesi
366           driving_school: Autokool
367           embassy: Saatkond
368           emergency_phone: Hädaabi telefon
369           fast_food: Kiirtoit
370           fire_station: Tuletõrjedepoo
371           fountain: Purskkaev
372           fuel: Kütus
373           grave_yard: Surnuaed
374           hospital: Haigla
375           hotel: Hotell
376           ice_cream: Jäätis
377           kindergarten: Lasteaed
378           library: Raamatukogu
379           market: Turg
380           marketplace: Turg
381           nightclub: Ööklubi
382           park: Park
383           parking: Parkimisplats
384           pharmacy: Apteek
385           police: Politsei
386           post_box: Postkast
387           post_office: Postkontor
388           preschool: Lasteaed
389           prison: Vangla
390           pub: Pubi
391           reception_area: Vastuvõtt
392           restaurant: Restoran
393           retirement_home: Vanadekodu
394           sauna: Saun
395           school: Kool
396           shelter: Varjualune
397           shop: Kauplus
398           supermarket: Supermarket
399           taxi: Takso
400           theatre: Teater
401           toilets: WC
402           university: Ülikool
403           waste_basket: Prügikast
404           wifi: WiFi
405           youth_centre: Noortekeskus
406         boundary: 
407           administrative: Halduspiir
408           national_park: Rahvuspark
409         bridge: 
410           aqueduct: Akvedukt
411           suspension: Rippsild
412           swing: Pöördsild
413           viaduct: Viadukt
414           "yes": Sild
415         building: 
416           "yes": Hoone
417         highway: 
418           bridleway: Ratsatee
419           bus_stop: Bussipeatus
420           cycleway: Jalgrattatee
421           footway: Jalgrada
422           ford: Koolmekoht
423           living_street: Õueala
424           motorway: Kiirtee
425           path: Rada
426           pedestrian: Jalakäijatele tee
427           platform: Platvorm
428           primary: Põhimaantee
429           road: Tee
430           secondary: Tugimaantee
431           speed_camera: Kiiruskaamera
432           steps: Trepp
433           tertiary: Kohalik maantee
434           unsurfaced: Katteta tee
435         historic: 
436           battlefield: Lahinguväli
437           boundary_stone: Piirikivi
438           building: Hoone
439           castle: Kindlus
440           church: Kirik
441           fort: Kindlus
442           house: Maja
443           icon: Ikoon
444           manor: Mõis
445           memorial: Memoriaal
446           mine: Kaevandus
447           monument: Mälestusmärk
448           museum: Muuseum
449           ruins: Varemed
450           tower: Torn
451           wreck: Vrakk
452         landuse: 
453           cemetery: Surnuaed
454           forest: Mets
455           garages: Garaažid
456           grass: Muru
457           industrial: Tööstuspiirkond
458           landfill: Prügimägi
459           meadow: Niit
460           mine: Kaevandus
461           nature_reserve: Looduskaitseala
462           park: Park
463           quarry: Karjäär
464           railway: Raudtee
465           reservoir: Veehoidla
466           residential: Elamurajoon
467           vineyard: Viinamarjaistandus
468           wetland: Soo
469           wood: Mets
470         leisure: 
471           garden: Aed
472           golf_course: Golfiväljak
473           ice_rink: Uisuväli
474           miniature_golf: Minigolf
475           nature_reserve: Looduskaitseala
476           park: park
477           pitch: Spordiväljak
478           playground: Mänguväljak
479           sauna: Saun
480           slipway: Slipp
481           sports_centre: Spordikeskus
482           stadium: Saadion
483           swimming_pool: Ujula
484           water_park: Veepark
485         military: 
486           airfield: Sõjaväe lennuväli
487           barracks: Kasarmud
488           bunker: Punker
489         natural: 
490           bay: Laht
491           beach: Rand
492           cape: Neem
493           cave_entrance: Koopa sissepääs
494           channel: Kanal
495           cliff: Kalju
496           crater: Kraater
497           dune: Düün
498           fjord: Fjord
499           forest: Mets
500           geyser: Geiser
501           glacier: Liustik
502           heath: Nõmm
503           hill: Mägi
504           island: Saar
505           land: Maa
506           moor: Raba
507           mud: Muda
508           peak: Mäetipp
509           reef: Riff
510           river: Jõgi
511           rock: Kivi
512           spring: Allikas
513           stone: Kivi
514           strait: Väin
515           tree: Puu
516           valley: Org
517           volcano: Vulkaan
518           water: Vesi
519           wetland: Märgala
520           wetlands: Soo
521           wood: Mets
522         office: 
523           architect: Arhitekt
524         place: 
525           airport: Lennujaam
526           city: Linn
527           country: Riik
528           county: Maakond
529           farm: Talu
530           house: Maja
531           houses: Majad
532           island: Saar
533           islet: Saareke
534           moor: Raba
535           municipality: Vald
536           postcode: Sihtnumber
537           sea: meri
538           state: Osariik
539           suburb: Linnaosa
540           town: Linn
541           village: Küla
542         railway: 
543           abandoned: Ülesvõetud raudtee
544           construction: Ehitusjärgus raudtee
545           funicular: Köisraudtee
546           halt: Rongipeatus
547           historic_station: Ajalooline raudteejaam
548           junction: Raudtee ülekäigukoht
549           level_crossing: Raudtee ülesõidukoht
550           narrow_gauge: Kitsarööpmeline raudtee
551           platform: Raudteeperroon
552           station: Raudteejaam
553           subway: Metroojaam
554           switch: Pöörangud
555           tram: Trammitee
556           tram_stop: Trammipeatus
557         shop: 
558           bicycle: Rattapood
559           books: Raamatupood
560           butcher: Lihunik
561           car_repair: Autoparandus
562           carpet: Vaibakauplus
563           clothes: Riidepood
564           computer: Arvutikauplus
565           cosmetics: Kosmeetikapood
566           dry_cleaning: Keemiline puhastus
567           fish: Kalapood
568           florist: Lillepood
569           food: Toidupood
570           funeral_directors: Matusebüroo
571           furniture: Mööbel
572           gallery: Galerii
573           garden_centre: Aianduskeskus
574           hairdresser: Juuksur
575           insurance: Kindlustus
576           jewelry: Juveelipood
577           kiosk: Kiosk
578           market: Turg
579           mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
580           music: Muusikapood
581           pet: Lemmikloomapood
582           shoes: Kingapood
583           sports: Spordipood
584           supermarket: Supermarket
585           toys: Mänguasjapood
586           travel_agency: Reisiagentuur
587         tourism: 
588           alpine_hut: Alpimaja
589           attraction: Turismiatraktsioon
590           camp_site: Laagriplats
591           guest_house: Külalistemaja
592           hostel: Hostel
593           hotel: Hotell
594           information: informatsioon
595           motel: motell
596           museum: muuseum
597           picnic_site: piknikuplats
598           theme_park: Teemapark
599           zoo: Loomaaed
600         waterway: 
601           canal: Kanal
602           dam: Tamm
603           ditch: Kraav
604           mineral_spring: Mineraalvee allikas
605           rapids: Kärestik
606           river: Jõgi
607           riverbank: Jõekallas
608           stream: Oja
609           waterfall: Kosk
610   javascripts: 
611     map: 
612       base: 
613         cycle_map: Rattakaart
614         transport_map: Transpordikaart
615     site: 
616       edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
617       edit_tooltip: Töötle kaarti
618       history_tooltip: Vaata tehtud muudatusi
619   layouts: 
620     community: Kogukond
621     community_blogs: Kogukonna blogid
622     community_blogs_title: OpenStreetMapi kogukonna liikmete blogid
623     copyright: Autoriõigused ja litsents
624     documentation: Dokumentatsioon
625     documentation_title: Projekti dokumentatsioon
626     donate: Toeta OpenStreetMapi %{link} Riistvara Uuendamise Fondi.
627     donate_link_text: annetades
628     edit: Redigeeri
629     edit_with: Redigeeri %{editor}-ga
630     export: Ekspordi
631     export_tooltip: Ekspordi kaardiandmed
632     foundation: Sihtasutus
633     foundation_title: OpenStreetMapi Sihtasutus
634     gps_traces: GPS rajad
635     gps_traces_tooltip: Halda GPS radasid
636     help: Juhend
637     help_title: Projekti abiinfo
638     history: Ajalugu
639     home: kodu
640     home_tooltip: Mine kodupaika
641     inbox_tooltip: 
642       one: Sul on üks lugemata sõnum
643       other: Sul on %{count} lugemata sõnumit
644       zero: Sul ei ole lugemata sõnumeid
645     intro_1: OpenStreetMap on vaba, kogu maailma hõlmav kaart, mille on loonud inimesed, nagu sina.
646     intro_2_create_account: loo oma konto
647     intro_2_html: Andmeid võib olemasoleva %{license} alusel tasuta %{download} ja %{use}. Kaardi täiendamiseks %{create_account}.
648     log_in: logi sisse
649     log_in_tooltip: Logi sisse oma kasutajanimega
650     logo: 
651       alt_text: OpenStreetMapi logo
652     logout: logi välja
653     logout_tooltip: Logi välja
654     make_a_donation: 
655       text: Anneta
656       title: Toeta OpenStreetMapi rahaliselt
657     sign_up: registreeru
658     sign_up_tooltip: Redigeerimiseks loo omale konto
659     tag_line: Vaba viki-maailmakaart
660     user_diaries: Kasutajate päevikud
661     user_diaries_tooltip: Vaata kasutajate päevikuid
662     view: Vaata
663     view_tooltip: Vaata kaarti
664     welcome_user: Tere tulemast, %{user_link}
665     welcome_user_link_tooltip: Sinu kasutajaleht
666     wiki: Viki
667   license_page: 
668     foreign: 
669       english_link: ingliskeelne originaal
670       title: Info selle tõlke kohta
671     native: 
672       mapping_link: alustada kaardistamist
673       native_link: eestikeelse versiooni
674       text: Sa vaatad ingliskeelset versiooni autoriõiguste leheküljest. Sa võid minna tagasi selle lehe %{native_link} juurde või lõpetada autoriõiguste lugemise ja %{mapping_link}.
675   message: 
676     delete: 
677       deleted: Sõnum kustutatud
678     inbox: 
679       date: Kuupäev
680       from: Saatja
681       messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}
682       my_inbox: Minu postkast
683       new_messages: 
684         one: "%{count} uus kiri"
685         other: "%{count} uut kirja"
686       no_messages_yet: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
687       old_messages: 
688         one: "%{count} vana kiri"
689         other: "%{count} vana kirja"
690       outbox: Saadetud kirjad
691       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
692       subject: Teema
693       title: Saabunud kirjad
694     mark: 
695       as_read: Sõnum on märgitud loetuks
696       as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
697     message_summary: 
698       delete_button: Kustuta
699       read_button: Märgi loetuks
700       reply_button: Vasta
701       unread_button: Märgi mitteloetuks
702     new: 
703       back_to_inbox: Tagasi saabunud kirjade juurde
704       body: Sisu
705       limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega enne kui proovid veel sõnumeid saata.
706       message_sent: Sõnum saadetud
707       send_button: Saada
708       send_message_to: Saada kasutajale %{name} uus sõnum
709       subject: Teema
710       title: Saada sõnum
711     no_such_message: 
712       body: Vabandust kuid sellise id'ga sõnumit ei ole olemas.
713       heading: Sellist sõnumit ei ole olemas
714       title: Sellist sõnumit ei ole olemas
715     outbox: 
716       date: Kuupäev
717       inbox: saabunud kirjad
718       messages: 
719         one: Sul on %{count} saadetud kiri
720         other: Sul on %{count} saadetud kirja
721       my_inbox: "%{inbox_link}"
722       no_sent_messages: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne %{people_mapping_nearby_link}?
723       outbox: saadetud sõnumid
724       people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
725       subject: Teema
726       title: Saadetud sõnumid
727       to: Kellele
728     read: 
729       back_to_inbox: Tagasi postkasti
730       back_to_outbox: Tagasi saadetud sõnumite juurde
731       date: Kuupäev
732       from: Kellelt
733       reading_your_messages: Sissetulnud kirjad
734       reply_button: Vasta
735       subject: Teema
736       title: Loe sõnumit
737       to: Kellele
738       unread_button: Märgi mitteloetuks
739     sent_message_summary: 
740       delete_button: Kustuta
741   notifier: 
742     diary_comment_notification: 
743       hi: Tere, %{to_user}!
744       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris sinu päeviku sissekannet"
745     email_confirm: 
746       subject: "[OpenStreetMap] Kinnita oma e-posti aadress"
747     email_confirm_html: 
748       greeting: Tere,
749     email_confirm_plain: 
750       greeting: Tere,
751     friend_notification: 
752       subject: "[OpenStreetMap] %{user} lisas sind oma sõbraks"
753     gpx_notification: 
754       greeting: Tere,
755     lost_password_html: 
756       greeting: Tere,
757     lost_password_plain: 
758       greeting: Tere,
759     message_notification: 
760       hi: Tere, %{to_user},
761     signup_confirm: 
762       subject: "[OpenStreetMap] E-posti aadressi kinnitamine"
763   oauth: 
764     oauthorize: 
765       allow_write_api: muuda kaarti.
766   oauth_clients: 
767     edit: 
768       submit: Redigeeri
769       title: Redigeeri oma rakendust
770     form: 
771       allow_read_gpx: lugeda enda privaatseid GPS-radasid.
772       allow_read_prefs: Lugeda oma kasutajaeelistusi.
773       allow_write_api: muuta kaarti
774       allow_write_diary: luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja saada sõpradeks.
775       allow_write_prefs: Muuta oma kasutajaeelistusi.
776       name: Nimi
777       requests: "Kasutajalt nõutakse järgmisi õiguseid:"
778       required: Nõutav
779       url: Põhirakenduse URL
780     index: 
781       application: Rakenduse nimi
782       issued_at: Väljastatud
783       list_tokens: "Järgmised turvamärgid on rakendustele väljastatud sinu nime all:"
784       my_apps: Minu kliendirakendused
785       no_apps: Kas omad rakendust, mida soovid siin kasutamiseks registreerida, kasutades %(oauth) standardit? Selleks tuleb kõigepealt registreerida oma veebirakendus enne kui see saab teostada OAuth päringuid antud teenusele.
786       register_new: Registreeri oma rakendus
787       revoke: Tühista!
788     new: 
789       submit: Registreeri
790       title: Registreeri uus rakendus
791   site: 
792     edit: 
793       user_page_link: kasutajaleht
794     index: 
795       js_1: Sa kas kasutad veebilehitsejat, mis ei toeta JavaScript'i või sa oled JavaScript'i ära keelanud.
796       permalink: Püsilink
797       shortlink: Lühilink
798     key: 
799       map_key: Legend
800       map_key_tooltip: Kaardi legend
801       table: 
802         entry: 
803           admin: Halduspiir
804           allotments: Aiamaa
805           apron: 
806             - Lennujaama perroon
807             - terminal
808           bridge: Must ümbris = sild
809           bridleway: Ratsatee
810           brownfield: Ehitusmaa
811           building: Märkimisväärne hoone
812           cable: 
813             - Köisraudtee
814             - toolilift
815           cemetery: Surnuaed
816           centre: Spordikeskus
817           commercial: Äripiirkond
818           common: 
819             - Heinamaa
820             - luht
821           construction: Ehitatavad teed
822           cycleway: Jalgrattatee
823           destination: Üksnes läbisõiduks
824           farm: Põllumajanduslik maa
825           footway: Jalgtee
826           forest: Tulundusmets
827           golf: Golfiväljak
828           heathland: Nõmm
829           industrial: Tööstuspiirkond
830           lake: 
831             - Järv
832             - veehoidla
833           military: Sõjaväe kasutuses
834           motorway: Kiirtee
835           park: Park
836           permissive: Pääs ainult lubadega
837           pitch: Spordiväljak
838           primary: Põhimaantee
839           private: Üksnes omanikule
840           rail: Raudtee
841           reserve: Looduskaitseala
842           resident: Elamurajoon
843           retail: Kaubanduspiirkond
844           runway: 
845             - Lennurada
846             - ruleerimistee
847           school: 
848             - Kool
849             - ülikool
850           secondary: Tugimaantee
851           station: Raudteejaam
852           subway: Metroo
853           summit: 
854             - Mägi
855             - tipp
856           tourist: Turismimagnet
857           track: Rada
858           tram: 
859             - Trammitee
860             - tramm
861           trunk: Esimese klassi tee
862           tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
863           unclassified: Klassifitseerimata tee
864           unsurfaced: Katteta tee
865           wood: Mets
866     markdown_help: 
867       alt: Alternatiivne tekst
868       first: Esimene kirje
869       heading: Pealkiri
870       headings: Pealkirjad
871       image: Pilt
872       link: Link
873       ordered: Nummerdatud loetelu
874       second: Teine kirje
875       subheading: Alapealkiri
876       text: Tekst
877       title_html: Parsitud <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdowniga</a>
878       unordered: Nummerdamata loetelu
879       url: URL
880     richtext_area: 
881       edit: Muuda
882       preview: Eelvaade
883     search: 
884       search: Otsi
885       search_help: "näit.: 'Laagri', 'Pargi, Tartu' või 'ATM near Kohila' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>veel näiteid...</a> (ingl. k)"
886       submit_text: Otsi
887       where_am_i: Kus ma olen?
888     sidebar: 
889       close: Sulge
890       search_results: Otsingu tulemused
891   time: 
892     formats: 
893       friendly: "%e %B %Y kell %H:%M"
894   trace: 
895     create: 
896       upload_trace: Laadi üles GPS-rada
897     edit: 
898       description: "Kirjeldus:"
899       download: laadi alla
900       edit: redigeeri
901       filename: "Failinimi:"
902       map: kaart
903       owner: "Omanik:"
904       points: "Punktid:"
905       save_button: Salvesta muudatused
906       start_coord: "Alguskoordinaadid:"
907       tags: "Sildid:"
908       uploaded_at: "Üles laaditud:"
909       visibility: "Nähtavus:"
910       visibility_help: Mida see tähendab?
911     list: 
912       public_traces: Avalikud GPS rajad
913       your_traces: Sinu GPS rajad
914     trace: 
915       ago: "%{time_in_words_ago} tagasi"
916       count_points: 
917         one: "%{count} punkt"
918         other: "%{count} punkti"
919       edit: redigeeri
920       edit_map: Redigeeri kaarti
921       more: rohkem
922       pending: OOTEL
923       trace_details: Vaata Jälje Detaile
924       view_map: Vaata kaarti
925     trace_form: 
926       description: Kirjeldus
927       help: Abi
928       tags: "Sildid:"
929       upload_button: Laadi üles
930       upload_gpx: "Laadi üles GPX-fail:"
931       visibility: Nähtavus
932       visibility_help: mida see tähendab?
933     trace_header: 
934       see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
935       see_your_traces: Vaata oma GPS-radasid
936       upload_trace: Lisa GPS-rada
937     trace_optionals: 
938       tags: Sildid
939     trace_paging_nav: 
940       showing_page: Näitan lehekülge %{page}
941     view: 
942       delete_track: Kustuta see jälg
943       description: "Kirjeldus:"
944       download: laadi alla
945       edit: redigeeri
946       edit_track: Muuda seda rada
947       filename: "Failinimi:"
948       map: kaardil
949       none: Puuduvad
950       owner: "Omanik:"
951       pending: OOTEL
952       points: "Punktid:"
953       start_coordinates: "Alguskoordinaadid:"
954       tags: "Sildid:"
955       trace_not_found: Jälge ei leitud!
956       uploaded: "Üles laaditud:"
957       visibility: "Nähtavus:"
958   user: 
959     account: 
960       contributor terms: 
961         heading: "Kaastöö tingimused:"
962         link text: Mis see on?
963       current email address: "Praegune e-posti aadress:"
964       delete image: Eemalda praegune pilt
965       email never displayed publicly: (ei näidata mitte kunagi avalikult)
966       flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
967       home location: "Kodu asukoht:"
968       image: "Pilt:"
969       image size hint: (ruudukujuline pilt mõõtudega vähemalt 100x100 on sobiv)
970       keep image: Säilitada praegune pilt
971       latitude: "Laiuskraadid:"
972       longitude: "Pikkuskraadid:"
973       my settings: Minu seaded
974       new email address: "Uus e-posti aadress:"
975       new image: Lisa pilt
976       no home location: Sa pole oma kodupaika märkinud.
977       openid: 
978         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
979         link text: mis see on?
980         openid: "OpenID:"
981       preferred editor: "Vaikimisi redaktor:"
982       preferred languages: "Eelistatud keeled:"
983       profile description: "Profiili kirjeldus:"
984       public editing: 
985         disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
986         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
987         enabled link text: Mis see on?
988         heading: "Avalikud seaded:"
989       public editing note: 
990         heading: Avalik toimetamine
991       replace image: Asenda praegune pilt
992       return to profile: Tagasi profiili juurde
993       save changes button: Salvesta muudatused
994       title: Redigeeri kasutajakontot
995       update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta kui ma klõpsan kaardil?
996     confirm: 
997       already active: See konto on juba kinnitatud.
998       button: Kinnita
999       heading: Kinnita kasutajakonto
1000       press confirm button: Vajuta allolevale kinnitamise nupule, et oma kasutajakonto aktiveerida.
1001     confirm_email: 
1002       button: Kinnita
1003       heading: Kinnita e-posti aadressi muutmine
1004     confirm_resend: 
1005       failure: Kasutajat %{name} ei leitud.
1006     filter: 
1007       not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
1008     list: 
1009       empty: Sobivaid kasutajaid ei leitud!
1010       heading: Kasutajad
1011       hide: Peida valitud Kasutajad
1012       summary_no_ip: "%{name} loodud %{date}"
1013       title: Kasutajad
1014     login: 
1015       email or username: "E-posti aadress või kasutajanimi:"
1016       heading: Logi sisse
1017       login_button: Logi sisse
1018       lost password link: Salasõna ununes?
1019       no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutaja?
1020       openid: "%{logo} OpenID:"
1021       password: "Parool:"
1022       register now: "Registreeru:"
1023       remember: "Jäta mind meelde:"
1024       title: Sisselogimise lehekülg
1025       with openid: "Või kasuta sisse logimiseks oma OpenID kasutajat:"
1026     logout: 
1027       heading: Välju OpenStreetMap -st
1028       logout_button: Logi välja
1029       title: Logi välja
1030     lost_password: 
1031       email address: "E-posti aadress:"
1032       heading: Parool ununenud?
1033       help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Me saadame sinna lingi, mida saad kasutada oma parooli uuesti seadmiseks.
1034       new password button: Saada mulle uus salasõna
1035       notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
1036       title: Unustatud salasõna
1037     make_friend: 
1038       already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
1039       failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
1040       success: "%{name} on nüüd Sinu sõber."
1041     new: 
1042       confirm email address: "Kinnita e-posti aadress:"
1043       confirm password: "Kinnita parool:"
1044       continue: Jätka
1045       display name: "Kuvatav nimi:"
1046       display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem eelistustes.
1047       email address: "E-posti aadress:"
1048       fill_form: Täitke vorm ning me saadame teile e-posti konto aktiveerimiseks.
1049       heading: Loo uus kasutajanimi
1050       openid: "%{logo} OpenID:"
1051       password: "Uus parool:"
1052       title: Loo uus konto
1053     no_such_user: 
1054       body: Vabandust kuid kasutajat nimega %{user} pole olemas. Kontrolli sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
1055       heading: Kasutajat %{user}  pole olemas
1056       title: Sellist kasutajat ei ole
1057     popup: 
1058       friend: Sõber
1059       nearby mapper: Lähedaloevad kaardistajad
1060       your location: Sinu asukoht
1061     remove_friend: 
1062       not_a_friend: "%{name} ei ole üks sinu sõpradest."
1063       success: "%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast."
1064     reset_password: 
1065       confirm password: "Kinnita parool:"
1066       flash changed: Sinu parool on muudetud.
1067       heading: Lähtesta parool kasutajale %{user}
1068       password: "Parool:"
1069       reset: Lähtesta parool
1070       title: Lähtesta parool
1071     set_home: 
1072       flash success: Kodukoht edukalt salvestatud
1073     terms: 
1074       agree: Nõustun
1075       consider_pd_why: Mis see on?
1076       decline: Ei nõustu
1077       heading: "Kaastöötingimused:"
1078       legale_names: 
1079         france: Prantsusmaa
1080         italy: Itaalia
1081         rest_of_world: Muu maailm
1082       legale_select: "Palun valige oma elukohariik:"
1083       title: "Kaastöötingimused:"
1084     view: 
1085       activate_user: aktiveeri see kasutaja
1086       add as friend: lisa sõbraks
1087       ago: (%{time_in_words_ago} tagasi)
1088       comments: kommentaarid
1089       confirm: Kinnita
1090       create_block: blokeeri see kasutaja
1091       ct accepted: Vastu võetud %{ago}  tagasi
1092       ct status: "Kaastöötingimused:"
1093       delete_user: kustuta see kasutaja
1094       description: Kirjeldus
1095       diary: päevik
1096       edits: muudatused
1097       email address: "E-posti aadress:"
1098       hide_user: peida see kasutaja
1099       km away: "%{count} kilomeetri kaugusel"
1100       latest edit: "Viimane muudatus %{ago}:"
1101       m away: "%{count} meetri kaugusel"
1102       mapper since: "Kaardistaja alates:"
1103       my comments: minu kommentaarid
1104       my diary: minu päevik
1105       my edits: minu muutmised
1106       my settings: minu seaded
1107       my traces: minu jäljelogid
1108       nearby users: Teised lähedal asuvad kasutajad
1109       new diary entry: uus päevikusissekanne
1110       no friends: Sa ei ole lisanud veel ühtegi sõpra.
1111       no nearby users: Puuduvad teised kasutajad, kes tunnistavad, et kaardistavad läheduses.
1112       oauth settings: oauth seaded
1113       remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
1114       role: 
1115         administrator: See kasutaja on administraator
1116         moderator: See kasutaja on moderaator
1117       send message: saada sõnum
1118       settings_link_text: seaded
1119       spam score: "Rämpsposti tulemus:"
1120       status: "Staatus:"
1121       traces: jäljelogid
1122       unhide_user: muuda see kasutaja nähtavaks
1123       user location: Kasutaja asukoht
1124       your friends: Sinu sõbrad
1125   user_block: 
1126     edit: 
1127       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1128     helper: 
1129       time_future: Lõppeb %{time}.
1130       time_past: Lõppes %{time} tagasi.
1131       until_login: Aktiivne kuni kasutaja logib sisse.
1132     new: 
1133       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1134     partial: 
1135       confirm: Oled Sa kindel?
1136       edit: Redigeeri
1137       next: Järgmine »
1138       previous: « Eelmine
1139       reason: Blokeerimise põhjus
1140       show: Näita
1141     show: 
1142       back: Vaata kõiki blokeeringuid
1143       confirm: Oled Sa kindel?
1144       edit: Redigeeri
1145       reason: "Blokeerimise põhjus:"
1146       revoker: Tühistaja
1147       show: Näita
1148       status: Olek
1149       time_future: Lõpeb %{time}
1150       time_past: Lõppes %{time} tagasi
1151   user_role: 
1152     grant: 
1153       confirm: Kinnita
1154     revoke: 
1155       confirm: Kinnita