]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/ja.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/4737'
[rails.git] / config / locales / ja.yml
1 # Messages for Japanese (日本語)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: A2y4
5 # Author: Aefgh39622
6 # Author: Ajeje Brazorf
7 # Author: Amire80
8 # Author: Aphaia
9 # Author: Atysn
10 # Author: Chqaz
11 # Author: CmplstofB
12 # Author: Danieldegroot2
13 # Author: Endres
14 # Author: Ffff23
15 # Author: Foomin10
16 # Author: Fryed-peach
17 # Author: Great ones
18 # Author: Hayashi
19 # Author: Higa4
20 # Author: Hiro884
21 # Author: Hosiryuhosi
22 # Author: Hzy980512
23 # Author: Iwai.masaharu
24 # Author: Kkairri
25 # Author: Kokage si
26 # Author: LaMagiaaa
27 # Author: Los688
28 # Author: Macofe
29 # Author: Mage Whopper
30 # Author: MagicAho
31 # Author: MathXplore
32 # Author: Mfuji
33 # Author: Miya
34 # Author: Mzaki
35 # Author: Nabetaro
36 # Author: Nazotoko
37 # Author: Nyampire
38 # Author: OKANO Takayoshi
39 # Author: Oinary
40 # Author: Omotecho
41 # Author: Otokoume
42 # Author: RYOUMA1117
43 # Author: Ruila
44 # Author: Rxy
45 # Author: Schu
46 # Author: Shapez
47 # Author: Shirayuki
48 # Author: Suchichi02
49 # Author: Sudachi
50 # Author: Sujiniku
51 # Author: Surgical21
52 # Author: Tamaki Wakita
53 # Author: Tmv
54 # Author: Tombi-aburage
55 # Author: Vigorous action
56 # Author: Wehwei
57 # Author: Wrightbus
58 # Author: Yusuke1109
59 # Author: あたまボーズ
60 # Author: しぃ
61 # Author: はまのまさと
62 # Author: もなー(偽物)
63 # Author: ネイ
64 # Author: 沈澄心
65 # Author: 神樂坂秀吉
66 # Author: 青子守歌
67 # Author: 아라
68 ---
69 ja:
70   time:
71     formats:
72       friendly: '%Y年%m月%e日 %H:%M'
73       blog: '%Y年%B%e日'
74   helpers:
75     file:
76       prompt: ファイルを選択
77     submit:
78       diary_comment:
79         create: コメント
80       diary_entry:
81         create: 公開
82         update: 更新
83       issue_comment:
84         create: コメントを追加
85       message:
86         create: 送信
87       client_application:
88         create: 登録
89         update: 更新
90       oauth2_application:
91         create: 登録
92         update: 更新
93       redaction:
94         create: 改訂版を作成
95         update: 改訂版を保存
96       trace:
97         create: アップロード
98         update: 変更を保存
99       user_block:
100         create: ブロックを作成
101         update: ブロックを更新
102   activerecord:
103     errors:
104       messages:
105         invalid_email_address: 有効なメールアドレスではないようです
106         email_address_not_routable: ルート作成できません
107       models:
108         user_mute:
109           is_already_muted: さんはすでにミュートされています
110     models:
111       acl: アクセスコントロールリスト
112       changeset: 変更セット
113       changeset_tag: 変更セットのタグ
114       country: 国
115       diary_comment: 日記コメント
116       diary_entry: 日記エントリ
117       friend: 友達
118       issue: 問題点
119       language: 言語
120       message: メッセージ
121       node: ノード
122       node_tag: ノードのタグ
123       old_node: 古いノード
124       old_node_tag: 古いノードのタグ
125       old_relation: 古いリレーション
126       old_relation_member: 古いリレーションのメンバー
127       old_relation_tag: 古いリレーションのタグ
128       old_way: 古いウェイ
129       old_way_node: 古いウェイのノード
130       old_way_tag: 古いウェイのタグ
131       relation: リレーション
132       relation_member: リレーションのメンバー
133       relation_tag: リレーションのタグ
134       report: 報告
135       session: セッション
136       trace: トレース
137       tracepoint: トレースポイント
138       tracetag: トレースのタグ
139       user: 利用者
140       user_preference: 個人設定
141       user_token: 利用者トークン
142       way: ウェイ
143       way_node: ウェイのノード
144       way_tag: ウェイのタグ
145     attributes:
146       client_application:
147         name: 名称(必須)
148         url: メインのアプリケーションの URL(必須)
149         callback_url: コールバック URL
150         support_url: サポート URL
151         allow_read_prefs: 利用者設定を読み込む
152         allow_write_prefs: 利用者設定を変更する
153         allow_write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
154         allow_write_api: 地図を変更する
155         allow_read_gpx: 非公開GPSトレースを読み込む
156         allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする
157         allow_write_notes: メモを変更する
158       diary_comment:
159         body: 本文
160       diary_entry:
161         user: 利用者
162         title: 件名
163         body: 本文
164         latitude: 緯度
165         longitude: 経度
166         language_code: 言語
167       doorkeeper/application:
168         name: 名前
169         redirect_uri: URIのリダイレクト
170         confidential: 機密アプリケーション?
171         scopes: 権限
172       friend:
173         user: 利用者
174         friend: 友達
175       trace:
176         user: 利用者
177         visible: 可視
178         name: ファイル名
179         size: サイズ
180         latitude: 緯度
181         longitude: 経度
182         public: 公開
183         description: 説明
184         gpx_file: ' GPX ファイルをアップロード'
185         visibility: 可視性
186         tagstring: タグ
187       message:
188         sender: 送信者
189         title: 件名
190         body: 本文
191         recipient: 受信者
192       redaction:
193         title: タイトル
194         description: 説明
195       report:
196         category: 報告の理由を選択してください。
197         details: 問題についてもう少し詳しく記述してください (必須)。
198       user:
199         auth_provider: 認証提供者
200         auth_uid: 認証 ID
201         email: メール
202         email_confirmation: メールアドレスの確認
203         new_email: 新しいメールアドレス
204         active: アクティブ
205         display_name: 表示名
206         description: プロフィールの説明
207         home_lat: 緯度
208         home_lon: 経度
209         languages: 優先言語
210         preferred_editor: 優先エディター
211         pass_crypt: パスワード
212         pass_crypt_confirmation: パスワードを確認
213     help:
214       doorkeeper/application:
215         confidential: アプリケーションは、クライアントの秘密が守られる場所で使用されます(ネイティブ・モバイル・アプリやシングル・ページ・アプリは秘密ではありません)。
216         redirect_uri: 1つのURIにつき1行使用します
217       trace:
218         tagstring: カンマ区切り
219       user_block:
220         reason: 利用者がブロックされている理由です。メッセージは多くの人の目にふれることになるため、できるだけ冷静かつ理性的になり、できるだけ丁寧に状況を説明するようにしてください。すべての利用者がコミュニティ固有の用語を理解しているわけではないため、分かりやすい用語を使うように努めてください。
221         needs_view: このブロックを解消するには、先に利用者がログインする必要がありますか?
222       user:
223         new_email: (非公開)
224   datetime:
225     distance_in_words_ago:
226       about_x_hours:
227         other: 約%{count}時間前
228       about_x_months:
229         other: 約%{count}ヶ月前
230       about_x_years:
231         other: 約%{count}年前
232       almost_x_years:
233         other: ほぼ%{count}年前
234       half_a_minute: 30秒前
235       less_than_x_seconds:
236         other: '%{count}秒以内'
237       less_than_x_minutes:
238         other: '%{count}分以内'
239       over_x_years:
240         other: '%{count}年以上前'
241       x_seconds:
242         other: '%{count}秒前'
243       x_minutes:
244         other: '%{count}分前'
245       x_days:
246         other: '%{count}日前'
247       x_months:
248         other: '%{count}ヶ月前'
249       x_years:
250         other: '%{count}年前'
251   editor:
252     default: 既定 (現在は %{name})
253     id:
254       name: iD
255       description: iD (ブラウザー内エディター)
256     remote:
257       name: リモート制御
258       description: 遠隔制御 (JOSM、Potlatch または Merkaartor)
259   auth:
260     providers:
261       none: なし
262       google: Google
263       facebook: Facebook
264       microsoft: マイクロソフト
265       github: GitHub
266       wikipedia: ウィキペディア
267   api:
268     notes:
269       comment:
270         opened_at_html: '%{when}に作成'
271         opened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に作成'
272         commented_at_html: '%{when}に更新'
273         commented_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に更新'
274         closed_at_html: '%{when}に解決'
275         closed_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に解決'
276         reopened_at_html: '%{when}に再開'
277         reopened_at_by_html: '%{user}さんが%{when}に再開'
278       rss:
279         title: OpenStreetMap メモ
280         description_all: 報告されたメモ、コメントされたメモ、または閉じられたメモのリスト
281         description_area: あなたのエリア [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
282           に関する報告済み・コメント付き・解決済みメモの一覧
283         description_item: メモ %{id} の RSS フィード
284         opened: 新しいメモ (%{place} 付近)
285         commented: 新しいコメント (%{place} 付近)
286         closed: クローズされたメモ (%{place} 付近)
287         reopened: 再開されたメモ(%{place}付近)
288       entry:
289         comment: コメント
290         full: メモ全文
291   account:
292     deletions:
293       show:
294         title: 自分のアカウントを削除する
295         warning: 警告!アカウントの削除プロセスは最終的なものであり、元に戻すことはできません。
296         delete_account: アカウントを削除
297         delete_introduction: 下のボタンを使用してご自分の OpenStreetMap アカウントを削除できます。次の詳細に注意してください。
298         delete_profile: アバター、説明、自宅の場所などのプロフィール情報が削除されます。
299         delete_display_name: 表示名は削除され、他のアカウントで再利用できます。
300         retain_caveats: ただし、アカウントが削除された後でも、あなたに関する一部の情報は OpenStreetMap に保持されます(以下ご参照)。
301         retain_edits: マップ データベースへの編集内容は保持されます。
302         retain_traces: アップロードされたトレースがあれば、保持されます。
303         retain_diary_entries: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
304         retain_notes: 日記のエントリと日記のコメントがある場合は保持されますが、表示されません。
305         retain_changeset_discussions: 変更セットのディスカッションがあれば、保持されます。
306         retain_email: メールアドレスは保持されます。
307         recent_editing_html: 最近編集したため、現在アカウントを削除できません。 %{time}以内に削除可能になります。
308         confirm_delete: 本当によろしいですか?
309         cancel: キャンセル
310   accounts:
311     edit:
312       title: アカウントの編集
313       my settings: 設定
314       current email address: 現在のメールアドレス
315       external auth: 外部認証
316       openid:
317         link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OpenID?uselang=ja
318         link text: これは何ですか?
319       public editing:
320         heading: 公開編集
321         enabled: 有効。匿名ではなく、データを編集できます。
322         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Anonymous_edits?uselang=ja
323         enabled link text: これは何ですか?
324         disabled: 無効。データを編集できず、これまでの編集はすべて匿名です。
325         disabled link text: なぜ編集できないのですか?
326       contributor terms:
327         heading: 協力者規約
328         agreed: あなたは、新しい協力者規約を承諾しています。
329         not yet agreed: あなたは、まだ新しい投稿規約を承諾していません。
330         review link text: ご都合の良い時にこのリンクをクリックして新しい協力者規約を確認の上、承諾してください。
331         agreed_with_pd: また、あなたは、自分の編集結果がパブリックドメインにあるべきだと考えているということも宣言しています。
332         link text: これは何ですか?
333       save changes button: 変更を保存
334       delete_account: アカウントを削除
335     go_public:
336       heading: 公開編集
337       currently_not_public: 現在、あなたの編集内容は匿名であり、他の人があなたにメッセージを送ったり、あなたの位置情報を確認したりすることはできません。編集内容を表示し、Web
338         サイトを通じて他の人があなたに連絡できるようにするには、下のボタンをクリックしてください。
339       only_public_can_edit: 0.6 API 変更以来、地図データを登録利用者だけが編集できます.
340       find_out_why: 理由を明らかにする
341       email_not_revealed: あなたのメールアドレスが公開されることはありません
342       not_reversible: このアクションを元に戻すことはできず、すべての新規利用者はデフォルトで公開になります。
343       make_edits_public_button: 自分の編集をすべて公開する
344     update:
345       success_confirm_needed: 利用者情報を更新しました。新着メールを確認して新しいメール アドレスを検証してください。
346       success: 利用者情報を更新しました。
347     destroy:
348       success: アカウントを削除しました。
349   browse:
350     deleted_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に削除'
351     edited_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に編集'
352     version: バージョン
353     in_changeset: 変更セット
354     anonymous: 匿名
355     no_comment: (コメントなし)
356     part_of: 以下の一部
357     part_of_relations:
358       other: '%{count}件のリレーション'
359     part_of_ways:
360       other: '%{count}件のウェイ'
361     download_xml: XMLをダウンロード
362     view_history: 履歴を表示
363     view_details: 詳細を表示
364     location: '場所:'
365     node:
366       title_html: 'ノード: %{name}'
367       history_title_html: 'ノード: %{name} の履歴'
368     way:
369       title_html: 'ウェイ: %{name}'
370       history_title_html: 'ウェイ: %{name} の履歴'
371       nodes: ノード
372       nodes_count:
373         other: '%{count}件のノード'
374       also_part_of_html:
375         other: ウェイ %{related_ways} の一部
376     relation:
377       title_html: 'リレーション: %{name}'
378       history_title_html: 'リレーション: %{name} の履歴'
379       members: メンバー
380       members_count:
381         other: '%{count}件'
382     relation_member:
383       entry_role_html: '%{type} %{name} (%{role} として)'
384       type:
385         node: ノード
386         way: ウェイ
387         relation: リレーション
388     containing_relation:
389       entry_html: リレーション %{relation_name}
390       entry_role_html: リレーション %{relation_name} (%{relation_role} として)
391     not_found:
392       title: 見つかりません
393       sorry: '%{type} #%{id} は見つかりませんでした。'
394       type:
395         node: ノード
396         way: ウェイ
397         relation: リレーション
398         changeset: 変更セット
399         note: メモ
400     timeout:
401       title: タイムアウトエラー
402       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の %{type} のデータは時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
403       type:
404         node: ノード
405         way: ウェイ
406         relation: リレーション
407         changeset: 変更セット
408         note: メモ
409     redacted:
410       redaction: 改訂 %{id}
411       message_html: この %{type} の %{version} 版は、改訂されたため表示できません。詳細は %{redaction_link}
412         をご覧ください。
413       type:
414         node: ノード
415         way: ウェイ
416         relation: リレーション
417     start_rjs:
418       feature_warning: '%{num_features} 件の地物を読み込むことで、お使いのブラウザーが遅くなったり反応がなくなったりするおそれがあります。このデータを本当に表示しますか?'
419       load_data: データの読み込み
420       loading: 読み込み中...
421     tag_details:
422       tags: タグ
423       wiki_link:
424         key: タグ %{key} のウィキでの説明ページ
425         tag: タグ %{key}=%{value} のウィキでの説明ページ
426       wikidata_link: Wikidataの%{page}項目目
427       wikipedia_link: ウィキペディアの %{page} 記事
428       wikimedia_commons_link: ウィキメディアコモンズの項目 %{page}件
429       telephone_link: '%{phone_number}に電話'
430       colour_preview: 色彩%{colour_value}プレビュー
431       email_link: メール %{email}
432     query:
433       title: 地物を検索
434       introduction: 地図上をクリックすると、近くの地物を探します。
435       nearby: 近くの地物
436       enclosing: 付近の地物
437   changesets:
438     changeset_paging_nav:
439       showing_page: '%{page}ページ'
440       next: 次 »
441       previous: « 前
442     changeset:
443       anonymous: 匿名
444       no_edits: (編集がありません)
445       view_changeset_details: 変更セットの詳細を閲覧
446     changesets:
447       id: ID
448       saved_at: 保存日時
449       user: 利用者
450       comment: コメント
451       area: 領域
452     index:
453       title: 変更セット
454       title_user: '%{user} による変更セット'
455       title_user_link_html: '%{user_link} による変更セット'
456       title_friend: 友達による変更セット
457       title_nearby: 周辺の利用者による変更セット
458       empty: 変更セットが見つかりませんでした。
459       empty_area: この領域には変更セットはありません。
460       empty_user: この利用者による変更セットはありません。
461       no_more: 変更セットはこれ以上ありません。
462       no_more_area: この領域には変更セットはこれ以上ありません。
463       no_more_user: この利用者による変更セットはこれ以上ありません。
464       load_more: 続きを読み込む
465       feed:
466         title: 変更セット %{id}
467         title_comment: 変更セット %{id} - %{comment}
468         created: 作成
469         closed: クローズ
470         belongs_to: 著者
471     subscribe:
472       button: 議論に参加する
473     show:
474       title: '変更セット: %{id}'
475       created_ago_html: '%{time_ago} に作成'
476       closed_ago_html: '%{time_ago}に閉じられました'
477       created_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に作成'
478       closed_ago_by_html: '%{user}が%{time_ago}に閉じました'
479       discussion: 議論
480       join_discussion: 議論に参加するにはログインしてください
481       still_open: 変更セットが開いたままです - 議論を行うには変更セットを閉じる必要があります。
482       changesetxml: 変更セット XML
483       osmchangexml: OSM 差分 XML
484     paging_nav:
485       nodes: ノード (%{count})
486       nodes_paginated: ノード (%{x}-%{y} / %{count})
487       ways: ウェイ (%{count}件)
488       ways_paginated: ウェイ (%{x}-%{y} / %{count})
489       relations: リレーション (%{count}件)
490       relations_paginated: リレーション (%{x}-%{y} / %{count})
491     timeout:
492       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
493   changeset_comments:
494     comment:
495       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
496       commented_at_by_html: '%{when}に%{user}さんが更新'
497     comments:
498       comment: 変更セット#%{changeset_id}への%{author}による新しいコメント
499     index:
500       title_all: OpenStreetMap変更セットの議論
501       title_particular: OpenStreetMap変更セット#%{changeset_id}の議論
502     timeout:
503       sorry: 申し訳ありませんが、要求した変更セットのコメントの一覧は時間がかかりすぎたため取得できませんでした。
504   dashboards:
505     contact:
506       km away: 距離 %{count} km
507       m away: 距離 %{count} m
508       latest_edit_html: '最終編集 %{ago}:'
509     popup:
510       your location: 自分の位置
511       nearby mapper: 周辺のマッパー
512       friend: 友達
513     show:
514       title: 私のダッシュボード
515       no_home_location_html: '%{edit_profile_link}そして、近くの利用者が表示されるように自宅の場所を設定します。'
516       edit_your_profile: プロフィールの編集
517       my friends: 友達
518       no friends: あなたはまだ誰も友達として登録していません。
519       nearby users: 周辺にいるその他の利用者
520       no nearby users: あなたの活動地域周辺に他のマッパーはいないようです。
521       friends_changesets: 友達による変更セット
522       friends_diaries: 友達の日記エントリ
523       nearby_changesets: 周辺の利用者の変更セット
524       nearby_diaries: 周辺の利用者の日記エントリ
525   diary_entries:
526     new:
527       title: 日記エントリの新規作成
528     form:
529       location: 位置
530       use_map_link: 地図を使用
531     index:
532       title: 利用者の日記
533       title_friends: 友達の日記
534       title_nearby: 周辺の利用者の日記
535       user_title: '%{user}さんの日記'
536       in_language_title: '%{language}の日記エントリ'
537       new: 日記エントリを新規作成
538       new_title: 自分の日記にエントリを新規作成
539       my_diary: 自分の日記
540       no_entries: 日記エントリはありません
541       recent_entries: 最近の日記エントリ
542       older_entries: 以前のエントリ
543       newer_entries: 以降のエントリ
544     edit:
545       title: 日記の編集
546       marker_text: 日記のロケーション
547     show:
548       title: '%{user}さんの日記 | %{title}'
549       user_title: '%{user}さんの日記'
550       discussion: 議論
551       leave_a_comment: コメントを書いてください
552       login_to_leave_a_comment_html: コメントを書くには%{login_link}してください
553       login: ログイン
554     no_such_entry:
555       title: そのような日記エントリはありません
556       heading: ID %{id} にコメントはまだありません。
557       body: ID が %{id} のコメントや日記は存在しません。URLにスペルミスがないか確認をしてください。またはリンク元が間違っています。
558     diary_entry:
559       posted_by_html: '%{link_user} が %{created} に投稿 (%{language_link}) 。'
560       updated_at_html: 最終更新日 %{updated}
561       comment_link: このエントリにコメント
562       reply_link: 筆者にメッセージを送る
563       comment_count:
564         other: '%{count} コメント'
565       no_comments: (コメントなし)
566       edit_link: このエントリを編集
567       hide_link: このエントリを隠す
568       unhide_link: このエントリを表示
569       confirm: 確認
570       report: このエントリを報告
571     diary_comment:
572       comment_from_html: '%{comment_created_at} %{link_user} からのコメント'
573       hide_link: このコメントを隠す
574       unhide_link: このコメントを表示
575       confirm: 確認
576       report: このコメントを報告
577     location:
578       location: '位置:'
579       view: 表示
580       edit: 編集
581     feed:
582       user:
583         title: '%{user} さんの OpenStreetMap 日記エントリ'
584         description: '%{user} さんの最近の OpenStreetMap 日記エントリ'
585       language:
586         title: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者の日記エントリ'
587         description: '%{language_name} の OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ'
588       all:
589         title: OpenStreetMap 利用者の日記エントリ
590         description: OpenStreetMap 利用者による最近の日記エントリ
591     comments:
592       title: '%{user}が追加した日記コメント'
593       heading: '%{user}の日記コメント'
594       subheading_html: '%{user}が追加した日記コメント'
595       no_comments: 日記のコメントはありません
596       post: 投稿
597       when: 日時
598       comment: コメント
599       newer_comments: 新しいコメント
600       older_comments: 古いコメント
601   doorkeeper:
602     flash:
603       applications:
604         create:
605           notice: アプリケーションが登録されています。
606   errors:
607     contact:
608       contact: 連絡
609       contact_the_community_html: リンク切れ / バグを見つけたら、遠慮なくOpenStreetMapコミュニティに%{contact_link}してください。リクエストの正確なURLを書き留めてください。
610     forbidden:
611       title: 閲覧禁止
612     internal_server_error:
613       title: アプリケーションエラー
614     not_found:
615       title: ファイルが見つかりません
616   friendships:
617     make_friend:
618       heading: '%{user} を友達に追加しますか?'
619       button: 友達に追加
620       success: '%{name} と友達になりました!'
621       failed: '%{name} を友達として登録できませんでした。'
622       already_a_friend: あなたは %{name} と既に友達です。
623       limit_exceeded: 短い間隔で大量の友達申請を送っていますね。しばらくしてから友達申請してください。
624     remove_friend:
625       heading: '%{user} を友達から削除しますか?'
626       button: 友達を解除
627       success: '%{name} を友達から解除しました。'
628       not_a_friend: '%{name} は友達ではありません。'
629   geocoder:
630     search_osm_nominatim:
631       prefix:
632         aerialway:
633           cable_car: 交走式ロープウェイ
634           chair_lift: チェアリフト
635           drag_lift: 牽引リフト
636           gondola: 循環式ロープウェイ
637           magic_carpet: マジックカーペット
638           platter: Jバーリフト
639           pylon: 送電塔
640           station: 索道駅
641           t-bar: Tバーリフト
642           "yes": ロープウェイ
643         aeroway:
644           aerodrome: 飛行場
645           airstrip: 滑走路
646           apron: 空港のエプロン
647           gate: 搭乗口
648           hangar: 格納庫
649           helipad: ヘリポート
650           holding_position: 停止位置
651           navigationaid: 飛行援助ナビゲーション
652           parking_position: 駐機位置
653           runway: 滑走路
654           taxilane: 滑走路
655           taxiway: 空港誘導路
656           terminal: 空港ターミナル
657           windsock: 吹流し
658         amenity:
659           animal_boarding: 動物宿泊施設
660           animal_shelter: 動物保護施設
661           arts_centre: アートセンター
662           atm: ATM
663           bank: 銀行
664           bar: バー
665           bbq: バーベキュー
666           bench: ベンチ
667           bicycle_parking: 駐輪場
668           bicycle_rental: レンタサイクル
669           bicycle_repair_station: 自転車修理場
670           biergarten: ビアガーデン
671           blood_bank: 血液銀行
672           boat_rental: 貸ボート
673           brothel: 売春宿
674           bureau_de_change: 両替
675           bus_station: バス停
676           cafe: 喫茶店
677           car_rental: レンタカー
678           car_sharing: カーシェアリング
679           car_wash: 洗車場
680           casino: 賭場
681           charging_station: 充電ステーション
682           childcare: 保育所
683           cinema: 映画館
684           clinic: 診療所
685           clock: 時計
686           college: 短期大学・専門学校
687           community_centre: コミュニティセンター
688           conference_centre: 会議施設
689           courthouse: 裁判所
690           crematorium: 火葬場
691           dentist: 歯科医
692           doctors: 医師
693           drinking_water: 水飲み場
694           driving_school: 自動車教習所
695           embassy: 大使館
696           events_venue: イベント会場
697           fast_food: ファストフード
698           ferry_terminal: フェリー乗り場
699           fire_station: 消防署
700           food_court: フードコート
701           fountain: 噴水
702           fuel: 燃料補給所
703           gambling: ギャンブル
704           grave_yard: 墓地
705           grit_bin: 砂箱
706           hospital: 病院
707           hunting_stand: ハンティング スタンド
708           ice_cream: アイスクリーム販売店
709           internet_cafe: インターネットカフェ
710           kindergarten: 幼稚園
711           language_school: 語学学校
712           library: 図書館
713           loading_dock: 貨物積み下ろし場
714           love_hotel: ラブホテル
715           marketplace: 市場
716           mobile_money_agent: モバイル決済
717           monastery: 修道院
718           money_transfer: 送金
719           motorcycle_parking: バイクの駐輪場
720           music_school: 音楽学校
721           nightclub: ナイトクラブ
722           nursing_home: 老人ホーム
723           parking: 駐車場
724           parking_entrance: 駐車場の入口
725           parking_space: 駐車区画
726           payment_terminal: 決済端末
727           pharmacy: 薬局
728           place_of_worship: 宗教施設
729           police: 警察署
730           post_box: 郵便ポスト
731           post_office: 郵便局
732           prison: 刑務所
733           pub: 居酒屋
734           public_bath: 公衆浴場
735           public_bookcase: ブックポスト
736           public_building: 公共建築物
737           ranger_station: 管理事務所
738           recycling: リサイクル場
739           restaurant: レストラン
740           sanitary_dump_station: 下水処理場
741           school: 学校
742           shelter: 避難所
743           shower: シャワー
744           social_centre: 社会センター
745           social_facility: 社会福祉施設
746           studio: スタジオ
747           swimming_pool: 水泳用プール
748           taxi: タクシー乗り場
749           telephone: 公衆電話
750           theatre: 劇場
751           toilets: トイレ
752           townhall: タウンホール
753           training: トレーニング施設
754           university: 大学
755           vehicle_inspection: 車検場
756           vending_machine: 自動販売機
757           veterinary: 獣医外科
758           village_hall: 役場
759           waste_basket: ごみ箱
760           waste_disposal: ごみ集積所
761           waste_dump_site: ゴミ処理場
762           watering_place: 集水地
763           water_point: 給水所
764           weighbridge: 台貫
765           "yes": 便利な施設
766         boundary:
767           aboriginal_lands: 先住民地域
768           administrative: 行政境界
769           census: 国勢調査の境界
770           national_park: 国立公園
771           political: 選挙区の境界
772           protected_area: 保護区
773           "yes": 境界
774         bridge:
775           aqueduct: 水道橋
776           boardwalk: 木道
777           suspension: 吊り橋
778           swing: 旋回橋
779           viaduct: 高架橋
780           "yes": 橋
781         building:
782           apartment: 集合住宅
783           apartments: 集合住宅
784           barn: 納屋
785           bungalow: バンガロー
786           cabin: 山小屋
787           chapel: 礼拝堂
788           church: 教会
789           civic: 公共施設
790           college: 校舎
791           commercial: 商業ビル
792           construction: 建設中の建物
793           detached: 戸建て住宅
794           dormitory: 寮
795           duplex: 2世帯住宅
796           farm: 農舎
797           farm_auxiliary: 農家の離れ
798           garage: 車庫
799           garages: 駐車場
800           greenhouse: 温室
801           hangar: 格納庫
802           hospital: 病院
803           hotel: ホテル
804           house: 住宅
805           houseboat: ハウスボート
806           hut: 小屋
807           industrial: 工業ビル
808           kindergarten: 幼稚園
809           manufacture: 工場施設
810           office: オフィスビル
811           public: 公共建築物
812           residential: 住宅
813           retail: 店舗ビル
814           roof: 屋根
815           ruins: 壊れた建物
816           school: 校舎
817           semidetached_house: タウンハウス
818           service: 施設
819           shed: 小屋
820           stable: 畜舎
821           static_caravan: キャラバン
822           temple: 寺院
823           terrace: テラスハウス
824           train_station: 駅舎
825           university: 大学の建物
826           warehouse: 倉庫
827           "yes": 建造物
828         club:
829           scout: スカウト集会所
830           sport: スポーツクラブ
831           "yes": クラブ
832         craft:
833           beekeeper: 養蜂所
834           blacksmith: 金属加工
835           brewery: 醸造所
836           carpenter: 工務店
837           caterer: 仕出し屋
838           confectionery: 製菓店
839           dressmaker: ドレスメーカー
840           electrician: 電気工
841           electronics_repair: 電器修理業
842           gardener: 造園業
843           glaziery: ガラス屋
844           handicraft: 手工芸
845           hvac: 空調システム施工業
846           metal_construction: 鉄工所
847           painter: 塗装業
848           photographer: 写真館
849           plumber: 配管業
850           roofer: 屋根施工業
851           sawmill: 製材所
852           shoemaker: 靴屋
853           stonemason: 石材加工業
854           tailor: 仕立て屋
855           window_construction: サッシ施工業
856           winery: ワイン醸造所
857           "yes": 手芸店
858         emergency:
859           access_point: アクセスポイント
860           ambulance_station: 消防署
861           assembly_point: 集合場所
862           defibrillator: 自動体外式除細動器
863           fire_extinguisher: 消火器
864           fire_water_pond: 防火水槽
865           landing_site: 緊急着陸地点
866           life_ring: 救命浮き輪
867           phone: 緊急電話
868           siren: 緊急警報機
869           suction_point: 緊急給水口
870           water_tank: 緊急時給水槽
871         highway:
872           abandoned: 廃道
873           bridleway: 乗馬道
874           bus_guideway: 路面バス専用車線
875           bus_stop: バス停
876           construction: 建設中の高速道路
877           corridor: 通路
878           crossing: 交差点
879           cycleway: 自転車道
880           elevator: エレベーター
881           emergency_access_point: 緊急アクセスポイント
882           emergency_bay: 緊急停車帯
883           footway: 歩道
884           ford: 洗い越し
885           give_way: 前方優先道路標識
886           living_street: 住宅街
887           milestone: マイルストーン
888           motorway: 高速道路
889           motorway_junction: 高速道路ジャンクション
890           motorway_link: 高速道路
891           passing_place: 待避所
892           path: 小道
893           pedestrian: 歩行者用通路
894           platform: プラットフォーム
895           primary: 主要地方道
896           primary_link: 主要地方道
897           proposed: 計画中の道路
898           raceway: 競技コース
899           residential: 住宅地内道路
900           rest_area: 休憩所
901           road: 道路
902           secondary: 一般県道
903           secondary_link: 一般県道
904           service: 取付道路
905           services: 高速道路のSA
906           speed_camera: 速度取締カメラ
907           steps: 階段
908           stop: 停止サイン
909           street_lamp: 街灯
910           tertiary: 一般道
911           tertiary_link: 周辺道路
912           track: 農道・林道
913           traffic_mirror: カーブミラー
914           traffic_signals: 信号機
915           trailhead: トレイル終始点
916           trunk: 国道
917           trunk_link: 国道
918           turning_circle: ロータリー
919           turning_loop: 環形ターミナル
920           unclassified: 一般道
921           "yes": 道路
922         historic:
923           aircraft: 引退飛行機
924           archaeological_site: 遺跡
925           bomb_crater: 着弾地跡
926           battlefield: 戦場
927           boundary_stone: 境界石
928           building: 歴史的な建物
929           bunker: 掩体壕
930           cannon: 引退大砲
931           castle: 城
932           charcoal_pile: 炭窯跡
933           church: 教会
934           city_gate: 城門
935           citywalls: 城壁
936           fort: 砦
937           heritage: 遺産
938           hollow_way: 切土 (堀切)
939           house: 住宅
940           manor: 歴史的邸宅
941           memorial: 記念碑
942           milestone: 歴史的な道標
943           mine: 鉱山
944           mine_shaft: 竪坑
945           monument: 記念碑
946           railway: 廃線
947           roman_road: ローマ街道
948           ruins: 廃墟
949           rune_stone: ルーン石碑
950           stone: 岩石
951           tomb: 墓地
952           tower: 塔
953           wayside_chapel: ほこら
954           wayside_cross: 路傍の十字架
955           wayside_shrine: 路傍の神仏
956           wreck: 沈没船
957           "yes": 史跡
958         junction:
959           "yes": 交差点
960         landuse:
961           allotments: 家庭菜園
962           aquaculture: 養魚場
963           basin: 盆地
964           brownfield: 褐色地
965           cemetery: 墓地
966           commercial: オフィス地域
967           conservation: 保全区域
968           construction: 工事中のエリア
969           farmland: 農地
970           farmyard: 農場
971           forest: 森林
972           garages: ガレージ
973           grass: 草地
974           greenfield: 未開発地域
975           industrial: 工業地域
976           landfill: 埋め立て地
977           meadow: 牧草地
978           military: 軍用地域
979           mine: 鉱山
980           orchard: 果樹園
981           plant_nursery: 圃場
982           quarry: 採石場
983           railway: 鉄道
984           recreation_ground: 遊園地
985           religious: 境内
986           reservoir: 貯水池
987           reservoir_watershed: 貯水池流域
988           residential: 住宅地
989           retail: 小売店エリア
990           village_green: 緑地広場
991           vineyard: ブドウ園
992           "yes": 土地利用
993         leisure:
994           adult_gaming_centre: 成人向けゲームセンター
995           amusement_arcade: ゲームセンター
996           bandstand: 舞台
997           beach_resort: ビーチリゾート
998           bird_hide: 鳥類観察小屋
999           bleachers: 外野席
1000           bowling_alley: ボーリング場
1001           common: 共有地
1002           dance: ダンスホール
1003           dog_park: ドッグ・パーク
1004           firepit: 炉
1005           fishing: 釣り場
1006           fitness_centre: フィットネスセンター
1007           fitness_station: フィットネスステーション
1008           garden: 庭園
1009           golf_course: ゴルフ場
1010           horse_riding: 乗馬センター
1011           ice_rink: アイススケート場
1012           marina: マリーナ
1013           miniature_golf: ミニチュアゴルフ
1014           nature_reserve: 自然保護区
1015           outdoor_seating: 野外席
1016           park: 公園
1017           picnic_table: ピクニック用テーブル
1018           pitch: 運動場
1019           playground: 遊び場
1020           recreation_ground: 遊園地
1021           resort: リゾート
1022           sauna: サウナ
1023           slipway: 船台
1024           sports_centre: スポーツセンター
1025           stadium: スタジアム
1026           swimming_pool: 水泳用プール
1027           track: 陸上競技用トラック
1028           water_park: 親水公園
1029           "yes": レジャー
1030         man_made:
1031           adit: 坑道
1032           advertising: 広告
1033           antenna: アンテナ
1034           avalanche_protection: 雪崩対策
1035           beacon: 信号灯
1036           beam: 梁
1037           beehive: 養蜂箱
1038           breakwater: 防波堤
1039           bridge: 橋
1040           bunker_silo: 地下壕
1041           cairn: 石標
1042           chimney: 煙突
1043           clearcut: 皆伐地
1044           communications_tower: 電波塔
1045           crane: クレーン
1046           cross: 十字架
1047           dolphin: 繋留杭
1048           dyke: 堤防
1049           embankment: 土手
1050           flagpole: 掲揚台
1051           gasometer: ガスタンク
1052           groyne: 防砂堤
1053           kiln: 窯場
1054           lighthouse: 灯台
1055           manhole: マンホール
1056           mast: マスト
1057           mine: 鉱山
1058           mineshaft: 竪坑
1059           monitoring_station: 監視ステーション
1060           petroleum_well: 油井
1061           pier: 埠頭
1062           pipeline: パイプライン
1063           pumping_station: ポンプ場
1064           reservoir_covered: 有蓋貯水槽
1065           silo: サイロ
1066           snow_cannon: 人工降雪機
1067           snow_fence: 防雪フェンス
1068           storage_tank: 貯蔵タンク
1069           street_cabinet: 屋外仕様キャビネット
1070           surveillance: 監視カメラ
1071           telescope: 望遠鏡
1072           tower: 塔
1073           utility_pole: 電柱
1074           wastewater_plant: 下水処理場
1075           watermill: 水車
1076           water_tap: 蛇口
1077           water_tower: 貯水塔
1078           water_well: 井戸
1079           water_works: 給水施設
1080           windmill: 風車
1081           works: 工房
1082           "yes": 人工
1083         military:
1084           airfield: 軍用飛行場
1085           barracks: 兵舎
1086           bunker: 掩体壕
1087           checkpoint: 検問所
1088           trench: 塹壕
1089           "yes": 軍用施設
1090         mountain_pass:
1091           "yes": 山道
1092         natural:
1093           atoll: 環礁
1094           bare_rock: 露頭
1095           bay: 入り江
1096           beach: 砂浜
1097           cape: 岬
1098           cave_entrance: 洞窟入口
1099           cliff: 崖
1100           coastline: 海岸線
1101           crater: クレーター
1102           dune: 砂丘
1103           fell: 荒野
1104           fjord: フィヨルド
1105           forest: 森林
1106           geyser: 間欠泉
1107           glacier: 氷河
1108           grassland: 草地
1109           heath: 荒れ地
1110           hill: 丘陵
1111           hot_spring: 温泉
1112           island: 島
1113           isthmus: 地峡
1114           land: 陸地
1115           marsh: 沼地
1116           moor: 沼地
1117           mud: 泥
1118           peak: 山頂
1119           peninsula: 半島
1120           point: 点
1121           reef: 砂州
1122           ridge: 海嶺
1123           rock: 岩場
1124           saddle: 鞍部
1125           sand: 砂地
1126           scree: がれ場
1127           scrub: 低木林
1128           shingle: 砂利
1129           spring: 泉
1130           stone: 岩石
1131           strait: 海峡
1132           tree: 木
1133           tree_row: 並木
1134           tundra: ツンドラ
1135           valley: 谷
1136           volcano: 噴火口
1137           water: 湖水
1138           wetland: 湿地帯
1139           wood: 森林
1140           "yes": 自然地形
1141         office:
1142           accountant: 会計事務所
1143           administrative: 管理
1144           advertising_agency: 広告代理店
1145           architect: 建築事務所
1146           association: 協会
1147           company: 会社
1148           diplomatic: 外国公館
1149           educational_institution: 教育施設
1150           employment_agency: 職業紹介
1151           energy_supplier: 電力会社
1152           estate_agent: 不動産代理店
1153           financial: 金融機関
1154           government: 官公庁
1155           insurance: 保険事務所
1156           it: IT 企業
1157           lawyer: 弁護士
1158           logistics: 運送会社
1159           newspaper: 新聞社
1160           ngo: NGO オフィス
1161           notary: 公証人役場
1162           religion: 宗教団体
1163           research: 研究機関
1164           tax_advisor: 税理士
1165           telecommunication: 通信
1166           travel_agent: 旅行代理店
1167           "yes": オフィス
1168         place:
1169           allotments: 家庭菜園
1170           archipelago: 諸島
1171           city: 市・特別区
1172           city_block: 街区
1173           country: 国
1174           county: 郡
1175           farm: 牧場
1176           hamlet: 集落
1177           house: 住宅
1178           houses: 住宅地
1179           island: 島
1180           islet: 小島
1181           isolated_dwelling: 孤立した住居
1182           locality: 地域
1183           municipality: 市町村
1184           neighbourhood: 町字
1185           plot: 耕作地
1186           postcode: 郵便番号
1187           quarter: 大字
1188           region: 地域
1189           sea: 海
1190           square: 広場
1191           state: 都道府県・州
1192           subdivision: 区分
1193           suburb: 行政区
1194           town: 町
1195           village: 村
1196           "yes": 場所
1197         railway:
1198           abandoned: 廃止鉄道
1199           buffer_stop: 車止め
1200           construction: 建設中の鉄道
1201           disused: 廃線跡
1202           funicular: ケーブル鉄道
1203           halt: 列車停止
1204           junction: 鉄道連絡駅
1205           level_crossing: 踏切
1206           light_rail: ライトレール
1207           miniature: ミニ鉄道
1208           monorail: モノレール
1209           narrow_gauge: 狭軌鉄道
1210           platform: 鉄道のプラットホーム
1211           preserved: 保存鉄道
1212           proposed: 計画中の鉄道
1213           rail: 線路
1214           spur: 支線
1215           station: 鉄道駅
1216           stop: 鉄道駅
1217           subway: 地下鉄
1218           subway_entrance: 地下鉄駅入口
1219           switch: 鉄道の分岐器
1220           tram: 路面軌道
1221           tram_stop: 路面軌道停留所
1222           turntable: 転車台
1223           yard: 車両基地
1224         shop:
1225           agrarian: 農業用品店
1226           alcohol: 酒屋
1227           antiques: 骨董品
1228           appliance: 電器店
1229           art: アート ショップ
1230           baby_goods: 赤ちゃん用品
1231           bag: 鞄屋
1232           bakery: パン屋
1233           bathroom_furnishing: 浴室トイレ設備施工
1234           beauty: 美容室
1235           bed: 寝具
1236           beverages: 飲料ショップ
1237           bicycle: 自転車販売店
1238           bookmaker: ブックメーカー
1239           books: 書店
1240           boutique: ブティック
1241           butcher: 肉屋
1242           car: 自動車販売店
1243           car_parts: 自動車部品販売店
1244           car_repair: 自動車修理
1245           carpet: カーペット店
1246           charity: チャリティショップ
1247           cheese: チーズ店
1248           chemist: 薬局
1249           chocolate: チョコレート屋
1250           clothes: 洋服店
1251           coffee: カフェ
1252           computer: コンピューターショップ
1253           confectionery: 駄菓子屋
1254           convenience: コンビニエンスストア
1255           copyshop: コピー店
1256           cosmetics: 化粧品店
1257           craft: 工芸用品店
1258           curtain: カーテン屋
1259           dairy: 乳製品店
1260           deli: デリ
1261           department_store: デパート
1262           discount: 安売り店
1263           doityourself: DIY専門店
1264           dry_cleaning: クリーニング
1265           e-cigarette: 電子タバコ店
1266           electronics: 電気製品販売店
1267           erotic: 大人のおもちゃ
1268           estate_agent: 不動産代理店
1269           fabric: 生地屋
1270           farm: 農産物店
1271           fashion: ファッション ショップ
1272           fishing: 釣具店
1273           florist: 花屋
1274           food: 惣菜店
1275           frame: 額縁屋
1276           funeral_directors: 葬儀屋
1277           furniture: 家具店
1278           garden_centre: 園芸用品店
1279           gas: ガソリンスタンド
1280           general: 雑貨屋
1281           gift: ギフトショップ
1282           greengrocer: 八百屋
1283           grocery: 食料品店
1284           hairdresser: 美容室
1285           hardware: ホームセンター
1286           health_food: 健康食品店
1287           hearing_aids: 補聴器
1288           herbalist: 漢方薬局
1289           hifi: Hi-Fi専門店
1290           houseware: 雑貨店
1291           ice_cream: アイスクリーム屋
1292           interior_decoration: インテリア
1293           jewelry: 宝石店
1294           kiosk: キオスク
1295           kitchen: キッチン用品店
1296           laundry: クリーニング店
1297           locksmith: 鍵屋
1298           lottery: 宝くじ
1299           mall: モール
1300           massage: マッサージ店
1301           medical_supply: 医療用品店
1302           mobile_phone: 携帯電話販売店
1303           money_lender: 金融業
1304           motorcycle: バイクショップ
1305           motorcycle_repair: バイク修理工場
1306           music: 音楽ショップ
1307           musical_instrument: 楽器店
1308           newsagent: 新聞販売店
1309           nutrition_supplements: サプリ
1310           optician: メガネ店
1311           organic: オーガニック惣菜店
1312           outdoor: アウトドアショップ
1313           paint: 画材店
1314           pastry: 菓子パン屋
1315           pawnbroker: 質屋
1316           perfumery: 香水店
1317           pet: ペットショップ
1318           pet_grooming: トリマー
1319           photo: 写真屋
1320           seafood: 海鮮品屋
1321           second_hand: 中古品店
1322           sewing: 裁縫店
1323           shoes: 靴屋
1324           sports: スポーツ用品専門店
1325           stationery: 文房具店
1326           storage_rental: トランクルーム
1327           supermarket: スーパーマーケット
1328           tailor: 紳士服仕立て屋
1329           tattoo: 刺青屋
1330           tea: 茶舖
1331           ticket: チケット店
1332           tobacco: タバコ屋
1333           toys: 玩具店
1334           travel_agency: 旅行代理店
1335           tyres: タイヤ販売
1336           vacant: 空き店舗
1337           variety_store: 雑貨店
1338           video: ビデオショップ
1339           video_games: ビデオゲームストア
1340           wholesale: 卸売店
1341           wine: ワイン屋
1342           "yes": 店舗
1343         tourism:
1344           alpine_hut: 山小屋
1345           apartment: リゾートマンション
1346           artwork: 芸術作品
1347           attraction: アトラクション
1348           bed_and_breakfast: 民宿(B&B)
1349           cabin: 観光客向け山小屋
1350           camp_pitch: 野営地
1351           camp_site: キャンプ場
1352           caravan_site: オートキャンプ場
1353           chalet: 別荘
1354           gallery: 美術館
1355           guest_house: 民宿
1356           hostel: ホステル
1357           hotel: ホテル
1358           information: 案内所
1359           motel: モーテル
1360           museum: 博物館
1361           picnic_site: ピクニックサイト
1362           theme_park: テーマパーク
1363           viewpoint: 景勝地
1364           wilderness_hut: 野外施設
1365           zoo: 動物園
1366         tunnel:
1367           building_passage: ビルの通路
1368           culvert: 暗渠
1369           "yes": トンネル
1370         waterway:
1371           artificial: 人工的な水路
1372           boatyard: ボートヤード
1373           canal: 運河
1374           dam: ダム
1375           derelict_canal: 遺棄運河
1376           ditch: 溝
1377           dock: 埠頭
1378           drain: 排水溝
1379           lock: 閘門、ロック
1380           lock_gate: 水門
1381           mooring: 係留所
1382           rapids: 急流
1383           river: 河川
1384           stream: 小川
1385           wadi: 涸れ川
1386           waterfall: 滝
1387           weir: ダム
1388           "yes": 水路
1389       admin_levels:
1390         level2: 国境
1391         level3: 行政境界
1392         level4: 都道府県・州境
1393         level5: 行政境界
1394         level6: 郡境
1395         level7: 市区町村境
1396         level8: 区境
1397         level9: 村境
1398         level10: 街区境
1399         level11: 町会の境界
1400       types:
1401         cities: 都市
1402         towns: 町
1403         places: 場所
1404     results:
1405       no_results: 該当するものはありません
1406       more_results: その他の結果
1407   issues:
1408     index:
1409       title: 問題点
1410       select_status: 状態を選択
1411       select_type: タイプを選択
1412       select_last_updated_by: 最近の更新を選択
1413       reported_user: 利用者を通報
1414       not_updated: 更新はありません
1415       search: 検索
1416       search_guidance: '検索の問題点:'
1417       user_not_found: 利用者が存在しません
1418       issues_not_found: このような問題はありません
1419       status: 状態
1420       reports: 報告
1421       last_updated: 最近の更新
1422       link_to_reports: レポートを表示
1423       reports_count:
1424         other: '%{count}件のレポート'
1425       reported_item: レポートした項目
1426       states:
1427         ignored: 無視
1428         open: 開く
1429         resolved: 解決済
1430     show:
1431       title: '%{status} 問題 #%{issue_id}'
1432       reports:
1433         other: '%{count}件のレポート'
1434       no_reports: 報告はありません
1435       report_created_at_html: 最初の通報は%{datetime}です
1436       last_resolved_at_html: 最近の更新は%{datetime}です
1437       last_updated_at_html: 最近の更新は%{displayname}による%{datetime}の版です
1438       resolve: 解決
1439       ignore: 無視
1440       reopen: 再開
1441       reports_of_this_issue: この項目に関するレポート
1442       read_reports: レポートを読む
1443       new_reports: 新規レポート
1444       other_issues_against_this_user: この利用者に関するその他の問題点
1445       no_other_issues: この利用者に関するその他の問題点はありません。
1446       comments_on_this_issue: この問題に関するコメント
1447     resolve:
1448       resolved: 問題の状態は「解決」に設定されました
1449     ignore:
1450       ignored: 問題の状態は「無視」に設定されました
1451     reopen:
1452       reopened: 問題の状態は「未解決」に設定されました
1453     comments:
1454       comment_from_html: '%{comment_created_at} の %{user_link} さんからのコメント'
1455       reassign_param: 問題を再度、割り当てますか?
1456     reports:
1457       reported_by_html: '%{user}による %{category} として%{updated_at}に報告済み'
1458     helper:
1459       reportable_title:
1460         diary_comment: '%{entry_title}とコメント番号 %{comment_id}'
1461         note: '注記 #%{note_id}'
1462   issue_comments:
1463     create:
1464       comment_created: コメントは無事作成されました
1465   reports:
1466     new:
1467       title_html: '%{link} を報告'
1468       missing_params: 新規報告を作成できません
1469       disclaimer:
1470         intro: サイトの仲裁者にレポートを送信する前に、以下の各点をご確認ください。
1471         not_just_mistake: 問題が単純ミスでないと確証している
1472         unable_to_fix: ご自身またはコミュニティの仲間の皆さんの手を借りて取り組んだが、問題を修正できなかった
1473         resolve_with_user: 当事者である利用者とすでに問題解決を試みた
1474       categories:
1475         diary_entry:
1476           spam_label: この日誌の内容はスパムを含む/スパムである
1477           offensive_label: この日誌の内容は卑猥/違法である
1478           threat_label: この日誌の内容は脅迫を含む
1479           other_label: その他
1480         diary_comment:
1481           spam_label: この日誌のコメントはスパムを含む/スパムである
1482           offensive_label: この日誌のコメントは卑猥/違法である
1483           threat_label: この日誌のコメントは脅迫を含む
1484           other_label: その他
1485         user:
1486           spam_label: この利用者プロフィールはスパムを含む/スパムである
1487           offensive_label: この利用者プロフィールは卑猥/違法である
1488           threat_label: この利用者プロフィールは脅迫を含む
1489           vandal_label: この利用者は破壊者である
1490           other_label: その他
1491         note:
1492           spam_label: この注記はスパムである
1493           personal_label: この注記は個人情報を含む
1494           abusive_label: この注記は荒らしである
1495           other_label: その他
1496     create:
1497       successful_report: レポートは正常に登録完了しました
1498       provide_details: 必要な詳細を記入してください
1499   layouts:
1500     logo:
1501       alt_text: OpenStreetMap ロゴ
1502     home: ホーム地点に移動
1503     logout: ログアウト
1504     log_in: ログイン
1505     sign_up: 利用者登録
1506     start_mapping: マッピングを開始
1507     edit: 編集
1508     history: 履歴
1509     export: エクスポート
1510     issues: 問題点
1511     data: データ
1512     export_data: データをエクスポート
1513     gps_traces: GPSトレース
1514     gps_traces_tooltip: トレースの管理
1515     user_diaries: 利用者の日記
1516     user_diaries_tooltip: 利用者の日記を閲覧する
1517     edit_with: '%{editor} で編集'
1518     tag_line: 自由なウィキ世界地図
1519     intro_header: OpenStreetMap へようこそ!
1520     intro_text: OpenStreetMap は、あなたのような人々が作成した世界地図であり、オープン ライセンスの下で自由に利用できます。
1521     intro_2_create_account: 新しい利用者アカウントを作成
1522     partners_fastly: Fastly
1523     partners_partners: パートナー
1524     tou: 利用規約
1525     osm_offline: OpenStreetMap のデータベースはメンテナンスのため一時的に停止しています。
1526     osm_read_only: OpenStreetMap のデータベースは、メンテナンスのため一時的に読み取り専用モードになっています。
1527     donate: ハードウェア アップグレード基金への%{link}で、OpenStreetMap を支援します。
1528     help: ヘルプ
1529     about: このサイトについて
1530     copyright: 著作権
1531     communities: コミュニティ
1532     community: コミュニティ
1533     community_blogs: コミュニティ ブログ
1534     community_blogs_title: OpenStreetMap コミュニティのメンバーからのブログ
1535     make_a_donation:
1536       title: 金銭を寄贈して OpenStreetMap を支援
1537       text: 寄付
1538     learn_more: 詳細
1539     more: その他
1540   user_mailer:
1541     diary_comment_notification:
1542       subject: '[OpenStreetMap]の%{user}さんが日記エントリにコメントしました'
1543       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1544       header: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1545       header_html: 'OpenStreetMap 日記エントリ (タイトル: %{subject}) に、%{from_user} がコメントしました。'
1546       footer: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1547       footer_html: '%{readurl}でコメントを読み、%{commenturl} でコメントし、%{replyurl} で筆者へメッセージを送信することができます。'
1548     message_notification:
1549       subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
1550       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1551       header: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1552       header_html: '%{from_user} さんが、OpenStreetMap であなたに件名 %{subject} のメッセージを送信しました:'
1553       footer: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1554       footer_html: メッセージを読むにはこちら %{readurl}、筆者に返信するにはこちら %{replyurl}
1555     friendship_notification:
1556       hi: '%{to_user},'
1557       subject: '[OpenStreetMap] %{user} さんがあなたを友達に追加しました。'
1558       had_added_you: OpenStreetMap で %{user} さんがあなたを友達に追加しました。
1559       see_their_profile: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1560       see_their_profile_html: '%{userurl} でプロフィールを閲覧できます。'
1561       befriend_them: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1562       befriend_them_html: '%{befriendurl} で友達になることができます。'
1563     gpx_description:
1564       description_with_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}で次のタグがついているようです:%{tags}
1565       description_with_no_tags_html: その GPX ファイル%{trace_name}は解説が%{trace_description}ですが、タグがないようです
1566     gpx_failure:
1567       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1568       failed_to_import: 'インポートするのに失敗しました。エラーはここです。:'
1569       more_info_html: GPXインポートの失敗とその回避方法についての詳細は、%{url}に記載されています。
1570       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが失敗'
1571     gpx_success:
1572       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1573       subject: '[OpenStreetMap] GPX のインポートが成功'
1574     signup_confirm:
1575       subject: '[OpenStreetMap] OpenStreetMapへようこそ'
1576       greeting: やあ、皆さん!
1577       created: 誰か (おそらくあなた) が %{site_url} でアカウントを作成しました。
1578       confirm: 私たちが他に何かする前に、この要求があなたのものであることを確認する必要がありますので、その後であなたのアカウントを確認するために下のリンクをクリックしてください。
1579       welcome: アカウントを確認したあと、開始するための追加情報を提供します。
1580     email_confirm:
1581       subject: '[OpenStreetMap] あなたのメール アドレスの確認'
1582       greeting: こんにちは。
1583       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が %{server_url} で、メール アドレスを %{new_address} に変更しようとしています。
1584       click_the_link: この要求を出したのがあなたなら、下のリンクをクリックして、変更の認証をしてください。
1585     lost_password:
1586       subject: '[OpenStreetMap] パスワードリセットの要求'
1587       greeting: こんにちは、
1588       hopefully_you: 誰か (おそらくあなた) が、このメール アドレスの openstreetmap.org アカウントに対するパスワードをリセットするように依頼しました。
1589       click_the_link: これがあなたであれば、以下のリンクをクリックしてパスワードをリセットしてください。
1590     note_comment_notification:
1591       anonymous: IP利用者
1592       greeting: こんにちは。
1593       commented:
1594         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモにコメントしました'
1595         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1596         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1597         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つにコメントを残しました。'
1598         commented_note: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1599         commented_note_html: '%{commenter}さんがあなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモにコメントしました。'
1600       closed:
1601         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたのメモを解決しました'
1602         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんが、あなたが関心を持っているメモを解決しました'
1603         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1604         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを解決しました。'
1605         commented_note: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1606         commented_note_html: '%{commenter}さんが、あなたがコメントした地図上の%{place}付近にあるメモを解決しました。'
1607       reopened:
1608         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたのメモの1つを再開しました'
1609         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモを再開しました'
1610         your_note: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1611         your_note_html: '%{commenter}さんが%{place}付近にあるあなたの地図メモの1つを再開しました。'
1612         commented_note: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1613         commented_note_html: '%{commenter}さんが、%{place}付近にあるあなたがコメントした地図メモを再開しました。'
1614       details: メモについての詳細は %{url} を参照。
1615       details_html: メモについての詳細は %{url} を参照。
1616     changeset_comment_notification:
1617       hi: こんにちは、%{to_user} さん。
1618       greeting: こんにちは、
1619       commented:
1620         subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} さんがあなたの変更セットにコメントしました'
1621         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter}さんがあなたが関心を持っているメモにコメントしました'
1622         your_changeset: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1623         your_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}にあなたの変更セットにコメントしました'
1624         commented_changeset: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1625         commented_changeset_html: '%{commenter}さんが%{time}に、%{changeset_author}さんが作成したあなたが監視中の変更セットにコメントしました'
1626         partial_changeset_with_comment: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1627         partial_changeset_with_comment_html: 「%{changeset_comment}」に対するコメント
1628         partial_changeset_without_comment: コメントなし
1629       details: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1630       details_html: 変更セットについての詳細は %{url} を参照。
1631       unsubscribe: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて"購読を中止 Unsubscribe"をクリック。
1632       unsubscribe_html: この変更セットの購読を中止するには%{url}を開いて「購読を中止」をクリック。
1633   confirmations:
1634     confirm:
1635       heading: メールを確認してください
1636       introduction_1: 確認メールをお送りしました。
1637       introduction_2: メール内のリンクをクリックしてアカウントの確認をすれば、マッピングを始められます。
1638       press confirm button: アカウントを有効にして良ければ、以下の確認ボタンを押してください。
1639       button: 確認
1640       success: アカウントを確認しました。登録ありがとうございます!
1641       already active: このアカウントは確認済みです。
1642       unknown token: この確認コードは期限切れ、または存在しません。
1643       resend_html: 確認メールの再送信が必要な場合は、%{reconfirm_link}。
1644       click_here: ここをクリック
1645     confirm_resend:
1646       failure: '%{name}というアカウントは登録されていません。'
1647     confirm_email:
1648       heading: メール アドレスの変更を確認
1649       press confirm button: 新しいメール アドレスを確認するために確認ボタンを押してください。
1650       button: 確認
1651       success: メール アドレスが変更されたことを確認しました。
1652       failure: このトークンは、メール アドレスの確認に使用済みです。
1653       unknown_token: その確認コードは期限切れ、または存在しません。
1654     resend_success_flash:
1655       confirmation_sent: 新しい確認書を%{email}に送りましたので、アカウントを確認したらすぐにマッピングができるようになります。
1656       whitelist: 確認リクエストを送信するアンチスパムシステムを使用している場合は、確認リクエストに返信することができませんので、%{sender}をホワイトリストに登録してください。
1657   messages:
1658     inbox:
1659       title: 受信箱
1660       messages: '%{new_messages}、%{old_messages}があります'
1661       new_messages:
1662         other: '%{count} 件の新着メッセージ'
1663       old_messages:
1664         other: '%{count} 件の古いメッセージ'
1665       no_messages_yet_html: まだメッセージがありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1666       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1667     messages_table:
1668       from: 差出人
1669       to: 宛先
1670       subject: 件名
1671       date: 日付
1672       actions: 操作
1673     message_summary:
1674       unread_button: 未読にする
1675       read_button: 既読にする
1676       reply_button: 返信
1677       destroy_button: 削除
1678       unmute_button: 受信箱へ移動
1679     new:
1680       title: メッセージの送信
1681       send_message_to_html: '%{name} への新規メッセージ送信'
1682       back_to_inbox: 受信箱に戻る
1683     create:
1684       message_sent: メッセージを送信しました
1685       limit_exceeded: 短い間隔で大量のメッセージを送っていますね。次を送る前にしばらくお待ちください。
1686     no_such_message:
1687       title: 存在しないメッセージです
1688       heading: 存在しないメッセージです
1689       body: 申し訳ありませんが、この ID のメッセージはありません。
1690     outbox:
1691       title: 送信箱
1692       actions: 操作
1693       messages:
1694         other: '%{count} 件の送信済みメッセージがあります'
1695       no_sent_messages_html: 送信したメッセージはまだありません。%{people_mapping_nearby_link}とお近づきになってはいかがですか?
1696       people_mapping_nearby: 近所でマッピングしている人々
1697     muted:
1698       title: ミュートされたメッセージ
1699       messages:
1700         other: '%{count} 件のミュートされたメッセージがあります'
1701     reply:
1702       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、返信しようとしたメッセージはこの利用者宛てではありません。返信するには、正しい利用者としてログインしてください。
1703     show:
1704       title: メッセージを読む
1705       reply_button: 返信
1706       unread_button: 未読にする
1707       destroy_button: 削除
1708       back: 戻る
1709       wrong_user: あなたは「%{user}」としてログインしていますが、閲覧しようとしたメッセージは、この利用者が送信したものでも、この利用者宛てのものでもありません。メッセージを閲覧するには、正しい利用者としてログインしてください。
1710     sent_message_summary:
1711       destroy_button: 削除
1712     heading:
1713       my_inbox: 自分の受信箱
1714       my_outbox: 自分の送信箱
1715       muted_messages: ミュートされたメッセージ
1716     mark:
1717       as_read: 既読メッセージ
1718       as_unread: 未読メッセージ
1719     unmute:
1720       notice: メッセージは受信箱に移動されました
1721       error: メッセージを受信箱に移動できませんでした。
1722     destroy:
1723       destroyed: メッセージを削除しました
1724   passwords:
1725     new:
1726       title: パスワードを忘れた
1727       heading: パスワードを忘れた場合はこちら
1728       email address: 'メールアドレス:'
1729       new password button: パスワードを再設定
1730       help_text: 利用者登録に使用したメール アドレスを入力してください。そのアドレス宛に、パスワードを再設定するためのリンクをお送りします。
1731     create:
1732       send_paranoid_instructions: メールアドレスが当サイトのデータベースに存在する場合、数分以内にあなたのメールアドレスにパスワード復元リンクが送信されます。
1733     edit:
1734       title: パスワードの再設定
1735       heading: '%{user} のパスワードのリセット'
1736       reset: パスワードを初期化
1737       flash token bad: キーワードが見つかりません。URL を確認してください。
1738     update:
1739       flash changed: あなたのパスワードは変更されました。
1740   preferences:
1741     show:
1742       title: 個人設定
1743       preferred_editor: 優先エディター
1744       preferred_languages: 優先言語
1745       edit_preferences: 設定の編集
1746     edit:
1747       title: 設定の編集
1748       save: 設定の更新
1749       cancel: キャンセル
1750     update:
1751       failure: 設定を更新できませんでした。
1752     update_success_flash:
1753       message: 設定を更新しました。
1754   profiles:
1755     edit:
1756       title: プロフィールを編集
1757       save: プロフィールを更新
1758       cancel: キャンセル
1759       image: 画像
1760       gravatar:
1761         gravatar: Gravatar を使用
1762         what_is_gravatar: Gravatarってなに?
1763         disabled: Gravatarは無効です。
1764         enabled: Gravatarの表示が有効になりました。
1765       new image: 画像を追加
1766       keep image: 現在の画像を保持
1767       delete image: 現在の画像を削除
1768       replace image: 現在の画像を置換
1769       image size hint: (100x100 以下の正方形の画像が最適)
1770       home location: ホーム地点
1771       no home location: あなたはまだホーム地点を登録していません。
1772       update home location on click: ホーム地点を、地図上のクリックした地点に変更
1773       show: 表示
1774       delete: 削除
1775       undelete: 削除を取り消し
1776     update:
1777       success: プロフィール更新済み。
1778       failure: プロファイルを更新できませんでした。
1779   sessions:
1780     new:
1781       title: ログイン
1782       heading: ログイン
1783       email or username: 'メールアドレスまたは利用者名:'
1784       password: 'パスワード:'
1785       remember: ログイン状態を保持
1786       lost password link: パスワードを忘れた場合はこちら
1787       login_button: ログイン
1788       register now: 今すぐ登録
1789       with external: 'サードパーティのアカウントでもログインできます:'
1790       no account: アカウントを持っていませんか?
1791       auth failure: 申し訳ありませんが、入力された情報ではログインできませんでした。
1792       openid_logo_alt: OpenID でログイン
1793       auth_providers:
1794         openid:
1795           title: OpenID でログイン
1796           alt: OpenID URLでログイン
1797         google:
1798           title: Googleでログイン
1799           alt: Google OpenIDでログイン
1800         facebook:
1801           title: Facebookでログイン
1802           alt: Facebook アカウントを使用してログイン
1803         microsoft:
1804           title: Microsoftでログイン
1805           alt: Microsoftアカウントでログイン
1806         github:
1807           title: GitHubでログイン
1808           alt: GitHubのアカウントでログイン
1809         wikipedia:
1810           title: ウィキペディアでログイン
1811           alt: ウィキペディアのアカウントでログイン
1812         wordpress:
1813           title: Wordpressでログイン
1814           alt: Wordpress OpenIDでログイン
1815         aol:
1816           title: AOLでログイン
1817           alt: AOL OpenIDでログイン
1818     destroy:
1819       title: ログアウト
1820       heading: OpenStreetMap からログアウト
1821       logout_button: ログアウト
1822     suspended_flash:
1823       suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが停止されました。
1824       support: サポート
1825   shared:
1826     markdown_help:
1827       headings: 見出し
1828       heading: 見出し
1829       subheading: 小見出し
1830       unordered: 番号なしリスト
1831       ordered: 番号付きリスト
1832       first: 最初の項目
1833       second: 2番目の項目
1834       link: リンク
1835       text: テキスト
1836       image: 画像
1837       alt: 代替テキスト
1838       url: URL
1839     richtext_field:
1840       edit: 編集
1841       preview: プレビュー
1842   site:
1843     about:
1844       next: 次へ
1845       used_by_html: '%{name} は数千ものウェブサイト、モバイル アプリ、ハードウェア機器に地図データを提供しています'
1846       lede_text: OpenStreetMapは、道路、通路、カフェ、鉄道駅など、世界中にあるすべてのものに関するデータを提供・メンテナンスしているマッパーのコミュニティによって構築されています。
1847       local_knowledge_title: 地元の情報
1848       local_knowledge_html: OpenStreetMapは地域の知識を強調します。協力者は航空写真やGPS機器、ローテクのフィールド地図を使用して、OpenStreetMapが正確で最新の状態であることを確認します。
1849       community_driven_title: コミュニティ主導
1850       community_driven_1_html: OpenStreetMapのコミュニティは多様で、情熱的で、毎日成長しています。協力者には地図作りマニア、GISの専門家、OpenStreetMapサーバーを稼働させている技術者、被災地の地図作りをする人道支援家などを含みます。コミュニティについて詳しくは、%{osm_blog_link}、%{user_diaries_link}、%{community_blogs_link}と%{osm_foundation_link}のウェブサイトをご覧ください。
1851       community_driven_osm_blog: OpenStreetMap のブログ
1852       community_driven_user_diaries: 利用者の日記
1853       community_driven_community_blogs: コミュニティブログ
1854       community_driven_osm_foundation: OSM財団
1855       open_data_title: オープンデータ
1856       open_data_1_html: OpenStreetMapは%{open_data}です。利用者はOpenStreetMapと協力者の著作権を表示すれば、いかなる目的にも無料で利用することができます。もし何らかの方法でデータを変更したり二次データを作成したりした場合も、同じライセンス条件下でのみ結果を配布できます。詳しくは、%{copyright_license_link}をご覧ください。
1857       open_data_open_data: オープンデータ
1858       open_data_copyright_license: 著作権とライセンス
1859       legal_title: 法律関係
1860       legal_1_1_html: このサイトおよびその他の関連サービスは、コミュニティを代表して%{openstreetmap_foundation_link}
1861         (OSMF) が運営しています。OpenStreetMap財団の運営するサービス利用者は、私たちの定める%{terms_of_use_link}、%{aup_link}ならびに当財団の%{privacy_policy_link}の対象となります。
1862       legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap財団
1863       legal_1_1_terms_of_use: 利用規約
1864       legal_1_1_aup: 利用規定
1865       legal_1_1_privacy_policy: プライバシー・ポリシー
1866       partners_title: パートナー
1867     copyright:
1868       foreign:
1869         title: この翻訳について
1870         html: この翻訳版のページと%{english_original_link}の間で競合が発生した場合は、英語版の内容が優先されます
1871         english_link: 英語の原文
1872       native:
1873         title: このページについて
1874         html: 閲覧中のこのページは著作権情報ページの英語版です。このページの%{native_link}に戻れます。または%{mapping_link}からマッピングに戻れます。
1875         native_link: 日本語版
1876         mapping_link: マッピングを開始
1877       legal_babble:
1878         title_html: 著作権とライセンス
1879         credit_title_html: OpenStreetMap のクレジット表記の仕方
1880         credit_1_html: OpenStreetMap を使う場所では、以下の2つの条件を必ず守ってください。
1881         attribution_example:
1882           alt: ウェブページに OpenStreetMap を記述する方法の例
1883           title: 権利表示の例
1884         more_title_html: 詳細を見る
1885         more_1_1_osmf_licence_page: OSMFライセンスページ
1886         more_2_1_api_usage_policy: API利用ポリシー
1887         contributors_title_html: 協力者
1888         contributors_intro_html: 数千人もの個人が協力者となっています。それに加え、各国の地図作成機関や、以下のように、その他の情報源も含め、公開されたライセンスによるデータを含みます。
1889         contributors_at_austria: オーストリア
1890         contributors_au_australia: オーストラリア
1891         contributors_ca_canada: カナダ
1892         contributors_fi_finland: フィンランド
1893         contributors_fi_nlsfi_license: NLSFIライセンス
1894         contributors_fr_france: フランス
1895         contributors_nl_netherlands: オランダ
1896         contributors_nz_new_zealand: ニュージーランド
1897         contributors_rs_serbia: セルビア
1898         contributors_si_slovenia: スロベニア
1899         contributors_es_spain: スペイン
1900         contributors_za_south_africa: 南アフリカ
1901         contributors_gb_united_kingdom: イギリス
1902         contributors_footer_2_html: OpenStreetMapのデータに含めることは、元データの提供者がOpenStreetMapを支持したり、何かしらの保証を行ったり、何かしらの責任を負ったりすることを意味するものではありません。
1903         infringement_title_html: 著作権侵害
1904         infringement_1_html: 'OpenStreetMapの協力者は、著作権者から明確な許諾を得ずに、著作権のある情報源 (例: Google
1905           マップや印刷された地図) から決してデータを持ち込まないよう注意するものとします。'
1906         trademarks_title: 商標
1907         trademarks_1_1_trademark_policy: 商標ポリシー
1908     index:
1909       js_1: JavaScript に対応していないブラウザーを使用しているか、JavaScript を無効にしているかのどちらかです。
1910       js_2: OpenStreetMap は地図の表示に JavaScript を使用します。
1911       permalink: 固定リンク
1912       shortlink: 短縮リンク
1913       createnote: メモを追加
1914       license:
1915         copyright: オープンライセンスによるOpenStreetMapおよび協力者の著作権を保護する
1916       remote_failed: 編集に失敗しました - JOSM または Merkaartor を起動し、リモート制御オプションが有効になっていることを確認してください
1917     edit:
1918       not_public: あなたの編集結果を公開できません。
1919       not_public_description_html: このようなことをしない限り、あなたは地図を編集できません。あなたは%{user_page}から編集内容を公開できます。
1920       user_page_link: 利用者ページ
1921       anon_edits_link_text: なぜそうなのかを調べる。
1922       id_not_configured: iDが設定されていません。
1923       no_iframe_support: あなたのブラウザーは、この機能に必須の HTML iframe に未対応です。
1924     export:
1925       title: エクスポート
1926       manually_select: ドラッグして別の領域を選択
1927       licence: ライセンス
1928       too_large:
1929         advice: '上のエクスポートが失敗した場合は、以下に列挙した情報源のいずれかの使用を検討してください:'
1930         body: 領域が大きすぎて OpenStreetMap XML データとしてエクスポートできません。拡大するか、領域を小さくするか、以下に列挙したソースから一括データダウンロードを使用するかしてください。
1931         planet:
1932           title: Planet OSM
1933           description: 定期的に更新される、OpenStreetMap データベースの完全な複製
1934         overpass:
1935           title: Overpass API
1936           description: OpenStreetMapデータベースのミラーからこの範囲をダウンロード
1937         geofabrik:
1938           title: Geofabrik のダウンロード
1939           description: 大陸、国、および選択した都市を抽出したもので、定期的に更新されます
1940         other:
1941           title: 他の情報源
1942           description: OpenStreetMap ウィキに記載されている追加の情報源
1943       export_button: エクスポート
1944     fixthemap:
1945       title: 問題点の報告 / 地図の修正
1946       how_to_help:
1947         title: 支援する方法
1948         join_the_community:
1949           title: コミュニティへの参加
1950           explanation_html: 道路やあなたの住所が抜けているなど地図データの問題を見つけた場合、OpenStreetMapのコミュニティに参加して自分でデータの修正や追加をすることが最善の方法です。
1951       other_concerns:
1952         title: 他の問題
1953         copyright: 著作権ページ
1954         working_group: OSMFワーキンググループ
1955     help:
1956       title: ヘルプの取得
1957       introduction: OpenStreetMapにはプロジェクトについて学んだり、質疑応答したり、協議したり、マッピングについての知識を文書化したりするさまざまなリソースがあります。
1958       welcome:
1959         url: /welcome
1960         title: OpenStreetMap へようこそ
1961         description: OpenStreetMap の基礎を網羅しているこのクイック ガイドから始めましょう。
1962       beginners_guide:
1963         title: 初心者向けの手引き
1964         description: コミュニティが、初心者向けガイドを整備しています。
1965       community:
1966         title: コミュニティフォーラム
1967       mailing_lists:
1968         title: メーリング リスト
1969         description: メーリングリストは話題や地域ごとに多種多様で、質問や興味のある事項について議論できる場です。
1970       irc:
1971         title: IRC
1972         description: 多様な言語によるいろいろな話題を取上げた双方向性チャット
1973       switch2osm:
1974         title: switch2osm
1975         description: ヘルプ、OpenStreetMapをベースにした地図その他のサービスへ切り替えた法人や団体向け。
1976       welcomemat:
1977         title: 組織向け
1978         description: ご所属の組織でOpenStreetMap との取り組みを検討中ですか? Welcome Mat に事前にご理解いただきたい諸点をまとめてあります。
1979       wiki:
1980         title: OpenStreetMap Wiki
1981         description: 詳細な OpenStreetMap の説明が書かれたウィキを参照します。
1982     potlatch:
1983       removed: お使いの OpenStreetMap エディタは既定では Potlatch が選択されています。 Adobe Flash Player
1984         の撤退により、 Potlatch はウェブブラウザ上で利用できなくなりました。
1985       download: MacOS および Windows 用のデスクトップ アプリケーションのダウンロード
1986       id_editor_html: 代わりに、デフォルトのエディターを iD に設定することもできます。iD は、以前の Potlatchのように、Web
1987         ブラウザーで実行されます。 %{change_preferences_link}。
1988     any_questions:
1989       title: 何か質問はありますか?
1990       get_help_here: ヘルプを取得
1991     sidebar:
1992       search_results: 検索結果
1993       close: 閉じる
1994     search:
1995       search: 検索
1996       get_directions: ルートを検索
1997       get_directions_title: 2点を結ぶルートを検索
1998       from: 出発点
1999       to: 目的地
2000       where_am_i: 現在表示中の位置情報
2001       where_am_i_title: 検索エンジンを使用して現在の場所を記述
2002       submit_text: 検索
2003       reverse_directions_text: 反対方向
2004     key:
2005       table:
2006         entry:
2007           motorway: 自動車専用道路
2008           main_road: 主要道
2009           trunk: 国道
2010           primary: 主要地方道
2011           secondary: 一般県道
2012           unclassified: 一般道
2013           track: 農道・林道
2014           bridleway: 乗馬道
2015           cycleway: 自転車道
2016           cycleway_national: 国立自転車道路
2017           cycleway_regional: 地方管轄の自転車道路
2018           cycleway_local: 地域の自転車道路
2019           footway: 歩道
2020           rail: 鉄道
2021           subway: 地下鉄
2022           cable_car: 交走式ロープウェイ
2023           chair_lift: チェアリフト
2024           runway: 空港滑走路
2025           taxiway: 空港誘導路
2026           apron: 空港ビル
2027           admin: 行政境界
2028           forest: 森
2029           wood: 森林
2030           golf: ゴルフ場
2031           park: 公園
2032           common: 共有地
2033           resident: 住宅地
2034           retail: 小売業地域
2035           industrial: 工業地域
2036           commercial: オフィス地域
2037           heathland: 荒地
2038           lake: 湖
2039           reservoir: 貯水池
2040           farm: 農牧場
2041           brownfield: 褐色地
2042           cemetery: 墓地
2043           allotments: 家庭菜園
2044           pitch: 運動場
2045           centre: スポーツセンター
2046           reserve: 自然保護区
2047           military: 軍用地域
2048           school: 学校
2049           university: 大学
2050           building: 重要建造物
2051           station: 鉄道駅
2052           summit: 山脈
2053           peak: 山頂
2054           tunnel: 点線の枠 = トンネル
2055           bridge: 黒枠 = 橋梁
2056           private: 私的通行
2057           destination: 目的通行
2058           construction: 建設中の道路
2059           bicycle_shop: 自転車販売店
2060           bicycle_parking: 駐輪場
2061           toilets: トイレ
2062     welcome:
2063       title: ようこそ!
2064       introduction: フリーで編集可能な世界地図、OpenStreetMapへようこそ。サインアップが完了し、マッピングの準備はすべて整いました。知っておかなければならない重要事項を簡単に説明します。
2065       whats_on_the_map:
2066         title: 地図上にあるもの
2067         on_the_map_html: OpenStreetMapは、現在ほんとうに実在している %{real_and_current}ものをマッピングする場所です。
2068           - それはつまり、建物や道路、あるいはそれ以外にも存在する場所の詳細情報、ということです。現実世界に存在し、あなたが気がついたものであればなんであっても、マッピングすることが可能です。
2069         off_the_map_html: 含んではいけないもの %{doesnt} は、評価のような主観的なデータ、過去のデータ、仮想的な地物、そして著作権で保護された情報源からのデータなどです。特別な許可が得られている場合を除いて、オンライン地図や紙地図からの情報をコピーしてはいけません。
2070       basic_terms:
2071         title: マッピングのための基本的な用語
2072         paragraph_1: OpenStreetMap には独自の用語がいくつかあります。ここでは手早く、いくつかのキーワードを紹介しましょう。
2073         an_editor_html: '%{editor}は、地図を編集できるプログラムやウェブサイトです。'
2074         editor: 編集者
2075         node: ノード
2076         way: ウェイ
2077         tag: タグ
2078       rules:
2079         title: ルール
2080         imports: インポート
2081         automated_edits: 自動編集
2082       start_mapping: マッピングを開始
2083       add_a_note:
2084         title: 編集する時間がないためメモを残します
2085         para_1: |-
2086           些細な修正だけをしたいが、サインアップしたり編集の仕方を勉強する時間がない場合は、
2087           簡単にメモを追加できます。
2088         the_map: マップ
2089     communities:
2090       title: コミュニティ
2091       lede_text: |-
2092         世界中の人びとが OpenStreetMap に貢献し、OpenStreetMap を使用しています。
2093         多くは個人として参加していますが、コミュニティをつくる人たちもいます。
2094         コミュニティにはさまざまなサイズがあり、小さな町から複数の国からなる大規模な地域まで多岐に渡る地理的範囲を表示しています。
2095         コミュニティには公式のものも、非公式のものもあります。
2096       local_chapters:
2097         title: 地域別協会
2098         about_text: 地域別協会とは、国レベルまたは地域レベルのグループのうち非営利法人を設立するという正式な手順を踏んだものです。地域の政府・企業・メディアとやり取りする際に、地域別協会はその地域の地図とマッパーを代表します。また
2099           OpenStreetMap Foundation (OSMF) と提携し、法的な著作権管理機関へのリンクを提供します。
2100         list_text: 以下のコミュニティは、地域別協会として正式に設立されています。
2101       other_groups:
2102         title: その他のグループ
2103         other_groups_html: |-
2104           国・地域別協会と同等の公式なグループを設立する必要はありません。
2105           実際に多くのグループが非公式な集まりとして、または
2106           コミュニティグループとして非常にうまく存続しています。誰でもこれらを設定または参加できます。 %{communities_wiki_link} で詳細をお読みください。
2107         communities_wiki: コミュニティウィキのページ
2108   traces:
2109     visibility:
2110       private: 非公開 (匿名、点は順不同)
2111       public: 公開 (トレース一覧に匿名で表示、点は順不同)
2112       trackable: 追跡可能 (匿名、点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2113       identifiable: 識別可能 (トレース一覧に識別可能な状態で表示。点は順序通りでタイムスタンプ付き)
2114     new:
2115       upload_trace: GPS位置情報をアップロード
2116       visibility_help: これはどういう意味?
2117       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2118       help: ヘルプ
2119       help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Upload?uselang=ja
2120     create:
2121       upload_trace: GPSトレースのアップロード
2122       trace_uploaded: GPX ファイルをアップロードしました。データベースへの登録に多少時間がかかります。通常この作業は 30 分以内に完了し、それをお知らせするメールをお送りします。
2123       upload_failed: 申し訳ありませんが、GPXのアップロードに失敗しました。管理者にエラーが通知されました。もう一度やり直してください
2124       traces_waiting:
2125         other: あなたの %{count} 件のトレースがアップロード待ち中です。これらのアップロードが完了するまでお待ちください。さもなければ他のユーザーのアップロードが制限されてしまいます。
2126     edit:
2127       cancel: キャンセル
2128       title: トレース %{name} の編集
2129       heading: トレース %{name} の編集
2130       visibility_help: これはどういう意味?
2131       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Visibility_of_GPS_traces
2132     update:
2133       updated: トレースが更新されました
2134     trace_optionals:
2135       tags: タグ
2136     show:
2137       title: トレース %{name} の表示
2138       heading: トレース %{name} の表示
2139       pending: アップロード中
2140       filename: 'ファイル名:'
2141       download: ダウンロード
2142       uploaded: 'アップロード日時:'
2143       points: '点の個数:'
2144       start_coordinates: '開始座標:'
2145       coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
2146       map: 地図
2147       edit: 編集
2148       owner: '所有者:'
2149       description: '詳細:'
2150       tags: 'タグ:'
2151       none: なし
2152       edit_trace: このトレースを編集
2153       delete_trace: このトレースを削除
2154       trace_not_found: トレースが見つかりません!
2155       visibility: '可視性:'
2156       confirm_delete: この位置情報を削除しますか?
2157     trace_paging_nav:
2158       older: 以前のトレース
2159       newer: 以降のトレース
2160     trace:
2161       pending: 処理中
2162       count_points:
2163         other: '%{count}個の点'
2164       more: 詳細
2165       trace_details: トレースの詳細表示
2166       view_map: 地図で表示
2167       edit_map: 地図を編集
2168       public: 公開
2169       identifiable: 識別可能
2170       private: 非公開
2171       trackable: 追跡可能
2172     index:
2173       public_traces: 公開GPSトレース
2174       my_gps_traces: 自作のGPSトレース
2175       public_traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2176       description: 最近のGPSトレースのアップロードを参照
2177       tagged_with: (タグ %{tags} が付いているもの)
2178       upload_new: 新しいファイルをアップロード
2179       wiki_page: ウィキページ
2180       upload_trace: トレースをアップロード
2181       all_traces: 全ての痕跡
2182       my_traces: 私の痕跡
2183       traces_from: '%{user}さんによる公開GPSトレース'
2184       remove_tag_filter: タグフィルターの削除
2185     destroy:
2186       scheduled_for_deletion: トレースの削除準備を行いました
2187     make_public:
2188       made_public: トレースを公開しました
2189     offline_warning:
2190       message: GPX ファイルのアップロード システムは現在利用できません
2191     offline:
2192       heading: GPX のストレージが利用できません
2193       message: GPX ファイルのストレージとアップロード システムは現在利用できません。
2194     georss:
2195       title: OpenStreetMap GPSトレース
2196     description:
2197       description_with_count: '{{%{user}|GPX ファイルによる地 %{count}件と%{user}による地点%{count}件を含む{PLURAL|one=GPX
2198         ファイル}}'
2199       description_without_count: '%{user} による GPX ファイル'
2200   application:
2201     permission_denied: その処理をする権限がありません
2202     require_cookies:
2203       cookies_needed: ブラウザーの Cookie が無効になっているようです。続行する前にブラウザーの Cookie を有効にしてください。
2204     require_admin:
2205       not_an_admin: この作業を行うには、管理者になる必要があります。
2206     setup_user_auth:
2207       blocked_zero_hour: OpenStreetMap Web サイトに緊急のメッセージがあります。まずメッセージを読まないと、編集内容を保存することができません。
2208       blocked: APIへのアクセスがブロックされました。Web インターフェイスからログインし直して詳細を確認してください。
2209       need_to_see_terms: あなたは一時的にAPIの利用を停止されています。ウェブインターフェイスにログインして協力者規約をご覧ください。同意しなくてもかまいませんが、必ずご覧ください。
2210     settings_menu:
2211       account_settings: アカウント設定
2212       oauth1_settings: OAuth 1 設定
2213       oauth2_applications: OAuth 2 アプリケーション
2214       oauth2_authorizations: OAuth 2 認証
2215       muted_users: ミュートした利用者
2216   oauth:
2217     authorize:
2218       title: あなたのアカウントへのアクセスの認証
2219       request_access_html: アプリケーション %{app_name} があなたのアカウント%{user} への接続許可を求めています。そのアプリケーションに以下を許可してもよいかどうかを確認してください。単独もしくは複数の許可を与えることができます。
2220       allow_to: 'クライアント アプリケーションに以下の操作を許可する:'
2221       allow_read_prefs: 自分の利用者設定を読み込む。
2222       allow_write_prefs: 自分の利用者設定を変更する。
2223       allow_write_diary: 日記エントリを作成する、コメントする、友達を作る。
2224       allow_write_api: 地図を変更する。
2225       allow_read_gpx: 自分の非公開GPSトレースを読み込む。
2226       allow_write_gpx: GPSトレースをアップロードする。
2227       allow_write_notes: メモを変更する。
2228       grant_access: アクセスを許可
2229     authorize_success:
2230       title: 認証リクエストが成功しました
2231       allowed_html: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを許可しました。
2232       verification: 検証コードは %{code} です。
2233     authorize_failure:
2234       title: 認証リクエストに失敗しました
2235       denied: アプリケーション %{app_name} によるあなたのアカウントへのアクセスを拒否しました。
2236       invalid: 認証トークンが有効ではありません。
2237     revoke:
2238       flash: '%{application} へのトークンを失効しました。'
2239     permissions:
2240       missing: この機能についてアプリケーションにアクセスを許可していません。
2241     scopes:
2242       read_prefs: 利用者設定の読み込み
2243       write_prefs: 利用者設定の変更
2244       write_diary: 日記エントリを作成する・コメントする・友達を作る
2245       write_api: マップの修正
2246       read_gpx: 非公開GPSトレースを読む
2247       write_gpx: GPSトレースをアップロードする
2248       write_notes: メモを変更する
2249       read_email: 利用者のメールアドレスを読む
2250       skip_authorization: 自動的に申請を承認する
2251   oauth_clients:
2252     new:
2253       title: アプリケーションの新規登録
2254     edit:
2255       title: アプリケーションの編集
2256     show:
2257       title: '%{app_name} の OAuth の詳細'
2258       key: 'コンシューマー キー:'
2259       secret: 'コンシューマー シークレット:'
2260       url: 'リクエスト トークン URL:'
2261       access_url: 'アクセス トークン URL:'
2262       authorize_url: '承認 URL:'
2263       support_notice: HMAC-SHA1 署名 (推奨) および RSA-SHA1 署名に対応しています。
2264       edit: 詳細を編集
2265       delete: クライアントを削除
2266       confirm: 本当によろしいですか?
2267       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2268     index:
2269       title: 自分の OAuth の詳細
2270       my_tokens: 認証を許可したアプリケーション
2271       list_tokens: 'アプリケーションに対してあなたの名前で以下のトークンが許可されています:'
2272       application: アプリケーション名
2273       issued_at: 発行日時
2274       revoke: 取り消す!
2275       my_apps: クライアント アプリケーション
2276       no_apps_html: OSMのサイトで使用するアプリケーションを新しく %{oauth} で登録するにはOAuthリクエストの前にあらかじめwebから登録しておく必要があります。
2277       oauth: OAuth
2278       registered_apps: '以下のクライアント アプリケーションが登録済みです:'
2279       register_new: アプリケーションの登録
2280     form:
2281       requests: '利用者が以下の許可をリクエストしています:'
2282     not_found:
2283       sorry: 申し訳ありませんが、この %{type} は見つかりませんでした。
2284     create:
2285       flash: 正常に登録完了しました。
2286     update:
2287       flash: クライアント情報の更新が正常に終了しました
2288     destroy:
2289       flash: 破棄されたクライアント アプリケーションの登録
2290   oauth2_applications:
2291     index:
2292       title: クライアント アプリケーション
2293       no_applications_html: '%{oauth2}規格を使用して当社で使用するために登録したいアプリケーションをお持ちですか?アプリケーションがこのサービスに
2294         OAuth 要求を行うには、アプリケーションを登録する必要があります。'
2295       new: 新規アプリケーションの登録
2296       name: 名前
2297       permissions: 権限
2298     application:
2299       edit: 編集
2300       delete: 削除
2301       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2302     new:
2303       title: アプリケーションの新規登録
2304     edit:
2305       title: アプリケーションの編集
2306     show:
2307       edit: 編集
2308       delete: 削除
2309       confirm_delete: このアプリケーションを削除しますか?
2310       client_id: クライアント ID
2311       client_secret: クライアントシークレット
2312       client_secret_warning: この秘密は必ず保存してください。 - 二度とアクセスできなくなります。
2313       permissions: 権限
2314       redirect_uris: URIのリダイレクト
2315     not_found:
2316       sorry: 申し訳ありませんが、そのアプリケーションは見つかりませんでした。
2317   oauth2_authorizations:
2318     new:
2319       title: 認証が必要
2320       introduction: '%{application}が以下の権限でアカウントにアクセスすることを許可しますか?'
2321       authorize: 許可
2322       deny: 拒否
2323     error:
2324       title: エラーが発生しました
2325     show:
2326       title: 認証ID
2327   oauth2_authorized_applications:
2328     index:
2329       title: 認証を許可したアプリケーション
2330       application: アプリケーション
2331       permissions: 権限
2332       no_applications_html: %{oauth2}アプリケーションをまだ承認していません。
2333     application:
2334       revoke: アクセスを取り消す
2335       confirm_revoke: このアプリケーションへのアクセスを取り消しますか?
2336   users:
2337     new:
2338       title: 利用者登録
2339       no_auto_account_create: 残念ながら、現在、自動ではアカウントを作成できません。
2340       support: サポート
2341       about:
2342         header: フリー、編集可能
2343       display name description: あなたの公開利用者名です。あとで個人設定で変更できます。
2344       external auth: 'サードパーティ認証:'
2345       use external auth: サードパーティのアカウントでもログインできます
2346       auth no password: サードパーティ認証があるとパスワードは不要ですが、それでもその他のツールやサーバーが必要な場合があります。
2347       continue: 利用者登録
2348       terms accepted: 新しい協力者規約を承諾していただき、ありがとうございます!
2349       privacy_policy: プライバシー・ポリシー
2350     terms:
2351       title: 規約
2352       heading: 規約
2353       heading_ct: 協力者規約
2354       read and accept with tou: 貢献者同意と利用規約を読んで、読み終わりましたら、両方のチェックボックスをチェックし、次ボタンを押してください。
2355       contributor_terms_explain: この同意では、あなたが今まで行い、およびこれから行う貢献における規約について定めています。
2356       read_ct: 私は以下の貢献者同意を読み終え、これに同意します
2357       tou_explain_html: これらの%{tou_link}では、OSMFによって提供されているウェブサイトおよびその他のインフラストラクチャの利用について定めています。リンクをクリックして、読み、文書に同意してください。
2358       read_tou: 私は利用規約を読み終え、これに同意します
2359       consider_pd: 上記に加え、私の投稿をパブリック ドメインとします
2360       consider_pd_why: これは何ですか?
2361       readable_summary: 人間が読める要約
2362       informal_translations: 非公式の翻訳
2363       continue: 続行
2364       declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2365       decline: 拒否
2366       you need to accept or decline: 続行するには新しい協力者規約を読んで承諾または拒否してください。
2367       legale_select: 'お住まいの国:'
2368       legale_names:
2369         france: フランス
2370         italy: イタリア
2371         rest_of_world: それ以外の国
2372     terms_declined_flash:
2373       terms_declined_html: 新しい投稿者規約に同意しないことを決定されたことを残念に思います。詳細については、%{terms_declined_link}
2374         を参照してください。
2375       terms_declined_link: このwikiページ
2376       terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:Contributor_Terms_Declined
2377     no_such_user:
2378       title: 存在しない利用者です
2379       heading: '%{user} という利用者は存在しません'
2380       body: 申し訳ありませんが、%{user} という名前の利用者は存在しません。スペルを確認してください。またはクリックしたリンクが間違っている可能性があります。
2381       deleted: 削除済
2382     show:
2383       my diary: 自分の日記
2384       my edits: 自分の編集
2385       my traces: 自分のトレース
2386       my notes: 自分のメモ
2387       my messages: 自分のメッセージ
2388       my profile: 自分のプロフィール
2389       my settings: 設定
2390       my comments: 自分のコメント
2391       my_preferences: 個人設定
2392       my_dashboard: 私のダッシュボード
2393       blocks on me: 自分に与えられたブロック
2394       blocks by me: 自分が実行したブロック
2395       create_mute: この利用者をミュート
2396       destroy_mute: この利用者のミュートを解除
2397       edit_profile: プロフィールを編集
2398       send message: メッセージを送信
2399       diary: 日記
2400       edits: 編集
2401       traces: トレース
2402       notes: 地図メモ
2403       remove as friend: 友達を解除
2404       add as friend: 友達として追加
2405       mapper since: 'マッパー歴:'
2406       ct status: '協力者規約:'
2407       ct undecided: 未決定
2408       ct declined: 拒否
2409       email address: 'メールアドレス:'
2410       created from: '作成日:'
2411       status: '状態:'
2412       spam score: 'スパム評価:'
2413       role:
2414         administrator: この利用者は管理者です
2415         moderator: この利用者はモデレーターです
2416         grant:
2417           administrator: 管理者権限を許可
2418           moderator: モデレーター権限を許可
2419         revoke:
2420           administrator: 管理者権限を剥奪
2421           moderator: モデレーター権限を剥奪
2422       block_history: 有効なブロック
2423       moderator_history: 実行したブロック
2424       comments: コメント
2425       create_block: この利用者をブロック
2426       activate_user: この利用者を有効化
2427       confirm_user: この利用者を確認
2428       unconfirm_user: この利用者への承認を取り消す
2429       unsuspend_user: この利用者の権限停止を解除
2430       hide_user: この利用者を表示しない
2431       unhide_user: この利用者を再表示
2432       delete_user: この利用者を削除
2433       confirm: 確認
2434       report: この利用者を通報
2435     go_public:
2436       flash success: あなたの編集はすべて公開され、あなたは編集できるようになりました。
2437     index:
2438       title: 利用者
2439       heading: 利用者
2440       summary_html: '%{name} は %{ip_address}から%{date}に作成されました。'
2441       summary_no_ip_html: '%{name} は%{date}に作成されました。'
2442       confirm: 選択した利用者を承認
2443       hide: 選択した利用者を非表示
2444       empty: 該当する利用者が見つかりません
2445     suspended:
2446       title: アカウント停止
2447       heading: アカウント停止
2448       support: サポート
2449       automatically_suspended: 不審なアクティビティがあったため、アカウントが自動的に停止されました。
2450     auth_failure:
2451       connection_failed: 認証プロバイダへの接続に失敗しました
2452       invalid_credentials: 無効な認証資格情報です
2453       no_authorization_code: 認証コードがありません
2454       unknown_signature_algorithm: 署名アルゴリズムが不明です
2455       invalid_scope: 無効な範囲
2456       unknown_error: 認証に失敗
2457     auth_association:
2458       heading: あなたのIDはまだOpenStreetMapアカウントと関連付けが済んでいません。
2459       option_1: OpenStreetMapを初めてお使いの方は、以下のフォームを使用して新しいアカウントを作成してください。
2460       option_2: 既にアカウントをお持ちの場合は、利用者名とパスワードを使用してあなたの利用者設定でIDと関連付け、アカウントにログインできます。
2461   user_role:
2462     filter:
2463       not_a_role: 文字列「%{role}」は、有効な権限ではありません。
2464       already_has_role: 利用者は既に %{role} 権限を付与されています。
2465       doesnt_have_role: 利用者に %{role} 権限が付与されていません。
2466       not_revoke_admin_current_user: 現在の利用者から管理者権限を剥奪することはできません。
2467     grant:
2468       title: 権限付与の確認
2469       heading: 権限付与の確認
2470       are_you_sure: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を本当に与えますか?
2471       confirm: 確認
2472       fail: 利用者「%{name}」に「%{role}」権限を付与できませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2473     revoke:
2474       title: 権限取り消しの確認
2475       heading: 権限取り消しの確認
2476       are_you_sure: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を本当に取り消しますか?
2477       confirm: 確認
2478       fail: 利用者「%{name}」の「%{role}」権限を取り消せませんでした。利用者および権限が両方とも正しいか確認してください。
2479   user_blocks:
2480     model:
2481       non_moderator_update: ブロックの作成/更新にはモデレーター権限が必要です。
2482       non_moderator_revoke: ブロックの取り消しにはモデレーター権限が必要です。
2483     not_found:
2484       sorry: 申し訳ありませんが、ID %{id} の利用者ブロックは見つかりませんでした。
2485       back: 索引に戻る
2486     new:
2487       title: '%{name} のブロックの作成'
2488       heading_html: '%{name} のブロックの作成'
2489       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2490       back: すべてのブロックを表示
2491     edit:
2492       title: '%{name} のブロックの編集'
2493       heading_html: '%{name} のブロックの編集'
2494       period: 利用者が今からどれくらいの間、APIからブロックされるか。
2495       show: このブロックを閲覧
2496       back: すべてのブロックを閲覧
2497     filter:
2498       block_expired: このブロック期間は既に終了しており、変更できません。
2499       block_period: ブロック期間はドロップダウンリストから一つ選択してください。
2500     create:
2501       flash: 利用者 %{name} をブロックしました。
2502     update:
2503       only_creator_can_edit: このブロックを編集するにはモデレーター権限が必要です。
2504       success: ブロックを更新しました。
2505     index:
2506       title: 利用者のブロック
2507       heading: 利用者ブロックの一覧
2508       empty: ブロックはまだ行われていません。
2509     revoke:
2510       title: '%{block_on} のブロックの取り消し'
2511       heading_html: ブロックは %{block_on} に %{block_by} によって取り消されました。
2512       time_future_html: このブロックは %{time} に終了します。
2513       past_html: このブロックは%{time}に終了したため、もう取り消せません。
2514       confirm: このブロックを本当に取り消しますか?
2515       revoke: 取り消す!
2516       flash: このブロックは取り消されました。
2517     helper:
2518       time_future_html: '%{time} に終了します。'
2519       until_login: 利用者がログインするまで有効です。
2520       time_future_and_until_login_html: 利用者のログイン後%{time}で終了します。
2521       time_past_html: '%{time}に終了しました。'
2522       block_duration:
2523         hours:
2524           other: '%{count}時間'
2525         days:
2526           other: '%{count}日'
2527         weeks:
2528           other: '%{count}週間'
2529         months:
2530           other: '%{count}か月'
2531         years:
2532           other: '%{count}年'
2533     blocks_on:
2534       title: '%{name} がされたブロック'
2535       heading_html: '%{name} のブロックのリスト'
2536       empty: '%{name} は一度もブロックされていません。'
2537     blocks_by:
2538       title: '%{name} が行ったブロック'
2539       heading_html: '%{name} によるブロックの一覧'
2540       empty: '%{name} は一度もブロックしていません。'
2541     show:
2542       title: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2543       heading_html: '%{block_by} が %{block_on} をブロックしました'
2544       created: 作成:
2545       duration: 期間:
2546       status: 状態:
2547       show: 表示
2548       edit: 編集
2549       revoke: 取り消す!
2550       confirm: 本当によろしいですか?
2551       reason: 'ブロックの理由:'
2552       revoker: '取消:'
2553       needs_view: ブロックを解除するには、利用者はログインし直す必要があります。
2554     block:
2555       not_revoked: (取り消されていません)
2556       show: 表示する
2557       edit: 編集
2558       revoke: 取り消す!
2559     blocks:
2560       display_name: ブロックされている利用者
2561       creator_name: 作成者
2562       reason: ブロックされた理由
2563       status: 状態
2564       revoker_name: 取り消し者
2565   user_mutes:
2566     index:
2567       title: ミュートした利用者
2568       my_muted_users: ミュートした利用者
2569       you_have_muted_n_users:
2570         other: '%{count} 人の利用者をミュートしています'
2571       user_mute_explainer: ミュートされた利用者のメッセージは別の受信箱に移動され、メール通知は届かなくなります。
2572       user_mute_admins_and_moderators: 管理者とモデレーターをミュートすることはできますが、そのメッセージはミュートされません。
2573       table:
2574         thead:
2575           muted_user: ミュートした利用者
2576           actions: 操作
2577         tbody:
2578           unmute: ミュートを解除
2579           send_message: メッセージを送信
2580     create:
2581       notice: '%{name} をミュートしました。'
2582       error: '%{name} をミュートできませんでした。%{full_message}。'
2583     destroy:
2584       notice: '%{name} のミュートを解除しました。'
2585       error: 利用者のミュートを解除できませんでした。もう一度お試しください。
2586   notes:
2587     index:
2588       title: '%{user} さんが投稿またはコメントしたメモ'
2589       heading: '%{user}さんのメモ'
2590       subheading_html: '%{user}さんが%{submitted}または%{commented}したメモ'
2591       no_notes: メモなし
2592       id: ID
2593       creator: 作成者
2594       description: 説明
2595       created_at: 作成日時
2596       last_changed: 最近の変更
2597     show:
2598       title: 'メモ: %{id}'
2599       description: 説明
2600       open_title: '未解決のメモ #%{note_name}'
2601       closed_title: '解決済のメモ #%{note_name}'
2602       hidden_title: '非表示のメモ #%{note_name}'
2603       report: このノートを報告
2604       anonymous_warning: このメモはIP利用者によるコメントも含んでいるため、個別に確認してください。
2605       hide: 隠す
2606       resolve: 解決
2607       reactivate: 再有効化
2608       comment_and_resolve: コメント & 解決
2609       comment: コメント
2610       report_link_html: このメモに削除が必要な機密情報が含まれている場合は、%{link}してください。
2611       other_problems_resolved: その他の問題には、解決で十分です。
2612     new:
2613       title: 新しいメモ
2614       intro: 間違いや情報の抜けがありましたか? 他のマッパーが修正できるよう、お知らせください。マーカーを正しい位置に移動し、問題を説明するメモを入力します。
2615       advice: 投稿したメモは公開され、地図の更新に利用されます。そのため、著作権保護された地図や一覧情報からの転用情報や、個人情報の入力は行わないでください。
2616       add: メモを追加
2617   javascripts:
2618     close: 閉じる
2619     share:
2620       title: 共有
2621       cancel: キャンセル
2622       image: 画像
2623       link: リンクまたは HTML
2624       long_link: リンク
2625       short_link: 短縮 URL
2626       geo_uri: Geo URI
2627       embed: HTML
2628       custom_dimensions: 独自の寸法を設定
2629       format: '形式:'
2630       scale: '縮尺:'
2631       image_dimensions: 画像の表示は標準レイヤで %{width} x %{height} となります
2632       download: ダウンロード
2633       short_url: 短縮 URL
2634       include_marker: マーカーを含める
2635       center_marker: マーカーを地図の中心にする
2636       paste_html: 以下の HTML をあなたのサイトに貼り付けてください
2637       view_larger_map: 大きな地図を表示
2638       only_standard_layer: 標準レイヤーのみ画像としてエクスポートできます
2639     embed:
2640       report_problem: 問題を報告
2641     key:
2642       title: 凡例
2643       tooltip: 凡例
2644       tooltip_disabled: このレイヤーでは凡例が使えません
2645     map:
2646       zoom:
2647         in: 拡大
2648         out: 縮小
2649       locate:
2650         title: 現在地を表示
2651         metersPopup:
2652           other: この地点まで%{count}メートル
2653         feetPopup:
2654           other: この地点まで%{count}フィート
2655       base:
2656         standard: 標準
2657         cycle_map: サイクリングマップ
2658         transport_map: 交通マップ
2659         hot: Humanitarian
2660       layers:
2661         header: 地図のレイヤー
2662         notes: 地図メモ
2663         data: 地図データ
2664         gps: 公開GPSトラッキング
2665         overlays: トラブルシューティング用の地図オーバーレイ
2666         title: レイヤー
2667       make_a_donation: 寄付をする
2668     site:
2669       edit_tooltip: 地図を編集
2670       edit_disabled_tooltip: 地図を編集するには拡大してください
2671       createnote_tooltip: 地図にメモを残す
2672       createnote_disabled_tooltip: メモを地図に追加するには拡大してください
2673       map_notes_zoom_in_tooltip: 地図メモを閲覧するには拡大してください
2674       map_data_zoom_in_tooltip: 地図データを閲覧するには拡大してください
2675       queryfeature_tooltip: 地物を検索
2676       queryfeature_disabled_tooltip: 検索した地物にズーム
2677     changesets:
2678       show:
2679         comment: コメント
2680         subscribe: 購読
2681         unsubscribe: 購読停止
2682         hide_comment: 非表示
2683         unhide_comment: 非表示を解除
2684     edit_help: 編集したい位置に移動してズームインしてから、ここをクリックしてください。
2685     directions:
2686       ascend: 上り坂
2687       engines:
2688         fossgis_osrm_bike: 自転車
2689         fossgis_osrm_car: 自動車
2690         fossgis_osrm_foot: 歩行
2691         graphhopper_bicycle: 自転車(GraphHopper)
2692         graphhopper_car: 自動車(GraphHopper)
2693         graphhopper_foot: 歩行(GraphHopper)
2694         fossgis_valhalla_bicycle: 自転車(Valhalla)
2695         fossgis_valhalla_car: 自動車(Valhalla)
2696         fossgis_valhalla_foot: 歩行(Valhalla)
2697       descend: 下り坂
2698       directions: 方向
2699       distance: 距離
2700       errors:
2701         no_route: 2点間のルートが見つかりません。
2702         no_place: 残念ながら、場所「%{place}」は見つかりませんでした。
2703       instructions:
2704         continue_without_exit: '%{name}を続行'
2705         slight_right_without_exit: 道なりに右折して%{name}へ
2706         offramp_right: ランプで右車線へ
2707         offramp_right_with_exit: 右車線で%{exit}出口へ進む
2708         offramp_right_with_exit_name: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2709         offramp_right_with_exit_directions: 右車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2710         offramp_right_with_exit_name_directions: 右車線で%{exit}出口から%{name}へ進み%{directions}方面へ
2711         offramp_right_with_name: 右のランプに進んで%{name}へ
2712         offramp_right_with_directions: 右車線のランプで%{directions}方面へ
2713         offramp_right_with_name_directions: 右車線のランプで%{name}へ進み%{directions}方面へ
2714         onramp_right_without_exit: ランプで右折して%{name}へ
2715         onramp_right_with_directions: 右折してランプに進み%{directions}方面へ
2716         onramp_right_with_name_directions: 右折してランプから%{name}へ進み%{directions}方面へ
2717         onramp_right_without_directions: ランプを右折
2718         onramp_right: ランプを右折
2719         endofroad_right_without_exit: 行き止まりで右折して%{name}へ
2720         merge_right_without_exit: 右車線に合流して%{name}へ
2721         fork_right_without_exit: 分岐点で右折して%{name}へ
2722         turn_right_without_exit: 右に曲がって%{name}へ
2723         sharp_right_without_exit: 鋭角に右折して%{name}へ
2724         uturn_without_exit: '%{name}沿いにUターン'
2725         sharp_left_without_exit: 鋭角に左折して%{name}へ
2726         turn_left_without_exit: 左に曲がって%{name}へ
2727         offramp_left: ランプで左車線へ
2728         offramp_left_with_exit: 左車線で%{exit}出口へ進む
2729         offramp_left_with_exit_name: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進む
2730         offramp_left_with_exit_directions: 左車線で%{exit}出口から%{directions}方面へ
2731         offramp_left_with_exit_name_directions: 左車線で%{exit}出口から%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2732         offramp_left_with_name: 左のランプに進んで%{name}へ
2733         offramp_left_with_directions: 左車線のランプで%{directions}方面へ
2734         offramp_left_with_name_directions: 左車線のランプで%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2735         onramp_left_without_exit: ランプで左折して%{name}へ
2736         onramp_left_with_directions: 左折してランプに進み%{directions}方面へ
2737         onramp_left_with_name_directions: 左折してランプから%{name}へ進み、%{directions}方面へ
2738         onramp_left_without_directions: ランプを左折
2739         onramp_left: ランプを左折
2740         endofroad_left_without_exit: 行き止まりで左折して%{name}へ
2741         merge_left_without_exit: 左車線に合流して%{name}へ
2742         fork_left_without_exit: 分岐点で左折して%{name}へ
2743         slight_left_without_exit: 道なりに左折して%{name}へ
2744         via_point_without_exit: (経由)
2745         follow_without_exit: '%{name}を進む'
2746         roundabout_without_exit: ロータリーの出口で%{name}へ
2747         leave_roundabout_without_exit: '%{name}でロータリーを出る'
2748         stay_roundabout_without_exit: ロータリーで%{name}を通過
2749         start_without_exit: '%{name}からスタート'
2750         destination_without_exit: 目的地に到着
2751         against_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行を逆走'
2752         end_oneway_without_exit: '%{name}の一方通行の終わり'
2753         roundabout_with_exit: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2754         roundabout_with_exit_ordinal: ロータリーの%{exit}出口で%{name}へ
2755         exit_roundabout: ロータリーで%{name}へ
2756         unnamed: 名前なし
2757         courtesy: 道順は%{link}による
2758         exit_counts:
2759           first: 第1
2760           second: 第2
2761           third: 第3
2762           fourth: 第4
2763           fifth: 第5
2764           sixth: 第6
2765           seventh: 第7
2766           eighth: 第8
2767           ninth: 第9
2768           tenth: 第10
2769       time: 時刻
2770     query:
2771       node: ノード
2772       way: ウェイ
2773       relation: リレーション
2774       nothing_found: 地物が見つかりません
2775       error: '%{server}接続のエラーです: %{error}'
2776       timeout: '%{server}接続が時間切れです'
2777     context:
2778       directions_from: ここから出発する道順
2779       directions_to: ここへの道順
2780       add_note: メモをここに追加
2781       show_address: アドレスを表示
2782       query_features: 地物を検索
2783       centre_map: ここを地図の中心にする
2784   redactions:
2785     edit:
2786       heading: 改訂の編集
2787       title: 改訂の編集
2788     index:
2789       empty: 表示できる改訂はありません。
2790       heading: 改訂一覧
2791       title: 改訂一覧
2792     new:
2793       heading: 新しい改訂の情報の入力
2794       title: 改訂の新規作成
2795     show:
2796       description: '説明:'
2797       heading: 改訂「%{title}」の表示
2798       title: 改訂の表示
2799       user: '作成者:'
2800       edit: この改訂を編集
2801       destroy: この改訂を削除
2802       confirm: 本当によろしいですか?
2803     create:
2804       flash: 改訂を作成しました。
2805     update:
2806       flash: 変更を保存しました。
2807     destroy:
2808       not_empty: 改訂が空ではありません。破壊する前に、この改訂に属するすべてのバージョンを再改訂してください。
2809       flash: 改訂を破壊しました。
2810       error: この改訂を破壊する際にエラーが発生しました。
2811   validations:
2812     leading_whitespace: 文頭の空白スペースは不用です
2813     trailing_whitespace: 文末の空白スペースは不用です
2814     invalid_characters: 無効な文字列があります
2815     url_characters: 特殊なURL文字列を含みます(%{characters})
2816 ...