]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blob - config/locales/sk.yml
Merge remote-tracking branch 'upstream/pull/2072'
[rails.git] / config / locales / sk.yml
1 # Messages for Slovak (slovenčina)
2 # Exported from translatewiki.net
3 # Export driver: phpyaml
4 # Author: Helix84
5 # Author: Jose1711
6 # Author: KuboF
7 # Author: Kusavica
8 # Author: Lesny skriatok
9 # Author: Lexected
10 # Author: Macofe
11 # Author: MartinSNV
12 # Author: MichalP
13 # Author: Mikulas1
14 # Author: Mimarik
15 # Author: Nemo bis
16 # Author: Rudko
17 # Author: Ruila
18 # Author: Teslaton
19 # Author: TomášPolonec
20 # Author: Vladolc
21 ---
22 sk:
23   time:
24     formats:
25       friendly: '%e. %B %Y o %H:%M'
26   activerecord:
27     models:
28       acl: Zoznam prístupových práv
29       changeset: Sada zmien
30       changeset_tag: Značka sady zmien
31       country: Krajina
32       diary_comment: Komentár k denníku
33       diary_entry: Záznam denníka
34       friend: Priateľ
35       language: Jazyk
36       message: Správa
37       node: Uzol
38       node_tag: Značka uzlu
39       notifier: Oznamovanie
40       old_node: Starý uzol
41       old_node_tag: Stará značka uzlu
42       old_relation: Stará relácia
43       old_relation_member: Starý člen relácie
44       old_relation_tag: Stará značka relácie
45       old_way: Stará cesta
46       old_way_node: Starý uzol cesty
47       old_way_tag: Stará značka cesty
48       relation: Relácia
49       relation_member: Člen relácie
50       relation_tag: Značka relácie
51       session: Relácia
52       trace: Stopa
53       tracepoint: Bod stopy
54       tracetag: Značka stopy
55       user: Používateľ
56       user_preference: Osobné nastavenia
57       user_token: Používateľský token
58       way: Cesta
59       way_node: Bod cesty
60       way_tag: Značka cesty
61     attributes:
62       diary_comment:
63         body: Text
64       diary_entry:
65         user: Používateľ
66         title: Predmet
67         latitude: Zem. šírka
68         longitude: Zem. dĺžka
69         language: Jazyk
70       friend:
71         user: Používateľ
72         friend: Priateľ
73       trace:
74         user: Používateľ
75         visible: Viditeľný
76         name: Meno
77         size: Veľkosť
78         latitude: Zem. šírka
79         longitude: Zem. dĺžka
80         public: Verejné
81         description: Popis
82       message:
83         sender: Odosielateľ
84         title: Predmet
85         body: Text
86         recipient: Príjemca
87       user:
88         email: E-mail
89         active: Aktívny
90         display_name: Zobrazované meno
91         description: Popis
92         languages: Jazyky
93         pass_crypt: Heslo
94   editor:
95     default: Predvolený (v súčasnosti %{name})
96     potlatch:
97       name: Potlatch 1
98       description: Potlatch 1 (editor v prehliadači)
99     id:
100       name: iD
101       description: iD (editor v prehliadači)
102     potlatch2:
103       name: Potlatch 2
104       description: Potlatch 2 (editor v prehliadači)
105     remote:
106       name: Diaľkové ovládanie
107       description: Diaľkové ovládanie (JOSM alebo Merkaartor)
108   browse:
109     created: Vytvorené
110     closed: Uzavreté
111     created_html: Vytvorené <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
112     closed_html: Uzavreté <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr>
113     created_by_html: Vytvoril <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
114     deleted_by_html: Odstránil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
115     edited_by_html: Upravil <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
116     closed_by_html: Uzavrel <abbr title='%{title}'>pred %{time}</abbr> %{user}
117     version: Verzia
118     in_changeset: Sada zmien
119     anonymous: anonym
120     no_comment: (bez komentára)
121     part_of: Súčasť
122     download_xml: Stiahnuť XML
123     view_history: Zobraziť históriu
124     view_details: Zobraziť detaily
125     location: 'Poloha:'
126     changeset:
127       title: 'Sada zmien: %{id}'
128       belongs_to: Autor
129       node: Uzly (%{count})
130       node_paginated: Uzly (%{x}–%{y} z %{count})
131       way: Cesty (%{count})
132       way_paginated: Cesty (%{x}–%{y} z %{count})
133       relation: Relácie (%{count})
134       relation_paginated: Relácie (%{x}–%{y} z %{count})
135       comment: Komentáre (%{count})
136       hidden_commented_by: Skrytý komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred
137         %{when}</abbr>
138       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
139       changesetxml: XML sady zmien
140       osmchangexml: osmChange XML
141       feed:
142         title: Sada zmien %{id}
143         title_comment: Sada zmien %{id} - %{comment}
144       join_discussion: Zapojte sa do diskusie
145       discussion: Diskusia
146     node:
147       title: 'Uzol: %{name}'
148       history_title: 'História uzlu: %{name}'
149     way:
150       title: 'Cesta: %{name}'
151       history_title: 'História cesty: %{name}'
152       nodes: Uzly
153       also_part_of:
154         one: súčasťou cesty %{related_ways}
155         other: súčasťou ciest %{related_ways}
156     relation:
157       title: 'Relácia: %{name}'
158       history_title: 'História relácie: %{name}'
159       members: Prvky
160     relation_member:
161       entry_role: '%{type} %{name} ako %{role}'
162       type:
163         node: Bod
164         way: Cesta
165         relation: Relácia
166     containing_relation:
167       entry: Relácia %{relation_name}
168       entry_role: Relácia %{relation_name} (ako %{relation_role})
169     not_found:
170       sorry: 'Ľutujeme, %{type} #%{id} nebolo možné nájsť.'
171       type:
172         node: bod
173         way: cesta
174         relation: relácia
175         changeset: počet zmien
176         note: poznámka
177     timeout:
178       sorry: Ľutujeme, ale načítanie dát %{type} číslo %{id} trvalo príliš dlho
179       type:
180         node: bod
181         way: cesta
182         relation: relácia
183         changeset: sada zmien
184         note: poznámka
185     redacted:
186       redaction: Revízia %{id}
187       message_html: Verzia %{version} tohto objektu %{type} nemôže byť zobrazená,
188         pretože bola skrytá. Viac informácií nájdete na %{redaction_link}.
189       type:
190         node: bod
191         way: cesta
192         relation: vzťah
193     start_rjs:
194       feature_warning: Načíta sa %{num_features} funkcií, ktoré môžu sposobiť, že
195         Váš prehliadač bude spomalený alebo nebude reagovať. Ste si istý, že chcete
196         zobraziť tieto údaje?
197       load_data: Načítať údaje
198       loading: Nahrávanie...
199     tag_details:
200       tags: Tagy
201       wiki_link:
202         key: Stránka s popisom značky %{key} na wiki
203         tag: Stránka s popisom značky %{key}=%{value} na wiki
204       wikipedia_link: Článok %{page} na Wikipédii
205       telephone_link: Vytočiť %{phone_number}
206     note:
207       title: 'Poznámka: %{id}'
208       new_note: Nová poznámka
209       description: Popis
210       open_title: 'Nevyriešená chyba #%{note_name}'
211       closed_title: 'Vyriešená chyba #%{note_name}'
212       hidden_title: Skrytá poznámka %{note_name}
213       open_by: Vytvoril %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
214       open_by_anonymous: Vytvoril anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
215       commented_by: Komentár od %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
216       commented_by_anonymous: Komentoval anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
217       closed_by: Vyriešil %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
218       closed_by_anonymous: Vyriešil anonym <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
219       hidden_by: Skryl %{user} <abbr title='%{exact_time}'>pred %{when}</abbr>
220   changesets:
221     changeset_paging_nav:
222       showing_page: Stránka %{page}
223       next: Ďalšia »
224       previous: « Predošlá
225     changeset:
226       anonymous: Anonym
227       no_edits: (bez úprav)
228       view_changeset_details: Zobraziť detaily sady zmien
229     changesets:
230       id: ID
231       saved_at: Uložené
232       user: Používateľ
233       comment: Komentár
234       area: Oblasť
235     index:
236       title: Sady zmien
237       title_user: Sady zmien používateľa %{user}
238       title_friend: Sady zmien vašich priateľov
239       title_nearby: Sady zmien používateľov v okolí
240       empty: Neboli nájdené žiadne sady zmien.
241       empty_area: V tejto oblasti neexistujú žiadne sady zmien.
242       empty_user: Tento používateľ nemá žiadne sady zmien.
243       no_more: Nie sú ďalšie sady zmien.
244       no_more_area: Nie sú ďalšie sady zmien v tejto oblasti.
245       no_more_user: Nie sú ďalšie sady zmien tohoto používateľa.
246       load_more: Načítať ďalšie
247     timeout:
248       sorry: Ľutujeme, ale vami požadovaný zoznam sád zmien sa načítaval príliš dlho.
249   diary_entries:
250     new:
251       title: Nový záznam denníka
252     index:
253       title: Denníky používateľov
254       title_friends: Denníky priateľov
255       title_nearby: Denníky používateľov v okolí
256       user_title: Denník používateľa %{user}
257       in_language_title: Záznamy denníka v jazyku %{language}
258       new: Nový záznam denníka
259       new_title: Napísať nový záznam do používateľského denníka
260       no_entries: Žiadny záznam denníka
261       recent_entries: 'Nedávne záznamy denníka:'
262       older_entries: Staršie záznamy
263       newer_entries: Novšie Príspevky
264     edit:
265       title: Upraviť záznam denníka
266       subject: 'Predmet:'
267       body: 'Text:'
268       language: 'Jazyk:'
269       location: 'Poloha:'
270       latitude: 'Zemepisná šírka:'
271       longitude: 'Zemepisná dĺžka:'
272       use_map_link: použiť mapu
273       save_button: Uložiť
274       marker_text: Poloha k položke denníka
275     show:
276       title: Denník používateľa %{user} | %{title}
277       user_title: Denník používateľa %{user}
278       leave_a_comment: Zanechať komentár
279       login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pre zanechanie komentára'
280       login: Prihlásiť sa
281       save_button: Uložiť
282     no_such_entry:
283       title: Takýto záznam denníka neexistuje
284       heading: Záznam s ID %{id} neexistuje
285       body: Ľutujeme, položka denníka, alebo komentár s ID %{id} neexistuje. Skontrolujte
286         preklepy, prípadne ste možno klikli na nesprávny odkaz.
287     diary_entry:
288       posted_by: Napísal %{link_user} %{created} v jazyku %{language_link}
289       comment_link: Komentár k záznamu
290       reply_link: Odpovedať na tento záznam
291       comment_count:
292         few: '%{count} komentáre'
293         one: 1 komentár
294         zero: Žiaden komentár
295         other: '%{count} komentárov'
296       edit_link: Upraviť tento záznam
297       hide_link: Skryť tento záznam
298       confirm: Potvrdiť
299     diary_comment:
300       comment_from: Komentár od %{link_user} z %{comment_created_at}
301       hide_link: Skryť tento komentár
302       confirm: Potvrdiť
303     location:
304       location: 'Poloha:'
305       view: Zobraziť
306       edit: Editovať
307     feed:
308       user:
309         title: Záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
310         description: Nedávne záznamy OpenStreetMap denníka používateľa %{user}
311       language:
312         title: Záznamy OpenStreetMap denníka v jazyku %{language_name}
313         description: Nedávne záznamy v denníkoch používateľov OpenStreetMap v jazyku
314           %{language_name}
315       all:
316         title: Denníkové záznamy OpenStreetMap
317         description: Nedávne položky denníkov používateľov OpenStreetMap
318     comments:
319       has_commented_on: '%{display_name} okomentoval nasledovné záznamy v denníku'
320       post: Príspevok
321       when: Kedy
322       comment: Komentár
323       ago: pred %{ago}
324       newer_comments: Novšie komentáre
325       older_comments: Staršie komentáre
326   geocoder:
327     search:
328       title:
329         latlon: Výsledky z <a href="http://openstreetmap.org/">internej databázy</a>
330         ca_postcode: Výsledky z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
331         osm_nominatim: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
332           Nominatim</a>
333         geonames: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
334         osm_nominatim_reverse: Výsledky z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
335           Nominatim</a>
336         geonames_reverse: Výsledky z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
337     search_osm_nominatim:
338       prefix:
339         aerialway:
340           cable_car: Lanovka
341           chair_lift: Sedačková lanovka
342           drag_lift: Vlek
343           station: Lanovková stanica
344         aeroway:
345           aerodrome: Aerodróm
346           apron: Letisková parkovacia plocha
347           gate: Brána (gate)
348           helipad: Heliport
349           runway: Vzletová a pristávacia dráha
350           taxiway: Pojazdová dráha
351           terminal: Terminál
352         amenity:
353           animal_shelter: Útulok pre zvieratá
354           arts_centre: Kultúrne stredisko
355           atm: Bankomat
356           bank: Banka
357           bar: Bar
358           bbq: Miesto na grilovanie
359           bench: Lavička
360           bicycle_parking: Parkovisko bicyklov
361           bicycle_rental: Požičovňa bicyklov
362           biergarten: Záhradná krčma
363           boat_rental: Požičovňa lodí
364           brothel: Nevestinec
365           bureau_de_change: Zmenáreň
366           bus_station: Autobusová stanica
367           cafe: Kaviareň
368           car_rental: Požičovňa áut
369           car_sharing: Autopožičovňa
370           car_wash: Autoumývareň
371           casino: Kasíno
372           charging_station: Nabíjacia stanica
373           cinema: Kino
374           clinic: Poliklinika
375           college: Vysoká škola
376           community_centre: Kultúrne stredisko
377           courthouse: Súd
378           crematorium: Krematórium
379           dentist: Zubár
380           doctors: Lekár
381           drinking_water: Pitná voda
382           driving_school: Autoškola
383           embassy: Veľvyslanectvo
384           fast_food: Rýchle občerstvenie
385           ferry_terminal: Terminál trajektu
386           fire_station: Požiarna stanica
387           food_court: Food court
388           fountain: Fontána
389           fuel: Benzínová pumpa
390           grave_yard: Cintorín
391           hospital: Nemocnica
392           hunting_stand: Poľovnícky posed
393           ice_cream: Zmrzlina
394           kindergarten: Materská škola
395           library: Knižnica
396           marketplace: Tržnica
397           monastery: Kláštor
398           nightclub: Nočný klub
399           nursing_home: Sanatórium
400           office: Úrad
401           parking: Parkovisko
402           pharmacy: lekáreň
403           place_of_worship: Miesto pre bohoslužby
404           police: Polícia
405           post_box: Poštová schránka
406           post_office: Pošta
407           preschool: Škôlka
408           prison: Väzenie
409           pub: Krčma
410           public_building: Verejná budova
411           recycling: Recyklačné miesto
412           restaurant: Reštaurácia
413           retirement_home: Domov dôchodcov
414           sauna: Sauna
415           school: Škola
416           shelter: Altánok
417           shop: Obchod
418           shower: Sprchy
419           social_centre: Komunitné centrum
420           social_club: Spoločenský klub
421           social_facility: Sociálne zariadenie
422           studio: Ateliér
423           swimming_pool: Plaváreň, kúpalisko
424           taxi: Taxi
425           telephone: Verejný telefón
426           theatre: Divadlo
427           toilets: WC
428           townhall: Radnica
429           university: Univerzita
430           vending_machine: Predajný automat
431           veterinary: Veterinárna ordinácia
432           village_hall: Spoločenská miestnosť
433           waste_basket: Odpadkový kôš
434           youth_centre: Mládežnícke centrum
435         boundary:
436           administrative: Administratívna hranica
437           census: Hranica pre potreby sčítania
438           national_park: Národný park
439           protected_area: Chránená oblasť
440         bridge:
441           aqueduct: Akvadukt
442           suspension: Visutý most
443           swing: Otočný most
444           viaduct: Viadukt
445           "yes": Most
446         building:
447           "yes": Budova
448         craft:
449           brewery: Pivovar
450           electrician: Elektrikár
451           gardener: Záhradník
452           painter: Maliar
453           photographer: Fotograf
454           plumber: Inštalatér
455           shoemaker: Obuvník
456           tailor: Krajčír
457         emergency:
458           ambulance_station: Stanica záchrannej služby
459           defibrillator: Defibrilátor
460           phone: Núdzový telefón
461         highway:
462           bridleway: Cesta pre kone
463           bus_guideway: Bus so sprievodcom
464           bus_stop: Zastávka autobusu
465           construction: Cesta vo výstavbe
466           cycleway: Cyklistický chodník
467           elevator: Výťah
468           emergency_access_point: Stanica prvej pomoci
469           footway: Chodník
470           ford: Brod
471           living_street: Obytná zóna
472           milestone: Kilometrovník
473           motorway: Diaľnica
474           motorway_junction: Diaľničná križovatka
475           motorway_link: Diaľničný privádzač
476           path: Nespevnený chodník
477           pedestrian: Chodník pre chodcov
478           platform: Nástupište
479           primary: Cesta I. triedy
480           primary_link: Cesta I. triedy
481           proposed: Navrhovaná cesta
482           raceway: Pretekárska dráha
483           residential: Ulica v obytnej štvrti
484           rest_area: Odpočívadlo
485           road: Cesta
486           secondary: Cesta II. triedy
487           secondary_link: Cesta II. triedy
488           service: Prístupová komunikácia
489           services: Diaľničné odpočívadlo
490           speed_camera: Radar
491           steps: Schody
492           street_lamp: Pouličná lampa
493           tertiary: Cesta III. triedy
494           tertiary_link: Cesta III. triedy
495           track: Nespevnená cesta
496           traffic_signals: Semafor
497           trail: Chodník
498           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
499           trunk_link: Privádzač k ceste pre motorové vozidlá
500           unclassified: Neklasifikovaná cesta
501           "yes": Cesta
502         historic:
503           archaeological_site: Archeologické nálezisko
504           battlefield: Bojisko
505           boundary_stone: Hraničný kameň
506           building: Historická budova
507           bunker: Bunker
508           castle: Hrad
509           church: Kostol
510           city_gate: Mestská brána
511           citywalls: Mestské hradby
512           fort: Pevnosť
513           heritage: Lokalita historického dedičstva
514           house: Dom
515           icon: Ikona
516           manor: Šľachtické sídlo
517           memorial: Pomník
518           mine: Baňa
519           monument: Pamätník
520           roman_road: Rímska cesta
521           ruins: Ruina
522           tomb: Náhrobok
523           tower: Veža
524           wayside_cross: Božie muky
525           wayside_shrine: Malá kaplnka pri ceste
526           wreck: Zrúcanina
527         landuse:
528           allotments: Záhradkárske osady
529           basin: Vodná nádrž
530           brownfield: Opustená priemyselná oblasť (brownfield)
531           cemetery: Cintorín
532           commercial: Obchodná štvrť
533           conservation: Chránené územie
534           construction: Stavba
535           farm: Farma
536           farmland: Poľnohospodárska pôda
537           farmyard: Dvor
538           forest: Les (udržiavaný)
539           garages: Garáže
540           grass: Tráva
541           greenfield: Zelená plocha pre výstavbu
542           industrial: Priemyslová oblasť
543           landfill: Skládka odpadu
544           meadow: Lúka
545           military: Vojenský priestor
546           mine: Baňa
547           orchard: Sad
548           quarry: Lom
549           railway: Železnica
550           recreation_ground: Rekreačná oblasť
551           reservoir: Zásobník na vodu
552           reservoir_watershed: Povodie nádrže
553           residential: Obytná oblasť
554           retail: Obchodná zóna
555           road: Cesty
556           village_green: Verejná zeleň
557           vineyard: Vinica
558         leisure:
559           beach_resort: Plážové letovisko
560           bird_hide: Vtáčia pozorovateľňa
561           common: Verejné priestranstvo
562           dog_park: Psí park
563           fishing: Rybolov (športový)
564           fitness_centre: Fitnescentrum
565           fitness_station: Fitnes zastávka
566           garden: Záhrada
567           golf_course: Golfové ihrisko
568           horse_riding: Jazda na koni
569           ice_rink: Umelé klzisko
570           marina: Prístav pre jachty
571           miniature_golf: Mini golf
572           nature_reserve: Prírodná rezervácia
573           park: Park
574           pitch: Športové ihrisko
575           playground: Detské ihrisko
576           recreation_ground: Rekreačná oblasť
577           sauna: Sauna
578           slipway: Lodný sklz
579           sports_centre: Športové stredisko
580           stadium: Štadión
581           swimming_pool: Plaváreň
582           track: Bežecká dráha
583           water_park: Aquapark
584         man_made:
585           lighthouse: Maják
586           pipeline: Vodovod
587           tower: Veža
588           works: Továreň
589           "yes": Vytvorené človekom
590         military:
591           airfield: Vojenské letisko
592           barracks: Kasárne
593           bunker: Bunker
594         mountain_pass:
595           "yes": Priesmyk
596         natural:
597           bay: Zátoka, záliv
598           beach: Pláž
599           cape: Mys
600           cave_entrance: Vstup do jaskyne
601           cliff: Útes, kamenná stena
602           crater: Kráter
603           dune: Duna
604           fell: Horská pastvina
605           fjord: Fjord
606           forest: Les (udržiavaný)
607           geyser: Gejzír
608           glacier: Ľadovec
609           grassland: Trvalé trávne porasty
610           heath: Vresovisko
611           hill: Kopec
612           island: Ostrov
613           land: Pevnina
614           marsh: Bažina
615           moor: Močiar
616           mud: Bahno
617           peak: Vrchol
618           point: Bod
619           reef: Bradlo, Skalisko
620           ridge: Hrebeň
621           rock: Skala
622           saddle: Sedlo
623           sand: Piesok
624           scree: Sutina
625           scrub: Rúbanisko
626           spring: Prameň
627           stone: Balvan
628           strait: Úžina
629           tree: Strom
630           valley: Dolina
631           volcano: Sopka
632           water: Voda
633           wetland: Mokrina
634           wood: Les (neudržiavaný)
635         office:
636           accountant: Účtovník
637           architect: Architektonický ateliér
638           company: Súkromná firma
639           employment_agency: Sprostredkovanie práce
640           estate_agent: Realitná kancelária
641           government: Vládny úrad
642           insurance: Poisťovňa
643           lawyer: Právnická kancelária
644           ngo: Mimovládna organizácia
645           telecommunication: Telekomunikácie
646           travel_agent: Cestovná kancelária
647           "yes": Úrad
648         place:
649           city: Mesto nad 100 tis.
650           country: Štát
651           county: Okres
652           farm: Farma
653           hamlet: Osada do 200
654           house: Budova
655           houses: Budovy
656           island: Ostrov
657           islet: Ostrovček
658           isolated_dwelling: Samota
659           locality: Oblasť
660           municipality: Obecný úrad
661           neighbourhood: Štvrť
662           postcode: PSČ
663           region: Región
664           sea: More
665           state: Štát
666           subdivision: Pododdelenie
667           suburb: Mestský obvod
668           town: Mesto 10 tis.-100 tis.
669           unincorporated_area: Nezaradená oblasť
670           village: Obec 200-10 tis.
671         railway:
672           abandoned: Zrušená železničná trať
673           construction: Železnica vo výstavbe
674           disused: Nepoužívaná železnica
675           funicular: Lanová dráha
676           halt: Zastávka vlaku
677           junction: Železničný uzol
678           level_crossing: Železničný prejazd
679           light_rail: Ľahká železnica
680           miniature: Záhradná železnica
681           monorail: Jednokoľajka
682           narrow_gauge: Úzkokoľajná železnica
683           platform: Železničné nástupište
684           preserved: Historická železnica
685           proposed: Navrhovaná železnica
686           spur: Železničná vlečka
687           station: Železničná stanica
688           stop: Železničná zastávka
689           subway: Metro
690           subway_entrance: Vchod do metra
691           switch: Železničná výhybka
692           tram: Električka
693           tram_stop: Zastávka električky
694         shop:
695           alcohol: Mimo povolenia
696           antiques: Starožitnosti
697           art: Obchod s umením
698           bakery: Pekáreň
699           beauty: Salón krásy
700           beverages: Občerstvenie
701           bicycle: Obchod s bicyklami
702           books: Kníhkupectvo
703           boutique: Butik
704           butcher: Mäsiarstvo
705           car: Predajňa automobilov
706           car_parts: Mototechna
707           car_repair: Autoservis
708           carpet: Obchod s kobercami
709           charity: Charitatívny obchod
710           chemist: Lekáreň
711           clothes: Obchod s konfekciou
712           computer: Obchod s počítačmi
713           confectionery: Cukráreň
714           convenience: Rozličný tovar
715           copyshop: Copy centrum
716           cosmetics: Parfuméria
717           deli: Lahôdky
718           department_store: Obchodný dom
719           discount: Diskontná predajňa
720           doityourself: Urob si sám
721           dry_cleaning: Chemická čistiareň
722           electronics: Elektro
723           estate_agent: Realitná kancelária
724           farm: Poľnonákup
725           fashion: Módny salón
726           fish: Obchod s rybami
727           florist: Kvetinárstvo
728           food: Obchod s potravinami
729           funeral_directors: Pohrebníctvo
730           furniture: Nábytok
731           gallery: Galéria
732           garden_centre: Záhradnícke centrum
733           general: Zmiešaný tovar
734           gift: Suveníry
735           greengrocer: Obchod so zeleninou
736           grocery: Potraviny
737           hairdresser: Kaderníctvo,holičstvo
738           hardware: Železiarstvo
739           hifi: Hi-Fi
740           jewelry: Zlatníctvo
741           kiosk: Novinový stánok
742           laundry: Práčovňa
743           mall: Pešia zóna
744           market: Obchod
745           mobile_phone: Obchod s mobilnými telefónmi
746           motorcycle: Motocyklový obchod
747           music: Hudobniny
748           newsagent: Novinový stánok
749           optician: Očná optika
750           organic: Obchod so zdravou výživou
751           outdoor: Turistický obchod
752           pet: Chovprodukt
753           pharmacy: Lekáreň
754           photo: Fotokino
755           second_hand: Bazár
756           shoes: Obuv
757           sports: Športový obchod
758           stationery: Papierníctvo
759           supermarket: Supermarket
760           tailor: Krajčír
761           toys: Hračkárstvo
762           travel_agency: Cestovná kancelária
763           video: Videopožičovňa, predaj DVD
764           wine: Mimo povolenia
765           "yes": Obchod
766         tourism:
767           alpine_hut: Vysokohorská chata
768           artwork: Umelecké dielo
769           attraction: Atrakcia
770           bed_and_breakfast: Nocľah a raňajky
771           cabin: Malá chata
772           camp_site: Kemping
773           caravan_site: Autokemping
774           chalet: Veľká chata
775           gallery: Galéria
776           guest_house: Penzión
777           hostel: Ubytovňa, internát
778           hotel: Hotel
779           information: Informácie
780           motel: Motel
781           museum: Múzeum
782           picnic_site: Výletné miesto
783           theme_park: Zábavný park
784           viewpoint: Rozhľadňa, výhliadka
785           zoo: Zoo
786         tunnel:
787           culvert: Priepust
788           "yes": Tunel
789         waterway:
790           artificial: Vodný kanál, prieplav
791           boatyard: Lodenica
792           canal: Kanál
793           dam: Priehrada,hrádza
794           derelict_canal: Opustený kanál
795           ditch: Priekopa
796           dock: Dok
797           drain: Odvodňovací kanál
798           lock: Plavebná komora
799           lock_gate: Brána plavebnej komory
800           mooring: Kotvisko
801           rapids: Pereje
802           river: Rieka
803           stream: Potok
804           wadi: Občasné riečisko(Vádí)
805           waterfall: Vodopád
806           weir: Splav
807           "yes": Vodná cesta
808       admin_levels:
809         level2: Štátna hranica
810         level4: Hranica kraja (state)
811         level5: Hranica regiónu
812         level6: Hranica okresu (county)
813         level8: Hranica mesta
814         level9: Hranica obce
815         level10: Hranica časti obce
816     description:
817       title:
818         osm_nominatim: Poloha podľa <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
819           Nominatim</a>
820         geonames: Poloha podľa <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
821       types:
822         cities: Veľkomestá
823         towns: Mestá
824         places: Miesta
825     results:
826       no_results: Neboli nájdené žiadne výsledky
827       more_results: Viac výsledkov
828   reports:
829     new:
830       title_html: Nahlásiť %{link}
831       details: Prosím uveďte bližšie informácie o probléme (potrebné).
832       select: 'Uveďte dôvod nahlásenia:'
833       disclaimer:
834         intro: Pred nahlásením používateľa moderátorom sa prosím uistite, že
835         not_just_mistake: Ste si istý, že sa nejedná iba o omyl
836         unable_to_fix: Nedokážete problém vyriešiť svojpomocne ani s pomocou ostatných
837           používateľov
838         resolve_with_user: Pokúsili ste sa problém vyriešiť priamo s používateľom,
839           ktorého chcete nahlásiť.
840       categories:
841         diary_entry:
842           other_label: Iné
843         diary_comment:
844           other_label: Iné
845         user:
846           spam_label: Profil používateľa je alebo obsahuje spam
847           offensive_label: Profil používateľa je obscénny alebo urážlivý
848           threat_label: Používateľ sa v profile vyhráža
849           vandal_label: Používateľ je vandal
850           other_label: Iné
851         note:
852           other_label: Iné
853     create:
854       successful_report: Vaše hlásenie bolo prijaté
855   layouts:
856     logo:
857       alt_text: Logo OpenStreetMap
858     home: Domov
859     logout: Odhlásiť sa
860     log_in: Prihlásiť sa
861     log_in_tooltip: Prihlásiť sa k existujúcemu kontu
862     sign_up: Zaregistrovať sa
863     start_mapping: Začať mapovať
864     sign_up_tooltip: Vytvoriť si používateľské konto pre úpravy
865     edit: Upraviť
866     history: História
867     export: Export
868     data: Údaje
869     export_data: Export údajov
870     gps_traces: GPS stopy
871     gps_traces_tooltip: Správa GPS stôp
872     user_diaries: Denníky používateľov
873     user_diaries_tooltip: Zobraziť denníky používateľov
874     edit_with: Upraviť pomocou %{editor}
875     tag_line: Slobodná wiki-mapa sveta
876     intro_header: Vitajte v OpenStreetMap!
877     intro_text: OpenStreetMap je mapa sveta, vytvorené ľuďmi ako vy, voľne využiteľná
878       pod slobodnou licenciou.
879     intro_2_create_account: Založte si konto
880     partners_ucl: VR centrum UCL
881     partners_bytemark: Bytemark Hosting
882     partners_partners: partneri
883     osm_offline: OpenStreetMap databáza je teraz offline, zatiaľ čo potrebná údržba
884       databázy naďalej prebieha.
885     osm_read_only: OpenStreetMap databáza je teraz len v móde čítania (bez možnosti
886       zapisovania), zatiaľ čo potrebná údržba databázy naďalej prebieha.
887     donate: Podporte OpenStreetMap %{link} Fondu na obnovu hardwaru
888     help: Pomoc
889     about: O projekte
890     copyright: Copyright
891     community: Komunita
892     community_blogs: Komunitné blogy
893     community_blogs_title: Blogy členov komunity OpenStreetMap
894     foundation: Nadácia
895     foundation_title: Nadácia OpenStreetMap Foundation
896     make_a_donation:
897       title: Podporte OpenStreetMap finančným príspevkom
898       text: Darovanie
899     learn_more: Viac info
900     more: Ďalšie
901   notifier:
902     diary_comment_notification:
903       subject: '[OpenStreetMap] %{user} okomentoval záznam vo vašom denníku'
904       hi: Ahoj %{to_user},
905       header: '%{from_user} okomentoval váš nedávny záznam v OpenStreetMap denníku
906         s predmetom %{subject}:'
907       footer: Môžete si tiež prečítať komentár na %{readurl}, komentovať na %{commenturl},
908         alebo odpovedať na %{replyurl}
909     message_notification:
910       hi: Ahoj %{to_user},
911       header: '%{from_user} vám zaslal správu cez OpenStreetMap s predmetom %{subject}:'
912     friend_notification:
913       subject: '[OpenStreetMap] %{user} vás pridal ako priateľa'
914       had_added_you: '%{user} vás pridal ako priateľa na OpenStreetMap.'
915       see_their_profile: Jeho/jej profil si môžete pozrieť na %{userurl}.
916       befriend_them: Môžete ich tiež pridať ako priateľov na %{befriendurl}.
917     gpx_notification:
918       greeting: Ahoj,
919       your_gpx_file: Zdá sa, že váš GPX súbor
920       with_description: s popisom
921       and_the_tags: 'a nasledujúce značky:'
922       and_no_tags: a žiadne značky.
923       failure:
924         subject: '[OpenStreetMap] Neúspešný import GPX'
925         failed_to_import: 'sa nepodarilo naimportovať. Chybové hlásenie:'
926         more_info_1: Viac informácií o neúspešných importoch GPX a ako sa im vyhnúť
927         more_info_2: 'nemožno nájsť na adrese:'
928       success:
929         subject: '[OpenStreetMap] GPX import úspešný'
930         loaded_successfully: sa úspešne načítal s %{trace_points} z možných %{possible_points}
931           bodov.
932     signup_confirm:
933       subject: '[OpenStreetMap] Vitajte v OpenStreetMap'
934       greeting: Ahoj!
935       created: Niekto (dúfame, že vy) si práve vytvoril konto na %{site_url}.
936       confirm: 'Predtým, než urobíme čokoľvek ďalšie, potrebujeme potvrdiť, že táto
937         žiadosť prišla od vás. Ak je to tak, kliknutím na nasledovný odkaz potvrdíte
938         svoje konto:'
939       welcome: Dovoľujeme si vás privítať a poskytnúť vám niektoré ďalšie informácie,
940         ktoré vám pomôžu začať.
941     email_confirm:
942       subject: '[OpenStreetMap] Potvrďte svoju e-mailovú adresu'
943     email_confirm_plain:
944       greeting: Ahoj,
945       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na serveri
946         %{server_url} na %{new_address}.
947       click_the_link: Ak ste to boli vy, potvrďte prosím zmenu kliknutím na nasledovný
948         odkaz.
949     email_confirm_html:
950       greeting: Ahoj,
951       hopefully_you: Niekto (dúfame, že vy) požiadal o zmenu e-mailovej adresy na
952         serveri %{server_url} na %{new_address}.
953       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre potvrdenie
954         zmeny.
955     lost_password:
956       subject: '[OpenStreetMap] Žiadosť o reset hesla'
957     lost_password_plain:
958       greeting: Ahoj,
959       hopefully_you: Niekto (snáď vy) požiadal o vygenerovanie nového hesla pre používateľa
960         serveru openstreetmap.org s touto e-mailovou adresou.
961       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na odkaz nižšie pre obnovenie
962         svojho hesla.
963     lost_password_html:
964       greeting: Ahoj,
965       hopefully_you: Niekto (možno vy) požiadal, o reset hesla na tejto emailovej
966         adrese openstreetmap.org účtu.
967       click_the_link: Ak ste to vy, kliknite prosím na nižšie uvedený odkaz pre obnovenie
968         vášho hesla.
969     note_comment_notification:
970       anonymous: Anonymný používateľ
971       greeting: Ahoj,
972       details: Viac podrobností o poznámke môžete nájsť nájsť na %{url}.
973     changeset_comment_notification:
974       greeting: Ahoj,
975   messages:
976     inbox:
977       title: Doručená pošta
978       my_inbox: Moja doručená pošta
979       outbox: odoslaná pošta
980       messages: Máte %{new_messages} a %{old_messages}
981       new_messages:
982         few: '%{count} nové správy'
983         one: '%{count} novú správu'
984         other: '%{count} nových správ'
985       old_messages:
986         few: '%{count} staré správy'
987         one: '%{count} starú správu'
988         other: '%{count} starých správ'
989       from: Od
990       subject: Predmet
991       date: Dátum
992       no_messages_yet: Zatiaľ nemáte žiadne správy. Čo napr. kontaktovať %{people_mapping_nearby_link}?
993       people_mapping_nearby: používateľov v okolí
994     message_summary:
995       unread_button: Označiť ako neprečítané
996       read_button: Označiť ako prečítané
997       reply_button: Odpovedať
998       destroy_button: Zmazať
999     new:
1000       title: Odoslať správu
1001       send_message_to: Poslať novú správu používateľovi %{name}
1002       subject: Predmet
1003       body: Text
1004       send_button: Odoslať
1005       back_to_inbox: Späť do prijatých správ
1006     create:
1007       message_sent: Správa odoslaná
1008       limit_exceeded: V poslednej dobe ste poslali veľa správ. Pred rozosielaním ďalších
1009         prosím chvíľu počkajte.
1010     no_such_message:
1011       title: Zadaná správa neexistuje
1012       heading: Zadaná správa neexistuje
1013       body: Ľutujeme, neexistuje správa s takým ID.
1014     outbox:
1015       title: Odoslaná pošta
1016       my_inbox: Moja %{inbox_link}
1017       inbox: prichádzajúca pošta
1018       outbox: odoslaná pošta
1019       messages:
1020         few: Máte %{count} odeslané správy
1021         one: Máte %{count} odoslanú správu
1022         other: Máte %{count} odoslaných správ
1023       to: Komu
1024       subject: Predmet
1025       date: Dátum
1026       no_sent_messages: Nemáte odoslané správy. Prečo ste sa nespojili s niekým z
1027         %{people_mapping_nearby_link}?
1028       people_mapping_nearby: blízko mapujúci ľudia
1029     reply:
1030       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, na ktorú chcete odpovedať,
1031         nebola odoslaná tomuto používateľovi. Ak na ňu chcete odpovedať, prihláste
1032         sa pod správnym kontom.
1033     show:
1034       title: Čítať správu
1035       from: Od
1036       subject: Predmet
1037       date: Dátum
1038       reply_button: Odpovedať
1039       unread_button: Označiť ako neprečítané
1040       back: Späť
1041       to: Komu
1042       wrong_user: Ste prihlásený ako „%{user}“, ale správa, ktorú si chcete prečítať,
1043         nie je ani od, ani pre tohoto používateľa. Ak si ju chcete prečítať, prihláste
1044         sa pod príslušným kontom.
1045     sent_message_summary:
1046       destroy_button: Zmazať
1047     mark:
1048       as_read: Správa označená ako prečítaná
1049       as_unread: Správa označená ako neprečítaná
1050     destroy:
1051       destroyed: Správa vymazaná
1052   site:
1053     about:
1054       next: Ďalej
1055       partners_title: Partneri
1056     copyright:
1057       foreign:
1058         title: O tomto preklade
1059         text: V prípade rozporu mezi touto preloženou verziou a %{english_original_link}
1060           má anglická stránka prednosť
1061         english_link: anglickým originálom
1062       native:
1063         title: O tejto stránke
1064         text: Pozeráte si anglickú verziu stránky o autorských právach. Môžete sa
1065           vrátiť na %{native_link} stránky alebo si prestať čítať o copyrightoch a
1066           %{mapping_link}.
1067         native_link: slovenskú verziu
1068         mapping_link: začať mapovať
1069       legal_babble:
1070         title_html: Autorské práva a licencia
1071         intro_1_html: OpenStreetMap sú <em>slobodné dáta</em>, ponúkané za podmienok
1072           licencie <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons
1073           Open Database License</a> (ODbL).
1074         intro_2_html: '  Môžete kopírovať, distribuovať, oznamovať verejnosti a upravovať
1075           naše dáta, pokiaľ ako zdroj uvediete „<em>OpenStreetMap a jeho prispievatelia</em>“.
1076           Ak naše mapy alebo dáta budete upravovať alebo ich použijete vo svojom diele,
1077           musíte výsledné dielo šíriť pod rovnakou licenciou. Vaše práva a povinnosti
1078           sú vysvetlené v <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">plnom
1079           znení licenčnej zmluvy</a>.'
1080         intro_3_html: Kartografia v našich mapových podkladoch a naša dokumentácia
1081           je zverejnená pod licenciou <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
1082           Commons Uveďte autora – Zachovajte licenciu 2.0</a> (CC-BY-SA).
1083         credit_title_html: Ako uvádzať OpenStreetMap
1084         credit_1_html: Vyžadujeme uviesť „<em>© Prispievatelia OpenStreetMap</em>“.
1085         credit_2_html: |-
1086           Musíte tiež zdôrazniť, že údaje sú dostupné pod licenciou Open Database Licence, a pokiaľ používate naše mapové dlaždice, že ich kartografický obsah je licencovaný pod CC-BY-SA. Uvedené môžete splniť hypertextovým odkazom na <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">tuto stránku</a>.
1087
1088           Alternatívne môžete (a ak šírite OSM v dátovej forme, tak musíte) vymenovať licencie a uviesť hypertextové odkazy priamo na ne. Pri médiách, kde hypertextové odkazy nie sú možné (napr. tlačené diela), odporúčame, aby ste nasmerovali čitateľov na openstreetmap.org (napríklad rozšírením slova 'OpenStreetMap' na túto plnú adresu), na opendatacommons.org a na creativecommons.org (ak je to relevenantné).
1089         credit_3_html: |-
1090           V prípade interaktívnej elektronickej mapy by autorstvo malo byť uvedené v rohu mapy.
1091           Napríklad:
1092         attribution_example:
1093           alt: Príklad, ako uvádzať autorstvo OpenStreetMap na webovej stránke
1094           title: Príklad uvedenia autorstva
1095         more_title_html: Ďalšie informácie
1096         more_1_html: O používaní našich dát a spôsobe citovania, sa môžete dočítať
1097           viac v našich <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Často
1098           kladených právnych otázkach</a>.
1099         more_2_html: |-
1100           Hoci OpenStreetMap tvorí slobodné dáta, nemôžeme zadarmo poskytovať tretím stranám mapové API.
1101           Pozrite naše <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Pravidlá použitia API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Pravidlá použitia mapových dlaždíc</a> a <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Pravidlá použitia nástroja Nominatim</a>.
1102         contributors_title_html: Naši prispievatelia
1103         contributors_intro_html: 'Naši prispievatelia sú tisícky jednotlivcov. Máme
1104           aj dáta so slobodnou licenciou od národných geografických inštitúcií či
1105           iných zdrojov, medzi nimi:'
1106         contributors_at_html: |-
1107           <strong>Rakúsko</strong>: Obsahuje dáta od
1108           <a href="http://data.wien.gv.at/">mesta Viedeň</a> (pod licenciou
1109           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
1110           <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">krajiny Vorarlberg</a> a
1111           krajiny Tirol (pod licenciou <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT s úpravami</a>).
1112         contributors_au_html: '<strong>Austrália</strong>: Obsahuje dáta predmestí
1113           založené na dátach Austrálskeho štatistického úradu.'
1114         contributors_ca_html: '<strong>Kanada</strong>: Obsahuje dáta z GeoBase ®,
1115           GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
1116           of Natural Resources Canada) a StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
1117         contributors_fr_html: '<strong>Francúzsko</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1118           z Direction Générale des impôts.'
1119         contributors_nl_html: |-
1120           <strong>Holandsko</strong>: obsahuje © AND dát, 2007
1121           (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
1122         contributors_nz_html: '<strong>Nový Zéland</strong>: Obsahuje dáta pochádzajúce
1123           z Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.'
1124         contributors_za_html: '<strong>Juhoafrická republika</strong>: Obsahuje dáta
1125           pochádzajúce z <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National
1126           Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.'
1127         contributors_gb_html: '<strong>Spojené kráľovstvo</strong>: Obsahuje dáta
1128           Ordnance Survey © Crown copyright a právo k databáze 2010-12.'
1129         contributors_footer_1_html: |-
1130           Podrobnosti o týchto a ďalších zdrojoch, ktoré boli použité pre vylepšenie OpenStreetMap, nájdete na <a
1131           href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">stránke Contributors</a> na OpenStreetMap wiki.
1132         contributors_footer_2_html: '  Zahrnutie dát do OpenStreetMap neznamená, že
1133           pôvodný poskytovateľ dát podporuje OpenStreetMap, ponúka akúkoľvek záruku,
1134           alebo prijíma akúkoľvek zodpovednosť.'
1135         infringement_title_html: Porušenie autorských práv
1136         infringement_1_html: Prispievateľom OSM pripomíname, že by nikdy nemali pridávať
1137           dáta zo zdrojov chránených autorským právom (napr. Google Maps či tlačené
1138           mapy) bez výslovného súhlasu držiteľov práv.
1139         infringement_2_html: Ak sa domnievate, že materiál podliehajúci autorským
1140           právam bol neoprávnene pridaný do databázy OpenStreetMap alebo na tieto
1141           stránky, prosíme vás, aby ste si pozreli náš <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">postup
1142           odstraňovania</a> alebo podajte žiadosť priamo na <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">stránke
1143           pre podávanie sťažností</a>.
1144     index:
1145       js_1: Používate prehliadač bez podpory JavaScriptu, alebo máte JavaScript vypnutý.
1146       js_2: OpenStreetMap používa pre interaktívnu mapu JavaScript.
1147       permalink: Trvalý odkaz
1148       shortlink: Krátky odkaz
1149       createnote: Pridať poznámku
1150       license:
1151         copyright: Chránené autorskými právami OpenStreetMap a prispievateľov pod
1152           slobodnou licenciou
1153       remote_failed: Editácia sa nepodarila – skontrolujte, či je JOSM alebo Merkaartor
1154         spustený a je v ňom povolená funkcia Diaľkové ovládanie (Remote control)
1155     edit:
1156       not_public: Nemáte nastavené úpravy na verejné.
1157       not_public_description: Kým tak neurobíte, nemôžete ďalej editovať mapu. Svoje
1158         úpravy môžete nastaviť ako verejné na vašej %{user_page}.
1159       user_page_link: stránke používateľa
1160       anon_edits_link_text: Prečo to tak je?
1161       flash_player_required: Ak chcete používať Potlatch, flashový editor OpenStreetMap,
1162         potrebujete Flash prehrávač. Môžete si <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">stiahnuť
1163         Flash Player z Adobe.com</a>. Pre editáciu OpenStreetMap existuje <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">viacero
1164         ďalších možností</a>.
1165       potlatch_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatchu odznačte aktuálnu
1166         cestu alebo bod ak editujete v živom režime, alebo kliknite na tlačítko Uložiť
1167         (Save) vľavo hore, ak sa tam zobrazuje.)
1168       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 nie je nakonfigurovaný – podrobnejšie informácie
1169         nájdete na http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
1170       potlatch2_unsaved_changes: Nemáte uložené zmeny. (V Potlatch 2 sa zmeny ukladajú
1171         kliknutím na tlačítko Save/Uložiť vľavo hore.)
1172       id_not_configured: iD zatiaľ nie je nakonfigurovaný
1173       no_iframe_support: Váš prehliadač nepodporuje vložené HTML rámy (iframes), ktoré
1174         sú pre túto funkciu nevyhnutné.
1175     export:
1176       title: Export
1177       area_to_export: Oblasť pre export
1178       manually_select: Manuálne vybrať inú oblasť
1179       format_to_export: Formát pre export
1180       osm_xml_data: OpenStreetMap XML dáta
1181       map_image: Obrázok (obsahuje štandardné vrstvy)
1182       embeddable_html: Vložiteľné HTML
1183       licence: Licencia
1184       export_details: Údaje OpenStreetMap sú k dispozícii pod licenciou <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open
1185         Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
1186       too_large:
1187         advice: 'Ak tento export zlyhá, zvážte použitie niektorého z nasledovných
1188           zdrojov:'
1189         body: Táto oblasť je príliš veľká pre export OpenStreetMap XML dát. Priblížte
1190           prosím mapu, alebo vyberte menšiu oblasť.
1191         planet:
1192           title: Planéta OSM
1193           description: Pravidelne aktualizované kópie kompletnej databázy OpenStreetMap
1194         overpass:
1195           title: Overpass API
1196           description: Stiahnuť túto oblasť z repliky databázy OpenStreetMap
1197         geofabrik:
1198           title: Geofabrik na stiahnutie
1199           description: Pravidelne aktualizované extrakty svetadielov, krajín a vybraných
1200             miest
1201         metro:
1202           title: Metro extrakty
1203           description: Extrakty pre hlavné svetové mestá a ich okolie
1204         other:
1205           title: Iné zdroje
1206           description: Ďalšie zdroje sú uvedené na OpenStreetMap wiki
1207       options: Možnosti
1208       format: Formát
1209       scale: Mierka
1210       max: max
1211       image_size: Rozmery obrázku
1212       zoom: Zväčšenie
1213       add_marker: Pridať do mapy značku
1214       latitude: 'Zem.šírka:'
1215       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1216       output: Výstup
1217       paste_html: Pre vloženie do stránky použite toto HTML
1218       export_button: Export
1219     fixthemap:
1220       title: Nahlásiť problém / Opraviť mapu
1221       how_to_help:
1222         title: Ako pomôcť
1223         join_the_community:
1224           title: Pripojte sa ku komunite
1225     help:
1226       welcome:
1227         title: Vitajte na OSM
1228       beginners_guide:
1229         url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners%27_guide
1230       help:
1231         url: https://help.openstreetmap.org/
1232         title: help.openstreetmap.org
1233       forums:
1234         title: Fóra
1235       irc:
1236         title: IRC
1237       wiki:
1238         url: http://wiki.openstreetmap.org/
1239         title: wiki.openstreetmap.org
1240     sidebar:
1241       search_results: Výsledky vyhľadávania
1242       close: Zavrieť
1243     search:
1244       search: Hľadať
1245       get_directions: Nájsť trasu
1246       get_directions_title: Vyhľadať trasu medzi dvoma bodmi
1247       from: Odkiaľ
1248       to: Kam
1249       where_am_i: Kde som?
1250       where_am_i_title: Opis aktuálnej polohy pomocou vyhľadávača
1251       submit_text: hľ.
1252       reverse_directions_text: Obrátiť smer
1253     key:
1254       table:
1255         entry:
1256           motorway: Diaľnica
1257           main_road: Hlavná cesta
1258           trunk: Cesta pre motorové vozidlá
1259           primary: Cesta prvej triedy
1260           secondary: Cesta druhej triedy
1261           unclassified: Neklasifikovaná cesta
1262           track: Lesná, poľná cesta
1263           bridleway: Chodník pre kone
1264           cycleway: Cyklotrasa
1265           cycleway_national: Národná cyklotrasa
1266           cycleway_regional: Regionálna cyklotrasa
1267           cycleway_local: Miestna cyklotrasa
1268           footway: Chodník pre peších
1269           rail: Železnica
1270           subway: Metro
1271           tram:
1272           - Rýchloelektrička
1273           - električka
1274           cable:
1275           - Lanovka
1276           - sedačková lanovka
1277           runway:
1278           - Letisková dráha
1279           - pojazdová dráha
1280           apron:
1281           - Letisková odbavovacia plocha
1282           - terminál
1283           admin: Administratívne hranice
1284           forest: Les (udržiavaný)
1285           wood: Les (neudržiavaný)
1286           golf: Golfové ihrisko
1287           park: Park
1288           resident: Obytná oblasť
1289           common:
1290           - Pastvina
1291           - lúka
1292           retail: Nákupná oblasť
1293           industrial: Priemyselná oblasť
1294           commercial: Komerčná oblasť
1295           heathland: Vresovisko
1296           lake:
1297           - Jazero
1298           - nádrž
1299           farm: Farma
1300           brownfield: Zborenisko
1301           cemetery: Cintorín
1302           allotments: Záhradkárska kolónia
1303           pitch: Športové ihrisko
1304           centre: Športové centrum
1305           reserve: Prírodná rezervácia
1306           military: Vojenský priestor
1307           school:
1308           - Škola
1309           - univerzita
1310           building: Významná budova
1311           station: Železničná stanica
1312           summit:
1313           - Vrchol
1314           - vrchol
1315           tunnel: Čiarkovaný obrys = tunel
1316           bridge: Čireny obrys = most
1317           private: Súkromný prístup
1318           destination: Prejazd zakázaný
1319           construction: Cesta vo výstavbe
1320           bicycle_shop: Obchod s bicyklami
1321           bicycle_parking: Parkovanie pre bicykle
1322           toilets: WC
1323     richtext_area:
1324       edit: Upraviť
1325       preview: Náhľad
1326     markdown_help:
1327       title_html: Používa sa syntax <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
1328       headings: Nadpisy
1329       heading: Nadpis
1330       subheading: Podnadpis
1331       unordered: Neusporiadaný zoznam
1332       ordered: Číslovaný zoznam
1333       first: Prvá položka
1334       second: Druhá položka
1335       link: Odkaz
1336       text: Text
1337       image: Obrázok
1338       alt: Alternatívny text
1339       url: URL
1340     welcome:
1341       title: Vitajte!
1342       introduction_html: Vitajte na OpenStreetMap, slobodnej a upravovateľnej mape
1343         sveta. Teraz, keď ste zaregistrovaní, môžete začať mapovať. Tu je stručný
1344         prehľad najdôležitejších, ktoré potrebujete vedieť.
1345       whats_on_the_map:
1346         title: Čo patrí do mapy
1347         on_html: OpenStreetMap je miesto pre mapovanie vecí, ktoré sú zároveň <em>reálne
1348           aj aktuálne</em> - obsahuje milióny budov, ciest a ďalšie podrobnosti o
1349           miestach. Môžete mapovať čokoľvek, čo vás zaujíma.
1350         off_html: Čo <em>nezahŕňa</em> sú názory ako hodnotenia, historické či hypotetické
1351           objekty a údaje zo zdrojov chránených autorským právom. Pokiaľ nemáte špeciálne
1352           oprávnenie, nekopírujte z online nebo papierových máp.
1353       basic_terms:
1354         title: Základné pojmy pre mapovanie
1355         paragraph_1_html: OpenStreetMap má svoj vlastný žargón. Tu je niekoľko kľúčových
1356           slov, ktoré vám prídu vhod.
1357         editor_html: <strong>Editor</strong> je program alebo webovej stránky pomocou
1358           ktorej upravujete mapu.
1359         node_html: <Strong>uzol</strong> je bod na mape, napr. jedna reštaurácia alebo
1360           strom.
1361         way_html: <strong>Cesta</strong> je čiara alebo oblasť, ako cesty, vodné toky,
1362           jazerá alebo budovy.
1363         tag_html: <strong>Značka</strong> je trochu údajov o uzle alebo ceste, napr.
1364           názov reštaurácie alebo rýchlostný limit cesty.
1365       questions:
1366         title: Akékoľvek otázky?
1367         paragraph_1_html: Potrebujete pomoc s mapovaním alebo vám nie je jasné, ako
1368           OpenStreetMap používať? Odpovede na svoje otázky môžete získať na <a href='http://help.openstreetmap.org/'>webe
1369           s nápovedou</a>.
1370       start_mapping: Začať mapovať
1371       add_a_note:
1372         title: Nie je čas upravovať? Pridajte poznámku!
1373         paragraph_1_html: Pokiaľ chcete len opraviť nejakú drobnosť a nemáte čas sa
1374           registrovať a učiť sa upravovať, môžete jednoducho pridať poznámku.
1375   traces:
1376     visibility:
1377       private: Súkromné (iba zdieľané ako anonymné, neusporiadané body)
1378       public: Verejné (zobrazené v prehľade stopy, aj ako anonymné, neusporiadané
1379         body)
1380       trackable: Zaznamenávané stopy (zdieľané iba ako anonymné, usporiadané body
1381         s časovými značkami)
1382       identifiable: Identifikovateľné (zobrazené v zozname stôp, aj ako identifikovateľné,
1383         usporiadané body s časovou značkou)
1384     new:
1385       upload_gpx: 'Nahrať GPX súbor:'
1386       description: 'Popis:'
1387       tags: 'Značky:'
1388       tags_help: oddelené čiarkou
1389       visibility: 'Viditeľnosť:'
1390       visibility_help: čo toto znamená?
1391       upload_button: Nahrať
1392       help: Pomoc
1393     create:
1394       upload_trace: Nahrať GPS stopu
1395       trace_uploaded: Váš GPX súbor bol uložený a čaká na zaradenie do databázy. Obvykle
1396         to netrvá viac než polhodinu. Po jeho zaradení dostanete potvrdzujúci e-mail.
1397       traces_waiting: Máte %{count} stopy čakajúce na nahratie. Prosím zvážte toto
1398         čakanie, dokedy neukončíte nahrávanie niečoho iného, pokiaľ  nie je blok v
1399         rade pre iných užívateľov.
1400     edit:
1401       title: Úprava stopy %{name}
1402       heading: Úprava stopy %{name}
1403       filename: 'Názov súboru:'
1404       download: stiahnuť
1405       uploaded_at: 'Nahrať na:'
1406       points: 'Body:'
1407       start_coord: 'Začiatočná súradnica:'
1408       map: mapa
1409       edit: upraviť
1410       owner: 'Vlastník:'
1411       description: 'Popis:'
1412       tags: 'Tagy:'
1413       tags_help: oddelené čiarkou
1414       save_button: Uložiť zmeny
1415       visibility: 'Viditeľnosť:'
1416       visibility_help: čo má toto znamenať?
1417     trace_optionals:
1418       tags: Tagy
1419     show:
1420       title: Sledovanie stopy %{name}
1421       heading: Sledovanie stopy %{name}
1422       pending: NEVYRIEŠENÁ
1423       filename: 'Názov súboru:'
1424       download: stiahnuť
1425       uploaded: 'Nahraté o:'
1426       points: 'Bodov:'
1427       start_coordinates: 'Začiatočná súradnica:'
1428       map: mapa
1429       edit: upraviť
1430       owner: 'Vlastník:'
1431       description: 'Popis:'
1432       tags: 'Tagy:'
1433       none: Žiadne
1434       edit_trace: Upraviť túto stopu
1435       delete_trace: Vymazať túto stopu
1436       trace_not_found: Stopa nenájdená!
1437       visibility: 'Viditeľnosť:'
1438     trace_paging_nav:
1439       showing_page: Stránka %{page}
1440       older: Staršie stopy
1441       newer: Novšie stopy
1442     trace:
1443       pending: NEVYRIEŠENÉ
1444       count_points: '%{count} bodov'
1445       ago: pred %{time_in_words_ago}
1446       more: viac
1447       trace_details: Zobraziť detaily stopy
1448       view_map: Zobraziť mapu
1449       edit: upraviť
1450       edit_map: Upraviť mapu
1451       public: VEREJNÁ
1452       identifiable: IDENTIFIKOVATEĽNÁ
1453       private: SÚKROMNÁ
1454       trackable: STOPOVATEĽNÁ
1455       by: od
1456       in: v
1457       map: mapa
1458     index:
1459       public_traces: Verejné GPS stopy
1460       public_traces_from: Verejné GPS stopy od %{user}
1461       description: Prechádzať nedávno nahrané GPS stopy
1462       tagged_with: označený s %{tags}
1463       empty_html: Nič tu zatiaľ nie je. <a href='%{upload_link}'>Nahrajte novú stopu</a>,
1464         alebo si niečo o GPS stopách prečítajte na <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sk:Beginners_Guide_1.2'>wiki</a>.
1465       upload_trace: Nahrať stopu
1466       see_all_traces: Zobraziť všetky stopy
1467     delete:
1468       scheduled_for_deletion: Stopa plánovaná na vymazanie
1469     make_public:
1470       made_public: Zverejnená stopa
1471     offline_warning:
1472       message: Nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné
1473     offline:
1474       heading: GPX úložisko je offline
1475       message: GPX úložisko a nahrávanie GPX súborov je momentálne nedostupné.
1476   application:
1477     require_cookies:
1478       cookies_needed: Zdá sa, že máte zakázané cookies – povoľte prosím cookies vo
1479         vašom prehliadači a následne pokračujte.
1480     require_moderator:
1481       not_a_moderator: Pre vykonanie tejto akcie musíte byť moderátor.
1482     setup_user_auth:
1483       blocked: Váš prístup do API bol zablokovaný. Prosím prihláste sa na webové rozhranie
1484         pre zistenie viac informácií.
1485       need_to_see_terms: Váš prístup k API je dočasne pozastavený. Prosím prihláste
1486         do webového rozhrania a prečítajte si Podmienky prispievania. Nie je nutné
1487         ich odsúhlasiť, musíte si ich ale zobraziť.
1488   oauth:
1489     authorize:
1490       request_access: Aplikácia %{app_name} požaduje prístup k vášmu kontu (%{user}).
1491         Vyberte si, či si želáte, aby mala aplikácia nasledujúce oprávnenie. Môžete
1492         zvoliť ľubovoľný počet oprávnení.
1493       allow_to: 'Klientskej aplikácii umožniť:'
1494       allow_read_prefs: čítať vaše osobné nastavenia.
1495       allow_write_prefs: upraviť vaše osobné nastavenia.
1496       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámok a priateľov.
1497       allow_write_api: upravovať mapu.
1498       allow_read_gpx: čítať vaše súkromné GPS stopy.
1499       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1500     authorize_success:
1501       verification: Váš overovací kód je %{code}.
1502     revoke:
1503       flash: Prístup pre aplikáciu %{application} bol odvolaný.
1504   oauth_clients:
1505     new:
1506       title: Registrácia novej aplikácie
1507       submit: Registrovať
1508     edit:
1509       title: Upraviť aplikáciu
1510       submit: Upraviť
1511     show:
1512       title: Podrobnosti OAuth pre %{app_name}
1513       key: 'Consumer Key:'
1514       secret: 'Consumer Secret:'
1515       url: 'Request Token URL:'
1516       access_url: 'Access Token URL:'
1517       authorize_url: 'Authorise URL:'
1518       support_notice: Podporujeme HMAC-SHA1 (odporúča sa) a podpisy RSA-SHA1.
1519       edit: Upraviť detaily
1520       delete: Odstrániť klienta
1521       confirm: Ste si istý?
1522       requests: 'Žiadam nasledujúce oprávnenia od používateľa:'
1523       allow_read_prefs: čítať svoje užívateľské nastavenia.
1524       allow_write_prefs: upraviť svoje užívateľské nastavenia.
1525       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1526       allow_write_api: zmeniť mapu.
1527       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1528       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1529     index:
1530       title: Moje OAuth nastavenia
1531       my_tokens: Moje autorizované aplikácie
1532       list_tokens: 'Nasledovné tokeny boli vo vašom mene vydané aplikáciám:'
1533       application: Názov aplikácie
1534       issued_at: Vydané
1535       revoke: Zrušiť!
1536       my_apps: Moje klientské aplikácie
1537       no_apps: Máte nejakú aplikáciu, využívajúcu štandard %{oauth}, ktorá by s nami
1538         mala spolupracovať? Aplikáciu je potrebné najprv zaregistrovať, až potom sem
1539         bude môcť posielať OAuth požiadavky.
1540       registered_apps: 'Máte zaregistrované nasledujúce klientské aplikácie:'
1541       register_new: Zaregistrovať aplikáciu
1542     form:
1543       name: Názov
1544       required: Povinné
1545       url: Hlavné URL aplikácie
1546       callback_url: URL pre spätné volanie (callback)
1547       support_url: URL s podporou
1548       requests: 'Žiadať používateľov o nasledujúce oprávnenia:'
1549       allow_read_prefs: čítať ich používateľské nastavenia.
1550       allow_write_prefs: upraviť ich používateľské nastavenia.
1551       allow_write_diary: vytvoriť položky denníka, poznámky a vytvoriť priateľov.
1552       allow_write_api: zmeniť mapu.
1553       allow_read_gpx: čítať svoje súkromné GPS stopy.
1554       allow_write_gpx: nahrať GPS stopy.
1555     not_found:
1556       sorry: Je nám ľúto, že %{type} nemožno nájsť.
1557     create:
1558       flash: Uspešne registrované informácie
1559     update:
1560       flash: Úspešne aktualizované informácie o klientovi
1561     destroy:
1562       flash: Registrácia klientskej aplikácie bola zrušená
1563   users:
1564     login:
1565       title: Prihlásiť sa
1566       heading: Prihlásenie
1567       email or username: 'E-mailová adresa alebo prihlasovacie meno:'
1568       password: 'Heslo:'
1569       openid: '%{logo} OpenID:'
1570       remember: Zapamätať
1571       lost password link: Stratili ste heslo?
1572       login_button: Prihlásiť
1573       register now: Zaregistrujte se
1574       with username: 'Už máte na OpenStreetMap konto? Prihláste sa svojim menom a
1575         heslom:'
1576       with external: 'Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán:'
1577       new to osm: Ste na OpenStreetMap nový?
1578       to make changes: Ak chcete upravovať OpenStreetMap, musíte mať používateľské
1579         konto.
1580       create account minute: Založte si konto. Zaberie to len chvíľku.
1581       no account: Nemáte konto?
1582       account not active: Ľutujeme, vaše konto ešte nie je aktívne.<br />Môžete si
1583         ho aktivovať kliknutím na odkaz v potvrdzovacom e-maile, prípadne si <a href="%{reconfirm}">nechajte
1584         poslať nový potvrdzovací e-mail</a>.
1585       account is suspended: Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené vzhľadom na
1586         podozrivú aktivitu.<br>Ak to chcete riešiť, môžete kontaktovať <a href="%{webmaster}">webmastera</a>.
1587       auth failure: Ľutujeme, s uvedenými údajmi sa nie je možné prihlásiť.
1588       openid_logo_alt: Prihlásenie pomocou OpenID
1589       auth_providers:
1590         openid:
1591           title: Prihlásenie sa pomocou OpenID
1592           alt: Prihlásenie sa pomocou OpenID URL
1593         google:
1594           title: Prihlásenie sa pomocou Google
1595           alt: Prihlásenie sa pomocou Google OpenID
1596         facebook:
1597           title: Prihlásenie sa pomocou Facebooku
1598           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu na Facebooku
1599         windowslive:
1600           title: Prihlásenie sa pomocou Windows Live
1601           alt: Prihlásenie sa pomocou účtu Windows Live
1602         yahoo:
1603           title: Prihlásenie sa pomocou Yahoo
1604           alt: Prihlásenie sa pomocou Yahoo OpenID
1605         wordpress:
1606           title: Prihlásenie sa pomocou Wordpress
1607           alt: Prihlásenie sa pomocou Wordpress OpenID
1608         aol:
1609           title: Prihlásenie sa pomocou AOL
1610           alt: Prihlásenie sa pomocou AOL OpenID
1611     logout:
1612       title: Odhlásenie
1613       heading: Odhlásenie z OpenStreetMap
1614       logout_button: Odhlásenie
1615     lost_password:
1616       title: Stratené heslo
1617       heading: Zabudli ste heslo?
1618       email address: 'E-mailová adresa:'
1619       new password button: Resetnúť heslo
1620       help_text: Vložte emailovú adresu, ktorú ste uviedli pri registrácii, pošleme
1621         vám odkaz, pomocou ktorého si budete môcť nastaviť nové heslo.
1622       notice email on way: Škoda zabudnutého hesla :-( ale e-mail je už na ceste,
1623         takže si čoskoro budete môcť zvoliť nové.
1624       notice email cannot find: Ľutujeme, túto e-mailovú adresu nie je možné nájsť.
1625     reset_password:
1626       title: Resetnúť heslo
1627       heading: Resetnúť heslo pre %{user}
1628       password: 'Heslo:'
1629       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1630       reset: Vynulovať heslo
1631       flash changed: Vaše heslo bolo zmenené.
1632       flash token bad: Zodpovedajúci kód nebol nájdený, skontrolujte prípadne URL.
1633     new:
1634       title: Zaregistrovať sa
1635       no_auto_account_create: Bohužiaľ teraz nie sme schopný vytvoriť pre vás účet
1636         automaticky.
1637       contact_webmaster: Kontaktujte prosím <a href="%{webmaster}">webmastera</a>
1638         so žiadosťou o založenie konta – budeme sa snažiť vašu požiadavku vybaviť
1639         čo najrýchlejšie.
1640       license_agreement: Pri potvrdení konta budete musieť vyjadriť súhlas s <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Podmienkami
1641         prispievania</a>.
1642       email address: 'Emailová adresa:'
1643       confirm email address: 'Potvrdiť emailovú adresu:'
1644       not displayed publicly: Nezobrazuje sa nikde verejne (pozrite <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
1645         title="Pravidlá ochrany osobných údajov na wiki, vrátane časti o e-mailových
1646         adresách">pravidlá ochrany osobných údajov</a>)
1647       display name: 'Zobrazované meno:'
1648       display name description: Vaše verejne zobrazené meno užívateľa. Môžete ho potom
1649         zmeniť v nastaveniach.
1650       external auth: 'Autentifikácia treťou stranou:'
1651       password: 'Heslo:'
1652       confirm password: 'Potvrdiť heslo:'
1653       use external auth: Prípadne použite na prihlásenie služby tretích strán
1654       continue: Zaregistrovať sa
1655       terms accepted: Ďakujeme za odsúhlasenie nových podmienok prispievania!
1656       terms declined: Je nám ľúto, že ste sa rozhodli neprijať nové Podmienky prispievania.
1657         Bližšie informácie nájdete na<a href="%{url}">tejto wiki-stránke</a>.
1658     terms:
1659       title: Podmienky prispievania
1660       heading: Podmienky prispievania
1661       read and accept: Prečítajte si prosím nižšie uvedenú dohodu a kliknite na tlačítko
1662         súhlasu, čím potvrdíte, že prijímate podmienky tejto dohody pre existujúce
1663         aj budúce príspevky.
1664       consider_pd: Navyše k uvedenej dohode vyhlasujem, že považujem svoje príspevky
1665         za slobodné dielo (Public Domain).
1666       consider_pd_why: čo to znamená?
1667       guidance: 'Informácie, ktoré Vám môžu pomôcť porozumieť týmto podmienkam: <a
1668         href="%{summary}">zhrnutie</a> a nejaké <a href="%{translations}">neoficiálne
1669         preklady</a>'
1670       agree: Súhlasím
1671       decline: Nesúhlasím
1672       you need to accept or decline: Pre pokračovanie si prosím prečítajte a príjmite,
1673         alebo odmietnite nové Podmienky prispievania.
1674       legale_select: 'Zvoľte prosím svoju domovskú krajinu:'
1675       legale_names:
1676         france: Francúzsko
1677         italy: Taliansko
1678         rest_of_world: Zvyšok sveta
1679     no_such_user:
1680       title: Taký používateľ neexistuje
1681       heading: Používateľ %{user} neexistuje
1682       body: Ľutujeme, používateľ %{user} neexistuje. Prosím skontrolujte váš text,
1683         alebo ste možno klikli na nesprávny odkaz.
1684     show:
1685       my diary: Môj denník
1686       new diary entry: nový záznam denníka
1687       my edits: Moje úpravy
1688       my traces: Moje stopy
1689       my notes: Moje poznámky k mape
1690       my messages: Moje správy
1691       my profile: Môj profil
1692       my settings: Moje nastavenia
1693       my comments: Moje komentáre
1694       oauth settings: oauth nastavenia
1695       blocks on me: Moje zablokovania
1696       blocks by me: Mnou udelené bloky
1697       send message: Poslať správu
1698       diary: Denník
1699       edits: Úpravy
1700       traces: Stopy
1701       notes: Poznámky k mape
1702       remove as friend: Odstrániť z priateľov
1703       add as friend: Pridať priateľa
1704       mapper since: 'Mapuje od:'
1705       ago: (pred %{time_in_words_ago})
1706       ct status: 'Podmienky prispievania:'
1707       ct undecided: Nerozhodnuté
1708       ct declined: Odmietnuté
1709       ct accepted: Prijaté pred %{ago}
1710       latest edit: 'Posledné úpravy pred %{ago}:'
1711       email address: 'Emailová adresa:'
1712       created from: 'Vytvorené od:'
1713       status: 'Stav:'
1714       spam score: 'Spam skóre:'
1715       description: Popis
1716       user location: Poloha používateľa
1717       if set location: Ak si na stránke %{settings_link} zvolíte domovské miesto,
1718         zobrazí sa tu mapka vášho okolia.
1719       settings_link_text: nastavenia
1720       no friends: Ešte nemáte pridaných žiadnych priateľov.
1721       km away: vzdialený %{count}km
1722       m away: vzdialený %{count}m
1723       nearby users: Ďalší používatelia v okolí
1724       no nearby users: Nie je tu iný používateľ, ktorý priznáva mapovanie v okolí.
1725       role:
1726         administrator: Tento používateľ je administrátor
1727         moderator: Tento používateľ je moderátor
1728         grant:
1729           administrator: Povoliť prístup administrátora
1730           moderator: Povoliť prístup moderátora
1731         revoke:
1732           administrator: Zrušiť prístup administrátora
1733           moderator: Zrušiť prístup moderátora
1734       block_history: prijaté bloky
1735       moderator_history: odovzdané bloky
1736       comments: Komentáre
1737       create_block: Blokovať tohoto používateľa
1738       activate_user: Aktivovať tohoto používateľa
1739       deactivate_user: Deaktivovať tohoto používateľa
1740       confirm_user: Potvrdiť tohoto používateľa
1741       hide_user: Skryť tohto používateľa
1742       unhide_user: Zobraziť tohoto používateľa
1743       delete_user: Odstrániť tohoto používateľa
1744       confirm: Potvrdiť
1745       friends_changesets: Prechádzať všetky sady zmien priateľov
1746       friends_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy priateľov
1747       nearby_changesets: Prechádzať všetky sady zmien používateľov v okolí
1748       nearby_diaries: Prechádzať všetky denníkové záznamy používateľov v okolí
1749       report: Nahlásiť tohto používateľa
1750     popup:
1751       your location: Vaša poloha
1752       nearby mapper: Používateľ v okolí
1753       friend: Priateľ
1754     account:
1755       title: Upraviť účet
1756       my settings: Moje nastavenia
1757       current email address: 'Aktuálna e-mailová adresa:'
1758       new email address: 'Nová e-mailová adresa:'
1759       email never displayed publicly: (nikde se verejne nezobrazuje)
1760       openid:
1761         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/CS:OpenID
1762         link text: čo to znamená?
1763       public editing:
1764         heading: 'Verejné úpravy:'
1765         enabled: Zapnuté. Nie je anonym a môže upravovať údaje.
1766         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
1767         enabled link text: čo to znamená?
1768         disabled: Vypnutý a nemôže upravovať údaje, všetky predchádzajúce úpravy sú
1769           anonymné.
1770         disabled link text: prečo nemôžem upravovať?
1771       public editing note:
1772         heading: Úprava pre verejnosť
1773         text: Teraz upravujete ako anonym a ostatní Vám nemôžu poslať správy, alebo
1774           vidieť vaše domovské miesto. Ukážte čo upravujete a dovoľte ostatným kontaktovať
1775           Vás cez webovú stránku, kliknite na tlačítko dolu. <b>Od API verzie 0.6,
1776           iba používateľ, ktorý povolil svoje úpravy verejnosti, môže upravovať mapové
1777           údaje</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">zistiť
1778           prečo</a>).<ul><li>Vaša emailová adresa nebude odhalená pre verejnosť.</li><li>Táto
1779           akcia sa nedá vrátiť späť a všetci noví používatelia sú už implicitne verejní.</li></ul>
1780       contributor terms:
1781         heading: 'Podmienky prispievania:'
1782         agreed: Súhlasili ste s novými Podmienkami prispievania.
1783         not yet agreed: Zatiaľ ste neodsúhlasili nové Podmienky prispievania.
1784         review link text: Keď budete mať čas, pomocou tohoto odkazu si prosím prečítajte
1785           a odsúhlaste nové Podmienky prispievania.
1786         agreed_with_pd: Deklarovali ste tiež, že svoje úpravy považujete za slobodné
1787           dielo.
1788         link text: čo to znamená?
1789       profile description: 'Popis profilu:'
1790       preferred languages: 'Preferované jazyky:'
1791       preferred editor: 'Preferovaný editor:'
1792       image: 'Obrázok:'
1793       gravatar:
1794         gravatar: Používať Gravatar
1795         link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
1796         link text: čo to znamená?
1797       new image: 'Pridať obrázok:'
1798       keep image: Ponechať aktuálny obrázok
1799       delete image: Odstrániť aktuálny obrázok
1800       replace image: Nahradiť aktuálny obrázok
1801       image size hint: (najvhodnejšie sú štvorcové obrázky s veľkosťou najmenej 100×100)
1802       home location: 'Domovské miesto:'
1803       no home location: Nezadali ste svoje domovské miesto.
1804       latitude: 'Zem. šírka:'
1805       longitude: 'Zem. dĺžka:'
1806       update home location on click: Aktualizovať domovské miesto kliknutím na mapu?
1807       save changes button: Uložiť zmeny
1808       make edits public button: Zverejniť všetky moje úpravy
1809       return to profile: Návrat do profilu
1810       flash update success confirm needed: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1811         Skontrolujte si e-mail, mala by Vám prísť výzva na potvrdenie novej e-mailovej
1812         adresy.
1813       flash update success: Používateľské údaje boli úspešne aktualizované.
1814     confirm:
1815       heading: Skontrolujte vašu emailovú adresu!
1816       introduction_1: Poslali sme vám potvrdzovací e-mail.
1817       introduction_2: Potvrďte svoje konto kliknutím na odkaz v e-maili a budete môcť
1818         začať mapovať.
1819       press confirm button: Stlačte tlačítko na potvrdenie dole, pre aktiváciu vášho
1820         účtu.
1821       button: Potvrdiť
1822       success: Váš účet je založený, ďakujeme, že ste sa zapísali!
1823       already active: Toto používateľské konto už bolo potvrdené.
1824       unknown token: Zadaný potvrdzovací kód vypršal alebo neexistuje.
1825       reconfirm_html: Ak potrebujete, aby sme vám potvrdzovací e-mail poslali znova,
1826         <a href="%{reconfirm}">kliknite sem</a>.
1827     confirm_resend:
1828       success: Na adresu %{email} sme Vám poslali potvrdzovací e-mail. Akonáhle svoje
1829         konto potvrdíte, budete môcť začať tvoriť mapy.<br /><br />Ak náhodou používate
1830         systém pre ochranu proti nevyžiadanej pošte (anti-spam), ktorý vyžaduje potvrdenia,
1831         nezabudnite definovať výnimku pre odosielateľa %{sender}, nakoľko na žiadosti
1832         o potvrdenie nie sme schopní reagovať.
1833       failure: Používateľ %{name} neexistuje.
1834     confirm_email:
1835       heading: Potvrdiť zmenu e-mailovej adresy
1836       press confirm button: Stlačte potvrdzovacie tlačidlo nižšie a potvrďte svoju
1837         novú e-mailovú adresu.
1838       button: Potvrdiť
1839       success: Potvrdená vaša e-mailová adresa, ďakujeme za registráciu!
1840       failure: E-mailová adresa bola už potvrdená s týmto znakom.
1841     set_home:
1842       flash success: Domáca poloha úspešne uložená
1843     go_public:
1844       flash success: Všetky vaše úpravy sú teraz verejné, a teraz máte povolenie na
1845         úpravu.
1846     make_friend:
1847       heading: Pridať používateľa %{user} ako priateľa?
1848       button: Pridať ako priateľa
1849       success: '%{name} je teraz váš priateľ!'
1850       failed: Ľutujeme, nepodarilo sa pridať %{name} ako priateľa.
1851       already_a_friend: Ste už priatelia s %{name}.
1852     remove_friend:
1853       heading: Odobrať používateľa %{user} zo zoznamu priateľov?
1854       button: Odobrať z priateľov
1855       success: '%{name} bol z vašich priateľov vymazaný.'
1856       not_a_friend: '%{name} nie je nikto z vašich priateľov.'
1857     filter:
1858       not_an_administrator: Potrebujete byť administrátor na vykonanie tejto akcie.
1859     index:
1860       title: Používatelia
1861       heading: Používatelia
1862       showing:
1863         one: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item} z %{items})
1864         other: Zobrazuje sa stránka %{page} (%{first_item}–%{last_item} z %{items})
1865       summary: '%{name} založené %{date} z %{ip_address}'
1866       summary_no_ip: '%{name} založený %{date}'
1867       confirm: Potvrdiť zvolených používateľov
1868       hide: Skryť vybraných používateľov
1869       empty: Žiadni používatelia vyhovujúci podmienkam neboli nájdení
1870     suspended:
1871       title: Konto bolo pozastavené
1872       heading: Konto bolo pozastavené
1873       webmaster: webmastera
1874       body: |-
1875         <p>
1876          Ľutujeme, ale vaše konto bolo pozastavené kvôli podozrivej aktivite.
1877         </p>
1878         <p>
1879          Toto rozhodnutie onedlho posúdi niektorý správca, prípadne
1880          môžete skúsiť kontaktovať %{webmaster}.
1881         </p>
1882   user_role:
1883     filter:
1884       not_an_administrator: Iba administrátori môžu spravovať prístupové práva. Vy
1885         administrátor nie ste.
1886       not_a_role: Reťazec `%{role}' nemá platnú úlohu.
1887       already_has_role: Používateľ už má úlohu %{role}.
1888       doesnt_have_role: Požívateľ nemá úlohu %{role}.
1889     grant:
1890       title: Potvrdiť pridelenie funkcie
1891       heading: Potvrdiť pridelenie funkcie
1892       are_you_sure: Naozaj chcete prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'?
1893       confirm: Potvrdiť
1894       fail: Nemôžem prideliť úlohu `%{role}' pre používateľa `%{name}'. Prosím vybrať
1895         aby používateľ a úloha boli obe oprávnené.
1896     revoke:
1897       title: Potvrdiť zrušenie funkcie
1898       heading: Potvrdiť zrušenie funkcie
1899       are_you_sure: Určite chcete zrušiť úlohu `%{role}' používateľa `%{name}'?
1900       confirm: Potvrdiť
1901       fail: Nemôžem zrušiť úlohu `%{role}' od používateľa `%{name}'. Prosím skontrolujte
1902         aby používateľ a úloha boli oprávnené.
1903   user_blocks:
1904     model:
1905       non_moderator_update: Musí byť moderátorom na vytvorenie alebo aktualizáciu
1906         bloku.
1907       non_moderator_revoke: Musíte byť moderátorom na zrušenie bloku.
1908     not_found:
1909       sorry: Ľutujeme, blok používateľa s ID %{id} nebol nájdený.
1910       back: Naspäť na zoznam
1911     new:
1912       title: Vytváram blok na %{name}
1913       heading: Vytvorenie bloku na %{name}
1914       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1915         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1916         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov. Správa bude verejne
1917         viditeľná.
1918       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1919       submit: Vytvoriť blok
1920       tried_contacting: Kontaktoval som používateľa a požiadal ho, aby prestal.
1921       tried_waiting: Prideľte primerané množstvo času pre odpoveď používateľa na túto
1922         komunikáciu.
1923       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1924       back: Zobraziť všetky bloky
1925     edit:
1926       title: Editácia bloku na %{name}
1927       heading: Editácia bloku na %{name}
1928       reason: Dôvod, prečo je %{name} blokovaný. Buďte prosím vecný a popíšte čo najpodrobnejšie
1929         situáciu. Majte na pamäti, že nie všetci používatelia rozumejú slangu komunity,
1930         skúste preto použiť pojmy, zrozumiteľné aj pre laikov.
1931       period: Ako dlho (odteraz) bude používateľ zablokovaný pre používanie API.
1932       submit: Aktualizácia bloku
1933       show: Zobraziť tento blok
1934       back: Zobraziť všetky bloky
1935       needs_view: Potrebuje sa používateľ prihlásiť pred tým, než bude tento blok
1936         vymazaný?
1937     filter:
1938       block_expired: Blok už vypršal a nemôže byť upravený.
1939       block_period: Blokovacia doba musí byť jedna z hodnôt voliteľná v roletovom
1940         menu.
1941     create:
1942       try_contacting: Skúste sa prosím s používateľom pred jeho zablokovaním spojiť
1943         a dajte mu primeraný čas na odpoveď.
1944       try_waiting: Prosím skúste dávať používateľovi primeraný čas na odpoveď, kým
1945         ho zablokujete.
1946       flash: Používateľ %{name} bol zablokovaný.
1947     update:
1948       only_creator_can_edit: Iba moderátor, ktorý vytvoril tento blok, ho môže editovať.
1949       success: Blok je aktualizovaný.
1950     index:
1951       title: Bloky používateľa
1952       heading: Zoznam blokov používateľa
1953       empty: Žiaden blok ešte nebol vytvorený.
1954     revoke:
1955       title: Zrušenie bloku pre %{block_on}
1956       heading: Zrušenie bloku pre %{block_on} od %{block_by}
1957       time_future: Tento blok skončí v %{time}.
1958       past: Tento blok už skončil pred %{time} a nemože byť zrušený.
1959       confirm: Ste si istí, že chcete zrušiť tento blok?
1960       revoke: Zrušiť!
1961       flash: Tento blok bol zrušený.
1962     period:
1963       few: '%{count} hodiny'
1964       one: 1 hodina
1965       other: '%{count} hodín'
1966     helper:
1967       time_future: Končí o %{time}.
1968       until_login: Aktívny až do prihlásenia používateľa.
1969       time_past: Ukončené pred %{time}.
1970     blocks_on:
1971       title: Bloky používateľa %{name}
1972       heading: Zoznam blokov používateľa %{name}
1973       empty: '%{name} doteraz ešte nebol blokovaný.'
1974     blocks_by:
1975       title: Bloky od %{name}
1976       heading: Zoznam blokov od pre %{name}
1977       empty: '%{name} ešte nikoho nezablokoval'
1978     show:
1979       title: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1980       heading: '%{block_on} zablokovaný používateľom %{block_by}'
1981       time_future: Končí o %{time}
1982       time_past: Ukončené pred %{time}
1983       created: Vytvorené
1984       ago: pred %{time}
1985       status: Stav
1986       show: Zobraziť
1987       edit: Upraviť
1988       revoke: Odvolať!
1989       confirm: Ste si istý?
1990       reason: 'Dôvod blokovania:'
1991       back: Zobraziť všetky blokovania
1992       revoker: 'Odvolal:'
1993       needs_view: Aby sa blok zmazal, požívateľ sa musí najprv prihlásiť.
1994     block:
1995       not_revoked: (nezrušený)
1996       show: Zobraziť
1997       edit: Upraviť
1998       revoke: Zrušiť!
1999     blocks:
2000       display_name: Blokovaný používateľ
2001       creator_name: Tvorca
2002       reason: Dôvod pre blokovanie
2003       status: Stav
2004       revoker_name: Zrušil
2005       showing_page: Strana %{page}
2006       next: Ďalšia stránka »
2007       previous: « Predchádzajúca stránka
2008   notes:
2009     comment:
2010       opened_at_html: Vytvorené pred %{when}
2011     mine:
2012       creator: Autor
2013       description: Popis
2014       created_at: Vytvorené
2015       last_changed: Posledná zmena
2016       ago_html: pred %{when}
2017   javascripts:
2018     close: Zavrieť
2019     share:
2020       title: Zdieľať
2021       cancel: Zrušiť
2022       image: Obrázok
2023       link: Odkaz alebo HTML
2024       long_link: Odkaz
2025       short_link: Krátky odkaz
2026       embed: HTML
2027       custom_dimensions: Nastaviť vlastné rozmery
2028       format: 'Formát:'
2029       scale: 'Mierka:'
2030       image_size: Na obrázku bude štandardná vrstva v
2031       download: Stiahnuť
2032       short_url: Krátke URL
2033       include_marker: Vrátane značky
2034       center_marker: Centrovať mapu na značku
2035       paste_html: HTML pre vloženie na webovú stránku
2036       view_larger_map: Zobraziť väčšiu mapu
2037     embed:
2038       report_problem: Nahlásiť problém
2039     key:
2040       title: Legenda
2041       tooltip: Legenda
2042       tooltip_disabled: Legenda je dostupná nie je dostupná pre túto vrstvu
2043     map:
2044       zoom:
2045         in: Priblížiť
2046         out: Oddialiť
2047       locate:
2048         title: Zobraziť moju polohu
2049         popup: Nachádzate sa do {distance} {unit} od tohoto bodu
2050       base:
2051         standard: Štandardná
2052         cycle_map: Cyklomapa
2053         transport_map: Dopravná mapa
2054         hot: Humanitárna
2055       layers:
2056         header: Mapové vrstvy
2057         notes: Poznámky k mape
2058         data: Mapové podklady
2059         overlays: Zapnúť vrstvy pre ladenie mapy
2060         title: Vrstvy
2061       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>prispievatelia OpenStreetMap</a>
2062       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Venujte dar</a>
2063     site:
2064       edit_tooltip: Upraviť mapu
2065       edit_disabled_tooltip: Pre editáciu priblížte mapu
2066       createnote_tooltip: Pridať do mapy poznámku
2067       createnote_disabled_tooltip: Pre vloženie poznámky priblížte mapu
2068     changesets:
2069       show:
2070         hide_comment: skryť
2071         unhide_comment: zobraziť
2072     notes:
2073       new:
2074         intro: Aby sme mohli mapu spresniť, zobrazí sa vami zadaná informácia ostatným
2075           tvorcom. Pri umiestňovaní značky a formulovaní poznámky sa preto snažte
2076           byť čo najpodrobnejší a najpresnejší.
2077         add: Pridať poznámku
2078       show:
2079         hide: Skryť
2080     directions:
2081       ascend: Stúpanie
2082       engines:
2083         graphhopper_bicycle: Bicykel (GraphHopper)
2084         graphhopper_foot: Pešo (GraphHopper)
2085         mapquest_bicycle: Bicykel (MapQuest)
2086         mapquest_car: Automobil (MapQuest)
2087         mapquest_foot: Pešo (MapQuest)
2088         osrm_car: Automobil (OSRM)
2089       descend: Klesanie
2090       directions: Trasa
2091       distance: Vzdialenosť
2092       errors:
2093         no_route: Nepodarilo sa nájsť trasu medzi týmito miestami.
2094         no_place: Ospravedlňujeme sa - nepodarilo sa nájsť toto miesto.
2095       instructions:
2096         unnamed: nepomenované
2097       time: Čas
2098   redactions:
2099     edit:
2100       description: Popis
2101       heading: Upraviť revíziu
2102       submit: Uložiť revíziu
2103       title: Upraviť revíziu
2104     index:
2105       empty: Žiadne revízie na zobrazenie.
2106       heading: Zoznam revízií
2107       title: Zoznam revízií
2108     new:
2109       description: Popis
2110       heading: Zadajte informácie k novej revízii.
2111       submit: Vytvoriť revíziu
2112       title: Vytváranie nových revízií
2113     show:
2114       description: 'Popis:'
2115       heading: Zobrazujem revíziu "%{title}"
2116       title: Zobrazenie revízie
2117       user: 'Autor:'
2118       edit: Upraviť túto revíziu
2119       destroy: Odstrániť túto revíziu
2120       confirm: Ste si istý?
2121     create:
2122       flash: Revízia vytvorená.
2123     update:
2124       flash: Zmeny boli uložené.
2125     destroy:
2126       not_empty: Revízia nie je prázdna. Pred zrušením tejto revízie zrušte skrytie
2127         všetkých verzií patriacich do tejto revízie.
2128       flash: Revízia zrušená.
2129       error: Pri zrušení revízie sa vyskytla chyba.
2130 ...