Merge branch 'master' into overpass
[rails.git] / config / locales / nb.yml
1 # Messages for Norwegian Bokmål (norsk bokmål)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: syck-pecl
4 # Author: Danmichaelo
5 # Author: Dittaeva
6 # Author: EvenT
7 # Author: Event
8 # Author: Gustavf
9 # Author: Haakon K
10 # Author: Hansfn
11 # Author: Laaknor
12 # Author: Nemo bis
13 # Author: Nghtwlkr
14 # Author: Oyvind
15 # Author: The real emj
16 # Author: 6400
17 nb: 
18   about_page: 
19     community_driven_title: Fellesskapsdrevet
20     copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>bidragsytere
21     lede_text: OpenStreetMap er bygd av et fellesskap av kartleggere som oppretter og vedlikeholder data om veier, stier, kafeer, jernbanestasjoner og diverse annet, over hele verdien.
22     local_knowledge_html: OpenStreetMap understreker viktigheten av lokalkunnskap. Bidragsytere bruker flyfotografier, GPS-enheter og enkle feltkart for å gå god for at OSM er nøyaktig og oppdatert.
23     local_knowledge_title: Lokalkunnskap
24     next: Neste
25     used_by: "%{name} fordeler kartdata til hundrevis av nettsteder, mobilapper og maskinvareenheter"
26   activerecord: 
27     attributes: 
28       diary_comment: 
29         body: Brødtekst
30       diary_entry: 
31         language: Språk
32         latitude: Breddegrad
33         longitude: Lengdegrad
34         title: Emne
35         user: Bruker
36       friend: 
37         friend: Venn
38         user: Bruker
39       message: 
40         body: Brødtekst
41         recipient: Mottaker
42         sender: Avsender
43         title: Emne
44       trace: 
45         description: Beskrivelse
46         latitude: Breddegrad
47         longitude: Lengdegrad
48         name: Navn
49         public: Offentlig
50         size: Størrelse
51         user: Bruker
52         visible: Synlig
53       user: 
54         active: Aktiv
55         description: Beskrivelse
56         display_name: Visningsnavn
57         email: E-post
58         languages: Språk
59         pass_crypt: Passord
60     models: 
61       acl: Tilgangskontrolliste
62       changeset: Endringssett
63       changeset_tag: Endringssettmerkelapp
64       country: Land
65       diary_comment: Dagbokskommentar
66       diary_entry: Dagbokoppføring
67       friend: Venn
68       language: Språk
69       message: Melding
70       node: Node
71       node_tag: Nodemerkelapp
72       notifier: Varsling
73       old_node: Gammel node
74       old_node_tag: Gammel nodemerkelapp
75       old_relation: Gammel relasjon
76       old_relation_member: Gammelt relasjonsmedlem
77       old_relation_tag: Gammel relasjonsmerkelapp
78       old_way: Gammel vei
79       old_way_node: Gammel veinode
80       old_way_tag: Gammel veimerkelapp
81       relation: Relasjon
82       relation_member: Relasjonsmedlem
83       relation_tag: Relasjonsmerkelapp
84       session: Økt
85       trace: Spor
86       tracepoint: Punkt i spor
87       tracetag: Spormerkelapp
88       user: Bruker
89       user_preference: Brukerinnstillinger
90       user_token: Brukernøkkel
91       way: Vei
92       way_node: Veinode
93       way_tag: Veimerkelapp
94   application: 
95     require_cookies: 
96       cookies_needed: Du ser ut til å ha deaktivert informasjonskapsler. Aktiver informasjonskapsler i nettleseren din før du fortsetter.
97     require_moderator: 
98       not_a_moderator: Du må være en moderator for å utføre den handlinga.
99     setup_user_auth: 
100       blocked: Din tilgang til API-et er blokkert. Logg inn på nettstedet for å finne ut mer.
101       need_to_see_terms: Din tilgang til API-et er midlertidig stoppet. Logg inn på nettsiden for å lese bidragsytervilkårene. Du trenger ikke godta vilkårene, men du må lese dem.
102   browse: 
103     anonymous: anonym
104     changeset: 
105       belongs_to: Forfatter
106       changesetxml: XML for endringssett
107       feed: 
108         title: Endringssett %{id}
109         title_comment: "Endringssett: %{id} - %{comment}"
110       node: Noder (%{count})
111       node_paginated: Noder (%{x}-%{y} av %{count})
112       osmchangexml: osmChange-XML
113       relation: Forbindelser (%{count})
114       relation_paginated: Forbindelser (%{x}-%{y} av %{count})
115       title: "Endringssett: %{id}"
116       way: Strekninger (%{count})
117       way_paginated: Strekninger (%{x}-%{y} av %{count})
118     closed: Lukket
119     closed_by_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
120     closed_html: Lukket for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
121     containing_relation: 
122       entry: Relasjon %{relation_name}
123       entry_role: Relasjon %{relation_name} (som %{relation_role})
124     created: Opprettet
125     created_by_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
126     created_html: Opprettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr>
127     deleted_by_html: Slettet for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
128     download_xml: Last ned XML
129     edited_by_html: Redigert for <abbr title='%{title}'>%{time} siden</abbr> av %{user}
130     in_changeset: Endringssett
131     location: "Posisjon:"
132     no_comment: (ingen kommentar)
133     node: 
134       history_title: "Node-historikk: %{name}"
135       title: "Node: %{name}"
136     not_found: 
137       sorry: Beklager, klarte ikke finne %{type}-en med ID %{id}.
138       type: 
139         changeset: endringssett
140         node: node
141         relation: relasjon
142         way: vei
143     note: 
144       closed_by: Løst av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
145       closed_by_anonymous: Løst av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
146       closed_title: "Avklart merknad: #%{note_name}"
147       commented_by: Kommentar fra %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
148       commented_by_anonymous: Kommentar fra anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
149       description: Beskrivelse
150       hidden_by: Skjult av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
151       hidden_title: "Skjult notis #%{note_name}"
152       new_note: Ny notis
153       open_by: Opprettet av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
154       open_by_anonymous: Opprettet av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
155       open_title: "Uavklart merknad #%{note_name}"
156       reopened_by: Gjenaktivisert av %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
157       reopened_by_anonymous: Gjenaktivisert av anonym bruker <abbr title='%{exact_time}'>%{when} siden</abbr>
158       title: "Merknad: %{id}"
159     part_of: Del av
160     redacted: 
161       message_html: Versjon %{version} av denne %{type} kan ikke vises fordi den er blitt maskert. Se %{redaction_link} for detaljer.
162       redaction: Maskering %{id}
163       type: 
164         node: node
165         relation: relasjon
166         way: vei
167     relation: 
168       history_title: "Forbindelseshistorikk: %{name}"
169       members: Medlemmer
170       title: "Forbindelse: %{name}"
171     relation_member: 
172       entry_role: "%{type} %{name} som %{role}"
173       type: 
174         node: Node
175         relation: Relasjon
176         way: Vei
177     start_rjs: 
178       feature_warning: Laster %{num_features} funksjonalitetet som kan gjøre at nettleseren blir treg eller stopper helt. Vil du vise frem disse dataene?
179       load_data: Last inn data
180       loading: Laster...
181     tag_details: 
182       tags: Merkelapper
183       wiki_link: 
184         key: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}-elementet
185         tag: Wiki-beskrivelsessiden for %{key}=%{value}-elementet
186       wikipedia_link: Artikkelen %{page} på Wikipedia
187     timeout: 
188       sorry: Beklager, det tok for lang tid å hente data for %{type} med ID %{id}.
189       type: 
190         changeset: endringssett
191         node: node
192         relation: relasjon
193         way: vei
194     version: Versjon
195     view_details: Vis detaljer
196     view_history: Vis historikk
197     way: 
198       also_part_of: 
199         one: delstrekning %{related_ways}
200         other: delstrekninger %{related_ways}
201       history_title: "Strekningshistorikk: %{name}"
202       nodes: Noder
203       title: "Strekning: %{name}"
204   changeset: 
205     changeset: 
206       anonymous: Anonym
207       no_edits: (ingen redigeringer)
208       view_changeset_details: Vis detaljer for endringssett
209     changeset_paging_nav: 
210       next: Neste »
211       previous: « Forrige
212       showing_page: Side %{page}
213     changesets: 
214       area: Område
215       comment: Kommentar
216       id: ID
217       saved_at: Lagret
218       user: Bruker
219     list: 
220       empty: Ingen endringssett funnet.
221       empty_area: Ingen endringssett i dette området.
222       empty_user: Ingen endringssett fra denne brukeren.
223       load_more: Last inn mer
224       no_more: Ingen flere endringssett funnet.
225       no_more_area: Ingen flere endringssett i dette området.
226       no_more_user: Ingen flere endringssett fra denne brukeren.
227       title: Endringssett
228       title_friend: Endringssett av dine venner
229       title_nearby: Endringssett av brukere i nærheten
230       title_user: Endringssett av %{user}
231     timeout: 
232       sorry: Beklager, listen over endringssett som du ba om tok for lang tid å hente.
233   diary_entry: 
234     comments: 
235       ago: "%{ago} siden"
236       comment: Kommentar
237       has_commented_on: "%{display_name} har kommentert på følgende dagboksoppføring"
238       newer_comments: Nyere kommentarer
239       older_comments: Eldre kommentarer
240       post: Skriv
241       when: Når
242     diary_comment: 
243       comment_from: Kommentar fra %{link_user}, %{comment_created_at}
244       confirm: Bekreft
245       hide_link: Skjul denne kommentaren
246     diary_entry: 
247       comment_count: 
248         one: "{count} kommentar"
249         other: "%{count} kommentarer"
250         zero: Ingen kommentarer
251       comment_link: Kommenter denne oppføringen
252       confirm: Bekreft
253       edit_link: Rediger denne oppføringen
254       hide_link: Skjul denne oppføringen
255       posted_by: Skrevet av %{link_user} %{created} på %{language_link}
256       reply_link: Svar på denne oppføringen
257     edit: 
258       body: "Kropp:"
259       language: "Språk:"
260       latitude: "Breddegrad:"
261       location: "Posisjon:"
262       longitude: "Lengdegrad:"
263       marker_text: Lokasjon for dagbokoppføring
264       save_button: Lagre
265       subject: "Emne:"
266       title: Rediger oppføring i dagboka
267       use_map_link: bruk kart
268     feed: 
269       all: 
270         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere
271         title: Oppføringer OpenStreetMap-dagboka
272       language: 
273         description: Nye oppføringer i dagbøkene til OpenStreetMap-brukere på %{language_name}
274         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagbøker på %{language_name}
275       user: 
276         description: Nye oppføringer i OpenStreetMap-dagboka til %{user}
277         title: Oppføringer i OpenStreetMap-dagboka for %{user}
278     list: 
279       in_language_title: Dagbokoppføringer på %{language}
280       new: Ny dagbokoppføring
281       new_title: Skriv en ny oppføring i i din brukerdagbok
282       newer_entries: Nyere oppføringer
283       no_entries: Ingen oppføringer i dagboka
284       older_entries: Eldre oppføringer
285       recent_entries: Nye oppføringer i dagboka
286       title: Brukernes dagbøker
287       title_friends: Dagbøkene til vennene dine
288       title_nearby: Dagbøkene til nærliggende brukere
289       user_title: Dagboken for %{user}
290     location: 
291       edit: Rediger
292       location: "Posisjon:"
293       view: Vis
294     new: 
295       title: Ny dagbokoppføring
296     no_such_entry: 
297       body: Det er ingen dagbokinnlegg eller kommentar med ID %{id}. Sjekk om du har skrevet feil eller om lenka du klikket er feil.
298       heading: Ingen oppføring med %{id}
299       title: Ingen slik dagbokoppføring
300     view: 
301       leave_a_comment: Legg igjen en kommentar
302       login: Logg inn
303       login_to_leave_a_comment: "%{login_link} for å legge igjen en kommentar"
304       save_button: Lagre
305       title: "%{user} sin dagbok | %{title}"
306       user_title: Dagboken for %{user}
307   editor: 
308     default: Standard (nåværende %{name})
309     id: 
310       description: iD (redigering i nettleseren)
311       name: iD
312     potlatch: 
313       description: Potlatch 1 (redigering i nettleseren)
314       name: Potlatch 1
315     potlatch2: 
316       description: Potlatch 2 (redigering i nettleseren)
317       name: Potlatch 2
318     remote: 
319       description: Lokalt installert program (JOSM eller Merkaartor)
320       name: Lokalt installert program
321   export: 
322     start: 
323       add_marker: Legg til en markør på kartet
324       area_to_export: Område som skal eksporteres
325       embeddable_html: HTML som kan bygges inn
326       export_button: Eksporter
327       export_details: Data fra OpenStreetMap er lisensiert under <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
328       format: Format
329       format_to_export: Format for eksport
330       image_size: Bildestørrelse
331       latitude: "Bre:"
332       licence: Lisens
333       longitude: "Len:"
334       manually_select: Velg et annet område manuelt
335       map_image: Kartbilde (viser standardlag)
336       max: maks
337       options: Valg
338       osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
339       output: Utdata
340       paste_html: Lim inn HTML som skal bygges inn i nettsted
341       scale: Skala
342       too_large: 
343         advice: "Hvis eksporten over feiler, vær vennlig å vurdere bruk av en av kildene i listen under:"
344         body: Dette området er for stort for å bli eksportert som OpenStreetMap XML-data. Vennligst zoom inn eller velg et mindre område. Eller du kan bruke en av kildene angitt under for nedlasting av bulkdata.
345         geofabrik: 
346           description: Regelmessig oppdaterte utdrag av verdensdeler, land og utvalgte byer
347           title: Geofabrik-nedlastninger
348         metro: 
349           description: Utdrag av verdens største byer med omgivelser
350           title: Metro-utdrag
351         other: 
352           description: Ytterliger kilder listet på OpenStreetMap-wikien
353           title: Andre kilder
354         overpass: 
355           description: Last ned denne avgrensingsrammen fra et speil av OpenStreetMap-databasen
356           title: Overførings-API
357         planet: 
358           description: Regelmessig oppdaterte kopier av hele OpenStreetMap-databasen
359           title: Planet-OSM
360       zoom: Zoom
361     title: Eksporter
362   fixthemap: 
363     how_to_help: 
364       add_a_note: 
365         instructions_html: "Bare klikk <a class='icon note'></a> eller det samme ikonet på kartvisningen.\nDette vil legge en markør på kartet som du kan flytte rundt på. Legg så inn en melding og klikk lagre, og andre kartleggere kan følge opp informasjonen din."
366       join_the_community: 
367         explanation_html: Hvis du har observert et problem med våre kartdata, for eksempel at det mangler en vei, anbefaler vi at du blir med i OpenStreetMap-fellesskapet for å kunne reparere dataene selv.
368         title: Bli med i fellesskapet
369       title: Hvordan hjelpe til
370     other_concerns: 
371       explanation_html: Hvis du er opptatt av hvordan våre data blir brukt eller av innholdet, vær vennlig å se på <a href='/copyright'>side om opphavsrett</a> for juridisk informasjon, eller ta kontakt med den dyktige <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF-arbeidsgruppen</a>.
372       title: Andre problemstillinger
373     title: Rapporter et problem / Korriger kartet
374   geocoder: 
375     description: 
376       title: 
377         geonames: Posisjon fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
378         osm_nominatim: Sted fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
379       types: 
380         cities: Byer
381         places: Steder
382         towns: Småbyer
383     direction: 
384       east: øst
385       north: nord
386       north_east: nordøst
387       north_west: nordvest
388       south: sør
389       south_east: sørøst
390       south_west: sørvest
391       west: vest
392     distance: 
393       one: omtrent 1 km
394       other: omtrent %{count} km
395       zero: mindre enn 1 km
396     results: 
397       more_results: Flere resultat
398       no_results: Ingen resultat funnet
399     search: 
400       title: 
401         ca_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
402         geonames: Resultat fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
403         geonames_reverse: Resultater fra <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
404         latlon: Resultat fra <a href="http://openstreetmap.org/">Internt</a>
405         osm_nominatim: Resultat fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
406         osm_nominatim_reverse: Resultater fra <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
407         uk_postcode: Resultat fra <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
408         us_postcode: Resultat fra <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
409     search_osm_nominatim: 
410       admin_levels: 
411         level10: Forstadsgrense
412         level2: Riksgrense
413         level4: Statsgrense
414         level5: Områdegrense
415         level6: Fylkesgrense
416         level8: Bygrense
417         level9: Landsbygrense
418       prefix: 
419         aerialway: 
420           chair_lift: Stolheis
421           drag_lift: Skitrekk
422           station: Fjellheisstasjon
423         aeroway: 
424           aerodrome: Flyplass
425           apron: Flyrampe
426           gate: Gate
427           helipad: Helikopterplass
428           runway: Rullebane
429           taxiway: Taksebane
430           terminal: Terminal
431         amenity: 
432           WLAN: Trådløs internettilgang
433           airport: Flyplass
434           arts_centre: Kunstsenter
435           artwork: Kunstverk
436           atm: Minibank
437           auditorium: Auditorium
438           bank: Bank
439           bar: Bar
440           bbq: Grill
441           bench: Benk
442           bicycle_parking: Sykkelparkering
443           bicycle_rental: Sykkelutleie
444           biergarten: Ølhage
445           brothel: Bordell
446           bureau_de_change: Vekslingskontor
447           bus_station: Busstasjon
448           cafe: Kafé
449           car_rental: Bilutleie
450           car_sharing: Bildeling
451           car_wash: Bilvask
452           casino: Kasino
453           charging_station: Ladestasjon
454           cinema: Kino
455           clinic: Klinikk
456           club: Klubb
457           college: Høyskole
458           community_centre: Samfunnshus
459           courthouse: Rettsbygning
460           crematorium: Krematorium
461           dentist: Tannlege
462           doctors: Leger
463           dormitory: Sovesal
464           drinking_water: Drikkevann
465           driving_school: Kjøreskole
466           embassy: Ambassade
467           emergency_phone: Nødtelefon
468           fast_food: Hurtigmat
469           ferry_terminal: Ferjeterminal
470           fire_hydrant: Brannhydrant
471           fire_station: Brannstasjon
472           food_court: Serveringssteder
473           fountain: Fontene
474           fuel: Drivstoff
475           grave_yard: Gravlund
476           gym: Treningssenter
477           hall: Spisesal
478           health_centre: Helsesenter
479           hospital: Sykehus
480           hotel: Hotell
481           hunting_stand: Jaktbod
482           ice_cream: Iskrem
483           kindergarten: Barnehage
484           library: Bibliotek
485           market: Marked
486           marketplace: Markedsplass
487           mountain_rescue: Fjellredning
488           nightclub: Nattklubb
489           nursery: Førskole
490           nursing_home: Pleiehjem
491           office: Kontor
492           park: Park
493           parking: Parkeringsplass
494           pharmacy: Apotek
495           place_of_worship: Tilbedelsesplass
496           police: Politi
497           post_box: Postboks
498           post_office: Postkontor
499           preschool: Førskole
500           prison: Fengsel
501           pub: Pub
502           public_building: Offentlig bygning
503           public_market: Offentlig marked
504           reception_area: Oppsamlingsområde
505           recycling: Resirkuleringspunkt
506           restaurant: Restaurant
507           retirement_home: Gamlehjem
508           sauna: Sauna
509           school: Skole
510           shelter: Tilfluktsrom
511           shop: Butikk
512           shopping: Handel
513           shower: Dusj
514           social_centre: Samfunnshus
515           social_club: Sosial klubb
516           social_facility: Sosialtjeneste
517           studio: Studio
518           supermarket: Supermarked
519           swimming_pool: Svømmebasseng
520           taxi: Drosje
521           telephone: Offentlig telefon
522           theatre: Teater
523           toilets: Toaletter
524           townhall: Rådhus
525           university: Universitet
526           vending_machine: Vareautomat
527           veterinary: Veterinærklinikk
528           village_hall: Forsamlingshus
529           waste_basket: Søppelkasse
530           wifi: WiFi-tilgangspunkt
531           youth_centre: Ungdomssenter
532         boundary: 
533           administrative: Administrativ grense
534           census: Folketellingsgrense
535           national_park: Nasjonalpark
536           protected_area: Verna område
537         bridge: 
538           aqueduct: Akvadukt
539           suspension: Hengebru
540           swing: Svingbru
541           viaduct: Viadukt
542           "yes": Bru
543         building: 
544           "yes": Bygning
545         emergency: 
546           fire_hydrant: Brannhydrant
547           phone: Nødtelefon
548         highway: 
549           bridleway: Ridevei
550           bus_guideway: Ledet bussfelt
551           bus_stop: Busstopp
552           byway: Stikkvei
553           construction: Motorvei under konstruksjon
554           cycleway: Sykkelsti
555           emergency_access_point: Nødtilgangspunkt
556           footway: Gangsti
557           ford: Vadested
558           living_street: Gatetun
559           milestone: Milepæl
560           minor: Mindre vei
561           motorway: Motorvei
562           motorway_junction: Motorveikryss
563           motorway_link: Vei til motorvei
564           path: Sti
565           pedestrian: Gangvei
566           platform: Perrong
567           primary: Primær vei
568           primary_link: Primær vei
569           proposed: Foreslått vei
570           raceway: Racerbane
571           residential: Bolig
572           rest_area: Rasteplass
573           road: Vei
574           secondary: Sekundær vei
575           secondary_link: Sekundær vei
576           service: Tjenestevei
577           services: Motorveitjenester
578           speed_camera: Fotoboks
579           steps: Trapper
580           stile: Stige
581           street_lamp: Gatelys
582           tertiary: Tertiær vei
583           tertiary_link: Lokalvei
584           track: Sti
585           trail: Sti
586           trunk: Hovedvei
587           trunk_link: Hovedvei
588           unclassified: Uklassifisert vei
589           unsurfaced: Vei uten dekke
590         historic: 
591           archaeological_site: Arkeologisk plass
592           battlefield: Slagmark
593           boundary_stone: Grensestein
594           building: Bygning
595           castle: Slott
596           church: Kirke
597           citywalls: Bymurer
598           fort: Fort
599           house: Hus
600           icon: Ikon
601           manor: Herregård
602           memorial: Minne
603           mine: Gruve
604           monument: Monument
605           museum: Museum
606           ruins: Ruiner
607           tomb: Grav
608           tower: Tårn
609           wayside_cross: Veikant kors
610           wayside_shrine: Veikant alter
611           wreck: Vrak
612         landuse: 
613           allotments: Kolonihager
614           basin: Elveområde
615           brownfield: Tidligere industriområde
616           cemetery: Gravplass
617           commercial: Kommersielt område
618           conservation: Fredet
619           construction: Kontruksjon
620           farm: Gård
621           farmland: Jordbruksland
622           farmyard: Gårdstun
623           forest: Skog
624           garages: Garasjer
625           grass: Gress
626           greenfield: Ikke-utviklet område
627           industrial: Industriområde
628           landfill: Landfylling
629           meadow: Eng
630           military: Militært område
631           mine: Gruve
632           nature_reserve: Naturreservat
633           orchard: Frukthage
634           park: Park
635           piste: Løype
636           quarry: Steinbrudd
637           railway: Jernbane
638           recreation_ground: Idrettsplass
639           reservoir: Reservoar
640           reservoir_watershed: Magasinvannskille
641           residential: Boligområde
642           retail: Detaljsalg
643           road: Veiområde
644           village_green: landsbypark
645           vineyard: Vingård
646           wetland: Våtland
647           wood: Skog
648         leisure: 
649           beach_resort: Strandsted
650           bird_hide: Fugletårn
651           common: Allmenning
652           fishing: Fiskeområde
653           fitness_station: Treningsstudio
654           garden: Hage
655           golf_course: Golfbane
656           ice_rink: Skøytebane
657           marina: Båthavn
658           miniature_golf: Minigolf
659           nature_reserve: Naturreservat
660           park: Park
661           pitch: Sportsarena
662           playground: Lekeplass
663           recreation_ground: Idrettsplass
664           sauna: Sauna
665           slipway: Slipp
666           sports_centre: Sportssenter
667           stadium: Stadion
668           swimming_pool: Svømmebaseng
669           track: Løpebane
670           water_park: Vannpark
671         military: 
672           airfield: Militær flyplass
673           barracks: Kaserne
674           bunker: Bunker
675         mountain_pass: 
676           "yes": Fjellovergang
677         natural: 
678           bay: Bukt
679           beach: Strand
680           cape: Nes
681           cave_entrance: Huleinngang
682           channel: Kanal
683           cliff: Klippe
684           crater: Krater
685           dune: Sanddyne
686           feature: Egenskap
687           fell: Fjellskrent
688           fjord: Fjord
689           forest: Skog
690           geyser: Geysir
691           glacier: Isbre
692           heath: Vidde
693           hill: Ås
694           island: Øy
695           land: Land
696           marsh: Sump
697           moor: Myr
698           mud: Gjørme
699           peak: Topp
700           point: Punkt
701           reef: Rev
702           ridge: Rygg
703           river: Elv
704           rock: Stein
705           scree: Ur
706           scrub: Kratt
707           shoal: Grunning
708           spring: Kilde
709           stone: Stein
710           strait: Stred
711           tree: Tre
712           valley: Dal
713           volcano: Vulkan
714           water: Vann
715           wetland: Våtmark
716           wetlands: Våtland
717           wood: Skog
718         office: 
719           accountant: Revisor
720           architect: Arkitekt
721           company: Firma
722           employment_agency: Bemanningsfirma
723           estate_agent: Eiendomsmegler
724           government: Statlig kontor
725           insurance: Forsikringskontor
726           lawyer: Advokat
727           ngo: Ikke-statlig kontor
728           telecommunication: Telekommunikasjonskontor
729           travel_agent: Reisebyrå
730           "yes": Kontor
731         place: 
732           airport: Flyplass
733           city: By
734           country: Land
735           county: Fylke
736           farm: Gård
737           hamlet: Grend
738           house: Hus
739           houses: Hus
740           island: Øy
741           islet: Holme
742           isolated_dwelling: Enslig bosted
743           locality: Plass
744           moor: Myr
745           municipality: Kommune
746           neighbourhood: Naboskap
747           postcode: Postnummer
748           region: Område
749           sea: Hav
750           state: Delstat
751           subdivision: Underavdeling
752           suburb: Forstad
753           town: Tettsted
754           unincorporated_area: Kommunefritt område
755           village: Landsby
756         railway: 
757           abandoned: Forlatt jernbane
758           construction: Jernbane under konstruksjon
759           disused: Nedlagt jernbane
760           disused_station: Nedlagt jernbanestasjon
761           funicular: Kabelbane
762           halt: Togstopp
763           historic_station: Historisk jernbanestasjon
764           junction: Jernbanekryss
765           level_crossing: Planovergang
766           light_rail: Bybane
767           miniature: Miniatyrjernbane
768           monorail: Enskinnebane
769           narrow_gauge: Smalspor jernbane
770           platform: Jernbaneperrong
771           preserved: Bevart jernbane
772           proposed: Foreslått jernbane
773           spur: Jernbaneforgrening
774           station: Jernbanestasjon
775           stop: Jernbaneknutepunkt
776           subway: T-banestasjon
777           subway_entrance: T-baneinngang
778           switch: Sporveksel
779           tram: Sporvei
780           tram_stop: Trikkestopp
781           yard: Skiftetomt
782         shop: 
783           alcohol: Utenfor lisens
784           antiques: Antikviteter
785           art: Kunstbutikk
786           bakery: Bakeri
787           beauty: Skjønnhetssalong
788           beverages: Drikkevarerbutikk
789           bicycle: Sykkelbutikk
790           books: Bokhandel
791           boutique: Luksusforretning
792           butcher: Slakter
793           car: Bilbutikk
794           car_parts: Bildeler
795           car_repair: Bilverksted
796           carpet: Teppebutikk
797           charity: Veldedighetsbutikk
798           chemist: Kjemiker
799           clothes: Klesbutikk
800           computer: Databutikk
801           confectionery: Konditori
802           convenience: Nærbutikk
803           copyshop: Kopieringsbutikk
804           cosmetics: Kosmetikkforretning
805           deli: Delikatessebutikk
806           department_store: Varehus
807           discount: Tilbudsbutikk
808           doityourself: Gjør-det-selv
809           dry_cleaning: Renseri
810           electronics: Elektronikkforretning
811           estate_agent: Eiendomsmegler
812           farm: Gårdsbutikk
813           fashion: Motebutikk
814           fish: Fiskebutikk
815           florist: Blomsterbutikk
816           food: Matbutikk
817           funeral_directors: Begravelsesforretning
818           furniture: Møbler
819           gallery: Galleri
820           garden_centre: Hagesenter
821           general: Landhandel
822           gift: Gavebutikk
823           greengrocer: Grønnsakshandel
824           grocery: Dagligvarebutikk
825           hairdresser: Frisør
826           hardware: Jernvarehandel
827           hifi: Hi-Fi
828           insurance: Forsikring
829           jewelry: Gullsmed
830           kiosk: Kiosk
831           laundry: Vaskeri
832           mall: Kjøpesenter
833           market: Marked
834           mobile_phone: Mobiltelefonbutikk
835           motorcycle: Motorsykkelbutikk
836           music: Musikkbutikk
837           newsagent: Nyhetsbyrå
838           optician: Optiker
839           organic: Organisk matbutikk
840           outdoor: Utendørs butikk
841           pet: Dyrebutikk
842           pharmacy: Apotek
843           photo: Fotobutikk
844           salon: Salong
845           second_hand: Bruktbutikk
846           shoes: Skobutikk
847           shopping_centre: Kjøpesenter
848           sports: Sportsbutikk
849           stationery: Papirbutikk
850           supermarket: Supermarked
851           tailor: Skredder
852           toys: Lekebutikk
853           travel_agency: Reisebyrå
854           video: Videobutikk
855           wine: Utenfor lisens
856           "yes": Butikk
857         tourism: 
858           alpine_hut: Fjellhytte
859           artwork: Kunstverk
860           attraction: Attraksjon
861           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
862           cabin: Hytte
863           camp_site: Teltplass
864           caravan_site: Campingplass
865           chalet: Fjellhytte
866           guest_house: Gjestehus
867           hostel: Vandrerhjem
868           hotel: Hotell
869           information: Informasjon
870           lean_to: Lenne inntil
871           motel: Motell
872           museum: Museum
873           picnic_site: Piknikplass
874           theme_park: Fornøyelsespark
875           valley: Dal
876           viewpoint: Utsiktspunkt
877           zoo: Dyrepark
878         tunnel: 
879           culvert: Kulvert
880           "yes": Tunnel
881         waterway: 
882           artificial: Kunstig vassdrag
883           boatyard: Båthan
884           canal: Kanal
885           connector: Vannveiforbindelse
886           dam: Demning
887           derelict_canal: Nedlagt kanal
888           ditch: Grøft
889           dock: Dokk
890           drain: Avløp
891           lock: Sluse
892           lock_gate: Sluseport
893           mineral_spring: Mineralkilde
894           mooring: Fortøyning
895           rapids: Stryk
896           river: Elv
897           riverbank: Elvebredd
898           stream: Strøm
899           wadi: Elveleie
900           water_point: Vannpunkt
901           waterfall: Foss
902           weir: Overløpskant \
903       prefix_format: "%{name}"
904   help_page: 
905     help: 
906       description: Still spørsmål eller sjekk svar på OSM sine spørsmål- og svar-sider.
907       title: help.openstreetmap.org
908       url: https://help.openstreetmap.org/
909     introduction: OpenStreetMap har diverse ressurser for å lære om prosjektet, stille eller svare på spørsmål samt i fellesskap diskutere og dokumentere kartleggingsemner.
910     title: Få hjelp
911     welcome: 
912       description: Start med denne hurtigguiden som dekker det grunnleggende om OpenStreetMap.
913       title: Velkommen til OSM
914       url: /velkommen
915     wiki: 
916       description: Se gjennom wikien for dyptpløyende OSM-dokumentasjon.
917       title: wiki.openstreetmap.org
918       url: http://wiki.openstreetmap.org/
919   javascripts: 
920     close: Lukk
921     key: 
922       title: Kartsymbol
923       tooltip: Kartsymbol
924     map: 
925       base: 
926         cycle_map: Sykkelkart
927         mapquest: MapQuest Open
928         standard: Standard
929         transport_map: Transport-kart
930       layers: 
931         data: Kartdata
932         header: Kartlag
933         notes: Kartmerknader
934         overlays: Aktiver overlag for å feilsøke kartet
935       zoom: 
936         in: Zoom inn
937         out: Zoom ut
938     notes: 
939       new: 
940         add: Legg til merknad
941         intro: For å forbedre kartet vil de opplysningene du oppgir bli vist til andre kartleggere. Vær derfor så beskrivende og presis som mulig, når du plasserer markøren og fyller inn din merknad nedenfor.
942       show: 
943         anonymous_warning: Denne merknaden inneholder kommentarer fra anonyme brukere som bør bekreftes uavhengig.
944         comment: Kommenter
945         comment_and_resolve: Kommenter og løs
946         hide: Skjul
947         reactivate: Reaktiver
948         resolve: Løs
949     share: 
950       cancel: Avbryt
951       link: Lenke eller HTML
952       long_link: Lenke
953       short_link: Kort lenke
954       title: Del
955     site: 
956       createnote_disabled_tooltip: Zoom inn for å legge til en merknad på kartet
957       createnote_tooltip: Legg til en merknad på kartet
958       edit_disabled_tooltip: Zoom inn for å redigere kartet
959       edit_tooltip: Rediger kartet
960   layouts: 
961     about: Om
962     community: Samfunnet
963     community_blogs: Fellesskapsblogger
964     community_blogs_title: Blogger fra medlemmene i OpenStreetMap-felleskapet
965     copyright: Opphavsrett
966     data: Data
967     donate: Støtt OpenStreetMap ved %{link} til Hardware Upgrade Fund (et fond for maskinvareoppgraderinger).
968     edit: Rediger
969     edit_with: Rediger med %{editor}
970     export: Eksporter
971     export_data: Eksporter data
972     foundation: Stiftelse
973     foundation_title: OpenStreetMap-stiftelsen
974     gps_traces: GPS-spor
975     gps_traces_tooltip: Behandle GPS-spor
976     help: Hjelp
977     history: Historikk
978     home: Gå til din brukers hjemmeadresse
979     intro_2_create_account: Opprett en brukerkonto
980     intro_header: Velkommen til OpenStreetMap!
981     intro_text: OpenStreetMap er et kart over verden, skapt av mennesker som deg, og gratis å bruke under en åpen lisens.
982     learn_more: Lær mer
983     log_in: Logg inn
984     log_in_tooltip: Logg inn med en eksisterende konto
985     logo: 
986       alt_text: OpenStreetMap-logo
987     logout: Logg ut
988     make_a_donation: 
989       text: Doner
990       title: Støtt OpenStreetMap med en donasjon
991     more: Mer
992     osm_offline: OpenStreetMap databasen er for øyeblikket utilgjengelig mens essensielt vedlikeholdsarbeid utføres.
993     osm_read_only: OpenStreetMap kan ikke redigeres akkurat nå, på grunn av nødvendig vedlikeholdsarbeid.
994     partners_bytemark: Bytemark Hosting
995     partners_html: Hosting er støttet av %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} og andre %{partners}.
996     partners_ic: Imperial College London
997     partners_partners: partnere
998     partners_ucl: UCL VR-senteret
999     project_name: 
1000       h1: OpenStreetMap
1001       title: OpenStreetMap
1002     sign_up: Registrer deg
1003     sign_up_tooltip: Opprett en konto for redigering
1004     start_mapping: Start kartlegging
1005     tag_line: Fritt Wiki-verdenskart
1006     user_diaries: Brukerdagbok
1007     user_diaries_tooltip: Vis brukerens dagbok
1008   license_page: 
1009     foreign: 
1010       english_link: den engelske originalen
1011       text: I tilfelle konflikt mellom denne oversatte siden og %{english_original_link} har den engelske versjonen presedens
1012       title: Om denne oversettelsen
1013     legal_babble: 
1014       attribution_example: 
1015         alt: Eksempel på hvordan man angir OpenStreetMap som kartkilde på en nettside
1016         title: Eksempel på kildehenvisning
1017       contributors_at_html: "<strong>Østerrike</strong>: Inneholder data fra\n   <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> under\n   <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>,\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> og\nLand Tirol (under <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT med tilføyelser</a>)."
1018       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Inneholder data fra\n   GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (© Department of Natural\n   Resources Canada), og StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada)."
1019       contributors_fi_html: "<strong>Finland</strong>: Inneholder data fra National Land Survey fra Finlands topografiske database og andre datasett under <a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI-lisensen</a>."
1020       contributors_footer_1_html: For detaljer om disse og andre kilder som har blitt brukt for å forbedre OpenStreetMap, se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">siden med bidragsytere</a> på OpenStreetMap-wikien.
1021       contributors_footer_2_html: "  Inkludering av data i OpenStreetMap innebærer ikke at den opprinnelige\n  dataleverandøren støtter OpenStreetMap, gir noen garanti eller\n  godtar noe erstatningsansvar."
1022       contributors_fr_html: "<strong>Frankrike</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Direction Générale des Impôts."
1023       contributors_gb_html: "<strong>Storbritannia</strong>: Inneholder Ordnance\n Survey data © Crown copyright and database right 2010-12."
1024       contributors_intro_html: "Vi har tusenvis av individuelle bidragsytere. Vi inkluderer også åpne datasett fra nasjonale karttjenester og andre kilder, blant annet fra:"
1025       contributors_nl_html: "<strong>Nederland</strong>: Inneholder &copy; AND data, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
1026       contributors_nz_html: "<strong>New Zealand</strong>: Inneholder data hentet fra\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reservert."
1027       contributors_title_html: Våre bidragsytere
1028       contributors_za_html: "<strong>Sør-Afrika</strong>: Inneholder data fra <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reservert."
1029       credit_1_html: Vi krever at du bruker godskrivinga «© OpenStreetMap-bidragsyterene».
1030       credit_2_html: "Du må også gjøre det klart at dataene er tilgjengelige under Open \nDatabase License, og dersom du bruker våre kartfliser, at kartografien er\n lisensert som CC-BY-SA. Du kan gjøre dette ved å lenke til\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">denne siden om opphavsrett</a>. \nAlternativt, og som et krav, hvis du distribuerer OSM i et\n dataskjema, kan du navngi og opprette en hyperlink direkte til lisensene. I medier\n hvor hyperlenker ikke er mulig (f.eks. trykte verker) foreslår vi at du\n henviser dine lesere til openstreetmap.org (kanskje ved å utvide\n'OpenStreetMap' til denne fulle adressen), til opendatacommons.org, og\n hvis relevant, til creativecommons.org."
1031       credit_3_html: For et navigerbart elektronisk kart bør krediteringen vises i hjørnet på kartet.
1032       credit_title_html: Hvordan kreditere OpenStreetMap
1033       infringement_1_html: OSM-bidragsytere blir minnet på aldri å legge til data fra opphavsrettsbeskyttede  kilder (f.eks. Google Maps eller utskrevne kart) uten uttrykkelig tillatelse fra rettighetshaverne.
1034       infringement_2_html: "Hvis du mener at opphavsrettslig beskyttet materiale feilaktig er\nlagt til OpenStreetMap-databasen eller dette nettstedet, ber vi deg se på\nvår <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">prosedyre for fjerning av materiale</a> eller send inn klagen direkte på\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">nettsiden</a>."
1035       infringement_title_html: Brudd på opphavsrettigheter
1036       intro_1_html: "OpenStreetMap er <i>åpne data</i>, lisensiert under <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
1037       intro_2_html: Du står fritt til å kopiere, distribuere, overføre og tilpasse våre kart og data, så lenge du krediterer OpenStreetMap og dens bidragsytere. Hvis du endrer eller bygger videre på våre kart eller data, må du distribuere resultatet under samme lisens. Den fullstendige <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">juridiske teksten</a> beskriver rettigheter og ansvar.
1038       intro_3_html: "Kartografien i våre kartruter, samt dokumentasjonen, er lisensiert under <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> license (CC-BY-SA)."
1039       more_1_html: "  Les mer om hvordan du bruker våre data i den <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">juridiske\n  FAQ-en"
1040       more_2_html: "Selv om OpenStreetMap er åpne data, kan vi ikke bidra med gratiskart-API for tredjepartsutviklere. Nærmere informasjon finnes på <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API Usage Policy</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Tile Usage Policy</a> og <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim Usage Policy</a>."
1041       more_title_html: Finn ut mer
1042       title_html: Opphavsrett og lisenser
1043     native: 
1044       mapping_link: start kartlegging
1045       native_link: Norsk versjon
1046       text: Du ser den engelske versjonen av opphavsrettssiden. Du kan gå tilbake til den %{native_link} av denne siden, eller du kan stoppe å lese om opphavsrett og %{mapping_link}.
1047       title: Om denne siden
1048   message: 
1049     delete: 
1050       deleted: Melding slettet
1051     inbox: 
1052       date: Dato
1053       from: Fra
1054       messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
1055       my_inbox: Min innboks
1056       new_messages: 
1057         one: "%{count} ny melding"
1058         other: "%{count} nye meldinger"
1059       no_messages_yet: Du har ingen meldinger ennå. Kanskje du kan prøve å komme i kontakt med %{people_mapping_nearby_link}?
1060       old_messages: 
1061         one: "%{count} gammel melding"
1062         other: "%{count} gamle meldinger"
1063       outbox: utboks
1064       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1065       subject: Emne
1066       title: Innboks
1067     mark: 
1068       as_read: Melding markert som lest
1069       as_unread: Melding markert som ulest
1070     message_summary: 
1071       delete_button: Slett
1072       read_button: Marker som lest
1073       reply_button: Svar
1074       unread_button: Marker som ulest
1075     new: 
1076       back_to_inbox: Tilbake til innboks
1077       body: Kropp
1078       limit_exceeded: Du har sendt mange meldinger i det siste. Vent en stind før du prøver å sende flere.
1079       message_sent: Melding sendt
1080       send_button: Send
1081       send_message_to: Send en ny melding til %{name}
1082       subject: Emne
1083       title: Send melding
1084     no_such_message: 
1085       body: Det er ingen melding med den ID-en.
1086       heading: Ingen melding funnet
1087       title: Ingen melding funnet
1088     outbox: 
1089       date: Dato
1090       inbox: innboks
1091       messages: 
1092         one: Du har %{count} sendt melding
1093         other: Du har %{count} sendte meldinger
1094       my_inbox: Min %{inbox_link}
1095       no_sent_messages: folk i nærheten som lager kart
1096       outbox: utboks
1097       people_mapping_nearby: folk i nærheten som lager kart
1098       subject: Emne
1099       title: Utboks
1100       to: Til
1101     read: 
1102       back: Tilbake
1103       date: Dato
1104       from: Fra
1105       reply_button: Svar
1106       subject: Emne
1107       title: Les melding
1108       to: Til
1109       unread_button: Marker som ulest
1110       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å lese ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å lese.
1111     reply: 
1112       wrong_user: Du er logget inn som «%{user}», men meldingen du ønsker å svare på ble ikke sendt til den brukeren. Logg inn som korrekt bruker for å svare.
1113     sent_message_summary: 
1114       delete_button: Slett
1115   note: 
1116     description: 
1117       closed_at_by_html: Løst for %{when} siden av %{user}
1118       closed_at_html: Løst for %{when} siden
1119       commented_at_by_html: Oppdatert for %{when} siden av %{user}
1120       commented_at_html: Oppdatert for %{when} siden
1121       opened_at_by_html: Opprettet for %{when} siden av %{user}
1122       opened_at_html: Opprettet for %{when} siden
1123       reopened_at_by_html: Reaktivert for %{when} siden av %{user}
1124       reopened_at_html: Reaktivert for %{when} siden
1125     entry: 
1126       comment: Kommentar
1127       full: Full merknad
1128     mine: 
1129       ago_html: "%{when} siden"
1130       created_at: Opprettet
1131       creator: Skaper
1132       description: Beskrivelse
1133       heading: "%{user} sine merknader"
1134       id: ID
1135       last_changed: Sist endret
1136       subheading: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1137       title: Merknader sendt inn eller kommentert på av %{user}
1138     rss: 
1139       closed: lukket merknad (nær %{place})
1140       commented: ny kommentar (nær %{place})
1141       description_area: En liste over merknader, rapportert, kommentert på eller lukket i ditt område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
1142       description_item: En RSS-feed for merknad %{id}
1143       opened: ny merknad (nær %{place})
1144       reopened: reaktivert merknad (nær %{place})
1145       title: OpenStreetMap-merknader
1146   notifier: 
1147     diary_comment_notification: 
1148       footer: Du kan også lese kommentaren på %{readurl} og du kan kommentere på %{commenturl} eller svare på %{replyurl}
1149       header: "%{from_user} har kommentert på ditt siste OpenStreetMap-dagbokinnlegg med emnet %{subject}:"
1150       hi: Hei %{to_user},
1151       subject: "[OpenStreetMap] %{user} kommenterte på en oppføring i dagboka di"
1152     email_confirm: 
1153       subject: "[OpenStreetMap] Bekreft din e-postadresse"
1154     email_confirm_html: 
1155       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å bekrefte endringen.
1156       greeting: Hei,
1157       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1158     email_confirm_plain: 
1159       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å bekrefte endringen.
1160       greeting: Hei,
1161       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) ønsker å endre e-postadressen for %{server_url} til %{new_address}.
1162     friend_notification: 
1163       befriend_them: Du kan også legge dem til som venn på %{befriendurl}.
1164       had_added_you: "%{user} har lagt deg til som venn på OpenStreetMap."
1165       see_their_profile: Du kan se profilen deres på %{userurl}.
1166       subject: "[OpenStreetMap] %{user} la deg til som en venn"
1167     gpx_notification: 
1168       and_no_tags: og ingen merkelapper.
1169       and_the_tags: "og følgende merkelapper:"
1170       failure: 
1171         failed_to_import: "klarte ikke importere. Her er feilen:"
1172         more_info_1: Mer informasjon om feil ved import av GPX og hvordan du kan unngå det
1173         more_info_2: "de kan bli funnet hos:"
1174         subject: "[OpenStreetMap] Feil under import av GPX"
1175       greeting: Hei,
1176       success: 
1177         loaded_successfully: lastet med %{trace_points} av %{possible_points} mulige punkter.
1178         subject: "[OpenStreetMap] Vellykket import av GPX"
1179       with_description: med beskrivelse
1180       your_gpx_file: Det ser ut som GPX-filen din
1181     lost_password: 
1182       subject: "[OpenStreetMap] Forespørsel om nullstilling av passord"
1183     lost_password_html: 
1184       click_the_link: Hvis det er deg, klikk lenka nedenfor for å nullstille passordet ditt.
1185       greeting: Hei,
1186       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1187     lost_password_plain: 
1188       click_the_link: Om dette er deg, klikk på lenken under for å tilbakestille passordet.
1189       greeting: Hei,
1190       hopefully_you: Noen (forhåpentligvis deg) har bedt om å nullstille passordet for OpenStreetMap-kontoen knyttet til denne e-postadressen.
1191     message_notification: 
1192       footer_html: Du kan også lese meldingen på %{readurl} og du kan svare på %{replyurl}
1193       header: "%{from_user} har sendt deg en melding gjennom OpenStreetMap med emnet %{subject}:"
1194       hi: Hei %{to_user},
1195       subject_header: "[OpenStreetMap] %{subject}"
1196     note_comment_notification: 
1197       anonymous: En anonym bruker
1198       closed: 
1199         commented_note: "%{commenter} har løst en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1200         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en merknad som du er interessert i"
1201         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har løst en av dine merknader"
1202         your_note: "%{commenter} har løst en av dine kartmerknader nær %{place}."
1203       commented: 
1204         commented_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en kartmerknad som du har kommentert. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1205         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en merknad som du er interessert i"
1206         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har kommentert en av dine merknader"
1207         your_note: "%{commenter} har etterlatt en kommentar på en av dine kartmerknader nær %{place}."
1208       details: Flere opplysninger om merknaden finner du på %{url}.
1209       greeting: Hei,
1210       reopened: 
1211         commented_note: "%{commenter} har reaktivert en kartmerknad som du har kommentert på. Merknaden er i nærheten av %{place}."
1212         subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en merknad som du er interessert i"
1213         subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} har reaktivert en av dine merknader"
1214         your_note: "%{commenter} har reaktivert en av dine kartmerknader nær %{place}."
1215     signup_confirm: 
1216       confirm: "Før vi kan gjøre noe må vi få bekreftet at denne forespørselen kom fra deg. Om dette stemmer, klikk på lenken nedenfor for å bekrefte kontoen din:"
1217       created: Noen (forhåpentligvis du) har nettopp opprettet en konto på %{site_url}.
1218       greeting: Hei der!
1219       subject: "[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap"
1220       welcome: Når du har bekreftet kontoen din, vil vi gi deg flere opplysninger så du kan komme godt i gang.
1221   oauth: 
1222     oauthorize: 
1223       allow_read_gpx: lese dine private GPS-spor.
1224       allow_read_prefs: lese brukerinnstillingene dine.
1225       allow_to: "Gi programmet lov til å:"
1226       allow_write_api: endre kartet.
1227       allow_write_diary: opprette dagbokoppføringer, kommentarer og finne venner.
1228       allow_write_gpx: laste opp GPS-spor.
1229       allow_write_notes: endre merknader.
1230       allow_write_prefs: endre innstillingene dine.
1231       request_access: Applikasjonen %{app_name} ber om tilgang til din konto, %{user}. Sjekk om du vil at applikasjonen skal ha følgende muligheter. Du kan velge så mange eller få du vil.
1232     revoke: 
1233       flash: Du slettet nøkkelen for %{application}
1234   oauth_clients: 
1235     create: 
1236       flash: Vellykket registrering av informasjonen
1237     destroy: 
1238       flash: Ødelagt klientapplikasjonsregistreringen
1239     edit: 
1240       submit: Rediger
1241       title: Rediger ditt programvare
1242     form: 
1243       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1244       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1245       allow_write_api: endre kartet.
1246       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1247       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1248       allow_write_notes: endre merknader.
1249       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1250       callback_url: "URL for tilbakekall:"
1251       name: Navn
1252       requests: "Be om følgende tillatelser fra brukeren:"
1253       required: Påkrevet
1254       support_url: Støtte-URL
1255       url: URL til hovedapplikasjonen
1256     index: 
1257       application: Applikasjonsnavn
1258       issued_at: Utstedt
1259       list_tokens: "Følgende nøkler er utstedt til programmer i ditt navn:"
1260       my_apps: Mine klientapplikasjoner
1261       my_tokens: Mine autoriserte applikasjoner
1262       no_apps: Har du et program som du vil registrere for bruk med oss gjennom %{oauth}-standarden? Da må du først registrere ditt nettprogram før det kan gjøre OAuth-forespørsler til denne tjenesten.
1263       register_new: Registrer din applikasjon
1264       registered_apps: "Du har registrert følgende klientapplikasjoner:"
1265       revoke: Tilbakekall!
1266       title: Mine OAuth-detaljer
1267     new: 
1268       submit: Registrer
1269       title: Registrer en ny applikasjon
1270     not_found: 
1271       sorry: Klarte ikke finne den %{type}-en.
1272     show: 
1273       access_url: URL for tilgangensnøkkel
1274       allow_read_gpx: les deres private GPS-spor.
1275       allow_read_prefs: les brukerinnstillingene deres.
1276       allow_write_api: endre kartet.
1277       allow_write_diary: opprett dagbokoppføringer, kommentarer og finn venner.
1278       allow_write_gpx: last opp GPS-spor.
1279       allow_write_notes: endre merknader.
1280       allow_write_prefs: endre brukerinnstillingene deres.
1281       authorize_url: "Godkjenn URL:"
1282       confirm: Er du sikker?
1283       delete: Slett klient
1284       edit: Rediger detaljer
1285       key: "Forbrukernøkkel:"
1286       requests: "Ber om følgende tillatelser fra brukeren:"
1287       secret: "Forbrukerhemmelighet:"
1288       support_notice: Vi støtter HMAC-SHA1 (anbefalt) og RSA-SHA1 signaturer.
1289       title: OAuth-detaljer for %{app_name}
1290       url: "URL for forespørelsnøkkel:"
1291     update: 
1292       flash: Oppdaterte klientinformasjonen
1293   redaction: 
1294     create: 
1295       flash: Maskering opprettet.
1296     destroy: 
1297       error: Det oppsto en feil da maskeringen skulle ødelegges
1298       flash: Maskering ødelagt.
1299       not_empty: Maskeringen er ikke tom. Avmasker alle versjoner som hører til denne maskeringen før du ødelegger den.
1300     edit: 
1301       description: Beskrivelse
1302       heading: Rediger maskering
1303       submit: Lagre markering
1304       title: Rediger maskering
1305     index: 
1306       empty: Ingen maskeringer å vise.
1307       heading: Liste over maskeringer
1308       title: Liste over maskeringer
1309     new: 
1310       description: Beskrivelse
1311       heading: Legg inn informasjon for ny maskering
1312       submit: Lag maskering
1313       title: Lager ny maskering
1314     show: 
1315       confirm: Er du sikker?
1316       description: "Beskrivelse:"
1317       destroy: Fjern denne maskeringen
1318       edit: Endre denne maskeringen
1319       heading: Viser maskering «%{title}»
1320       title: Viser maskering
1321       user: "Opprettet av:"
1322     update: 
1323       flash: Endringer lagret.
1324   site: 
1325     edit: 
1326       anon_edits_link_text: Finn ut hvorfor dette er tilfellet.
1327       flash_player_required: Du trenger en Flash-spiller for å kunne bruke Potlatch, Flasheditoren for OpenStreetMap. Du kan <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">laste ned Flash Player fra Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Flere andre alternativ</a> er også tilgjengelig for redigering av OpenStreetMap.
1328       id_not_configured: iD er ikke satt opp
1329       no_iframe_support: Nettleseren din støtter ikke HTML iframes som er nødvendig for denne egenskapen.
1330       not_public: Du har ikke satt dine redigeringer til å være offentlige.
1331       not_public_description: Du kan ikke lenger redigere kartet om du ikke gjør det. Du kan gjøre dine redigeringer offentlige fra din %{user_page}.
1332       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 har ikke blitt konfigurert - se http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 for mer informasjon
1333       potlatch2_unsaved_changes: Du har endringer som ikke er lagret. (For å lagre i Potlatch 2, må du klikke lagre.)
1334       potlatch_unsaved_changes: Du har ulagrede endringer. (For å lagre i Potlatch, må du fjerne markeringen av gjeldende vei eller punkt hvis du redigerer i live-modues eller klikke lagre hvis du har en lagreknapp.)
1335       user_page_link: brukerside
1336     index: 
1337       createnote: Legg til en merknad
1338       js_1: Du har en nettleser som ikke støtter JavaScript eller så har du slått av JavaScript.
1339       js_2: OpenStreetMap bruker JavaScript på kartsidene.
1340       license: 
1341         copyright: Rettighetshaver OpenStreetMap og bidragsytere, under en åpen lisens
1342       permalink: Permanent lenke
1343       remote_failed: Klarte ikke redigere - forsikre deg at JOSM eller Merkaartor er lastet og fjernkontrollvalget er aktivert
1344       shortlink: Kort lenke
1345     key: 
1346       table: 
1347         entry: 
1348           admin: Administrativ grense
1349           allotments: Kolonihager
1350           apron: 
1351             - terminal
1352             - terminal
1353           bridge: Sort kant = bru
1354           bridleway: Ridevei
1355           brownfield: Tidligere industriområde
1356           building: Viktig bygning
1357           byway: Stikkvei
1358           cable: 
1359             - Kabelvogn
1360             - stolheis
1361           cemetery: Gravplass
1362           centre: Sportssenter
1363           commercial: Kommersielt område
1364           common: 
1365             - Vanlig
1366             - eng
1367           construction: Veier under konstruksjon
1368           cycleway: Sykkelvei
1369           destination: Destinasjonstilgang
1370           farm: Gård
1371           footway: Gangvei
1372           forest: Skog
1373           golf: Golfbane
1374           heathland: Heilandskap
1375           industrial: Industriområde
1376           lake: 
1377             - Innsjø
1378             - reservoar
1379           military: Militært område
1380           motorway: Motorvei
1381           park: Park
1382           permissive: Betinget tilgang
1383           pitch: Sportsarena
1384           primary: Primær vei
1385           private: Privat tilgang
1386           rail: Jernbane
1387           reserve: Naturreservat
1388           resident: Boligområde
1389           retail: Detaljsalgområde
1390           runway: 
1391             - Flystripe
1392             - taksebane
1393           school: 
1394             - Skole
1395             - universitet
1396           secondary: Sekundær vei
1397           station: Jernbanestasjon
1398           subway: Undergrunnsbane
1399           summit: 
1400             - Topp
1401             - fjelltopp
1402           tourist: Turistattraksjon
1403           track: Spor
1404           tram: 
1405             - Bybane
1406             - trikk
1407           trunk: Hovedvei
1408           tunnel: Streket kant = tunnel
1409           unclassified: Uklassifisert vei
1410           unsurfaced: Vei uten dekke
1411           wood: Ved
1412     markdown_help: 
1413       alt: Alternativ tekst
1414       first: Første punkt
1415       heading: Overskrift
1416       headings: Overskrifter
1417       image: Bilde
1418       link: Lenke
1419       ordered: Sortert liste
1420       second: Andre punkt
1421       subheading: Underoverskrift
1422       text: Tekst
1423       title_html: Tolket med <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1424       unordered: Usortert liste
1425       url: URL
1426     richtext_area: 
1427       edit: Rediger
1428       preview: Forhåndsvisning
1429     search: 
1430       search: Søk
1431       submit_text: Gå
1432       where_am_i: Hvor er jeg?
1433       where_am_i_title: Bruke søkemotoren til å beskrive gjeldende lokasjon.
1434     sidebar: 
1435       close: Lukk
1436       search_results: Søkeresultater
1437   time: 
1438     formats: 
1439       friendly: "%e %B %Y kl. %H:%M"
1440   trace: 
1441     create: 
1442       trace_uploaded: Din GPX-fil er last opp og venter på å bli satt inn i databasen. Dette skjer vanligvis innen en halvtime og en e-post blir sendt til deg når det er gjort.
1443       upload_trace: Last opp GPS-spor
1444     delete: 
1445       scheduled_for_deletion: Spor planlagt slettet
1446     edit: 
1447       description: "Beskrivelse:"
1448       download: last ned
1449       edit: rediger
1450       filename: "Filnavn:"
1451       heading: Redigerer spor %{name}
1452       map: kart
1453       owner: "Eier:"
1454       points: "Punkter:"
1455       save_button: Lagre endringer
1456       start_coord: "Startkoordinat:"
1457       tags: "Merkelapper:"
1458       tags_help: kommaseparert
1459       title: Redigerer spor %{name}
1460       uploaded_at: "Lastet opp:"
1461       visibility: "Synlighet:"
1462       visibility_help: hva betyr dette?
1463     list: 
1464       description: Bla gjennom nylig opplastede GPS-spor
1465       empty_html: Ingenting her ennå. <a href='%{upload_link}'>Last opp et nytt spor</a> eller lær å lage GPS-spor på <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki-siden</a>.
1466       public_traces: Offentlig GPS-spor
1467       public_traces_from: Offentlige GPS-spor fra %{user}
1468       tagged_with: merket med %{tags}
1469       your_traces: Dine GPS-spor
1470     make_public: 
1471       made_public: Spor gjort offentlig
1472     offline: 
1473       heading: GPX-lagring er utilgjengelig
1474       message: Systemet for opplasting og lagring av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1475     offline_warning: 
1476       message: Systemet for opplasting av GPX-filer er ikke tilgjengelig for øyeblikket.
1477     trace: 
1478       ago: "%{time_in_words_ago} siden"
1479       by: av
1480       count_points: "%{count} punkter"
1481       edit: rediger
1482       edit_map: Rediger kart
1483       identifiable: IDENTIFISERBAR
1484       in: i
1485       map: kart
1486       more: mer
1487       pending: VENTER
1488       private: PRIVAT
1489       public: OFFENTLIG
1490       trace_details: Vis detaljer for spor
1491       trackable: SPORBAR
1492       view_map: Vis kart
1493     trace_form: 
1494       description: "Beskrivelse:"
1495       help: Hjelp
1496       tags: "Merkelapper:"
1497       tags_help: kommaseparert
1498       upload_button: Last opp
1499       upload_gpx: "Last opp GPX-fil:"
1500       visibility: "Synlighet:"
1501       visibility_help: hva betyr dette?
1502     trace_header: 
1503       see_all_traces: Se alle spor
1504       see_your_traces: Se alle dine spor
1505       traces_waiting: 
1506         one: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la dette bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1507         other: Du har %{count} spor som venter på opplasting. Du bør vurdere å la disse bli ferdig før du laster opp flere spor slik at du ikke blokkerer køa for andre brukere.
1508       upload_trace: Last opp et GPS-spor
1509     trace_optionals: 
1510       tags: Merkelapper
1511     trace_paging_nav: 
1512       newer: Nyere spor
1513       older: Eldre spor
1514       showing_page: Side %{page}
1515     view: 
1516       delete_track: Slett dette sporet
1517       description: "Beskrivelse:"
1518       download: last ned
1519       edit: rediger
1520       edit_track: Rediger dette sporet
1521       filename: "Filnavn:"
1522       heading: Viser spor %{name}
1523       map: kart
1524       none: Ingen
1525       owner: "Eier:"
1526       pending: VENTER
1527       points: "Punkter:"
1528       start_coordinates: "Startkoordinat:"
1529       tags: "Merkelapper:"
1530       title: Viser spor %{name}
1531       trace_not_found: Sporet ble ikke funnet!
1532       uploaded: "Lastet opp:"
1533       visibility: "Synlighet:"
1534     visibility: 
1535       identifiable: Identifiserbar (vist i sporlista og som identifiserbare, sorterte punkter med tidsstempel)
1536       private: Privat (bare delt som anononyme, usorterte punkter)
1537       public: Offentlig (vist i sporlista og som anononyme, usorterte punkter)
1538       trackable: Sporbar (bare delt som anonyme, sorterte punkter med tidsstempel)
1539   user: 
1540     account: 
1541       contributor terms: 
1542         agreed: Du har godkjent de nye bidragsytervilkårene
1543         agreed_with_pd: Du har også opplyst at du anser dine redigeringer for å være offentlig eiendom (Public Domain).
1544         heading: "Bidragsytervilkår:"
1545         link text: hva er dette?
1546         not yet agreed: Du har ennå ikke godkjent de nye bidragsytervilkårene.
1547         review link text: Vennligst følg denne lenken når det passer deg, for å se igjennom og godkjenne de nye bidragsytervilkårene.
1548       current email address: "Nåværende e-postadresse:"
1549       delete image: Fjern gjeldende bilde
1550       email never displayed publicly: " (vises aldri offentlig)"
1551       flash update success: Brukerinformasjon oppdatert.
1552       flash update success confirm needed: Brukerinformasjon oppdatert. Sjekk eposten din for å bekrefte din epostadresse.
1553       gravatar: 
1554         gravatar: Bruk Gravatar
1555         link text: hva er dette?
1556       home location: "Hjemmeposisjon:"
1557       image: "Bilde:"
1558       image size hint: (kvadratiske bilder som er minst 100x100 fungerer best)
1559       keep image: Behold gjeldende bilde
1560       latitude: "Breddegrad:"
1561       longitude: "Lengdegrad:"
1562       make edits public button: Gjør alle mine redigeringer offentlig
1563       my settings: Mine innstillinger
1564       new email address: "Ny e-postadresse:"
1565       new image: Legg til et bilde
1566       no home location: Du har ikke skrevet inn din hjemmelokasjon.
1567       openid: 
1568         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
1569         link text: hva er dette?
1570         openid: "OpenID:"
1571       preferred editor: Foretrukket redigeringsverktøy
1572       preferred languages: "Foretrukne språk:"
1573       profile description: "Profilbeskrivelse:"
1574       public editing: 
1575         disabled: Deaktivert og kan ikke redigere data. Alle tidligere redigeringer er anonyme.
1576         disabled link text: hvorfor can jeg ikke redigere?
1577         enabled: Aktivert. Ikke anonym og kan redigere data.
1578         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1579         enabled link text: hva er dette?
1580         heading: "Offentlig redigering:"
1581       public editing note: 
1582         heading: Offentlig redigering
1583         text: For øyeblikket er redigeringene dine anonyme og folk kan ikke sende deg meldinger eller se posisjonen din. For å vise hva du redigerte og tillate folk å kontakte deg gjennom nettsiden, klikk på knappen nedenfor. <b>Siden overgangen til 0.6 API-et, kan kun offentlige brukere redigere kartdata.</b> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Finn ut hvorfor</a> ). <ul><li> Din e-postadresse vil ikke bli avslørt ved å bli offentlig. </li><li> Denne handlingen kan ikke omgjøres, og alle nye brukere er nå offentlig tilgjengelig som standard. </li></ul>
1584       replace image: Erstatt gjeldende bilde
1585       return to profile: Returner til profil
1586       save changes button: Lagre endringer
1587       title: Rediger konto
1588       update home location on click: Oppdater hjemmelokasjon når jeg klikker på kartet?
1589     confirm: 
1590       already active: Denne kontoen har allerede blitt bekreftet.
1591       button: Bekreft
1592       heading: Sjekk e-posten din!
1593       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å aktivere kontoen din.
1594       unknown token: Denne bekreftelseskoden finnes ikke eller har utløpt.
1595     confirm_email: 
1596       button: Bekreft
1597       failure: En e-postadresse er allerede bekreftet med denne nøkkelen.
1598       heading: Bekreft endring av e-postadresse
1599       press confirm button: Klikk bekreftknappen nedenfor for å bekrefte din nye e-postadressse.
1600       success: E-postadressen din er bekreftet - takk for at du registrerte deg.
1601     confirm_resend: 
1602       failure: Fant ikke brukeren %{name}.
1603       success: Vi har sendt en ny bekreftelsesmelding til %{email} og så snart du bekrefter kontoen din kan du begynne å lage kart.<br /><br />Om du bruker et antispamsystem som sender bekreftelsesforspørsler, kontroller at du har hvitelistet webmaster@openstreetmap.org siden vi ikke kan svar på bekreftelsesforespørsler.
1604     filter: 
1605       not_an_administrator: Du må være administrator for å gjøre det.
1606     go_public: 
1607       flash success: Alle dine redigeringer er nå offentlig, og du har lov til å redigere.
1608     list: 
1609       confirm: Bekreft valgte brukere
1610       empty: Ingen samsvarende brukere funnet
1611       heading: Brukere
1612       hide: Skjul valgte brukere
1613       showing: 
1614         one: Side %{page} (%{first_item} av %{items})
1615         other: Side %{page} (%{first_item}-%{last_item} av %{items})
1616       summary: "%{name} opprettet fra %{ip_address} den %{date}"
1617       summary_no_ip: "%{name} opprettet %{date}"
1618       title: Brukere
1619     login: 
1620       account is suspended: Beklager, kontoen din er deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.<br />Vennligst kontakt <a href="%{webmaster}">webmaster</a> hvis du ønsker å diskutere dette.
1621       account not active: Beklager, kontoen din er ikke aktivert ennå.<br />Bruk lenka i kontobekreftelseseposten for å aktivere kontoen din, eller <a href="%{reconfirm}">be om en ny bekreftelsesepost</a>.
1622       auth failure: Beklager, kunne ikke logge inn med den informasjonen
1623       create account minute: Opprett en konto. Det tar bare ett minutt.
1624       email or username: "E-postadresse eller brukernavn:"
1625       heading: Logg inn
1626       login_button: Logg inn
1627       lost password link: Mistet passordet ditt?
1628       new to osm: Ny på OpenStreetMap?
1629       no account: Har du ikke en konto?
1630       openid: "%{logo} OpenID:"
1631       openid invalid: Beklager, din OpenID ser ut til å være dårlig formatert
1632       openid missing provider: Beklager, fikk ikke kontakt med din OpenID-leverandør
1633       openid_logo_alt: Logg inn med en OpenID
1634       openid_providers: 
1635         aol: 
1636           alt: Logg inn med en AOL OpenID
1637           title: Logg inn med AOL
1638         google: 
1639           alt: Logg inn med en Google OpenID
1640           title: Logg inn med Google
1641         myopenid: 
1642           alt: Logg inn med en myOpenID OpenID
1643           title: Logg inn med myOpenID
1644         openid: 
1645           alt: Logg inn med en OpenID-URL
1646           title: Logg inn med OpenID
1647         wordpress: 
1648           alt: Logg inn med en Wordpress OpenID
1649           title: Logg inn med Wordpress
1650         yahoo: 
1651           alt: Logg inn med en Yahoo OpenID
1652           title: Logg inn med Yahoo
1653       password: "Passord:"
1654       register now: Registrer deg nå
1655       remember: "Husk meg:"
1656       title: Logg inn
1657       to make changes: For å gjøre endringer på OpenStreetMap-data, må du ha en konto.
1658       with openid: "Alternativt kan du bruke din OpenID for å logge inn:"
1659       with username: "Har du allerede en OpenStreetMap-konto? Logg inn med brukernavnet og passordet ditt:"
1660     logout: 
1661       heading: Logg ut fra OpenStreetMap
1662       logout_button: Logg ut
1663       title: Logg ut
1664     lost_password: 
1665       email address: "E-postadresse:"
1666       heading: Glemt passord?
1667       help_text: Skriv inn e-postadressen du brukte for å registrere deg, og vi vil sende deg ei lenke som du kan bruke til å nullstille passordet ditt.
1668       new password button: Nullstill passord
1669       notice email cannot find: Klarte ikke finne den e-postadressen. Beklager.
1670       notice email on way: Synd at du mistet det, men en e-post er på vei slik at du kan tilbakestille det snart.
1671       title: Glemt passord
1672     make_friend: 
1673       already_a_friend: Du er allerede venner med %{name}.
1674       button: Legg til som venn
1675       failed: Klarte ikke legge til %{name} som venn.
1676       heading: Legg til %{user} som en venn?
1677       success: "%{name} er nå din venn!"
1678     new: 
1679       confirm email address: "Bekreft e-postadresse:"
1680       confirm password: "Bekreft passord:"
1681       contact_webmaster: Kontakt <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> for å opprette en konto. Vi vil prøve å behandle forespørselen så fort som mulig.
1682       continue: Registrer deg
1683       display name: "Visningsnavn:"
1684       display name description: Ditt offentlig fremviste brukernavn. Du kan endre dette senere i innstillingene.
1685       email address: "E-postadresse:"
1686       license_agreement: Når du bekrefter kontoen din må du godkjenne <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">bidragsytervilkårene</a>.
1687       no_auto_account_create: Beklageligvis kan vi for øyeblikket ikke opprette en konto for deg automatisk.
1688       not displayed publicly: Ikke vist offentlig (se <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Personvernpolitikk for Wiki-en inklusiv avsnitt om e-postadressser">vår personvernpolitikk</a>)
1689       openid: "%{logo} OpenID:"
1690       openid association: "<p>Din OpenID er ikke tilknyttet en OpenStreetMap-konto ennå.</p>\n<ul>\n   <li>Hvis du er ny på OpenStreetMap, opprett en ny konto ved hjelp av skjemaet nedenfor.</li>\n   <li>\n      Hvis du allerede har en konto kan du logge inn på kontoen din\n      ved hjelp av brukernavnet og passordet ditt og deretter knytte kontoen\n      til din OpenID i brukerinnstillingene.\n   </li>\n</ul>"
1691       openid no password: Med OpenID kreves ikke et passord, men noen ekstraverktøy eller en tjener kan fortsatt kreve et.
1692       password: "Passord:"
1693       terms accepted: Takk for at du godtok de nye bidragsytervilkårene!
1694       terms declined: Vi beklager at du har besluttet å ikke akseptere de nye bidragsytervilkårene. For mer informasjon, se <a href="%{url}">denne wiki-siden</a> .
1695       title: Registrer deg
1696       use openid: Alternativt kan du bruke %{logo} OpenID for å logge inn
1697     no_such_user: 
1698       body: Det er ingen bruker med navnet %{user}. Sjekk om du har skrevet navnet feil eller om lenka du klikket er feil.
1699       heading: Brukeren %{user} finnes ikke
1700       title: Ingen bruker funnet
1701     popup: 
1702       friend: Venn
1703       nearby mapper: Bruker i nærheten
1704       your location: Din posisjon
1705     remove_friend: 
1706       button: Fjern venn
1707       heading: Fjern %{user} som en venn?
1708       not_a_friend: "%{name} er ikke en av dine venner."
1709       success: "%{name} ble fjernet fra dine venner"
1710     reset_password: 
1711       confirm password: "Bekreft passord:"
1712       flash changed: Ditt passord er endret.
1713       flash token bad: Kunne ikke finne den nøkkelen. Sjekke URLen kanskje?
1714       heading: Nullstill passord for %{user}
1715       password: "Passord:"
1716       reset: Nullstill passord
1717       title: Nullstill passord
1718     set_home: 
1719       flash success: Hjemmelokasjon lagret
1720     suspended: 
1721       body: "<p>\nBeklager, kontoen din har blitt automatisk deaktivert på grunn av mistenkelig aktivitet.\n</p>\n<p>\nDenne avgjørelsen vil bli gjennomgått av en administrator snart, eller du kan kontakte %{webmaster} hvis du ønsker å diskutere dette."
1722       heading: Konto stengt
1723       title: Konto stengt
1724       webmaster: webmaster
1725     terms: 
1726       agree: Jeg godkjenner
1727       consider_pd: I tillegg til den ovennevnte avtalen anser jeg mine bidrag for å være i public domain
1728       consider_pd_why: hva er dette?
1729       decline: Avslå
1730       guidance: "Informasjon for å hjelpe å forstå disse vilkårene: et <a href=\"%{summary}\">menneskelig lesbart sammendrag</a> og noen <a href=\"%{translations}\">uformelle oversettelser</a>"
1731       heading: Bidragsytervilkårene
1732       legale_names: 
1733         france: Frankrike
1734         italy: Italia
1735         rest_of_world: Resten av verden
1736       legale_select: "Velg ditt bostedsland:"
1737       read and accept: Les avtalen nedenfor og trykk godkjenningsknapp for å bekrefte at du godtar betingelsene i denne avtalen for dine eksisterende og kommende bidrag.
1738       title: Bidragsytervilkår
1739       you need to accept or decline: Les og deretter enten godta eller avslå de nye bidragsytervilkårene for å fortsette.
1740     view: 
1741       activate_user: aktiver denne brukeren
1742       add as friend: Legg til venn
1743       ago: (%{time_in_words_ago} siden)
1744       block_history: mottatte blokkeringer
1745       blocks by me: Blokkeringer opprettet av meg
1746       blocks on me: Mine blokkeringer
1747       comments: Kommentarer
1748       confirm: Bekreft
1749       confirm_user: bekreft denne brukeren
1750       create_block: blokker denne brukeren
1751       created from: "Opprettet fra:"
1752       ct accepted: Akseptert %{ago} siden
1753       ct declined: Avslått
1754       ct status: "Bidragsyters vilkår:"
1755       ct undecided: Usikker
1756       deactivate_user: deaktiver denne brukeren
1757       delete_user: slett denne brukeren
1758       description: Beskrivelse
1759       diary: Dagbok
1760       edits: Redigeringer
1761       email address: "E-postadresse:"
1762       friends_changesets: venners endringssett
1763       friends_diaries: venners dagbokoppføringer
1764       hide_user: skjul denne brukeren
1765       if set location: Sett din hjemmeposisjon på siden %{settings_link} for å se andre brukere i nærheten.
1766       km away: "%{count}km unna"
1767       latest edit: "Siste redigering %{ago}:"
1768       m away: "%{count}m unna"
1769       mapper since: "Bruker siden:"
1770       moderator_history: tildelte blokkeringer
1771       my comments: Mine kommentarer
1772       my diary: Min dagbok
1773       my edits: Mine redigeringer
1774       my notes: Mine merknader
1775       my settings: Mine innstillinger
1776       my traces: Mine spor
1777       nearby users: Andre nærliggende brukere
1778       nearby_changesets: endringssett av brukere i nærheten
1779       nearby_diaries: dagbokoppføringer av brukere i nærheten
1780       new diary entry: ny dagbokoppføring
1781       no friends: Du har ikke lagt til noen venner ennå.
1782       no nearby users: Det er ingen andre brukere som innrømmer kartlegging i ditt område ennå.
1783       notes: Kartmerknader
1784       oauth settings: oauth-innstillinger
1785       remove as friend: Fjern venn
1786       role: 
1787         administrator: Denne brukeren er en administrator
1788         grant: 
1789           administrator: Gi administrator-tilgang
1790           moderator: Gi moderator-tilgang
1791         moderator: Denne brukeren er en moderator
1792         revoke: 
1793           administrator: Fjern administrator-tilgang
1794           moderator: fjern moderator-tilgang
1795       send message: Send melding
1796       settings_link_text: innstillinger
1797       spam score: "Spamresultat:"
1798       status: "Status:"
1799       traces: Spor
1800       unhide_user: stopp å skjule denne brukeren
1801       user location: Brukerens posisjon
1802       your friends: Dine venner
1803   user_block: 
1804     blocks_by: 
1805       empty: "%{name} har ikke blokkert noen ennå."
1806       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1807       title: Blokkeringer av %{name}
1808     blocks_on: 
1809       empty: "%{name} har ikke blitt blokkert ennå."
1810       heading: Liste over blokkeringer av %{name}
1811       title: Blokkeringer av %{name}
1812     create: 
1813       flash: Opprettet en blokkering av bruker %{name}.
1814       try_contacting: Vennligst prøv å kontakte brukeren før du blokkerer dem og gi dem rimelig med tid til å svare.
1815       try_waiting: Vennligst prøv å gi brukeren rimelig med tid til å svare før du blokkerer dem.
1816     edit: 
1817       back: Vis alle blokkeringer
1818       heading: Endrer blokkering av %{name}
1819       needs_view: Må brukeren logge inn før denne blokkeringen blir fjernet?
1820       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1821       reason: Årsaken til hvorfor %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og oppgi så mange detaljer du kan om situasjonen. Husk at ikke alle brukere forstår felleskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1822       show: Vis denne blokkeringen
1823       submit: Oppdater blokkering
1824       title: Endrer blokkering av %{name}
1825     filter: 
1826       block_expired: Blokkeringen har allerede utløpt og kan ikke endres.
1827       block_period: Blokkeringsperioden må være en av verdiene som kan velges fra rullegardinen.
1828     helper: 
1829       time_future: Slutter om %{time}.
1830       time_past: Sluttet %{time} siden.
1831       until_login: Aktiv inntil brukeren logger inn.
1832     index: 
1833       empty: Ingen blokkeringer har blitt utført ennå.
1834       heading: Liste over brukerblokkeringer
1835       title: Brukerblokkeringer
1836     model: 
1837       non_moderator_revoke: Må være en moderator for å tilbakekalle en blokkering.
1838       non_moderator_update: Må være en moderator for å opprette eller oppdatere en blokkering.
1839     new: 
1840       back: Vis alle blokkeringer
1841       heading: Oppretter blokkering av %{name}
1842       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1843       period: Hvor lenge, fra nå, brukeren vil bli blokkert fra API-en.
1844       reason: Årsaken til at %{name} blir blokkert. Vennligst vær så rolig og rimelig som mulig og gi så mange detaljer du kan om situasjonen, og husk på at meldingen blir synlig for offentligheten. Husk på at ikke alle brukere forstår fellesskapssjargongen så prøv å bruke lekmannsuttrykk.
1845       submit: Opprett blokkering
1846       title: Oppretter blokkering av %{name}
1847       tried_contacting: Jeg har kontaktet brukeren og bedt dem stoppe.
1848       tried_waiting: Jeg har gitt brukeren rimelig med tid til å svare på disse kommunikasjonene.
1849     not_found: 
1850       back: Tilbake til indeksen
1851       sorry: Beklager, brukerblokkeringen med ID %{id} ble ikke funnet.
1852     partial: 
1853       confirm: Er du sikker?
1854       creator_name: Opprettet av
1855       display_name: Blokkert bruker
1856       edit: Rediger
1857       next: Neste »
1858       not_revoked: (ikke tilbakekalt)
1859       previous: « Forrige
1860       reason: Årsak for blokkering
1861       revoke: Tilbakekall!
1862       revoker_name: Tilbakekalt av
1863       show: Vis
1864       showing_page: Side %{page}
1865       status: Status
1866     period: 
1867       one: 1 time
1868       other: "%{count} timer"
1869     revoke: 
1870       confirm: Er du sikker på at du vil tilbakekalle denne blokkeringen?
1871       flash: Denne blokkeringen har blitt tilbakekalt.
1872       heading: Tilbakekaller blokkering på %{block_on} av %{block_by}
1873       past: Denne blokkeringen endte %{time} siden og kan ikke tilbakekalles nå.
1874       revoke: Tilbakekall!
1875       time_future: Denne blokkeringen ender i %{time}
1876       title: Tilbakekaller blokkering på %{block_on}
1877     show: 
1878       back: Vis alle blokkeringer
1879       confirm: Er du sikker?
1880       edit: Rediger
1881       heading: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1882       needs_view: Brukeren må logge inn før denne blokkeringen blir fjernet.
1883       reason: "Årsak for blokkering:"
1884       revoke: Tilbakekall!
1885       revoker: "Tilbakekaller:"
1886       show: Vis
1887       status: Status
1888       time_future: Slutter om %{time}
1889       time_past: Sluttet %{time} siden
1890       title: "%{block_on} blokkert av %{block_by}"
1891     update: 
1892       only_creator_can_edit: Bare moderatoren som opprettet denne blokkeringen kan endre den.
1893       success: Blokkering oppdatert.
1894   user_role: 
1895     filter: 
1896       already_has_role: Brukeren har allerede rollen %{role}.
1897       doesnt_have_role: Brukeren har ikke rollen %{role}.
1898       not_a_role: Strengen "%{role}" er ikke en gyldig rolle.
1899       not_an_administrator: Kun administratorer kan forandre roller, og du er ikke administrator.
1900     grant: 
1901       are_you_sure: Er du sikker på at du vil gi rollen `%{role}' til brukeren `%{name}'?
1902       confirm: Bekreft
1903       fail: Kunne ikke gi rollen "%{role}" til bruker "%{name}". Sjekk at brukeren og rollen er gyldig.
1904       heading: Bekreft rolletildeling
1905       title: Bekreft rolletildeling
1906     revoke: 
1907       are_you_sure: Er du sikker på at du vil fjerne rollen "%{role}" fra brukeren "%{name}"?
1908       confirm: Bekreft
1909       fail: Kunne ikke fjerne rollen "%{role}" fra bruker "%{name}". Sjekk at bruker og rolle er gyldig.
1910       heading: Bekreft fjerning av rolle
1911       title: Bekreft fjerning av rolle
1912   welcome_page: 
1913     add_a_note: 
1914       paragraph_1_html: Hvis du bare vil ha rettet en liten detalj, men ikke har tid til å gjøre dette selv, kan du legge inn en kommentar.
1915       paragraph_2_html: "Bare gå til <a href='%{map_url}'>kartet</a> og klikk på notis-ikonet:\n<span class='icon note'></span>. Dette vil legge en markør på kartet, som du så kan dra til annet sted. Legg til meldingen og lagre. Andre kan da sjekke meldingen."
1916       title: Har du ikke tid til at kartlegge selv? Legg inn en kommentar!
1917     basic_terms: 
1918       editor_html: En <strong>editor</strong> er et program eller en nettside som kan brukes til å redigere kartet.
1919       node_html: En <strong>node</strong> er et enkeltelement på kartet, f.eks. en restaurant eller et tre.
1920       paragraph_1_html: OpenStreetMap har sin egen sjargong. Her er en ordliste som kan være nyttig.
1921       tag_html: En <strong>tagg</strong> er et informasjonselement om en node eller strekning, f.eks. navnet på en restaurant eller fartsgrensen på en vei.
1922       title: Grunnleggende termer
1923       way_html: En <strong>strekning</strong> er en linje eller et areal, f.eks. en vei, elv, innsjø eller en bygning.
1924     introduction_html: Velkommen til OpenStreetMap, det fri brukerredigerte verdenskartet. Nå som du er opprettet som bruker er du klar til å legge til og endre kartinformasjon. Her er en guide med den viktigste informasjonen for å komme hurtig i gang.
1925     questions: 
1926       paragraph_1_html: "OpenStreetMap har diverse ressurser for å undervise om prosjektet, som stiller spørsmål og svarer på disse, samt legge til rette for dokumenter og diskusjoner om ulike kartleggingsemner.\n<a href='%{help_url}'>Få hjelp her</a>."
1927       title: Noen spørsmål?
1928     start_mapping: Start kartlegging
1929     title: Velkommen!
1930     whats_on_the_map: 
1931       off_html: Kartet inneholder <em>ikke</em> subjektiv informasjon (f.eks. anmeldelser), objekter som er er fiktive eller ikke lenger eksisterer, samt opphavsrettslig beskyttede data fra andre kart. Kopier aldri noe som helst informasjon fra andre digitale eller papirbaserte kart, med mindre det foreligger en særlig tillatelse.
1932       on_html: OpenStreetMap er et nettsted som lagrer og viser frem fysiske elementer med en fast geografisk plassering - f.eks. millionvis av bygninger, veier og andre stedlige detaljer. Du kan kartlegge alle slike ting fra den virkelige verden som du er interessert i.
1933       title: Hva finnes på kartet